collana - Page 80

Argento a cavallo con Gucci

Gucci è un brand italiano conosciuto in tutto il mondo per il suo stile. Non solo per i classici colori verde e rosso che compaiono sui prodotti di pelletteria, ma anche per le collezione di gioielli. Che, ovviamente, riproducono una delle classiche icone del brand, il morsetto per cavalli che si trasforma in chiusure e cerniere. Ed ecco, quindi, La nuova collezione Horsebit Light in argento Sterling. La collezione utilizza uno dei motivi più iconici della Casa: il motivo conosciuto come Diamantissima, che ora è applicato a Horsebit Light. La trama è composta da piccoli rombi legati tra loro: un lavoro impegnativo per gli orafi, che però rende i gioielli leggeri. Il materiale utilizzato è l’argento con finitura rodiata in palladio. La collezione Horsebit Light è composta da due collane di diverse dimensioni, ognuno con un elemento morsetto e una lunga catena d’argento (75 o 55 centimetri), un bracciale composto da morsetti e orecchini a cerchio, nello stesso stile. Siamo in grado di precisare il prezzo di questi ultimi: 1.200 euro. Giulia Netrese 

La collezione Horsebit Light di Gucci
La collezione Horsebit Light di Gucci
Bracciale della collezione Horsebit LIght. Prezzo: 1.200 euro
Bracciale della collezione Horsebit LIght. Prezzo: 1.200 euro
La collana e, a sinistra, il bracciale
La collana e, a sinistra, il bracciale

ukSilver riding with Gucci 

Gucci is an Italian brand known around the world for its style. Not only for the classic green and red colors that appear on leather goods, but also for the collections of jewelry. Which, of course, playing one of the classic icons of the brand, the horsebit for horses turns into locks and hinges. And here, then, the new collection Horsebit Light in Sterling Silver. The collection uses one of the reasons most iconic House: Diamantissima known as the reason, which is now applied to Horsebit Light. The plot is made ​​up of small diamond shapes tied together: a challenging job for the goldsmiths, but it makes the jewelry light. The material used is silver with rhodium-plated finish of palladium. The collection Horsebit Light is composed of two necklaces of different sizes, each with a horsebit element and a long silver chain (75 or 55 cm), a bracelet with horsebit and hoop earrings in the same style. We can specify the price of the latter: 1.200 €.

france-flagArgent équitation avec Gucci 

Gucci est une marque italienne connue dans le monde entier pour sa style. Non seulement pour les classiques couleurs vertes et rouges, qui apparaissent sur la maroquinerie, mais aussi pour les collections de bijoux. Qui, bien sûr, de jouer l’une des icônes classiques de la marque, le mors pour les chevaux se transforme en serrures et charnières. Et ici, alors, la nouvelle collection Horsebit Light en argent sterling. La collection utilise une des raisons de la Chambre le plus emblématique: Diamantissima connu comme la raison, qui est maintenant appliquée à  Horsebit Light. Le terrain est constitué de petits losanges attachés ensemble: une tâche difficile pour les orfèvres, mais il fait la lumière de bijoux. Le matériau utilisé est de l’argent avec une finition plaquée rhodium de palladium. La collection  Horsebit Light est composée de deux colliers de tailles différentes, chacun avec un élément de mors et une chaîne d’argent à long (75 ou 55 cm), un bracelet avec mors et boucles d’oreilles dans le même style. Nous pouvons spécifier le prix de celui-ci: 1.200 €.

german-flagSilber Reiten mit Gucci 

Gucci ist eine italienische Marke in der ganzen Welt bekannt für seinen Stil. Nicht nur für die klassischen grünen und roten Farben, die auf Lederwaren erscheinen, sondern auch für die Sammlungen von Schmuck. Was natürlich, das Spielen eines der klassischen Symbole der Marke, die Trensen für Pferde verwandelt sich in Schlössern und Beschlägen. Und hier dann die neue Kollektion Horsebit Light in Sterling Silber. Die Sammlung setzt einer der Gründe kultigsten House: Diamantissima als Grund, das jetzt zu Horsebit Light angewendet wird, bekannt. Das Grundstück besteht aus kleinen Rauten zusammengebunden hat: eine anspruchsvolle Aufgabe für die Goldschmiede, aber es macht den Schmuck Licht. Das verwendete Material ist Silber mit Rhodium-Finish von Palladium. Die Sammlung Horsebit Light wird von zwei Halsketten in verschiedenen Größen, die jeweils mit einer Trensen-Element und eine lange Silberkette (75 oder 55 cm), einem Armband mit Trensen und Creolen in der gleichen Art zusammen. 1.200 €: Wir können den Preis des letzteren angeben.

flag-russiaСеребро езда с Gucci 

Gucci является итальянская марка известна во всем мире своим стилем. Не только для классических зеленых и красных цветов, которые появляются на кожаных изделий, но и для коллекций ювелирных изделий. Что, конечно, играет одну из классических икон бренда, Horsebit для лошадей превращается в замков и петель. А вот, то, новая коллекция Horsebit Свет в серебро. Коллекция использует одну из причин наиболее знаковых дома: Diamantissima известен как причине, которая сейчас применяется к Horsebit Света. Сюжет состоит из небольших форм алмазных связали вместе: сложная работа для ювелиров, но это делает свет ювелирных изделий. Используемый материал серебро с родиевым покрытием палладия. Коллекция Horsebit Свет состоит из двух ожерелья разных размеров, каждый из которых имеет элемента Horsebit и долгое серебряной цепочке (75 или 55 см), браслет с Horsebit и обруч серьги в том же стиле. Мы можем указать цену последнего: 1.200 €.

spagna-okSilver caballo con Gucci 

Gucci es una marca italiana conocida en todo el mundo por su estilo. No sólo por los clásicos colores verdes y rojos que aparecen en artículos de piel, sino también para las colecciones de joyería. Lo cual, por supuesto, jugar en uno de los iconos clásicos de la marca, el bocado para caballos se convierte en cerraduras y bisagras. Y aquí, entonces, la nueva colección Horsebit Light en plata de ley. La colección utiliza una de las razones más emblemático de la casa: Diamantissima conoce como la razón, que ahora se aplica a Horsebit Light. La trama se compone de pequeños rombos atados juntos: un trabajo desafiante para los orfebres, pero hace que la luz de la joyería. El material utilizado es la plata con acabado de rodio plateado de paladio. La colección Horsebit Light se compone de dos collares de diferentes tamaños, cada uno con un elemento de bocado y una cadena de plata de largo (75 o 55 cm), una pulsera con horsebit y aro pendientes en el mismo estilo. Podemos especificar el precio de este último: 1.200 €.

The Purple Color by Pasquale Bruni 

The violet color is also revaluated by Pasquale Bruni. Witness the collection Ghirlanda, that is now with amethyst and its intense purple hue. With the amethysts are associated the pale color of milky quartz and transparency of diamonds. Ghirlanda is a classic collection of the brand and is the fruit of the imagination of the designer, and the founder’s daughter, Eugenia Bruni. The collection includes a large necklace in 18 carat white gold, composed of 200 white diamonds to 6 carat, 204 amethysts and 85 milky quartz stones to 93 carats. A jewel that will not be forgotten. It is also transformable: it can get two bracelets, in different ways that enhance the nuances that make up the necklace, an effect created from the buds to drop, which are reversed. In the Ghirlanda line are also a cross pendant, drop earrings, rings and drip ring that is reminiscent of the royal crown jewels. They will all be available from September 2014. The line, in intention, is a metaphor for new cultures. “This happens often in my creations, but Ghirlanda was the first to embark on this journey of the soul. The inspiration for Ghirlanda Violet comes from a trip to the town of Tourrettes sur Loup in the South of France, known as the Cité des Violettes, “says Eugenia Bruni. “And it’s just the colors of the pansy, the deep purple matched to pure white, that is the idea for this collection: a set of femininity, romance and charm, that tell the thought of the most beautiful flower, the Love”. 

