oro giallo

Recarlo is colored with the Yellow line

From white to yellow the step is short. But it is significant, because Recarlo is a jewelry brand that has always been identified with the white color of diamonds and gold. Actually, with some concessions to blue. Oa, however, the Yellow line of Recarlo arrives, made with its sunset gold, a gold that has a shade inspired by the light of the sunset, combined with white diamonds. Yellow gold, with a tone resulting from a long-studied alloy, is combined with the classic Anniversary and Anniversary Love collections. In short, it is a novelty.

Orecchini a cerchio in oro giallo e diamanti
Hoop earrings in yellow gold and diamonds

The Yellow line also includes new proposals for wedding rings, bracelets, earrings and necklaces. The idea is to reinterpret the Piedmontese brand’s bridal jewelery through a new style. Among the novelties there are new light hoop earrings, with a minimal design, tennis bracelets in yellow gold and diamonds, which flank the classics in white gold, choker necklaces with heart or round diamonds. The style remains the same, change the color.

Collane in oro giallo e diamanti
Necklaces in yellow gold and diamonds
Orecchini e anelli in oro giallo e diamanti
Earrings and rings in yellow gold and diamonds
Collana e anello con solitario a cuore
Heart solitaire necklace and ring
Orecchini a cerchio medi in oro giallo e diamanti
Medium hoop earrings in yellow gold and diamonds

Wedding rings, how to choose

Wedding rings, guide to choosing it (and 5 ideas to find the right wedding ring for you) ♦

Jewels have always played a decisive role in relationships, not only from the most frivolous point of view, as one of the most appreciated gifts a man can give a woman, but also from a much deeper aspect, of union between two people. That’s why choosing a wedding ring to share with your life partner shouldn’t be taken lightly.

The ring for the couple’s most important day, in fact, will be worn (hopefully) for a lifetime. In short, the choice must be decided after thinking well. And also keep in mind that the ring must be combined with different clothes, different seasons, in the evening as in the morning. In short, it must always go well.

Anello di fidanzamento indossato assieme alla fede matrimoniale
Engagement ring worn together with the wedding ring

So, is it better to choose a classic wedding ring, in simple yellow gold? Or in rose, white or platinum gold? A shiny, satin or diamond wedding ring? Here is a selection of what you can buy on the internet: the wedding ring, like love, has no boundaries. And for the measure? The size of the ring can be easily determined by following these instructions.

1 yellow gold ring. It is like a gray suit, which is good for all occasions. A classic. It never clashes, no one will notice it too much, but don’t think you stand out. There are those who choose a yellow gold band ring precisely because it is a little anonymous, no one will ever have anything to say about your choice, and in 20 years it will do the same. Others, however, find the yellow gold wedding ring too boring. To you the choice.

Noi2, fede nuziale in oro giallo by Damiani
Noi2, yellow gold wedding ring by Damiani

2 rose gold ring. Years ago, rose gold was considered too flashy and not suitable for marriage. Today this is no longer the case: those who choose pink gold appreciate the warm color of the metal. Among other things, there is not just one type of rose: the color, in fact, depends on the amount of copper that is used in the alloy with gold. The brighter the pink, the more copper will have been used. To be precise, pink gold is usually composed of 75% gold (yellow, therefore), 6.5-5% silver and 18.5-20% copper. Of course, you don’t have to have copper allergies.

Fede Nuziale Toujours in oro rosa
Toujours wedding ring in rose gold

3 white gold ring. Discreet, classic, perfect even when complemented by a small diamond set in the band: white gold continues to have a good number of admirers. However, its luster depends on the type of rhodium plating used (this also applies to the other colors of gold). When white gold loses its luster with wear, it risks being confused with silver. But don’t worry: just take it to a jewelry store for a new quick rhodium plating and it will be as good as new.

Anello in oro bianco Heart Beat
Salvini, Heart Beat white gold ring

4 diamond rings. The classic solitaire is usually a ring intended for engagement. In that case, however, the diamond is branded on the outside of the gold band. Nothing prevents, however, that small diamonds can also be used for wedding rings. But in this case they must be placed very discreetly on the ring so as not to become excessively showy.

Anello di Piaget Possession, in oro rosa e diamante
Piaget Possession ring, in rose gold and diamond

5 platinum rings. There is not only gold: platinum is a great metal for wedding rings. In addition to being very chic, platinum is also a metal that does not easily cause allergies, and is very resistant. However, it is a little more expensive than gold. Not only that: once worn it is not distinguishable from a normal white gold ring: therefore, if you choose platinum, you don’t have to worry about showing the price.

Cartier, anello in platino (versione uomo)
Cartier, platinum ring (men’s version)

The rings by Demetra

/




The rings of Demetra, a brand based in Montecarlo. But they’re not just for the rich ♦ ︎

Established by Alberto Pertosa in the Principality of Monaco in June 2016, Demetra International gave birth to the jewelry brand Demetra and has already carved out its own space on the market. Not only thanks to the link with the Valenza laboratories, which create the collections for sale in the jewelers (in Montecarlo Demetra has its registered office).

Anelli Sigillo
Anelli Sigillo

One of the new specialties of Demetra are the Sigillo wedding rings. One of the two Seal rings, in fact, incorporates a tiny key on the outside of the circle, which connects to the lock-shaped recess of the other ring. In this way, the two circles of white or yellow gold can come together in a symbolic act of love. In short, an idea that can please those who cultivate a romantic spirit. One of the novelties, however, is the Ribelle collection, which features an unusual design with open rings, with a diamond attached to the stem like a pendant.
Anello della collezione Ribelle in oro bianco e diamante
Anello della collezione Ribelle in oro bianco e diamante

Anello con motivo intrecciato della collezione Ribelle in oro bianco e diamante
Anello con motivo intrecciato della collezione Ribelle in oro bianco e diamante
Anello solitario in oro bianco e diamante
Anello solitario in oro bianco e diamante
Bracciale in oro bianco e diamanti della linea Ribelle
Bracciale in oro bianco e diamanti della linea Ribelle
Collana trilogy in oro bianco e diamanti della linea Ribelle
Collana trilogy in oro bianco e diamanti della linea Ribelle

Orecchini in oro bianco e diamanti della linea Ribelle
Orecchini in oro bianco e diamanti della linea Ribelle







What is the difference between yellow gold and white gold?

What is the difference between yellow gold and white gold? Obviously, the color. But you want to know more. It’s a good idea, because there are a lot of differences between yellow gold and white gold. And even the valuation, in case you want to sell a jewel, can vary, both for yellow gold and for white gold. So, besides the color, what are the differences between yellow gold and white gold? And does white gold cause allergies?

Anello chevalier in oro bianco
Schreiber white gold chevalier ring

Let’s start with a fact: the gold that is extracted in the mines or in the straws found in the sand of some rivers is yellow. In nature there is no white gold, which is a human invention. White gold is produced by combining yellow gold with other metals. But, let’s open a parenthesis: almost all yellow gold jewels are also alloyed with other elements. Gold in nature is 24 carat, but it is also very malleable. 24-karat gold jewelry is easily deformed and is used only by very few jewelers, especially in countries such as India. In general, however, gold is used for jewelry that is melted with other metals, such as copper or silver, which make it more solid.

Spilla in oro giallo e bianco con diamanti e perla barocca al centro
Brooch in yellow and white gold with diamonds and baroque pearl in the center by Buccellati

How much pure gold is there in a jewel? The answer is easy: the carats indicate it. For example, an 18-karat gold ring will have 750 parts of pure gold and 250 parts of other metals. Or, a jewelry with 14 karat gold will have 585 parts of gold and 415 parts of other metals. And with 9 carats the percentage of pure gold drops to 375 parts or, if you prefer, it is 37.5%. Of course, with less carats of gold the value will also be lower.

Anello in in oro 24 carati martellato
Hammered 24 carat gold ring

And what about white gold? The same concept applies to white gold as well. But, unlike yellow gold, it is melted together with white metals, to form an alloy that makes it lose all or almost the yellow color. In short, it is a purely aesthetic choice. Although, in truth, up until a few decades ago white gold was not so popular. In the last century, those who wanted a ring with white metal often chose a platinum jewel. A metal that, however, is also more difficult to work and rarer (as well as more expensive).

Bracciale in oro bianco, diamanti e zaffiro blu
Bracelet in white gold, diamonds and blue sapphire by Gismondi 1754

White gold has become very popular, and is used, in particular, for engagement rings. But, as we wrote at the beginning, not all white gold is the same. To be precise, there are white gold jewels made with at least fifteen different alloys. The main white gold alloys are obtained by adding nickel, in different percentages, or palladium and silver, but also copper and zinc. To these we must add rhodium, a metal that is very often used as an external patina, to make the jewel more shiny and whiter. Over the years, or due to a few scratches, this patina can be damaged. But just take it to a jeweler to make the jewel rhodium again.

Anello in oro bianco rodiato e diamanti della collezione Milano di Pomellato
Ring in rhodium-plated white gold and diamonds from the Milano collection by Pomellato

Does white gold cause allergies? It is very difficult for gold to cause a skin allergy. But it is not uncommon for the metals contained in an alloy with gold to cause some skin reactions. This happens more easily with jewelry that has a low percentage of gold, essentially those with a lower carat.

Anello trilogy in oro bianco e diamanti
Trilogy ring in white gold and diamonds

Is a white gold jewel worth less than a yellow gold one? The answer is no. The value of a jewel can be determined by the shape (for example, if it is of a famous brand), by the stones with which it is composed, for example diamonds or precious gems, and by the percentage of gold contained in the metal. That is, from karat gold: an 18-karat white gold jewel contains the same amount of gold as an 18-karat yellow gold jewel.

Bracciale Love in oro bianco e 10 diamanti
Love bracelet in white gold and 10 diamonds by Cartier

For which types of jewelry is white gold recommended? The answer is easy: for everyone. But, in particular, white gold makes diamonds stand out, as long as the stones have an excellent color, essentially they are classified from D to G. A diamond with a color from H to K or L (i.e. with a very slight tendency to yellow or gray) will probably stand out more on yellow gold: it will appear whiter. But the more colored diamonds, from the Light Yellow classification onwards, will once again be appreciated better on white gold.

