Gioielli per lui. Niente di esagerato o di effeminato: i classici gemelli, in una nuova collezione firmata Montblanc. Forme squadrate o affusolate per captare un rigore e un aplomb del tutto maschile. Gioielli, sì, ma virili: in oro bianco o argento, decorati e rifiniti con oro rosso, onice e delicati diamanti taglio brillante. M.d.B.

Jewelry for him. Nothing exaggerated or effeminate: classic cufflinks, a new collection by Montblanc. Square-shaped or tapered to pick up a penalty and aplomb entirely male. Jewelry, yes, but manly: white gold or silver, decorated and finished with red gold, onyx and delicate brilliant cut diamonds.
Bijoux pour lui. Rien exagérée ou efféminé: boutons de manchette classiques, une nouvelle collection de Montblanc. De forme carrée ou conique pour ramasser une pénalité et un aplomb entièrement masculine. Bijoux, oui, mais viril: or blanc ou argent, décorées et finies avec de l’or rouge, onyx et délicats diamants taille brillant.
Schmuck für ihn. Nichts übertrieben oder weibisch: klassische Manschettenknöpfe, eine neue Kollektion von Montblanc. Quadratische oder verjüngt abholen eine Strafe und Gelassenheit ganz männlich. Schmuck, ja, aber männlich: Weißgold oder Silber, dekoriert und mit rotem Gold, Onyx und zarten Brillanten beendet.
Ювелирные изделия для него. Ничего преувеличенными или женственные: классические запонки, новой коллекции Montblanc. Квадратной формы или конической подобрать казни и полностью апломбом мужчины. Ювелирные изделия, да, но мужественным: белое золото или серебро, украшенные и закончил с красным золотом, ониксом и деликатный бриллиантов.