La collana della linea Ghirlanda: ametiste, quarzo milky e diamanti
La collana della linea Ghirlanda: ametiste, quarzo milky e diamanti
Orecchini Ghirlanda Violet
Orecchini Ghirlanda Violet
Anello Ghirlanda
Anello Ghirlanda
Anello Ghirlanda: ametiste, quarzo e diamanti
Anello Ghirlanda: ametiste, quarzo e diamanti

 

 

The summer of Rosa is in Blue and Red  

Anello, catena con pietra colorata
Anello, catena con pietra colorata

About Rosa Castelbarcos we have already spoken (https://gioiellis.com/rosa-castelbarco/). Now the young Milanese designer jewelry offers her new summer version. The idea is to lightweight jewelry, wearables, colorful. The tones are those of the blue sea, red and violet, which are provided by the stones that enrich necklaces, earrings and rings. All pieces are composed of agile chains, with  embedded in colored stones. The result is a lightness that is well suited to the atmospheres svagate of the summer. Here are pictures of the collection.

Rosa Castelbarco, collana
Rosa Castelbarco, collana
Collana, catene con pietre colorate
Collana, catene con pietre colorate
Orecchini pendenti
Orecchini pendenti
Orecchini con pietre colorate
Orecchini con pietre colorate

Il cerchio magico di Bibigì

[wzslider]Non ha inizio né fine, per questo è il simbolo del cielo, della spiritualità e della perfezione: il cerchio secondo Bibigì rappresenta anche l’amore, un legame che non s’interrompe. Alla forma  del cerchio, semplice ma gradevole all’occhio, s’ispira anche la nuova collezione Unique. La parte centrale è un diamante taglio brillante, da 0,30 carati, circondato da altri brillanti montati come un ornamento che ricorda i merletti usati un tempo. Potrebbe piacere anche a chi possiede già un classico solitario, un anello Riviera o Eternity, ed è alla ricerca di qualcosa di elegante ma non troppo stravagante. Sempre per una giovane donna, magari in carriera, che per questo vuole uno stile sempre elegante essenziale e pulito, facilmente portabile con qualsiasi abbigliamento, Bibigì ha creato la linea Tradition. I prezzi degli anelli partono da 1.996 euro per la linea Unique e 990 euro per quella Tradizion, ma ci sono anche orecchini e ciondoli in versioni diverse, tutti con la luce inconfondibile dei brillanti. Ecco le foto delle collezioni. G.N.

ukThe magic circle of Bibigì

Without beginning or end, is the symbol of heaven, of spirituality and perfection. But, circles commonly also represents love, a special friendship that will never stop and at it’s shape, simple but pleasing to the eye, is inspired Unique, the new collection by Bibigì. The central part is a brilliant cut diamond, 0.30 carat, surrounded by other diamonds mounted as an ornament that resembles lace once used. It might also like those who already have a classic solitaire, an eternity or riviera ring, and are looking for something stylish but not too extravagant. Equally for young women, maybe in their career, whom always need a style elegant but basic, essential and easily wearable with any outfit, Bibigì created the Tradition line. Rings prices start from €1996 for Unique line and from € 990 for the Tradition one, but there are also earrings and pendants in different versions, all with an unmistakable brilliant light. Here are pictures of the new collections.

france-flagLe cercle magique de Bibigì

Il n’a ni commencement ni fin, car il est le symbole du ciel, de la spiritualité et de la perfection. Le cercle représente aussi l’amour, un lien qui ne s’arrête pas et à sa forme,

simple mais agréable à l’oeil, a été inspirépar la nouvelle collection Unique par Bibigì. La partie centrale est un diamant de taille brillant, 0.30 carat, entouré par d’autres diamants montés comme un ornement qui ressemble à la dentelle une fois utilisé. Vous aimerez aussi ceux qui ont déjà un classique bague: solitaire, eternity ou riviera, et est à la recherche de quelque chose d’élégant mais pas trop extravagant. Aussi pour jeunes femmes, peut-être dans la carrière, ce qui explique pourquoi veulent un style toujours élégant simple, propre, facile à porter avec n’importe quelle tenue, Bibigì créé la ligne Tradition. Les prix des anneaux à partir de € 1996 euros pour la ligne Unique et € 990 pour Tradition, mais il ya des boucles d’oreilles et pendentifs en différentes versions, tous avec un incomparable lumière des brillantes. Voici les photos des nouvelles collections.

german-flagDer magische Kreis der Bibigì

Ohne Anfang und Ende, ist das Symbol des Himmels, der Spiritualität und Perfektion. Aber, stellt Kreisen häufig auch Liebe, eine besondere Freundschaft, die nie aufhören wird und bei ihm ist Form, einfach, aber angenehm für das Auge, inspiriert Unique, die neue Kollektion von Bibigì. Der zentrale Teil ist ein Diamant mit Brillantschliff, 0,30 Karat, durch andere Diamanten als Schmuck, die Spitze einmal verwendet ähnelt montiert umgeben. Es könnte dir auch gefallen diejenigen, die bereits eine klassische Solitär, eine Eternity oder Riviera Ring und nach etwas stilvoll, aber nicht zu extravagant suchen. Ebenso für die jungen Frauen, vielleicht in ihrer Karriere, den brauchen immer einen Stil elegant, aber einfach, wesentliche und leicht tragbar mit jedem Outfit, erstellt Bibigì die Tradition Linie. Ringe die Preise beginnen bei 1996 € für Unique Leitung und ab 990 € für die Tradition ein, aber es gibt auch Ohrringe und Anhänger in verschiedenen Ausführungen, die alle mit einem unverwechselbaren brillantes Licht. Hier gibt es Bilder der neuen Kollektionen.

flag-russiaМагический круг из Bibigì

Без начала и конца, является символом неба, духовности и совершенства. Но, круги, как правило, также представляет любовь, особая дружба, что никогда не остановится и в его форму, простой, но приятный для глаз, вдохновлен Unique, новой коллекции Bibigì. Центральная часть является бриллиантом, 0,30 карат, в окружении других алмазов, установленных в качестве украшения, которое напоминает кружево когда-то использовали. Это также могут понравиться тем, кто уже есть классические пасьянсы, вечность или береге кольцо, и ищут что-то стильное, но не слишком экстравагантным. Не менее для молодых женщин, может быть, в их карьере, которого всегда нужна стиль элегантной, но основное, существенное и легко носимых с любой наряд, Bibigì создана Tradition линию. Кольца цены начинаются от € 1996 за Unique линию и от € 990 за Tradition одной, но есть также серьги и подвески в различных версиях, все с безошибочным яркого света. Вот фотографии новых коллекций.

spagna-okEl círculo mágico de Bibigì

No tiene principio ni fin, pues es el símbolo del cielo, de la espiritualidad y de la perfección. Il círculo también representa el amor, un vínculo que no se detiene y a esta forma, simple pero agradable a la vista, se ha inspirado en la nueva colección Unique de Bibigì. La parte central es un diamante talla brillante 0,30 quilates, rodeado por otros diamantes montados como un adorno que se asemeja a el encaje, una vez utilizado. Recomendado a los qiuen ya tengan un clásico solitario, un anillo eternity o riviera, y están buscando algo elegante pero no demasiado extravagante. También para una mujer joven, pero en su carrera, por lo que quiere un estilo siempre elegante sencillo, limpio, fácilmente usable con cualquier equipo, Bibigì creó la línea Tradition. Los precios de los anillos comienzan a partir de 1.996 euros para la línea Unique y de 990 euros para la Tradition, pero ha también y pendientes y colgantes en diferentes versiones, todos , con una luz brillante inconfundible. Aquí están las fotos de las nuevas colecciones.