Anello Atlas X in oro bianco con diamante di Tiffany
Atlas X ring in white gold with diamond by Tiffany

De Beers and the Talismans

//


x



Thousands of years ago, jewels were born as talismans, as protection from diseases, wild beasts and evil spirits. Then, they became an ornament. Now they return to being a talisman, even if the ornamental function remains prevalent. In fact, the De Beers Talisman collection takes up the concept of jewelry as protection from something. But, to tell the truth, it is a simple inspiration, since the jewels protect above all the good mood of those who receive them as a gift. In any case, the collection sports a special style inspired by ancient jewels. It uses, in fact, polished diamonds, but with an irregular cut, such as those found on historic crowns and bracelets.

Anello della collezione Talisman
Anello della collezione Talisman

The rough diamonds, next to small brilliant cut diamonds, are fancy, champagne or brown colored stones. In the crown-shaped composition of the main ring, for example, the central band features octahedral brown rough diamonds, while the two outer bands are dotted with round brilliant and shiny baguette-cut diamonds alongside the rough diamonds. Furthermore, the gems are set just like in ancient jewels, with the serti poinçon technique, that is, inserted in a setting created with the burin. The jewelry is largely made with 18K yellow gold, although there are some white gold pieces.
Anello in oro rosa con diamanti bianchi e fancy
Anello in oro rosa con diamanti bianchi e fancy

Medaglione con diamanti bianchi e brown per 2,17 carati
Medaglione con diamanti bianchi e brown per 2,17 carati
Orecchino singolo in oro giallo e diamanti
Orecchino singolo in oro giallo e diamanti
Orecchini in oro giallo con diamanti bianchi e brown
Orecchini in oro giallo con diamanti bianchi e brown

Anello in oro bianco con diamanti bianchi e brown
Anello in oro bianco con diamanti bianchi e brown







The 9 colors of gold

Do you know why gold can have different colors? It can be white, yellow, pink, but also blue or purple. Learn about the colors of gold, even those that cause allergies ♦

It’s easy to say gold. The metal most used in luxury jewelry, considered the most precious asset for centuries, kept in ingots in bank vaults, actually has many faces. Because since it was used to make rings and necklaces, bracelets and earrings, gold has undergone several transformations. First of all, it can be more or less pure.

When a piece of jewelry is 100% gold it has 24 karats, while if it is 75% it is 18 karat. The remaining 25% is made up of other metals.

Trasformista, bracciale convertibile in oro 18kt e diamanti. Inciso manualmente utilizzando un bulino
Nanis 18kt gold and diamond convertible bracelet. Hand engraved using a burin

A percentage of 58% indicates a 14-karat alloy and, finally, when only 38% of gold remains, you have 9 karats. Furthermore, when it is alloyed with other metals, gold can change color, depending on the type of metal that is added. Everyone knows the three main shades: yellow, white and pink gold, colors that can be more or less intense. In reality, many jewelers use different percentages, which also give the gold completely different shades. In the diagram on this page we have summarized the main combinations that arise from the union of gold with other metals, in particular silver and copper.

In nature, in fact, gold has an intense yellow color, tending to orange, and is a very soft metal, which is easily deformed (1 gram can be transformed into a sheet of 1 square meter).

Anelli in oro giallo, rosa e brunito
Rings in yellow, pink and burnished gold

1 Yellow gold
The more intense yellow, the purer it is, as found in nature. The 99% pure gold is 24 carat and is exclusively deep yellow. Yellow gold is also the most used in jewelry. There are countries, such as India, which prefer gold in this color which is its natural hue. Yellow gold can also be of a less intense color, especially when alloyed with silver. Obviously the yellow gold with fewer carats, that is in alloy with other metals, has a more easily less intense color.

Collana in oro giallo di Amrapali
Yellow gold necklace from Amrapali

2 White Gold
It is an alloy with a white metal. When it comes to old jewels, it is often nickel (which however can cause allergies, on average to one in eight people), or manganese, palladium, but also silver. The alloy of gold and nickel is highly valued in jewelry because it makes the metal more durable for rings and brooches. On the other hand, gold with palladium is softer and makes setting stones easier. White gold is often not perfectly white, but has shades of yellow, brown or pink.

Anello Tourbillon in oro bianco e diamanti
Vhernier, Tourbillon ring in white gold and diamonds

3 and 4 Pink gold and red
It is an alloy that uses copper. It was very popular in Russia in the nineteenth century and has come back into vogue in recent years. The color difference between red and pink shades depends on the copper content. For example, a 18-carat gold red uses 75% gold and 25% copper. A 18K rose gold 75% gold, 20% copper and 5% silver. Some even add up to 15% zinc to give a dark yellow hue.

Tiffany, collezione T, bracciale in oro rosa
Tiffany T collection, rose gold bracelet

5 Green gold

Green gold was already known in ancient times: this shade is obtained by adding silver. The color of the metal with this alloy is greenish-yellow, sometimes also obtained with cadmium, a metal which, however, can cause allergies. The light green hue is obtained with an alloy of 75% gold, 23% copper, 2% cadmium. The more intense green color has instead 75% gold, 15% silver, 6% copper and 4% cadmium.

Anello in oro verde con cristallo di di berillio e diamanti verdi
Green gold ring with beryllium crystal and green diamonds

6 Gray Gold
The gray color is especially used for jewelry with a modern design. This color is obtained with a mix of yellow gold and palladium or silver, manganese and copper. If the other metals are added in minimal quantities, the color is closest to that of white gold.

Anello in oro grigio e diamante di Niessing
Gray gold and diamond ring by Niessing

7 Purple Gold
Violet or purple gold is obtained from an alloy that includes a particular type of aluminum. But purple gold is more fragile than other gold alloys and for this reason it is not often used: a sharp blow could cause the metal and, therefore, the jewel to shatter. Often purple gold is used only for small details of the jewels, together with gold (more robust) with other colors.

Jens Hansen, Replica ring, in oro rosa violetto
Jens Hansen, Replica ring, in violet pink gold

8 Blue gold
It is used rather rarely, but it is undoubtedly surprising. The gold of this color is obtained with an alloy with two metals little used in jewelry: alongside the yellow metal (46%), in fact, gallium or indium are added. in case, before buying it make sure you do not have allergies to these metals.

Anello in oro blu 14 carati con zircone
14K blue gold ring with zircon

9 Black gold
It can be produced with various methods: by electroplating, with a rhodium or ruthenium patina. Or with a coating that uses sulfur and oxygen or with a forced oxidation by chromium or cobalt. More recently, black gold has been created by creating nanostructures on the surface and laser treatment. It is a high-impact color, often used by jewelers over the past decade.

Dionea Orcini, anello con oro nero, diamanti neri, zaffiri rosa
Dionea Orcini, ring with black gold, black diamonds, pink sapphires

In this graphic scheme taken from Wikipedia you can see the mix of metals that add a hue of color to gold. They range from the very deep pink, which has more copper (boulder corner on the right) to the white one, usually obtained by adding silver. The top tip of the triangle instead tends to yellow.

La composizione dei colori più comuni dell'oro
The composition of the most common colors of gold

 

Salvini’s Light

///




And there was light. But it is not the one mentioned in the Bible: Luce (light) is the name of the collection that is added to the daily jewelery proposals of the Maison Salvini. In other words, these are jewels conceived, designed and made to be worn in normal everyday life, but without sacrificing elegance. The style of the Luce collection follows the classic one of Salvini, a brand that is part of the Damiani group. The design of the jewels is characterized by a geometric and essential element, composed of quadrangular surfaces with four elongated points, which is inspired by the glow caused by a light: you add a possible philosophical interpretation.

Salvini, orecchini a bottone della collezione Luce
Salvini, orecchini a bottone della collezione Luce

The collection consists of rings, earrings, bracelets, pendants and sautoirs. The jewels are made with the noble metal par excellence, gold, and enriched with small brilliant-cut diamonds juxtaposed to form pavé on the metal surfaces. Three versions are available: in white gold, in classic yellow gold and in rose gold.
Orecchini pendenti in oro bianco e diamanti
Orecchini pendenti in oro bianco e diamanti

Orecchini a cerchio in oro bianco e diamanti
Orecchini a cerchio in oro bianco e diamanti
Collier in oro rosa e diamanti
Collier in oro rosa e diamanti
Collier in oro bianco e diamanti
Collier in oro bianco e diamanti

Anello in oro rosa e diamanti
Anello in oro rosa e diamanti







A capsule for Antonini’s Anniversary100 collection

///





In 1919 Antonini celebrated the century of its history with the Anniversary100 collection. It has been successful, not only for the symbolic aspect of this vast jewelry collection, but also because the design, with shades appropriately designed for the different markets, European, Eastern or American, has been appreciated beyond the history it symbolizes.

Anello in oro giallo satinato e diamanti
Anello in oro giallo satinato e diamanti

After the 100th anniversary, Antonini thought that the celebrations can continue with a sort of extension or, better, a capsule collection that continues the much appreciated theme. Here, then, new jewels in yellow gold or white gold, with subtle waves of diamonds that underline the soft lines of earrings, rings, necklaces and bracelets.
Bracciale in oro giallo
Bracciale in oro giallo

They are completely new jewels compared to those of last year. A version in black rhodium is also added, which underlines the soft sign of infinity. Perhaps also to indicate that the history of this collection can still have a very long life, perhaps for another 100 years.
Orecchini della collezione Anniversary100
Orecchini della collezione Anniversary100

Collana in oro giallo con pendente rodiato
Collana in oro giallo con pendente rodiato
Anello in oro giallo e argento rodiato
Anello in oro giallo e argento rodiato
Anelli in oro giallo con inserto in diamanti
Anelli in oro giallo con inserto in diamanti
Anelli in oro giallo e bianco satinato
Anelli in oro giallo e bianco satinato
Orecchini in oro giallo e rodio nero
Orecchini in oro giallo e rodio nero
Collana in oro e diamanti con pendente
Collana in oro e diamanti con pendente
Bracciali Anniversary100
Bracciali Anniversary100







The new Écrou de Cartier

///




New pieces from the Écrou de Cartier collection, which are now also with diamonds ♦ ︎

Simplicity is a wealth that cannot be bought. Anyone who thinks so will have appreciated, a couple of years ago, the launch of Cartier’s Écrou collection. The Maison that has a nail among its most famous jewels, a form that gives life to the Just un Clou collection, has continued in the philosophy of luxury of metalmechanic with nuts and bolts, translated into the Écrou collection (a word that in French means, in fact, nut ). Bracelets and rings are made, in fact, with the shape of curved bolts on which nuts are screwed.

Cartier, anello in oro rosa e diamanti
Cartier, anello in oro rosa e diamanti

The jewels of the Écrou de Cartier collection are made of gold rose, yellow, white and white non-rhodium-plated . Now to this series is also joined by pieces in rose gold with dice set with small baguette-cut diamonds. Another novelty is the introduction of hoop earrings, also in the shape of a bolt with nuts, with a price of over 5,000 euros. For the bracelet in the diamond version, go up to over 19,000 euros and for the ring to 15,000 euros. Lavinia Andorno





oro rosa diamanti bracciale
Bracciale in oro rosa e diamanti

Bracciale in oro rosa
Bracciale in oro rosa
Bracciale in oro giallo
Bracciale in oro giallo
Bracciale in oro bianco non rodiato
Bracciale in oro bianco non rodiato
Bracciale in oro bianco
Bracciale in oro bianco
Orecchini della collezione Écrou de Cartier
Orecchini della collezione Écrou de Cartier

Anello in oro giallo
Anello in oro giallo







The future of Crieri




The Future Collection of Crieri: tennis bracelets, rings and gold earrings in four colors ♦ ︎
Presented time ago with great emphasis, the Futura collection of Crieri seems to be still topical for the foreseeable future. It’s not a game of words: the company of Valenza points to the concept of luxury jewelery, but sporty. Innovative jewels, but at the same time not linked to passage modes. Quality jewels, but with affordable all-round prices. But the most obvious aspect is the stylistic choice of the company, born in 2005 at the initiative of Alessandro Saracino and Cristiano Annaratone, namely the idea of ​​pointing everything as tennis bracelet. And after the bracelet, earrings, necklaces or rings made with the same criterion. The tennis bracelet (see also: Tennis Bracelets, story of a game) is, in short, the archetype around which collections are made, like Futura. In particular, in this line of jewels, gold has proposed in four colors: in addition to yellow, white and pink also black or black, or better, burnished. And even classic diamonds can be black on some occasions. The stones are also lined up to climb and can cross the golden band from side to side as in a spiral. Giulia Netrese




Anello in oro bianco e diamanti bianchi e neri a scalare
Collezione Futura, anello in oro bianco e diamanti bianchi e neri a scalare

Anello in oro giallo e diamanti taglio brillante a scalare
Anello in oro giallo e diamanti taglio brillante a scalare
Bracciale tennis in oro brunito con diamanti neri a scalare
Bracciale tennis in oro brunito con diamanti neri a scalare
Crieri, bracciale tennis in oro rosa e diamanti
Crieri, bracciale tennis in oro rosa e diamanti
Crieri, bracciali tennis
Crieri, bracciali tennis
Bracciali tennis in oro bianco e diamanti
Bracciali tennis in oro bianco e diamanti
Bracciali tennis in oro bianco, rosa e giallo con diamanti
Bracciali tennis in oro bianco, rosa e giallo con diamanti

Collezione Futura, orecchini in oro rosa e diamanti taglio brillante a scalare
Collezione Futura, orecchini in oro rosa e diamanti taglio brillante a scalare








Morata-Campiello wedding with Alfieri & St.John

/

Alvaro Morata and Alice Campello say “yes” to Alfieri & St.John ♦ ︎
There is no better ambassador than anyone who travels. So there is no better testimonial for anyone who proposes a collection of jewelry for the wedding of those who are about to marry. It is the case of Alice Campello, model and promise of the attacker of Real Madrid Alvaro Morata. Alice chose the wedding rings Alfieri & St.John, a historic jewelery of Italian brand. The couple decided to wear two classic rings, white gold and rose gold with diamonds, for the fatal moment.
The rings are part of the 1827 collection, consisting of six different types of wedding rings. Why 1827? Because it is the date Alessandro Manzoni wrote the novel I Promessi Sposi. The new 1827 collection is available in the Alfieri & St.John boutique in Rome, via Frattina, and in the boutique of Milan in Corso Venezia, as well as in all the official jewelery shops. Not only that, Maison plans to open a boutique in Madrid. On the other hand, Alvaro Morata is Spanish, although the two aspects are unrelated. Alessia Mongrando



Fedi in oro bianco della collezione 1827
Fedi in oro bianco della collezione 1827
Alice Campello
Alice Campello
Alvaro Morata
Alvaro Morata
Fedi in oro bianco
Fedi in oro bianco
Alfieri & St.John, fedi in oro rosa e bianco
Alfieri & St.John, fedi in oro rosa e bianco
Fedi 1827 in oro giallo
Fedi 1827 in oro giallo

Fedi 1827 in oro rosa
Fedi 1827 in oro rosa







Dior (ama), precious exhibition

Asymmetric earrings, open-ended rings, bold colors: Diorama precieuse, the new capsule collection by Dior, taps into fashion for just two models, available in three different metals. The inspiration comes from far away, however: the namesake collection in 1951 designed by Christian DiorVictoire de Castellane, creative director of Christian Dior’s fine jewelery division, is carrying on fusion couture. So, after the triumph of folds, drapes and pleats made of gold, diamonds, rubies, emeralds, sapphires and all other colored gemstones of stunning ArchiDior, the fine jewelry line launched last year, and after the romantic bows of Caprice line, here the twisted ribbons, like the belts that decorated the large Diorama gowns. Six pieces much more wearable, but no less precious given that in yellow gold version are bursting with a shimmering emerald pear cut and faceted amethyst, while the white gold one is teamed with crystalline aquamarine and colorless diamonds, which instead, are mismatched to a powder pink morganite in a rose gold setting. If you’re impatient to discover this new collection will have to wait until may when it will be available in a few, selected boutiques. Matilde de Bounvilles

Diorama Precieuse, anello in oro giallo, smeraldo  taglio a pera e ametista  sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro giallo, smeraldo taglio a pera e ametista sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro giallo, due smeraldi  taglio a pera e ametista  sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro giallo, due smeraldi taglio a pera e ametista sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro rosa, due diamanti incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro rosa, due diamanti incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro bianco, due diamanti incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro bianco, due diamanti incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro bianco, diamante incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro bianco, diamante incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro rosa, diamante incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro rosa, diamante incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata

Fope offers a thornless rose

It may well be a wild flower, but has rounded its thorns: here the new version of Wild Rose by Fope. The collection launched in 2014 has become softer in its outlines, with thin bands of gold interspersed with rows of diamonds and spaced each other. In short, it is more airy and so contemporary to remember, especially in the oversized ring, the architecture of the Opera House in Sydney, one of the most famous buildings in the world. Another novelty in pure Fope style is Solo chain in a high-end version: studded with diamonds like the line linea Mia Luce, it becomes a merge of the two. The bracelet (Flex’it model) and the necklace with three flexible chains single color or in white, yellow and pink gold, are held together by a precious spiral in five circles with diamonds. There is also a parure of solid earrings and ring with engraved metal like Diva’s line pattern. Monica Battistoni

Wild Rose, collana con pendente in oro bianco e rosa con diamanti
Wild Rose, collana con pendente in oro bianco e rosa con diamanti
Wild Rose, anello con pendente in oro bianco e rosa con diamanti
Wild Rose, anello con pendente in oro bianco e rosa con diamanti
L'Opera House di Sidney, progettata da Renzo Piano
L’Opera House di Sidney, progettata da Renzo Piano
Solo Mia Luce, bracciali in oro bianco, rosa e giallo con diamanti
Solo Mia Luce, bracciali in oro bianco, rosa e giallo con diamanti
Solo Mia Luce, collana in oro bianco, rosa e giallo con diamanti
Solo Mia Luce, collana in oro bianco, rosa e giallo con diamanti
Solo Mia Luce, parure in oro bianco, rosa e giallo con diamanti
Solo Mia Luce, parure in oro bianco, rosa e giallo con diamanti

Winter mesh for Fope

Lovely Daisy by Fope is a capsule collection designed for Christmas, which reproduces the typical pattern that made the Vicenza company famous worldwide: the flexible mesh. Made of 18-carat gold, includes thin necklaces with pendants and bracelets and earrings in a light line. And for those who want even more light, there is a version embellished with diamonds. Here you have pictures and prices.  M.d.B

Fope, pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope,collane con pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.

 

 

Una Hortensia per Chaumet

[wzslider]All’inizio fu l’alta gioielleria, ora è il turno dei pezzi più semplici per la collezione Hortensia di Chaumet. La maison parigina ha deciso di riproporre per il prossimo inverno questo tema su gioielli decisamente più portabili, declinati in oro bianco, rosa e giallo da indossare di giorno, in alcuni casi arricchiti da diamanti, e da tormaline e opali in diverse gradazioni di rosa. Ci sono anelli decorati da delicati fiori, i cui steli in alcuni modelli ornano le dita come fossero un pizzo con tanto di pistilli in diamante incolore. Ci sono i pendenti traforati, leggerissime bolle o sagome stilizzate piatte, che giocano sui volumi e sul rapporto vuoto-pieno. Anche i sei articoli più lavorati sono altrettanto lievi: anelli, diademi, orecchini, collane e bracciali in oro rosa e con pietre cabochon color cipria come fossero petali. Giulia Netrese

ukAn Hortensia for Chaumet

At first it was fine jewelry, now is the turn of the simpler pieces for the collection Hortensia by Chaumet. The Parisian maison has decided to propose again for the upcoming winter this motif on jewelry much more wearable, available in white, pink and yellow gold to put on during the day, sometimes embellished with diamonds and opals and tourmalines in different shades of pink. There are rings decorated with delicate flowers whose stems, in some models, adorn fingers like a lace with pistils in colorless diamond. There openwork pendants, very light bubbles or flat stylized silhouettes, play on the volumes and the relation empty-filled. Even the six articles more elaborated are equally delicate, rings, tiaras, earrings, necklaces and bracelets in rose gold with cabochon stones powder colour as they were petals.