Claire’s stile Woodstock

[wzslider]Claire’s, ovvero bijoux e accessori a basso prezzo per ragazze. Pochi euro significa anche poter cambiare la collezione, il look o il mix quando se ne ha voglia. E non è detto che qualche pezzo destinato a teenager non possa divertire anche chi ha la maggiore età: per gioco o per passione. Lo stile di quest’anno si ispira ai festival rock degli anni Sessanta-Settanta, Woodstock e dintorni. Ecco qui, dunque, una rassegna di bijoux direttamente dal look book di Claire’s. È un sacco di roba, ma vale la pena di dare un’occhiata. Per gioco o per passione. Ecco immagini e prezzi. Giulia Netrese 

ukClaire’s Woodstock style  

Claire’s: jewelry and accessories at low prices for girls. Few euro also means being able to change the collection, the look or the mix when you feel like it. This cheap jewels  are for teenagers, but can also like to a woman: for fun or passion. The style of this year is inspired by the rock festivals of the sixties and seventies, Woodstock and friends. Here, then, a series of jewelery from Claire’s look book. It’s a lot of stuff, but it’s worth a look. For fun or passion.

france-flagLe style Woodstock de Claire’s 

Claire’s: bijoux et accessoires à des prix bas pour les filles. Quelques euros, c’est aussi être en mesure de changer la collecte, le look ou le mélange quand vous en avez envie. Ce bijoux a bon marché sont pour les adolescents, mais peuvent aussi amuser une femme: pour plaisir ou passion. Le style de cette année est inspiré par les festivals de rock des années soixante et soixante-dix, Woodstock et similaire. Voici, donc, une série de bijoux du look book de Claire’s. C’est beaucoup de choses, mais ça vaut le coup d’oeil. Pour plaisir ou passion.

german-flagClaire’s Woodstock-Stil 

Claire’s: Schmuck und Accessoires zu günstigen Preisen für Mädchen. Nur wenige Euro bedeutet auch die Möglichkeit, die Sammlung, das Aussehen oder die Mischung ändern, wenn Sie Lust dazu haben. Diese billige Schmuckstücke sind für Jugendliche, kann aber auch gerne zu einer Frau: zum Spaß oder Leidenschaft. Der Stil dieses Jahr durch die Rock-Festivals der sechziger und siebziger Jahre, Woodstock und Freunde inspiriert. Hier also eine Reihe von Schmuck aus Claire’s Blick Buch. Es ist eine Menge Zeug, aber es ist einen Blick wert. Für Spaß und Leidenschaft.

flag-russiaВудсток стиль Клэр 

Клэр: украшения и аксессуары по низким ценам для девочек. Мало евро также означает быть в состоянии изменить коллекцию, внешний вид или смесь, когда вы чувствуете, как он. Это дешевые драгоценности для подростков, но также может бы женщины: для удовольствия или страсти. Стиль этого года навеян рок-фестивалях шестидесятых и семидесятых, Вудсток и друзей. Здесь, таким образом, серия ювелирных изделий из справочной книге Клэр. Это много материала, но это стоит посмотреть. Для развлечения или страсти.

spagna-okL’estilo Woodstock de Claire’s

Claire’s: joyas y accesorios a precios bajos para las niñas. Pocos euro también significa ser capaz de cambiar la colección, el aspecto o la mezcla cuando lo desees. Este baratas joyas son para los adolescentes, pero también pueden recibir a una mujer: por diversión o pasión. El estilo de este año se inspira en los festivales de rock de los años sesenta y setenta, Woodstock y amigos. He aquí, pues, una serie de joyas de look book de Claire’s. Es un montón de cosas, pero vale la pena un vistazo. Para la diversión o la pasión.

Pronta una collezione top di Bulgari

[wzslider]La data è martedì 8 luglio 2014. Mentre celebra i 130 anni di vita in giro per il mondo, Bulgari ha scelto quel giorno per presentare una nuova collezione di alta gioielleria. Tra cui una collana di smeraldi, ametiste e tormaline, con colori che vanno dal verde profondo al rosso, fino all’azzurro intenso. Ecco una piccola anteprima della novità, assieme ai pezzi che hanno fatto la storia dell’azienda romana, ora sotto le insegne di Lvmh e che potete vedere nel filmato, girato in occasione della mostra organizzata a Houston, negli Usa. Non solo i grandi gioielli indossati da star come Liz Taylor, ma bracciali, collane, anelli e orecchini che sono capolavori di oreficeria. G.N.

ukNew top Bulgari’s collection  

The date is Tuesday, July 8, 2014. Whilst celebrating 130 years of life around the world, Bulgari has chosen that day to present a stunning new jewels. With a necklace of emeralds, amethysts and tourmalines, with colors ranging from deep green to red, to the azure blue. Here is a small preview of the news, along with the pieces that have made the history of the Roman brand, now under the banner of LVMH. You can see the jewels in the video, filmed on the occasion of the exhibition held in Houston, United States. Not only the great jewels worn by stars such as Liz Taylor, but bracelets, necklaces, rings and earrings that are masterpieces of jewelery.

france-flagLe  nouveau bijoux de Bulgari

La date est le mardi 8 Juillet 2014. Tout en célébrant les 130 ans de vie dans le monde, Bulgari a choisi ce jour pour présenter un superbe nouveau bijoux. Il s’agit d’un collier d’émeraudes, améthystes et tourmalines, avec des couleurs allant du vert foncé au rouge, au bleu azur. Voici un petit aperçu des nouvelles, ainsi que les pièces qui ont fait l’histoire de la marque romaine, maintenant sous la bannière de LVMH. Vous pouvez voir les joyaux de la vidéo, filmé à l’occasion de l’exposition qui s’est tenue à Houston, États-Unis. Non seulement les grands joyaux portés par des stars comme Liz Taylor, mais bracelets, colliers, bagues et boucles d’oreilles qui sont des chefs-d’œuvre de joaillerie.

german-flagNeues Schmuck Bulgari  

Der Termin ist Dienstag, der 8. Juli 2014. Während feiert 130 Jahre Leben auf der ganzen Welt, hat Bulgari an diesem Tag gewählt, um eine atemberaubende neue Schmuckstück zu präsentieren. Und eine Kette aus Smaragden, Amethyste und Turmaline, mit Farben von tiefgrün bis rot, auf den azurblau . Hier eine kleine Vorschau auf die Nachrichten, zusammen mit den Stücken, die die Geschichte des römischen Marke unter dem Banner der LVMH gemacht haben, jetzt. Sie können die Edelsteine ​​in dem Video, auf dem anlässlich der Ausstellung in Houston, USA statt gefilmt zu sehen. Nicht nur die großen Schmuckstücke von Stars wie Liz Taylor, aber Armbänder, Halsketten, Ringe und Ohrringe, die Meisterwerke der Schmuck getragen werden.

flag-russiaОжерелье Новые Лучшие Bulgari в

Дата вторник, 8 июля 2014. Несмотря на то, празднует 130 лет жизни во всем мире, Bulgari выбрала этот день, чтобы представить потрясающий новый драгоценный камень. Это ожерелье из изумрудов, аметистов и турмалины, с цветами от темно-зеленого до красного, в лазурное. Вот небольшой предварительный просмотр новостей, вместе с кусочками, которые сделали историю Римской марки, теперь под знаменем LVMH. Вы можете увидеть драгоценности в видео, снятое по случаю выставки, которая состоялась в Хьюстоне, США. Не только великие драгоценности носили такие звезды, как Лиз Тейлор, но браслеты, ожерелья, кольца и серьги, которые шедевры ювелирных изделий.