france-flagUn Hortensia pour Chaumet

Au début, il était haute-joaillerie, est maintenant le tour des pièces plus simples pour la collection Hortensia par Chaumet. La maison parisienne a décidé de proposer à nouveau pour l’hiver prochain même thème pour les bijoux et pour la joaillerie, décliné en or blanc, rose et jaune à mettre dans la journée, parfois orné de diamants et opales et tourmalines dans différentes nuances de rose. Il existe des bagues ornées de fleurs délicates dont les tiges, dans certains modèles, ornent les doigts comme une dentelle avec pistils en diamant incolore. Les pendentifs ajourés, bulles très légères ou silhouettes stylisées plats, jouent sur les volumes et la relation vide rempli. Même les six articles plus élaborés sont également délicate, bagues, boucles d’oreilles, diadèmes, colliers et bracelets en or rose avec cabochons de la couleur de poudre comme ils étaient pétales.

german-flagEin Hortensia für Chaumet

Am Anfang war es edlen Schmuck, jetzt ist die Reihe an den einfacheren Stücke für die Sammlung Hortensia von Chaumet. Die Pariser Maison hat beschlossen, wieder für die kommende Winter dieses Motiv auf Schmuck viel mehr tragbar, in den Farben weiß, rosa und gelb Gold schlagen, um während des Tages genommen, manchmal mit Diamanten und Opale und Turmaline in verschiedenen Schattierungen von rosa verziert. Es gibt Ringe mit zarten Blüten, deren Stiele eingerichtet, in einigen Modellen schmücken Fingern wie eine Spitze mit Blütennarben in farblosen Diamanten. Es durchbrochene Anhänger, sehr leicht Blasen oder Flach stilisierten Silhouetten, spielen auf den Volumes und die Beziehung mit leeren gefüllt. Auch die sechs Artikel mehr ausgearbeitet sind gleichermaßen empfindlich, Ringe, Diademe, Ohrringe, Halsketten und Armbänder in Roségold mit Cabochon Steinen Pulver Farbe, wie sie Blütenblätter waren.

flag-russiaHortensia для Chaumet

Сначала это было прекрасно ювелирные изделия, теперь пришел черед простых пьес для сбора Hortensia по Chaumet. Парижский Maison решил предложить снова на предстоящий зимний период этот мотив на ювелирные изделия гораздо более удобный для ношения, доступна в белом, розовом и желтом золоте, поставить в течение дня, иногда украшенные бриллиантами и опалы и турмалины в различных оттенках розового. Есть кольца, украшенные нежными цветами, чьи стебли, в некоторых моделях, украшают пальцы как шнурке с пестиков в бесцветный алмаз. Там ажурными подвесками, очень легкие пузырьки или плоские стилизованные силуэты, играть на объемах и соотношением пустой заполненный. Даже шесть статей более разработанные одинаково тонкое, кольца, диадемы, серьги, ожерелья и браслеты из розового золота с кабошонами цвета порошок, как они были лепестки.

spagna-okUna Hortensia por Chaumet

Al principio fue la joyería fina, ahora es el turno de las piezas más simples para la colección Hortensia de Chaumet. La maison parisina ha decidido proponer de nuevo para el próximo invierno este motivo en la joyería mucho más usable, disponible en blanco, rosa y oro amarillo, de poner durante el día, a veces adornada con diamantes y ópalos y turmalinas en diferentes tonos de rosa. Hay anillos decorados con delicadas flores cuyos tallos, en algunos modelos, adornan los dedos como un encaje con pistilos de diamante incoloro. Colgantes calado, como burbujas muy ligeras o siluetas estilizadas planas, juegan con los volúmenes y la relación vacío lleno. Hasta los seis artículos más elaborados son igualmente delicado, anillos, diademas, pendientes, collares y pulseras en oro rosa con el color de las piedras cabujón en polvo, ya que eran los pétalos.

Italian Factor per Tiffany  

/
Francesca Amfitheatrof
Francesca Amfitheatrof

Tiffany ha puntato su Francesca Amfitheatrof, una designer cosmopolita dall’eclettico apprendistato, per introdurre un nuovo corso. La neo design director del colosso americano, racconta a Enrica Roddolo, del quotidiano il Corriere della Sera, che cosa ha cercato di tradurre in creatività disegnando la nuova linea Tiffany T (qui immagini e prezzi della collezione https://gioiellis.com/t-come-tiffany).

Ecco l’intervista.

«Ho visto le donne più belle, gli abiti di alta moda più straordinari negli anni 70 quando – piccolissima – accompagnavo mia madre alle sfilate di Valentino. E poi di Giorgio Armani per il quale mamma Elvira, romana, ha lavorato a lungo». Francesca Amfitheatrof, prima donna a guidare come design director il team creativo di Tiffany & Co, parla dal suo ufficio di New York. È lei «the cool factor», l’elemento più contemporaneo della maison che ha 177 anni di storia. Ma è anche, a sorpresa, «the Italian factor». «In realtà Tiffany ha sempre avuto un’anima cool: era cool Charles Tiffany come Elsa Peretti, aggiunge in un italiano fluente, che tradisce una leggera cadenza capitolina, anche se è nata a Tokyo 44 anni fa, e cresciuta tra New York, Roma, Londra e Mosca. Penso al lavoro creativo di Elsa, sempre così contemporaneo anzi, direi avventuroso».

A proposito di avventure. Vero che ha iniziato con i talenti dell’arte contemporanea, i Young British Artists provocatori come Damien Hirst o i fratelli Chapman?

«SÌ, e dire che mio padre Erik, giornalista di Time magazine che è stato bureau chief della rivista a Mosca quando ancora c’era l’Urss, da buon Wasp sognava per me un futuro da avvocato, e per mia sorella un lavoro da dottore, e quando avevo forse 11 anni ci portò a fare un tour delle università Ivv League sperando che, come lui, avremmo scelto Harvard. Ma io avevo in mente altro. Scelsi Londra. Insomma, sono andata a scuola d’arte, Central Saint Martins e Royal College of Art, negli anni della Thatcher e degli Yuppies quando chi inseguiva il successo non faceva certo questa scelta».

Francesca Amfitheatrof (a sinistra) con Miroslava Duma, direttore di Harpers Bazaar Russia
Francesca Amfitheatrof (a sinistra) con Miroslava Duma, direttore di Harpers Bazaar Russia

In realtà Hirst oggi è una celebrity anche di straordinario successo economico.

«Infatti, quel circuito di persone era quello meno proiettato verso il successo e invece è stato proprio quello che lo ha conquistato. La cosa straordinaria degli artisti è la loro capacità di vedere il mondo in modo irriverente. Ricordo ancora quando Jay Jopling aprì la galleria d’arte White Cube a Londra, quel che succedeva ai vernissage era fenomenale . Attorno a quel mondo ruotavano anche talenti di moda come Alexander MacQueen o Philip Treacy, capaci di creare in maniera eccentrica. Da ultimo, in Cina, ho conosciuto anche l’artista Ai Wei Wei che mi ha mostrato strepitosi gioielli antichi. Ho metabolizzato tutto ciò: la moda, l’arte e il know specifico»,

Già, è laureata come jeweler ma anche silversmith, Insomma, conosce i mestieri del gioiello sin dalla materia prima.

«O sì, ho anche fatto 6 straordinari mesi di apprendistato proprio in Italia, anni fa, vicino a Padova con alcuni maestri artigiani che mi hanno insegnato a mixare vari ori, gli argenti È una lezione che metto a frutto adesso con la mia prima collezione Tiffany T. Ho scelto di impiegare tutti gli ori, dal giallo al rosa al bianco e fino all’argento, ma anche diamanti e persino la ceramica, che ho imparato a conoscere negli anni in cui ho lavorato per Wedgwvood Stoke e per Alessi: ero appena diplomata e Alberto Alessi mi propose di andare a lavorare con loro. Poi le contaminazioni sono continuate con gli occhiali da sole che ho disegnato per Marni e i bottoni per Chanel».

 Francesca Amfitheatrof a Singapore, all'evento sulla nuova collezione T, disegnata per Tiffany
Francesca Amfitheatrof a Singapore, all’evento sulla nuova collezione T, disegnata per Tiffany

Prima di Tiffany ha lavorato anche per Fendi e Alice Temperley, creato gioielli per Asprey & Garrard. Una palestra eclettica.

«In fondo Tiffanv non è solo gioielli, che fanno comunque il 90% circa del business. Ma la

maison vuol dire anche accessori e molto altro».

E forse non è un caso che abbia scelto una designer a 360 gradi, che cosa ha cercato di tradurre in creatività disegnando Tiffany T?

«Volevo creare una linea molto legata al design, per una donna moderna. Che viva a Milano, New York, o Dubai non importa. Gioielli che non avessero sesso o età. E immediatamente riconoscibile come Tiffany. Ma più di tutto ho provato a creare qualche cosa di effortless (alla lettera senza sforzo, naturale, ndr). Ecco la leggerezza, anche un po’ di calviniana memoria, è qualche cosa che ho sempre inseguito».

Gli anelli
Gli anelli

Che cosa indossa lei di effortIess?

«La fede di mia nonna, ormai è un filo sottilissimo, il mio portafortuna. E poi l’anello di René Lalique di mia madre … ma porto anche i braccialetti di corda che si mettono in spiaggia. E se penso a Tiffany, abbiamo preziosi da 200 euro o da milioni di euro. Ogni gioiello, al di là del valore, ha una straordinaria forza simbolica».

ukItalian Factor for Tiffany  

Tiffany has focused on Francesca Amfitheatrof, a cosmopolitan designer with an eclectic apprenticeship, to introduce a new course. The new design director of the American giant, tells Enrica Roddolo, of the newspaper Corriere della Sera, what she had tried to translate in creativity in designing the new line Tiffany T. Here is a summary of the interview.

Francesca Amfitheatrof, the first woman to lead the creative team as design director of Tiffany & Co, is speaking from her office in New York. She is “the cool factor”, the element most contemporary in the maison that has 177 years of history. Born in Tokyo 44 years ago and raised in New York, Rome, London and Moscow, she studied art, she graduated as a jeweler and silversmith, made six months of apprenticeship near Padova with some master craftsmen where she learned to mix precious metals, worked for Fendi and Alice Temperley, created jewelry for Asprey & Garrard, designed sunglasses for Marni and buttons for Chanel. «That’s why I chose to use all gold, from yellow to pink to white and up to silver, but also diamonds and even ceramics, which I learned about in the years when I worked for Wedgwvood Stoke and Alessi», says the designer.

How did you try to translate creativity in designing Tiffany T?

«I wanted to create a line closely linked to the design for a modern woman. Who lives in Milan, New York or Dubai doesn’t matter. Jewels that hadn’t sex or age. And instantly recognizable as Tiffany. But most of all I tried to create something effortless (literally effortless, natural, ed.) Lightness, even a little calvinist memory, is something that I have always followed».

What are you wearing effortIess?

«The wedding ring of my grandmother, now is a fine thread, my lucky charm. And then my mother ring of René Lalique… but I also wear the rope bracelets that you put on the beach. And when I think of Tiffany, we have precious from 200 thousend or one million euro. Each jewel beyond value, has an extraordinary symbolic power».

france-flagFacteur italien pour Tiffany

Tiffany a mis l’accent sur Francesca Amfitheatrof, un designer cosmopolite avec un apprentissage éclectique, pour introduire un nouveau cours. Le nouveau directeur du design du géant américain, raconte a Enrica Roddolo, du journal Corriere della Sera, ce qu’elle avait essayé de traduire dans la créativité dans la conception de la nouvelle ligne Tiffany T. Voici un résumé de l’interview.

Francesca Amfitheatrof, la première femme à diriger l’équipe de création en tant que directeur de la conception de Tiffany & Co, parle de son bureau à New York. Elle est «the cool factor», l’élément plus contemporain dans la maison qui dispose de 177 ans d’histoire. Né à Tokyo il ya 44 ans et a grandi à New York, Rome, Londres et Moscou, elle a étudié l’art, elle obtient son diplôme de bijoutier et orfèvre, a fait six mois de stage près de Padoue avec des maîtres artisans, où elle a appris à mélanger les métaux précieux, travaillé pour Fendi et Alice Temperley, créés bijoux pour Asprey & Garrard, lunettes de soleil pour Marni et boutons conçu pour Chanel. «C’est pourquoi j’ai choisi d’utiliser tout l’or, du jaune au rose au blanc et à l’argent, mais aussi diamants et même la céramique, que j’ai appris sur les années où j’ai travaillé pour Wedgwvood Stoke et Alessi», dit le disagner.

Comment avez-vous essayé de traduire la créativité dans la conception de Tiffany T?

«Je voulais créer une ligne étroitement liée à la conception pour une femme moderne. Qui vit à Milan, New York ou Dubaï n’a pas d’importance. Des bijoux qui n’avaient pas le sexe ou l’âge. Et immédiatement reconnaissable comme Tiffany. Mais plus que tout, j’ai essayé de créer quelque chose effortless (naturel, littéralement sans effort). La légèreté, même un peu de mémoire calviniste, c’est quelque chose que j’ai toujours suivi».

Que portez-vous effortIess?

«La bague de mariage de ma grand-mère, qui est maintenant un fil fin, mon porte-bonheur. Et puis ma bague de mère de René Lalique … mais je porte également les bracelets de corde que vous mettez sur la plage. Et quand je pense à Tiffany, nous avons précieux de 200 milliers ou 1 million d’euro. Chaque bijou au-delà valeur, a une extraordinaire puissance symbolique».

german-flagItalienisch Faktor für Tiffany

Tiffany hat Francesca Amfitheatrof, einer kosmopolitischen Designer mit einer eklektischen Lehre konzentriert, um einen neuen Kurs vorstellen. Die neue Design-Direktor des amerikanischen Riesen, sagt Enrica Roddolo, der Zeitung Corriere della Sera, was sie versucht hatte, in der Kreativität bei der Gestaltung der neuen Linie Tiffany T. Hier übersetzen ist eine Zusammenfassung des Interviews.

Francesca Amfitheatrof, die erste Frau, die kreative Team als Design-Direktor von Tiffany & Co führen, ist aus ihrem Büro in New York gesprochen. Sie ist “die kühlen Faktor”, das Element in der meisten zeitgenössischen maison, die 177 Jahre der Geschichte hat. Vor 44 Jahren in Tokio geboren und in New York, Rom, London und Moskau angehoben, sie Kunst studiert, schloss sie als Juwelier und Silberschmied, machte sechs Monaten Lehr in der Nähe von Padua mit einigen Handwerksmeister, wo sie gelernt, Edelmetalle zu mischen, arbeitete für Fendi und Alice Temperley, schuf Schmuck für Asprey & Garrard, entworfen Sonnenbrille für Marni und Schaltflächen für Chanel.«Deshalb habe ich beschlossen, alles Gold zu verwenden, von gelb bis zu weiß und bis zu Silber rosa, aber auch Diamanten und sogar Keramik, die ich kennen gelernt in den Jahren, als ich arbeitete für Wedgwvood Stoke und Alessi», sagt der Designer.

Wie haben Sie versucht, die Kreativität bei der Gestaltung Tiffany T übersetzen?

«Ich wollte eine Linie eng mit dem Entwurf für eine moderne Frau verknüpft erstellen. Wer lebt in Mailand, New York oder Dubai spielt keine Rolle. Juwelen, die nicht Geschlecht oder Alter hatte. Und sofort als Tiffany erkennbar. Aber vor allem habe ich versucht, etwas effortless (wörtlich müheloses, natürliches, hrsg.) Leichtigkeit, sogar ein wenig calvinist Speicher zu schaffen, ist etwas, das ich schon immer gefolgt».

Was trägst du effortIess?

«Der Glaube an meine Großmutter, ist heute ein Feingewinde, mein Glücksbringer. Und dann meine Mutter Ring von René Lalique … aber ich trage auch die Seil-Armbänder, die Sie am Strand setzen. Und wenn ich daran denke, Tiffany, haben wir wertvolle von 200 Tausend oder 1 Million Euro. Jedes Schmuckstück über Wert, hat eine außerordentliche Symbolkraft».

flag-russiaИтальянский фактор для Tiffany

Tiffany была сосредоточена на Francesca Amfitheatrof, космополитической дизайнера с эклектичным ученичества, ввести новый курс. Новый дизайн директор американского гиганта, сообщает Enrica Roddolo, газеты Corriere della Sera, что она пыталась перевести в творчестве при разработке новой линии Тиффани Т. Вот краткое интервью.

Francesca Amfitheatrof, первая женщина, чтобы возглавить творческую команду, как директор по дизайну Тиффани & Co, говорит от ее офиса в Нью-Йорке. Она “круто фактором”, элемент наиболее современный в модного дома, который имеет 177-летнюю историю. Родился в Токио 44 лет назад и вырос в Нью-Йорке, Риме, Лондоне и Москве, она изучала искусство, окончила в качестве ювелира и серебряных, сделал шесть месяцев ученичества около Падуи с некоторыми мастерами, где она научилась смешивать драгоценные металлы, работал для Fendi и Элис Темперли, созданной украшений для Asprey & Garrard, предназначены очки для Marni и кнопки для Chanel. «Вот почему я решил использовать все золото, от желтого до розового до белого и до серебра, но и алмазы и даже керамика, которые я узнал о в те годы, когда я работал на Wedgwvood Сток и Alessi», говорит дизайнер.

Как вы попытаться перевести творчество в проектировании Tiffany T?

«Я хотел, чтобы создать линию тесно связана с дизайном для современной женщины. Кто живет в Милане, Нью-Йорке или Дубае не имеет значения. Драгоценности, которые не пола и возраста. И мгновенно узнаваемый как Tiffany. Но больше всего я пытался создать нечто effortIess (буквально легкий, естественный, ред.) Легкость, даже немного кальвинистской память, это то, что я всегда следовал ».

Что вы носите effortIess?

«Вере моей бабушки, в настоящее время является мелкой резьбой, мой талисман. А потом моя мать кольцо Рене Лалика … но я также носить веревочные браслеты, которые вы положили на пляже. И когда я думаю о Tiffany, у нас есть драгоценное из 200000 или 1000000 евро. Каждый драгоценный камень за ценности, имеет внеочередное символическую власть».

spagna-okFactor italiano para Tiffany

Tiffany se ha centrado en Francesca Amfitheatrof, una diseñadora cosmopolita con un aprendizaje ecléctico, para introducir un nuevo curso. El nuevo director de diseño del gigante americano, cuenta a Enrica Roddolo, del diario Corriere della Sera, lo que ella había tratado de traducir come creatividad en el diseño de la nueva línea Tiffany T. He aquí un resumen de la entrevista.

Francesca Amfitheatrof, la primera mujer en dirigir el equipo creativo como director de diseño de Tiffany & Co, está hablando desde su oficina en Nueva York. Ella es “el factor cool”, el elemento más contemporáneo en la maison que tiene 177 años de historia. Nacido en Tokio hace 44 años y criado en Nueva York, Roma, Londres y Moscú, estudió arte, se graduó como joyero y orfebre, hizo seis meses de aprendizaje cerca de Padova con algunos maestros artesanos donde aprendió a mezclar los metales preciosos, trabajó para Fendi y Alice Temperley, joyas creadas por Asprey y Garrard, gafas de sol para Marni y botones diseñado para Chanel.

«Por eso opté por usar todo el oro, del amarillo al rosa a blanco y hasta de plata, sino también de los diamantes e incluso la cerámica, que he aprendido acerca de los años en que trabajé para Wedgwvood Stoke y Alessi», dice el diseñador.

¿Cómo trató de traducir la creatividad en el diseño de Tiffany T?

«Quería crear una línea muy ligado al diseño para una mujer moderna. ¿Quién vive en Milán, Nueva York o Dubai, no importa. Joyas que no tuvieron relaciones sexuales o la edad. E instantáneamente reconocible como Tiffany. Pero sobre todo me trataron de crear effortless (literalmente, sin esfuerzo, natural) La ligereza, incluso un poco de memoria calvinista, es algo que siempre he seguido».

¿Qué llevas puesto effortIess?

«La fe de mi abuela, que ahora es un hilo fino, mi amuleto de la suerte. Y entonces mi anillo de la madre de René Lalique … pero también llevan las pulseras de cuerda que se pone en la playa. Y cuando pienso en Tiffany, tenemos precioso de 200.000 ó 1 millón de euros. Cada joya más allá del valor, tiene un extraordinario poder simbólico».

I 5 trend del 2015 secondo Baselworld

baselworld-2014Mancano ancora mesi a Baselworld 2015 (in agenda dal 19 al 26 marzo), ma la più grande Fiera dedicata ai gioielli e agli orologi è già in movimento e ha individuato i trend che domineranno nel prossimo anno. Gli esperti svizzeri della grande kermesse hanno individuato cinque tendenze. Eccole.

Trend 1 Se l’oro rosa ha dominato negli ultimi anni, pare possa tornare in auge il giallo. I marchi stanno cominciando a valutare la possibilità di riprendere a usare l’oro giallo e non solo occasionalmente.