spagna-okNueva collecion de  Bulgari

La cita es el Martes, 08 de julio 2014. Mientras que celebra 130 años de vida en todo el mundo, Bulgari ha elegido ese día para presentar nueva impresionante joyas. Con un collar de esmeraldas, amatistas y turmalinas, con colores que van del verde oscuro al rojo, al azul celeste. He aquí un pequeño adelanto de la noticia, junto con las piezas que han hecho la historia de la marca romana, ahora bajo la bandera de LVMH. Usted puede ver las joyas en el video, filmado con motivo de la exposición celebrada en Houston, Estados Unidos. No sólo las grandes joyas usadas por estrellas como Liz Taylor, pero pulseras, collares, anillos y pendientes que son obras maestras de la joyería

Birikini al mare

È tempo di vacanze, di mare, di sole: il marchio I birikini, azienda che lavora come il fast fashion, ma negli accessori, propone i pezzi più collaudati delle sue linee nelle tonalità del blu e dell’azzurro. C’è il bracciale alla schiava  b.expressive flex, in caucciù con doppio ciondolo birikino e birikina, in policarbonato e lastra galvanizzata. I due charm sono presenti anche nella collana b.expressive rainbow, in policarbonato glitter con cristallo e lastra galvanizzata. Il tocco finale con i brillanti orecchini b.happyshining, una combinazione delle lineee happy e shining comn i charm birikini in policarbonato glitter e cristallo. Prezzo: il bracciale 18.50 euro, la collana 21, orecchini e gli orecchini 8 euro. G.N.

Bracciale b.expressive flex
Bracciale b.expressive flex
Collana b.expressive rainbow
Collana b.expressive rainbow
Orecchini b.happyshining
Orecchini b.happyshining

 

ukBirikini to the sea

It’s holiday, sea, sun time: the brand I birikini, a that works as fast fashion company, but in the accessories, offers the most tested pieces of its lines in shades of blue and light blue. There is the bracelet slave b.expressive flex in rubber with double pendant Birikino and Birikina, in polycarbonate and galvanized sheet. The two charms are also present in the b.expressive rainbow necklace, glitter polycarbonate with crystal and galvanized sheet. The final touch: b.happyshining brilliant earrings consisting of two polycarbonate glitter birikini charms and crystal. Price: bracelet € 19.50, necklace 20.90 € and earrings 24€.

france-flagBirikini à la mer

Il est temps de vacances, la mer, le soleil: la marque je birikini, une entreprise qui fonctionne de façon aussi rapide, mais dans les accessoires, propose les pièces les plus testés de ses lignes dans les tons de bleu et bleu clair. Il est l’esclave de bracelet b.expressive caoutchouc souple avec double pendentif Birikino et Birikina, polycarbonate et en tôle galvanisée. Les deux sont également présents dans le collier de charme b.expressive paillettes arc en ciel avec polycarbonate cristal et en tôle galvanisée. La touche finale avec les boucles d’oreilles brillantes b.happyshining composé de deux charmes birikini polycarbonate de paillettes et de cristal. Prix: € 19:50 bracelet, collier 20,90 € et boucles d’oreilles 24 €.

german-flagBirikini das Meer Es ist Urlaub, Meer, Sonnenzeit : die Marke, die ich birikini ein, die als Fast-Fashion-Unternehmen arbeitet, aber in den Zubehör bietet die meisten getesteten Stücke ihrer Linien in den Farben blau und hellblau. Es ist das Armband Slave b.expressive flex in Gummi mit Doppel Anhänger Birikino und Birikina, in Polycarbonat und verzinktem Blech. Die beiden Reize auch im b.expressive Regenbogen Halskette, Glitter Polycarbonat mit Kristall und verzinktem Blech vorhanden. Der letzte Schliff: b.happyshining brillanten Ohrringe, bestehend aus zwei Polycarbonat Glitter birikini Charme und Kristall. Preis: 19,50 € Armband, Halskette 20.90 €, 24 € und Ohrringe.

flag-russiaBirikini-аль-Маре Это праздник, море, раз солнце: бренд I birikini, который работает как быстрый моды компанию, но в аксессуарах, предлагает самые проверенные куски его линий в оттенках синего и светло-голубой. Существует браслет раб b.expressive прогиба резины с двойной кулон Birikino и Birikina, из поликарбоната и оцинкованного листа. Два прелести также присутствуют в b.expressive ожерелье радуги, блеск поликарбоната с кристаллом и оцинкованного листа. Последний штрих: b.happyshining блестящие серьги, состоящие из двух поликарбонат блеск birikini прелести и кристалла. Цена: браслет € 19.50, ожерелье 20,90 €, и серьги 24 €.

spagna-okBirikini al mar Es tiempo de vacaciones, de mar y sol: la marca I birikini, una empresa que trabaja como el fast, pero en los accesorios, ofrece las partes más probados de sus líneas en tonos de azul y azul claro. No es el esclavo pulsera b.expressive goma flexión con doble colgante Birikino y Birikina, policarbonato y chapa galvanizada. Los dos están también presentes en el collar del encanto b.expressive brillo del arco iris con el policarbonato cristal y chapa galvanizada. El toque final con los pendientes brillantes b.happyshining que consta de dos encantos birikini policarbonato brillo y cristal. Precio: pulsera 19.50 €, collar 20.90 € y aretes 24 €.

Porcellana al collo per chi va a Bali

[wzslider]Una catena di porcellana al collo? Ebbene sì, secondo Olivia Monti Arduini. Certo, il materiale è inusuale, ma ciò che sorprende di più è il contrasto tra la sostanza, tradizionale ma in questo caso innovativa, e la forma, che invece è ormai diventata un classico. Insomma, quello che è consueto diventa una novità e viceversa negli oggetti realizzati da Olivia. La designer italiana ha studiato scultura a Londra e negli anni ha sviluppato una passione per la ceramica prima di scegliere la porcellana per le sue creazioni. Leggere, ma resistenti, hanno una finitura opaca che rende armonioso tutto l’insieme, persino nelle grandi collane come quella con cui ha vinto l’edizione 2014 di Gioielli in fermento. Per chi volesse imparare la tecnica, il prossimo agosto Olivia terrà un corso di tornitura, intarsio e neriage, (miscelazione di argille di diverso colore), insegnerà a levigare la materia (brunitura)  a utilizzare stampi e pigmenti, e soprattutto come progettare e montare i vari pezzi per farne un gioiello. Il luogo non è dietro l’angolo, ma è suggestivo e perfetto per una vacanza: Ubud il centro culturale dell’isola di Bali, in Indonesia. Per informazioni: http://gayacac.blogspot.it/Giulia Netrese

 

ukPorcelain around the neck for those who go to Bali

A chain of porcelain around the neck? Yes, according to Olivia Monti Arduini. Of course, the material is unusual, but what is more surprising is the contrast between the essentially traditional but innovative in this case, and the form, which it has now become a classic. So, what is normal becomes a novelty and vice versa in the objects made ​​by Olivia. The Italian designer has studied sculpture in London and over the years has developed a passion for ceramics before choosing the porcelain for her creations. Light, but resistant, have a matte finish that makes harmonious the whole, even in the big necklaces like the one with she won the Gioielli in fermento 2014 edition. For those wishing to learn the technique, next August Olivia held a course of turning, marquetry and neriage (mixing different colored clays), teach you to smooth your subject (burnishing) to use molds and pigments, and especially how to design and combine pieces to create finished jewels. The place is not around the corner, but it is charming and perfect for a holiday: Ubud, the cultural center of Bali, Indonesia. For more information: http://gayacac.blogspot.it/.