Anello di oro giallo
Anello di oro giallo

Trend 2 Il Radiant Orchid è un altro colore in voga nell’industria della gioielleria e i designer lo stanno introducendo nelle proprie collezioni.

Colore Radiant Orchid
Colore Radiant Orchid

Trend 3 I diamanti. Secondo gli esperti di Baselworld le analisi confermano che il mercato dei diamanti si manterrà in equilibrio nell’immediato futuro, mentre il divario tra domanda e offerta è destinato ad allargarsi a causa del previsto aumento della domanda trainata da Cina, India e Stati Uniti. Nel prossimo decennio si prevede una crescita della domanda e dell’offerta, rispettivamente a un tasso annuo composto del 5,1% e del 2,0%.

Orecchini di diamanti by Tiffany
Orecchini di diamanti by Tiffany

Trend 4 L’uso delle pietre preziose colorate nella manifattura di oggetti di alta gioielleria è in aumento. «Il trend della diversità cromatica è in rapida crescita», secondo Constantin Wild, commerciante di pietre preziose di Idar-Oberstein (Germania). «L’alta gioielleria predilige sempre più le gemme colorate. Tra i gioiellieri si sta affermando la tendenza a collaborare con le maison di gemme specializzate in pietre particolari, colori e tagli, per offrire prodotti unici».

Anelli di Brumani
Anelli di Brumani

Trend 5 La domanda di perle resta sostenuta e il settore fatica a soddisfare il mercato. In generale i prezzi sono ovunque in salita, a causa della crescente domanda asiatica. Scarseggiano le perle di migliore qualità e maggiori diametri. Negli ultimi quattro anni sono aumentati i prezzi delle perle dorate dei Mari del Sud, anche sulla scia di fenomeni naturali come il tifone nelle Filippine. Per le perle bianche dei mari del Sud i commercianti riferiscono un’impennata dei prezzi tra il 30% e il 40%, dovuta al calo della produzione negli ultimi tre anni. A Tahiti la scarsità di perle da 8 mm a 9 mm ha fatto salire i prezzi di quelle con diametri più piccoli, mentre sono difficili da trovare quelle di ottima qualità, da 15 mm in su. Giulia Netrese

Collana di perle
Collana di perle

ukThe 5 trend 2015 per Baselworld 

There are some months to Baselworld 2015 (in agenda March 19 to 26). But the biggest trade fair for jewelry and watches is already in motion. First, some preview of the trend next year. The swiss experts have identified of five trends. Here they are.

Trend 1 If the rose gold has dominated in recent years, seems to come back into vogue the yellow. Trademarks are beginning to explore the possibility of resume using the yellow gold and not just occasionally.

Trend 2 The Radiant Orchid is a color in vogue in the jewelery industry and the designers are introducing it in their collections.

Trend 3 The diamonds. According to the experts at Baselworld, the analyzes confirm that the diamond market will remain in equilibrium in the near future, while the gap between supply and demand is expected to will be more wide due to the expected increase in demand driven by China, India and the United States. In the next decade is expected to grow in demand and supply, respectively, a compound annual rate of 5.1% and 2.0%.

Trend 4 The use of colored gemstones in the manufacture of objects of fine jewelry is increasing. “The trend of chromatic diversity is growing rapidly,” according to Constantin Wild, a dealer in precious stones of Idar-Oberstein (Germany). “The high-end jewelery prefers more colorful gems. Among the jewelers is becoming a tendency to collaborate with the fashion house specializing in gem stones details, colors and cuts, offering unique products. ”

Trend 5 The demand of pearls remains strong and the industry struggles to meet the market. In general prices are rising everywhere, because of the growing Asian demand. The pearls of of better quality and greater diameters lack . Over the past four years have increased the prices the golden pearls of the South Seas, even in the wake of natural phenomena such as the typhoon in the Philippines. For the white pearls of the South Seas, the traders report a surge in prices between 30% and 40%, due to the decline in production over the last three years. A shortage of Tahiti pearls from 8 mm to 9 mm has driven up the prices of those with smaller diameters, and those are hard to find high quality, up to 15 mm.

france-flagLe 5 tendance 2015 par Baselworld 

Il y a quelques mois à Baselworld 2015 (dans Public Agenda 19 Mars à 26). Mais la plus grande foire commerciale pour les bijoux et les montres est déjà en mouvement. Premièrement, certains aperçu de la tendance de l’année prochaine. Les experts suisses ont identifié cinq tendances. Ici, ils sont.

Tendance 1 Si l’or rose a dominé au cours des dernières années, semble revenir à la mode du jaune. Marques commencent à explorer la possibilité de reprise en utilisant l’or jaune et pas seulement de temps en temps.

Tendance 2 The Radiant Orchid est une couleur à la mode dans l’industrie de la bijouterie et les concepteurs introduisent dans leurs collections.

Tendance 3 Les diamants. Selon les experts de Baselworld, les analyses confirment que le marché du diamant restera en équilibre dans un avenir proche, alors que l’écart entre l’offre et la demande devrait sera plus large en raison de l’augmentation attendue de la demande tirée par la Chine, l’Inde et États-Unis. Dans la prochaine décennie devrait croître la demande et de l’offre, respectivement, un taux annuel composé de 5,1% et 2,0%.

Tendance 4 L’utilisation de pierres précieuses de couleur dans la fabrication d’objets de joaillerie est en augmentation. “La tendance de la diversité chromatique est en croissance rapide”, selon Constantin Wild, un marchand de pierres précieuses de Idar-Oberstein (Allemagne). “Les bijoux haut de gamme préfère plus de gemmes colorées. Parmi les bijoutiers devient une tendance à collaborer avec la maison de mode spécialisée dans les pierres précieuses de détails, de couleurs et de coupes, offrant des produits uniques.”

Tendance 5 La demande de perles reste forte et l’industrie a du mal à satisfaire le marché. En général, les prix sont à la hausse partout dans le monde, en raison de la demande asiatique en pleine croissance. Les perles de meilleure qualité et de diamètres supérieurs manquent. Au cours des quatre dernières années ont augmenté les prix les perles dorées des mers du Sud, même à la suite de phénomènes naturels tels que le typhon aux Philippines. Pour les perles blanches des mers du Sud, les commerçants font état d’une hausse des prix entre 30% et 40%, en raison de la baisse de la production au cours des trois dernières années. Une pénurie de perles de Tahiti de 8 mm et 9 mm a fait monter les prix de ceux qui ont des diamètres plus petits, et ceux qui sont difficiles à trouver de haute qualité, jusqu’à 15 mm.

german-flagDer Trend 2015 5 pro Baselworld 

Es gibt einige Monate Zeit, um der Baselworld 2015 (in der Agenda 19 bis 26 März). Aber die größte Fachmesse für Schmuck und Uhren ist bereits in Bewegung. Zuerst etwas Vorschau der Trend im nächsten Jahr. Die Schweizer Experten haben fünf Trends identifiziert. Hier sind sie.

Trend 1 Wenn die Rose Gold hat in den letzten Jahren dominiert, scheint wieder in Mode kommen die gelbe. Marken beginnen, die Möglichkeit der Wiederaufnahme mit dem gelben Gold zu erkunden und nicht nur gelegentlich.

Trend 2 The Radiant Orchid ist eine Farbe in der Mode in der Schmuckindustrie und die Designer in ihren Kollektionen Einführung von IT.

Trend 3 Die Diamanten. Nach Ansicht der Experten auf der Baselworld, bestätigen die Analysen, dass die Diamantenmarkt im Gleichgewicht in naher Zukunft aufgrund der erwarteten Zunahme der Nachfrage von China, Indien und angetrieben zu bleiben, während die Lücke zwischen Angebot und Nachfrage wird erwartet, dass mehr breit sein die Vereinigten Staaten. In den nächsten zehn Jahren wird erwartet, dass in Angebot und Nachfrage wachsen, bzw. einer durchschnittlichen jährlichen Rate von 5,1% und 2,0%.

Trend 4 Der Einsatz von Farbedelsteine ​​in der Herstellung von Gegenständen aus edlen Schmuck steigt. “Der Trend der chromatischen Vielfalt wächst rasant”, so Constantin Wild, einem Händler in Edelsteine ​​Idar-Oberstein (Deutschland). “Die High-End-Schmuck lieber bunter Edelsteine. Unter den Juwelieren wird immer die Tendenz, mit dem Modehaus spezialisiert auf Edelsteine ​​Details, Farben und Schnitte, bietet einzigartige Produkte zusammenarbeiten.”

Trend 5 die Nachfrage der Perlen stark bleibt und die Industrie kämpft, um den Markt zu erfüllen. In der Regel sind die Preise überall steigen, wegen der wachsenden Nachfrage aus Asien. Die Perlen von der besseren Qualität und einer größeren Durchmessern fehlt. In den vergangenen vier Jahren haben sich die Preise auf die goldenen Perlen der Südsee auch im Zuge der natürlichen Phänomenen wie dem Taifun auf den Philippinen gestiegen. Für den Perlen aus der Südsee, berichten die Händler einen Anstieg der Preise zwischen 30% und 40%, was auf den Rückgang der Produktion in den letzten drei Jahren. Ein Mangel an Tahiti-Perlen von 8 mm bis 9 mm hat die Preise für diejenigen mit kleineren Durchmessern getrieben, und diejenigen schwer, von hoher Qualität, bis zu 15 mm.

flag-russia5 тренд 2015 за Baselworld 

Есть некоторые месяцев до Baselworld 2015 (в повестке дня 19 марта по 26). Но самая большая выставка ювелирных изделий и часов уже в движении. Во-первых, некоторые превью тенденции в следующем году. Швейцарский эксперты определили пять тенденций. Вот они.

Trend 1 Если розового золота доминировал в последние годы, кажется, возвращаются в моду желтого. Товарные знаки начинают изучать возможность продолжить использование желтого золота, а не от случая к случаю.

Trend 2 The Radiant Орхидея является цвет в моде в ювелирной промышленности и дизайнеры вводят его в своих коллекциях.

Trend 3 Алмазы. По мнению экспертов в Baselworld, анализы подтверждают, что алмазный рынок будет оставаться в равновесии в ближайшем будущем, в то время как разрыв между спросом и предложением, как ожидается, будет более широкий в связи с ожидаемым увеличением спроса обусловлен Китая, Индии и Соединенные Штаты. В следующем десятилетии ожидается рост спроса и предложения, соответственно, совокупные ежегодные темпы на 5,1% и 2,0%.

Trend 4 Использование цветных драгоценных камней в производстве предметов тонкой ювелирных изделий растет. “Тенденция хроматической разнообразия быстро растет,” в соответствии с Константином Wild, дилера в драгоценных камней Идар-Оберштайн (Германия). “Высокого класса украшения предпочитает более красочные драгоценные камни. Среди ювелиров становится тенденцией сотрудничать с дом моды, специализирующийся на драгоценные камни деталей, цветов и сокращений, предлагая уникальные продукты.”

Trend 5 требованию жемчуга остается сильным и промышленность борется для удовлетворения рынка. В целом цены растут везде, из-за растущего спроса в Азии. Жемчужины лучшего качества и большие диаметры не хватает. За последние четыре года увеличились цены на золотые жемчужины Южных морей, даже в случае стихийных явлений, как тайфуна на Филиппинах. Для белого жемчуга Южных морей, трейдеры сообщают всплеск цен от 30% до 40%, в ​​связи с сокращением объемов производства за последние три года. Нехватка Таити жемчуг от 8 мм до 9 мм способствовали увеличению цены те, с меньшими диаметрами, и тех, трудно найти высокое качество, до 15 мм.

spagna-okLas 5 tendencias 2015 por Baselworld

Hay algunos meses a Baselworld 2015 (en agenda 19-26 marzo). Pero la mayor feria de joyas y relojes ya está en movimiento. Primero, un poco de vista previa de la tendencia el próximo año. Los expertos suizos han identificado cinco tendencias. Aquí están.

Tendencia 1 Si el oro rosa ha dominado en los últimos años, parece volver a ponerse de moda el color amarillo. Las marcas están empezando a explorar la posibilidad de volver a utilizar el oro amarillo y no sólo de vez en cuando.

Tendencia 2 The Radiant Orchid es un color de moda en la industria de la joyería y los diseñadores están introduciendo en sus colecciones.

Tendencia 3 Los diamantes. De acuerdo con los expertos de Baselworld, los análisis confirman que el mercado de diamantes se mantendrá en equilibrio en un futuro próximo, mientras que se espera que la brecha entre la oferta y la demanda a la voluntad de ser más amplia debido al aumento previsto de la demanda impulsada por China, la India y los Estados Unidos. En la próxima década se espera que crezca la demanda y la oferta, respectivamente, una tasa anual compuesta de 5,1% y 2,0%.

Tendencia 4 El uso de las piedras preciosas de colores en la fabricación de objetos de joyería fina está aumentando. “La tendencia de la diversidad cromática está creciendo rápidamente”, según Constantin Wild, un comerciante de piedras preciosas de Idar-Oberstein (Alemania). “Las joyas de alta gama prefiere gemas más coloridos. Entre los joyeros se está convirtiendo en una tendencia a colaborar con la casa de moda especializada en detalles de piedras preciosas, colores y cortes, ofreciendo productos únicos.”

Tendencia 5 La demanda de perlas sigue siendo fuerte y la industria se esfuerza por satisfacer el mercado. En general, los precios están aumentando en todas partes, debido a la creciente demanda asiática. Las perlas de la de mejor calidad y mayores diámetros carecen. En los últimos cuatro años se han incrementado los precios de las perlas de oro de los Mares del Sur, incluso como consecuencia de fenómenos naturales como el tifón en Filipinas. Para las perlas blancas de los Mares del Sur, los comerciantes reportan un aumento de los precios entre 30% y 40%, debido a la disminución de la producción en los últimos tres años. La escasez de perlas de Tahití de 8 mm a 9 mm ha hecho subir los precios de los que tienen diámetros menores, y esos son difíciles de encontrar de alta calidad, de hasta 15 mm.

Tentazione del serpente per Bibigì

[wzslider]Sinuosi e brillanti avvolgono dita e polsi. Sono gli anelli e i bracciali della collezione Snake di Bibigì, gioielli a forma di serpente in oro bianco, giallo e rosa impreziositi da diamanti bianchi, brown e rubini. Sfere snodabili per adattarsi alla forma del corpo o brillanti incastonati in una montatura a riviera, che a differenza di quella per i braccialetti anche conosciuta come tennis o eternity bracelet , in questo caso ha un inizio e una fine ben definiti nella forma a spirale. Sempre all’insegna della leggerezza, anche nel prezzo. Infatti partono da 300 euro. Ecco le immagini. L.A.

 

Serpent’s temptation to Bibigìuk

Sinuous and brilliant wrap around fingers and wrists. They are the rings and the bracelets from the Snake collection by Bibigì, snake-shaped jewelry in white, yellow and pink gold embellished with white and brown diamonds, and rubies. Spheres articulated to fit the body and Rivières claw mountings, which unlike tennis or eternity bracelet setting, in this case there is a defined beginning and end in spiral form. Ever full of lightness, even in the price. In fact, they start from 300 Euros. Here are the pictures.

france-flagLa tentation du serpent à Bibigì

Sinueuse et brillante enveloppement des doigts et les poignets. Ils sont les bagues et les bracelets de la collection Snake par Bibigì, bijoux en forme de serpent en or blanc, jaune et rose ornée de diamants blancs et bruns et de rubis. Sphères articulées pour s’adapter au corps et Rivières griffe garnitures, qui, contrairement au tennis ou eternity bracelet, dans ce cas il ya un début et une fin en forme de spirale. Toujours plein de légèreté, même dans le prix. En fait, ils commencent à partir de 300 Euros. Voici les photos.

german-flagDer Schlange Versuchung, Bibigì

Gewundenen und brillante Wrap-around-Finger und Handgelenke. Sie sind die Ringe und die Armbänder aus der Kollektion von Snake von Bibigì, schlangenförmige Schmuck in weiß, gelb und rosa Gold mit weißen und braunen Diamanten, Rubinen und verschönert. Sphären artikuliert, um den Körper fit und Rivières Krallenbefestigungen, die im Gegensatz zu Tennis oder Ewigkeit Armband Einstellung, in diesem Fall gibt es einen definierten Anfang und Ende in Spiralform. Immer voller Leichtigkeit, auch in den Preis. In der Tat, sie beginnen bei 300 Euro. Hier sind die Bilder.

flag-russiaСоблазн змея, чтобы Bibigì

Извилистый и блестящий обруч вокруг пальцев и запястья. Они являются кольца и браслеты из коллекции Snake по Bibigì, змеи в форме ювелирных изделий в белом, желтом и розовом золоте украшена белыми и коричневыми бриллиантами, и рубинами. Сферы шарнирно соответствовать тела и Rivières коготь крепления, которые в отличие от тенниса или вечности обстановке браслет, в этом случае Существует определенный начало и конец в форме спирали. С тех полон легкости, даже в цене. На самом деле, они начинают с 300 евро. Вот фотографии.

spagna-okLa tentación serpiente a Bibigì

Sinuosas y brillantes envuelven alrededor de los dedos y las muñecas. Son los anillos y las pulseras de la colección Snake por Bibigì, joyas con forma de serpiente en oro blanco, amarillo y rosa adornado con diamantes blancos y marrones, y rubíes. Esferas articulados para adaptarse al cuerpo y Rivières garra guarniciones, que a diferencia de tenis o pulsera de ajuste eternidad, en este caso hay un comienzo definido y fin en forma de espiral. Siempre lleno de ligereza, incluso en el precio. De hecho, comienzan a partir de 300 Euros. Aquí están las imágenes.

Wallis Simpson all’asta da Christie’s

Il lotto della duchessa di Windsor è quello di maggiore richiamo dell’asta Magnificent Jewels di Christie’s che si terrà l’11 novembre a Ginevra (alcuni dei pezzi più interessanti li vedete nel filmato). In particolare, una spilla e un bracciale a forma di tigre di Cartier, provenienti dalla leggendaria collezione di Wallis Simpson, moglie di re Edoardo VIII d’Inghilterra. Due pezzi in oro giallo, onice, diamanti, con occhi di smeraldi, acquistati tra il 1956 e il 1959 dalla coppia reale e messi all’asta nel 1987, insieme ad altri cinque grandi felini della stessa maison. La rarità di questi due esemplari dell’alta gioielleria parigina è accentuata anche dalla storia, romantica, di chi li ha indossati. Se di re Edoardo VIII e della sua rinuncia al trono per sposare un’americana divorziata, Wallis Simpsons, si sa tutto, meno conosciuto è il grande amore e successivo matrimonio tra il soprano Sarah Brightman e Andrew Lloyd Webber. Lui, noto produttore teatrale, proprio per festeggiare l’enorme successo de Il Fantasma dell’Opera, in scena a Londra e Broadway, comprò questi due gioielli per la moglie, che recitava nella trasposizione teatrale del libro. Per i gioielli una storia unica, che spinge la casa d’aste svizzera a fissare una stima massima di 2 milioni e mezzo di dollari. Chi sarà il collezionista che se li aggiudica?  M.d.B.