france-flagPorcelaine dans le cou pour ceux qui vont à Bali

Une chaîne de porcelaine dans le cou? Oui, selon Olivia Monti Arduini. Bien entendu, le matériel est inhabituel, mais ce qui est plus surprenant, c’est le contraste entre la substance traditionnelle mais innovante dans ce cas, et la forme, mais il est maintenant devenu un classique. Donc, ce qui est normal devient une nouveauté et vice versa dans les objets fabriqués par Olivia. Le designer italien a étudié la sculpture à Londres et au cours des années a développé une passion pour la céramique avant de choisir la porcelaine pour ses créations. Lire, mais résistant, ont un fini mat qui fait harmonieuse dans l’ensemble, même dans les grands colliers comme celui avec lequel il a remporté l’édition 2014 de Gioielli in fermento. Pour ceux qui souhaitent apprendre la technique, la prochaine Août Olivia a organisé un cours de tournage, marqueterie et neriage (mélange de différentes argiles de couleur), vous apprendre à lisser votre sujet (brunissement) d’utiliser des moules et des pigments, et surtout la façon de concevoir et assembler les pièces pour en faire un bijou. L’endroit n’est pas dans le coin, mais il est charmant et parfait pour des vacances: Ubud, centre culturel de Bali, en Indonésie. Pour plus d’informations: http://gayacac.blogspot.it/.

german-flagPorzellan um den Hals für diejenigen, die nach Bali

Eine Kette von Porzellan um den Hals? Ja, gemäß Olivia Monti Arduini. Natürlich ist das Material ungewöhnlich, welchen Zweck ist umso überraschender ist der Kontrast zwischen dem traditionellen Ziel innovative Wesentlichen in diesem Fall, und die Form, die sie geworden jetzt ein Klassiker. Also, was ist normal Wird ein Novum und umgekehrt in den Objekten von Olivia gemacht. Der italienische Designer hat in London Studium der Bildhauerei und im Laufe der Jahre wurde für Keramik entwickelt Leidenschaft vor der Wahl der Porzellan für ihre Kreationen. Leicht, widerstandsfähig Zweck-haben eine matte Oberfläche, die den harmonischen Ganzen macht, in den ungeraden großen Ketten wie der, den sie gewann 2014 Ausgabe Gioielli in fermento. Für Diejenigen, die die Kunst zu erlernen, im nächsten August Olivia gehaltene einen Kurs von Dreh-, Intarsien und Neriage (Mischen verschiedenfarbige Tone), lernen Sie zu Ihrem Thema zu glätten (Bräunung), um Formen und Pigmente, und vor allem, wie man Design und kombiniert Teile bis zum fertigen Schmuckstücke zu schaffen. Der Ort ist nicht um die Ecke, Ziel es ist charmant und perfekt für einen Urlaub: Ubud, dem kulturellen Zentrum von Bali, Indonesien. Für weitere Informationen: http://gayacac.blogspot.it/.

flag-russiaФарфор вокруг шеи для тех, кто пойти на Бали

Цепочка из фарфора на шее? Да, в соответствии с функциональной Olivia Monti Arduini. Конечно, материал необычно, но что более удивительно, так это контраст между традиционным, но инновационная существу в данном случае, и форма, которую она теперь стала классикой. Итак, что это нормально, и наоборот становится новинкой в объектах, сделанных Оливии. Итальянский дизайнер изучал скульптуру в Лондоне и на протяжении многих лет пристрастился к керамике, прежде чем выбрать фарфор для ее творений. Свет, но устойчивы, имеют матовое покрытие, что делает гармоничное целое, даже в больших ожерелий, как тот, который она выиграла с гудит издания жемчужин 2014 года. Для желающих овладеть техникой, Olivia состоится в августе следующий курс поворота, маркетри и neriage (смешивание разных цветов глины), научит вас, чтобы сгладить свой ​​предмет (приработки), чтобы использовать формы и пигментов, а особенно, как проектировать и комбинировать части для создания готовых драгоценности. Место не за горами, но это очаровательно и идеально подходит для отдыха в Убуд, культурном центре Бали, Индонезия. Для получения дополнительной информации: http://gayacac.blogspot.it/.

spagna-okPorcelana en el cuello para los que van a Bali

Una cadena de porcelana en el cuello? Sí, de acuerdo con Olivia Monti Arduini. Por supuesto, el material es poco común, pero lo que es más sorprendente es el contraste entre la sustancia tradicional pero innovadora en este caso, y la forma, que ahora se ha convertido en un clásico. En pocas palabras, lo que es normal se convierte en una novedad y viceversa, en los objetos hechos por Olivia. La diseñadora italiana ha estudiado escultura en Londres y durante los años ha desarrollado una pasión por la cerámica, antes de elegir la porcelana para sus creaciones. Ligera, pero resistente, tiene un acabado mate que hace armonioso todo, también los grandes collares como eso con el que ganó la edición 2014 de Gioielli in fermento. Para aquellos que deseen aprender la técnica, el próximo agosto Olivia tendrà un curso de torneado, marquetería y neriage (mezcla de diferentes arcillas de colores), enseñará a suavizar su tema (dorado) a utilizar moldes y pigmentos, y sobre todo como diseñar y ensamblar las piezas para hacer joya. El lugar no es a la vuelta de la esquina, pero es encantador y perfecto para unas vacaciones: Ubud, el centro cultural de Bali, Indonesia. Para más información: http://gayacac.blogspot.it/.

Pianegonda multicolor

Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 165 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 165 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro

Nuova collezione firmata Pianegonda, il brand vicentino che giusto un anno fa è passato sotto le insegne del gruppo Morellato. Per l’estate Pianegonda presenta la collezione Brightness che, in effetti, è luminosa. In primo piano c’è il colore, con il quarzo idrotermale che si declina in otto diversi colori. Il quarzo idrotermale è un sistema inventato oltre un secolo fa. In un contenitore ermetico sono introdotte materiali chiamati chiamati ossidi, acqua e composti. Il risultato è un quarzo a uso sia industriale che come gemma. Nel caso della collezione Brighteness, le pietre sono montate su argento rodiato o con finitura vermeil rosé. Altra precisazione: il vermeil è una varietà di argento dorato. La base di argento sterling è rivestita da una placcatura in oro da almeno 10 carati e dello spessore di almeno 1 micron e mezzo. Prezzi: 145 (le pietre quadrate), 165 e 175 per gli anelli vermeil rosé. Matilde de Bounvilles 

Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 175 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 175 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro
Collana Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 195 euro
Collana Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 195 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro
Anello Brightness con quarzo idrotermale, argento rosé. Prezzo: 145 euro

ukPianegonda multicolor 

Here Pianegonda’s new collection, the brand Vicenza, who just a year ago has gone under the banner of the group Morellato. For the summer Pianegonda presents the collection Brightness that, in fact, is very shining. In the foreground are the fades, with the hydrothermal quartz that comes in eight different colors. The hydrothermal quartz is a system invented over a century ago. In an airtight container are introduced  materials called called oxides, water and compounds. The result is a quartz in both industrial use as a gemstone. In the case of the Brighteness collection, the stones are mounted on silver with rhodium or rose vermeil finish. Another clarification: the vermeil is a variety of silver gilt. The base of sterling silver is coated with a gold plating of at least 10 carats, and the thickness of at least 1 micron and a half. Prices: 145 (the square stones), 165 and 175 for the rings rose vermeil.