Spilla e bracciale Tiger di Cartier, in oro giallo, onice , diamanti con occhi di smeraldo.
Spilla e bracciale Tiger di Cartier, in oro giallo, onice , diamanti con occhi di smeraldo.
Sinistra: la duchessa di Windsor con i gioielli Tiger di Cartier, all’inaugurazione del nuovo Lido Revue di Parigi, l’11 dicembre del 1959 © Getty Images / Popperfoto. Destra: Sarah Brightman con i gioielli Tiger di Cartier, alla festa per la prima de Il Fantasma dell’Opera in scena al Beacon Theatre, di New York il 26 Gennaio 1988 © Getty Images / Wire Image
Sinistra: la duchessa di Windsor con i gioielli Tiger di Cartier, all’inaugurazione del nuovo Lido Revue di Parigi, l’11 dicembre del 1959 © Getty Images / Popperfoto. Destra: Sarah Brightman con i gioielli Tiger di Cartier, alla festa per la prima de Il Fantasma dell’Opera in scena al Beacon Theatre, di New York il 26 Gennaio 1988 © Getty Images / Wire Image
La celebre foto di  Toni Frissell della duchessa di Windsor
La celebre foto di Toni Frissell della duchessa di Windsor

Magnificent-Jewels-Christie’s-11-11-14 from diode on Vimeo.

ukDuchess of Windsor auction at Christie’s

The lot of the Duchess of Windsor is one of the most appealing of Magnificent Jewels auction at Christie’s in Geneva on November 11. Especially, a tiger-shape brooch and bracelet made by Cartier, formerly from the legendary collection of Wallis Simpson, wife of King Edward VIII of England. Two pieces in yellow gold, onyx, diamonds with emerald eyes, purchased between 1956 and 1959 by the royal couple and auctioned in 1987, along with five other big cats made by the same maison. The rarity of these two pieces of parisien fine jewelry is enhanced by the by the story, romantic, behind their ownership. About King Edward VIII and his abdication the throne to marry an American divorcee, Wallis Simpsons, we know everything, less known is the great love and subsequent marriage between the soprano Sarah Brightman and Andrew Lloyd Webber. He, a well-known theater producer, just to celebrate the huge success of The Phantom of the Opera, staged in London and Broadway, bought these two jewels for his wife, who played in the theatrical adaptation of the book. For jewelry auction a unique history, which motivates the Swiss auction house to fix a maximum estimate of 2 million and a half dollars. Who will be the collector that will nab them?

france-flagLa Duchesse de Windsor aux enchères chez Christie’s

Le lot de la duchesse de Windsor est l’un des plus attrayants de Magnificent Jewels vente aux enchères chez Christie’s à Genève le 11 Novembre. Surtout, une broche et un bracelet en forme de tigre de Cartier, de la légendaire collection de Wallis Simpson, la femme du roi Edward VIII d’Angleterre. Deux pièces en or jaune, onyx, diamants avec yeux émeraude, achetés entre 1956 et 1959 par le couple royal et mis aux enchères en 1987, avec cinq autres grands félins faites par la même maison. La rareté de ces deux pièces de joaillerie parisien est renforcée par le par l’histoire, romantique, derrière leur propriété. À propos de roi Édouard VIII et son abdication du trône à épouser un divorcé américaine, Wallis Simpson, nous savons tout, moins connu, c’est le grand amour et le mariage ultérieur entre la soprano Sarah Brightman et Andrew Lloyd Webber. Lui, un producteur de théâtre bien connu, vient de célébrer l’énorme succès de Le Fantôme de l’Opéra, organisé à Londres et Broadway, a acheté ces deux bijoux pour sa femme, qui a joué dans l’adaptation théâtrale du livre. Pour vente aux enchères de bijoux une histoire unique, qui motive la maison de vente aux enchères en Suisse pour fixer une estimation maximale de 2 millions et demi de dollars. Qui sera le collecteur qui va les attraper?

german-flagHerzogin von Windsor Auktion bei Christie’s

Die Partie der Herzogin von Windsor ist eine der attraktivsten der Magnificent Jewels Auktion bei Christie’s in Genf am 11. November Insbesondere ein Tiger-Form Brosche und Armband von Cartier aus der legendären Sammlung von Wallis Simpson, der Frau von König gemacht, früher Edward VIII von England. Zwei Stücke in Gelbgold, Onyx, Diamanten mit smaragdgrünen Augen, zwischen 1956 und 1959 von der Königspaar erworben und im Jahr 1987 versteigert, zusammen mit fünf anderen großen Katzen von der gleichen maison gemacht. Die Seltenheit dieser beiden Stücke von parisien edlen Schmuck wird durch die von der Geschichte, romantisch erweitert, hinter ihr Eigentum. Über König Edward VIII und seiner Abdankung den Thron, um eine geschiedene Amerikanerin zu heiraten, Wallis Simpsons, wissen wir alles, was weniger bekannt ist die große Liebe und spätere Heirat zwischen der Sopranistin Sarah Brightman und Andrew Lloyd Webber. Er, ein bekannter Theaterproduzent, nur um den großen Erfolg von Das Phantom der Oper feiern, inszenierte in London und Broadway, kaufte diese beiden Juwelen für seine Frau, die in der Theateradaption des Buches gespielt. Für Schmuck Auktion eine einzigartige Geschichte, die die Schweizer Auktionshaus motiviert, um eine maximale Schätzung von 2 Millionen US-Dollar und einen halben beheben. Wer wird die Sammler, die sie erwischen sein wird?

flag-russiaГерцогиня Виндзор аукционе на Christie’s

Много герцогини Виндзорской является одним из наиболее привлекательных из Великолепные Jewels аукционе на Christie’s в Женеве 11 ноября. Особенно, тигр-форма брошь и браслет Картье, ранее от легендарного коллекции Уоллис Симпсон, супруги короля Эдуард VIII Англии. Две части из желтого золота, оникс, бриллианты с изумрудными глазами, приобретенные в период с 1956 и 1959 году королевской четы и проданы с аукциона в 1987 году, вместе с пятью другими крупными кошками, сделанных той же модного дома. Редкость этих двух кусков Parisien ювелирных украшений усиливается историей, романтической, за их собственности. О короля Эдуарда VIII и его отречения трон жениться на американской разведенной Уоллис Симпсонов, мы знаем все, менее известно, большая любовь и последующего брака между сопрано Сара Брайтман и Эндрю Ллойд Уэббер. Он, известный театральный режиссер, просто чтобы отпраздновать огромный успех Призрак оперы, поставил в Лондоне и на Бродвее, купил эти два драгоценности для своей жены, которая играла в театральной адаптации книги. Для ювелирного аукциона уникальная история, которая мотивирует швейцарский аукционный дом, чтобы исправить оценку максимальных 2000000 с половиной долларов. Кто будет коллектор, который будет наб их?

spagna-okDuquesa de Windsor subasta en Christie’s

El lote de la duquesa de Windsor es uno de los más atractivos de la subasta Magnificent Jewels de Christie’s en Ginebra el 11 de noviembre Especialmente, un broche de tigre-forma y pulsera hecha por Cartier, antes de la legendaria colección de Wallis Simpson, esposa del rey Eduardo VIII de Inglaterra. Dos piezas en oro amarillo, ónix, diamantes con ojos de esmeralda, adquiridos entre 1956 y 1959 por la pareja real y subastados en 1987, junto con otros cinco grandes felinos hechas por la misma maison. La rareza de estas dos piezas de joyería fina parisien se ve reforzada por la por la historia, romántico, detrás de su propiedad. Sobre el rey Eduardo VIII y su abdicación al trono para casarse con una divorciada americana, Wallis Simpson, lo sabemos todo, menos conocido es el gran amor y el matrimonio posterior entre la soprano Sarah Brightman y Andrew Lloyd Webber. Él, un productor de cine muy conocido, sólo para celebrar el gran éxito de El Fantasma de la Opera, que tuvo lugar en Londres y Broadway, compró estas dos joyas para su esposa, quien jugó en la adaptación teatral del libro. Para la subasta de joyas de una historia única, lo que motiva a la casa de subastas suiza para fijar una estimación máxima de 2 millones y medio de dólares. ¿Quién será el colector que atrapar a ellos?

Chimento, riflessi su misura

Nuovi modelli per la più recente collezione firmata Chimento: Sturdust. Bracciali e anelli ergonomici e adattabili al corpo, caratterizzati da tanti piccoli castoni in diamanti montati su oro bianco e oro giallo. Nella moltitudine di punti luce trovano spazio anche gli zaffiri intervallati ai brillanti su oro bianco. Il contrasto dei metalli prezioso invece caratterizza gli ultimi gioielli della linea Multiple Stretch, che continua a rinnovarsi con dettagli tecnici e stilistici. G.N. 

Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco,  diamanti e zaffiri
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco, diamanti e zaffiri
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e giallo con diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e giallo con diamanti
Chimento, collezione Multiple Stretch, oro bianco  e giallo con diamanti
Chimento, collezione Multiple Stretch, oro bianco e giallo con diamanti

ukChimento, reflexes tailormade

New models for the latest collection by Chimento: Stardust. Ergonomic bracelets and rings, adaptable to the body, characterized by many small diamonds set on white and yellow gold. In a multitude of points of light find also the sapphires find place, interspersed with diamons set on white gold. The contrast of precious metals, instead, features the latest jewels of Multiple Stretch line, which continues to innovate with technical and stylistic details.

france-flagChimento, réflexes sur mesure

Nouveaux modèles pour la dernière collection de Chimento: Stardust. Bracelets et anneaux ergonomiques, adaptables au corps, caractérisé par de nombreux petits diamants sertis sur or blanc et jaune. Dans une multitude de points de lumière trouvent place aussi les saphirs, trouver une place, entrecoupées de diamons fixés sur or blanc.. Le contraste de métaux précieux, à la place, est doté des dernières bijoux de la ligne d’étirement multiple, qui continue à innover avec des détails techniques et stylistiques.

german-flagChimento, maßgeschneidert Reflexe

Neue Modelle für die neueste Kollektion von Chimento: Stardust. Ergonomische Armbänder und Ringe, anpassungsfähig an den Körper, gekennzeichnet durch viele kleine Diamanten auf weiß und Gelbgold. In einer Vielzahl von Lichtpunkten Saphire auch Ort, mit diamons auf Weißgold durchsetzt. Der Kontrast von Edelmetallen, sondern verfügt über die neuesten Schmuckstücke der Multiple Stretch-Linie, die mit der technischen und stilistischen Details innovativ weiter.

flag-russiaChimento, рефлексысделанныйпортной

Новыемоделидляпоследнейколлекции Chimento: Stardust. Эргономичныебраслетыикольца, адаптируемыектелу, характеризующиесябольшимколичествоммаленькихбриллиантовнабеломижелтомзолоте. Вомножестветочексветатакжесапфирынайтиместо, свкраплениями Diamons установленныхнабеломзолоте. Контрастдрагоценныхметаллов, а, оборудованныйпопоследнемудрагоценностилинии Multiple Stretch, котораяпродолжаетвводитьновшествастехническихистилистическихдеталей.

spagna-okChimento, reflejos a la medida

Nuevos modelos para la última colección por Chimento: Stardust. Pulseras y anillos ergonómicos y adaptables al cuerpo, que se caracteriza por muchos pequeños diamantes engastados en oro blanco y amarillo. En una multitud de puntos de luz también zafiros encontrar lugar, intercalados con diamons establecidos en el oro blanco. El contraste de metales preciosos, en cambio, cuenta con las últimas joyas de la línea Multiple Stretch, que continúa innovando con detalles técnicos y estilísticos.