france-flagPianegonda multicolore 

Voici la nouvelle collection de Pianegonda, la marque de Vicence, qui, il y a tout juste un an est passé sous la bannière du groupe Morellato. Pour l’été Pianegonda présente la suite Brightness qui, en fait, est très brillant. Au premier plan, les fondus, avec le quartz hydrothermal qui est disponible en huit couleurs différentes. Le quartz hydrothermal est un système inventé il y a plus d’un siècle. Dans un récipient hermétique sont introduits matériaux appelés oxydes dits, de l’eau et des composés. Le résultat est un quartz à la fois dans l’utilisation industrielle comme une pierre précieuse. Dans le cas de la collection Brighteness, les pierres sont montés sur l’argent avec le rhodium ou le rose finition vermeil. Autre précision: le vermeil est une variété de vermeil. La base de l’argent sterling est revêtue d’un placage à l’or d’au moins 10 carats, et l’épaisseur d’au moins 1 micron et demie. Prix: 145 (les pierres carrés), 165 et 175 pour les anneaux ont augmenté vermeil.

german-flagPianegonda multicolor 

Hier die neue Kollektion Pianegonda die Marke Vicenza, der vor einem Jahr hat sich unter dem Banner der Gruppe Morellato gegangen. Für den Sommer Pianegonda präsentiert die Sammlung, die Helligkeit, in der Tat, sehr glänzend. Im Vordergrund sind die Überblendungen, mit der hydrothermale Quarz, die in acht verschiedenen Farben. Die hydrothermale Quarz ist ein System vor über einem Jahrhundert erfunden. In einem luftdichten Behälter eingeführt werden Materialien genannt genannt Oxide, Wasser und Verbindungen. Das Ergebnis ist ein Quarz in den industriellen Gebrauch als Edelstein. Im Fall des brighteness Sammlung, werden die Steine ​​auf Silber mit Rhodium montiert oder Rosen Vermeil Abgang. Eine weitere Klärung: Der Vermeil ist eine Vielzahl von vergoldetem Silber. Die Basis aus Silber mit einer Goldschicht von mindestens 10 Karat und die Dicke von mindestens 1 Mikrometer und eine Hälfte beschichtet. Preise: 145 (die eckigen Steine), 165 und 175 für die Ringe stieg Vermeil.

flag-russiaPianegonda многоцветный 

Вот новая коллекция Pianegonda фирмы марка Виченца, которые всего год назад пошел под знаменем группы Morellato. На лето Pianegonda представляет коллекцию яркости, что, по сути, очень светит. На переднем плане являются исчезает, с гидротермальной кварца, который поставляется в восьми различных цветов.Гидротермальных кварцевых представляет собой систему изобрели более ста лет назад. В герметичном контейнере вводятся материалы называемые называемые оксиды, вода и соединения. Результатом является кварц в обоих промышленного использования, как драгоценный камень. В случае сбора Brighteness, камни крепятся на серебро с родием или розового Vermeil отделку. Еще уточнение: ярко-красный цвет является разновидностью золоченым серебром. Основание из серебра покрывают золотым покрытием по меньшей мере 10 карат, и толщиной по меньшей мере 1 мкм и половины. Цены: 145 (квадратные камни), 165 и 175 для колец вырос ярко-красный цвет.

spagna-okPianegonda multicolor 

Aquí la nueva colección de Pianegonda, la marca de Vicenza, que hace apenas un año ha pasado bajo la bandera del grupo Morellato. Para el verano Pianegonda presenta la colección de brillo que, de hecho, es muy brillante. En el primer plano son los fundidos, con el cuarzo hidrotermal que viene en ocho colores diferentes. El cuarzo hidrotermal es un sistema inventado hace más de un siglo. En un recipiente hermético son materiales llamados llamados óxidos, agua y compuestos introducido. El resultado es un cuarzo en uso industrial como una piedra preciosa. En el caso de la colección Brighteness, las piedras están montados en plata con rodio o aumentaron acabado bermejo. Otra aclaración: el vermeil es una variedad de plata dorada. La base de plata de ley se recubre con un recubrimiento de oro de al menos 10 quilates, y el espesor de al menos 1 micra y un medio. Precios: 145 (las piedras cuadradas), 165 y 175 para los anillos subieron vermeil.

 

Pasquale Bruni lemon 

New shades for one of the flagships of Pasquale Bruni. The jewelry line named Bon Ton has one of the higlights. Now  the rings collection has the new gem Lemon Fluo. The gem, which, as in the other rings of the range Bon Ton has many facets irregular, is surrounded by a paved diamonds, which surround a pistil cabochon. In this model the cut is proposed on both sides of the stone with the aim to generate new shining rays. It is not all: there are now new earrings and rings, a choker necklace with stone single and three strands of gold enriched with diamonds, that link the symbols of the brand. The collection is also available with milky quartz, smoky quartz and rose quartz.

In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
Anello con diamanti neri e bianchi
Anello con diamanti neri e bianchi
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Bracciale con quarzo rosa e bianco
Bracciale con quarzo rosa e bianco

 

Lalique scocca la freccia di Cupido

[wzslider]S’ispira al mito di Amore e Psyche la nuova collezione Soulmates (anime gemelle) di Lalique. E riprende con ali, frecce, serpenti e mughetto (la firma della casa), l’iconografia della storia di una passione tormentata ma a lieto fine, tra una fanciulla alata (in molte culture antiche la farfalla era il simbolo dell’anima) ed Eros, figlio di Afrodite. Il segno stilistico è un omaggio al fondatore del marchio, René Lalique, perché fa riferimento ai disegni Art Nouveau che lo hanno reso celebre, tra cui la farfalla, appunto. Lo stesso vale per i materiali con l’uso dello smalto, nella tecnica tipica di quel periodo plique-à-jour e con le infinite combinazioni cromatiche nella linea Pysiche. I disegni simmetrici, come frecce, in quella battezzata Eros invece rimandano a influenze Art Decò. Un trionfo di colori con diamanti e pietre di luna, acquamarine e citrini, zaffiri arancio e rosa, smeraldi e rubini, granati color mandarino e tanzanite, lapislazzuli e tsavoriti montati per adattarsi a un vivere contemporaneo. Infatti, alcuni oggetti sono stati pensati per un uso versatile: dalla collana si possono staccare alcuni elementi che da soli diventano spilla o ciondoli, mentre basta aggiungere una cascata di perle delicate per trasformare degli orecchini da giorno in un accessorio da gran sera. G.N. 

ukLalique shoots an arrow

Its ‘inspired by the myth of Cupid and Psyche the Lalique new collection Soulmates,. Wings, arrows, snakes and lily of the valley (the signature of the house), the iconography of a story of a tormented passion but with a happy ending, betweena a winged girl (in many ancient cultures the butterfly was the soul symbol) and Eros, Aphrodite’s so. Is a stylistic homage to the brand’s founder, René Lalique, because it makes reference to Art Nouveau drawings that have made him famous, including the butterfly, in fact. The same for applies to the materials with the use of enamel, in the typical technique of that period plique-à-jour and with the endless combinations of colors in the line Pysiche. The symmetrical designs, such as arrows, in the line called Eros in that instead refer to Art Deco influences. An explosion of color with diamonds and moonstones, aquamarines and citrines, orange and pink sapphires, emeralds and rubies, garnets and tangerine-colored tanzanite, lapis lazuli and tsavorites mounted to fit a contemporary lifestyle. In fact, some items were designed for versatile use: the necklace can be detached from just a few items that become pendants or brooch, and just add a cascade of delicate pearl earrings to transform from day to evening wear accessory.

france-flagLalique tire une flèche

C’est inspiré par le mythe de Amour et Psyché la nouvelle collection Soulmates de Lalique. Ailes, flèches, serpents et lys de la vallée (la signature de la maison), sont  l’iconographie de l’histoire d’une passion tourmentée mais avec une fin heureuse, dont une jeune fille ailée (dans de nombreuses cultures anciennes le papillon est le symbole de l’âme) et Eros, fils d’Aphrodite. Le signe est un hommage stylistique au fondateur de la marque, René Lalique, car il fait référence à des dessins Art Nouveau qui l’ont rendu célèbre, y compris le papillon, en fait. La même chose s’applique pour les matériaux à l’aide d’émail, dans la technique typique de cette période plique-à-jour et avec des combinaisons infinies de couleurs dans la ligne Pysiche. Les dessins symétriques, tels que des flèches, Eros baptisés qui se réfèrent à la place à des influences Art déco. Une explosion de couleurs avec des diamants et pierres de lune, aigues-marines et citrines, d’orange et de saphirs roses, d’émeraudes et de rubis, grenats et tanzanite de couleur mandarine, de lapis-lazuli et tsavorites monté pour s’adapter à un style de vie contemporain. En fait, certains éléments ont été conçus pour une utilisation polyvalente: le collier peut être détaché de quelques articles qui deviennent pendentifs ou broche, et il suffit d’ajouter une cascade de perles délicates par  transformer boucles d’oreilles du jouren en un accessoires de soir.

german-flagLalique schießt einen Pfeil

Es ist inspiriert durch den Mythos von Amor und Psyche neue Kollektion Soulmates von Lalique. Flügeln, Pfeile, Schlangen und Maiglöckchen (die Unterschrift des Hauses), die Ikonographie der Geschichte eines gequälten Leidenschaft, aber mit einem Happy End, einschließlich eines geflügelten Mädchen (in vielen alten Kulturen der Schmetterling war das Symbol der Seele) und Eros, der Sohn von Aphrodite. Das Zeichen ist eine stilistische Hommage an den Gründer der Marke, René Lalique, denn es nimmt Bezug auf Jugendstil-Designs, die ihn berühmt gemacht haben, einschließlich der Schmetterling, in der Tat. Das gleiche gilt für die Materialien bei der Verwendung von Emaille, in der typische Technik dieses Zeitraums plique-à-jour und mit den endlosen Kombinationen von Farben in der Leitung Pysiche. Die symmetrischen Designs, wie Pfeile, getauft Eros dass anstelle Art Deco Einflüsse beziehen. Eine Explosion von Farben mit Diamanten und Mondsteine, Aquamarine und Citrine, orange und rosa Saphire, Smaragde und Rubine, Granate und Mandarine farbenen Tansanit, Lapislazuli und Tsavoriten montiert, um einen modernen Lebensstil passen. In der Tat wurden einige Elemente für den vielseitigen Einsatz konzipiert: Die Kette kann von nur ein paar Elemente, die Anhänger oder Brosche ablösen werden, fügen Sie einfach eine Kaskade der empfindlichen Perlenohrringe von Tag zu Abendmode Accessoire verwandeln.

flag-russiaLalique тянет стрелку

Это вдохновлен миф о Амур и Психея новых Soulmates сбора  Lalique. Это возобновляется с крыльями, стрелок, змей и ландыша (подписи из дома), иконография истории замученного страсти, но со счастливым концом, в том числе крылатой девушки (во многих древних культурах бабочка была символом души) и Эрос, сын Афродиты. Знак представляет собой стилистический дань основателю бренда, René Lalique, потому что это делает ссылку на стиле модерн конструкций, которые сделали его знаменитым, в том числе бабочки, на самом деле. То же самое относится к материалам с использованием эмали, в типичном техники этого периода перегородчатой-а-Jour и с бесконечными комбинаций цветов в линии Pysiche. Симметричные конструкции, такие как стрелки, Эрос крещен в том, что вместо относятся к воздействиям ар-деко. Взрыв цвета с бриллиантами и лунные камни, аквамарины и цитринами, оранжевый и розовыми сапфирами, изумрудами и рубинами, гранатами и мандарина цвета танзанит, лазурита и tsavorites установлены, чтобы соответствовать современный образ жизни. В самом деле, некоторые элементы были разработаны для универсального использования: ожерелье может быть отсоединена от нескольких пунктов, которые становятся подвески или брошь, и просто добавить каскад нежных жемчужные серьги, чтобы превратить изо дня в вечерней одежды аксессуар.

spagna-okLalique dispara una flecha

Es inspirado en el mito de Eros y Psique la nueva colección Soulmates de Lalique. Alas, flechas, serpientes y lirio de los valles (la firma de la casa), son la iconografía de la historia de una pasión atormentada, pero con un final feliz, entre  una muchacha con alas (en muchas culturas antiguas la mariposa es el símbolo del alma) y Eros, hijo de Afrodita. El signo es un homenaje estilístico al fundador de la marca, René Lalique, ya que hace referencia a los diseños Art Nuveau que le han hecho famoso, como la mariposa, de hecho. Lo mismo se aplica a los materiales con el uso de esmalte, en la técnica típica de ese período plique-à-jour y con las infinitas combinaciones de colores en la línea Pysiche. Los diseños simétricos, como las flechas, en loa linea llamada Eros, se refieren a las influencias de Art Deco. Una explosión de color con diamantes y piedras de luna, aguamarinas y citrinos, naranjos y zafiros rosas, esmeraldas y rubíes, granates y tanzanita color mandarina, lapislázuli y tsavoritas montadas para adaptarse a un estilo de vida contemporáneo. De hecho, algunos elementos fueron diseñados para un uso versátil: el collar se puede extraer de sólo unos pocos artículos que se convierten en colgantes o broche, y sólo tiene que añadir una cascada de delicados aretes de perlas para transformar desde el primer día a la noche desgaste de accesorios.

 

Blue Swarovsky

[wzslider]Viva il blu in tutte le sue sfumature! Turchese, azzurro, bluette, celeste, sono i colori della nuova collezione Swarovsky per l’estate. Basta un accessorio della tonalità giusta per rendere subito più fresco e trendy un look. Intensa o tenue, scintillante o satinata o tutte le gradazioni insieme. Come nella collana Amazing Necklace con cristalli di forme e materiali differenti, perfetta per un cocktail in spiaggia o in Appeal Necklace, capace di trasformare un tubino da giorno in un vestito elegante. Il tocco rock invece, è garantito con Amazing Bangle, un bracciale in acciaio ricoperto in pelle e cristalli. Non poteva mancare l’anello icona Nirvana in versione petite e blu ovviamente. Voi quale scegliete?  I prezzi vanno dai 59 ai 350 euro. G.N.

uk Blue is the colour! Turquoise, light blue, royal blue, sky blue, in the palette of Swarosky’s summer new collection. You just need an accessory in a right shade, to make cooler and trendy an outfit. Intense or soft, sparkling or mat or all the shades together. As in Amazing Necklace, with crystals of different shapes and materials, perfect for a cocktail on the beach or  in Appeal Necklace capable of transforming a day dress in an elegant evening apparel. A touch of rock instead is guaranteed with Amazing Bangle, a stainless steel bracelet covered in leather and crystals. Prices range from 59 to 350 euros. Which do you choose?

france-flagVive le bleu dans toutes ses nuances! Turquoise, bleu clair, bleu royal, bleu ciel, sont les couleurs de la nouvelle collection Swarosky pour l’été. Juste una accessoire dans la bonne tonalité, rendant branché un look. Intense ou ténu, mousseux ou mat ou toutes les gradations ensemble. Comme dans Amazing Necklace avec des cristaux de différentes formes et matériaux, parfaits pour un cocktail près de plage ou le Appeal Necklace capable de transformer une robe de décalage par jour dans une robe élégante. La touche de rock est plutôt étonnant garanti avec Amazing Bangle, un bracelet en acier inoxydable recouvert de cuir et cristaux. Les prix varient de 59 à 350 euros. Que vous choisissez?

german-flagBlau ist die Farbe! Türkis, hellblau, royalblau, hellblau, in der Palette der neuen Kollektion Sommer Swarosky ist. Sie müssen nur ein Accessoire in einem richtigen Farbton, cooler zu machen und trendy ein Outfit. Intensive oder weich, Sekt oder Matte oder alle Schattierungen zusammen. Wie bei Amazing Necklace, mit Kristallen in verschiedenen Formen und Materialien, ideal für einen Cocktail am Strand oder Appeal Necklace zu verwandeln vermag ein Tageskleid in einem eleganten Abendkleid . Ein Hauch von Rock stattdessen mit Amazing Bangle, einem Edelstahl-Armband aus Leder und Kristallen bedeckt garantiert. Die Preise reichen von 59 bis 350 euros. Welche wählen Sie?

flag-russiaСиний цвет! Бирюзовый, голубой, синий, голубой, в палитре летнего новой коллекции Swarosky в. Вам просто нужно принадлежностей в правой тени, чтобы сделать кулер и модный наряд. Интенсивные или мягкий, игристое или коврик или все оттенки вместе. Как и в Amazing Necklace, с кристаллами различных форм и материалов, идеально подходит для коктейля на пляже или Appeal Necklace, способной трансформировать день платье в элегантном вечернем одеянии. Прикосновение рок ​​вместо гарантируется Amazing Bangle, из нержавеющей стали браслет покрыты кожей и стразами. Цены варьируются от 70 до 400 евро. Какие из них выбрать?

spagna-ok¡Viva el azul en todas sus tonalidades! Turquesa, azul claro, azul marino, azul cielo, son los colores de la nueva colección de Swarovski para el verano. Sólo una sombra accesorio adecuado, lo que es rápido enfriador y un aspecto moderno. Intensa o tenue, brillante o satinado o todos los tonos juntos. Al igual que en Amazing Necklacecon cristales de diferentes formas y materiales, perfecto para tomar un cóctel en la playa o en Appeal Necklace, capaz de transformar un vestido de día en uno mas elegante por la noche. Un toque rock está asegurado con Amazing Bangle, una pulsera de acero inoxidable cubierta de cuero y cristales. No podía faltar el iconico anillo Nirvana en versión petite y azul. ¿Cuál eliges? Los precios van desde 59 a 350 euro.

Cartier a Washington

[wzslider]È una delle più famose collezioni private di gioielli Cartier ed è in mostra a Washington nell’ex dimora di colei che l’ha raccolta: Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considerata a lungo una delle donne più ricche del mondo grazie a un patrimonio di 250 milioni di dollari, realizzato con l’ampliamento della Postum Cereal Company ereditata dal padre, dal 1920 al 1960 ha acquistato dal gioielliere parigino pezzi di grande valore, alcuni dei quali rappresentano la produzione più importante di Cartier. La maggior parte sono gioielli di grandi di dimensioni e audaci sotto il profilo artistico e artigianale: ai modelli Art Deco, tipici della maison, si alternano altri oggetti d’ispirazione più esotica. Come la spilla da spalla del 1928 composta da sette smeraldi indiani intagliati, uno dei quali si ritiene sia databile al 17esimo secolo dell’Impero Moghul. E ancora la collana in stile Art Deco indianizzato con 24 smeraldi colombiani tagliati a goccia, ciascuno sormontato da un altro smeraldo a forma di perla, da tanti acclamata come la creazione più bella dell’orafo francese, e l’anello con lo smeraldo Massimiliano, chiamata così perché la pietra è stata indossata dall’imperatore asburgico del Messico, ucciso dai rivoluzionari. Entrambi sono di proprietà dello Smithsonian Institute, che li ha prestati anche in occasione dell’anniversario della Fondazione Cartier celebrato con una mostra a Parigi. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Ma questa è la prima volta che i gioielli Post, tra cui la collana di diamanti e zaffiri Art Deco dalla forme geometriche rigorose e i tre fili di perle naturali Caro Yamaoka con un grande fermaglio di platino e una cascata di diamanti, sono riuniti tutti insieme e per di più contestualizzati in ritratti, foto e vestiti. Se passate da Washington non perdetela. Matilde de Bounvilles

Hillwood Estate, Museum & Gardens.
4155 Linnean Ave NW, Washington, DC 20008
 La mostra resterà aperta fino al 31 dicembre
Orari: martedì – venerdì 10-17
Costo biglietto: adulti 15 dollari, ridotto 12-10-5 dollari, i bambini sotto i sei anni non pagano

uk

It is one of the most famous private collections of Cartier jewelry and is on display in Washington in the former home of the woman who has collected it: Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considered along one of the wealthiest women in the world thanks to a fortune of $ 250 million, assembled with the expansion of the Postum Cereal Company inherited from his father, from 1920 to 1960 had bought by the Parisian jeweler pieces of great value, some of which represent the most important production of Cartier. Most are big and bold in terms of arts and crafts: Art Deco patterns, typical of the house, alternating other more exotic objects of inspiration. As the shoulder brooch made in 1928 composed by seven Indian carved emeralds, one of which dates back to the 17th century  Mughal Empire. And also the Art Deco necklace with 24 Colombian emeralds drop cut, each surmounted by a smaller emerald bead, considered to be one Frenchgoldsmith’s finest creations, , and the ring with 21.04 carat Maximilian emerald, so called because the stone has been worn Habsburg emperor of Mexico, who was killed by the revolutionaries. Both are a loan from the Smithsonian Institute, which has provided them also the anniversary of the Cartier Foundation celebrated with an exhibition in Paris. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). But this is the first time that Post jewelery, including the Art Deco diamond and sapphire necklace with its geometric form and the t three-strand necklace with natural pearls Caro Yamaoka clodes by great platinum clip with cascade of a diamonds, are all gathered together and for more contextualized in portraits, pictures and clothes. If you going to Washington do not miss it.

france-flagCartier à Washington

Il est l’un des plus célèbres collections privées de bijoux Cartier et est exposée à Washington dans l’ancienne maison de la femme qui a recueilli Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considéré comme le long de l’une des femmes les plus riches dans le monde grâce à une foule de 250 millions de dollars réalisé avec l’expansion de Postum Cereal Company hérité de son père, de 1920 à 1960 a été acheté par les pièces de joaillier parisien de grande valeur, dont certains représenter la production la plus importante de Cartier. La plupart sont des bijoux de grande taille et audacieux en termes d’arts et métiers: motifs Art déco, typique de la maison, en alternant d’autres objets plus exotiques d’inspiration. Comme la broche à l’épaule de 1928 se compose de sept émeraudes sculptées indiennes, dont est soupçonné d’avoir datant du 17ème siècle, l’Empire moghol. Et pourtant collier Art Déco avec 24 émeraudes colombiennes coupées à goutte, chacune surmontée d’une autre perle en forme d’émeraude, acclamé par beaucoup comme la plus belle création de l’orfèvre français, et la bague d’émeraude Maximilien, ainsi appelé parce que la pierre a été porté Habsbourg empereur du Mexique, qui a été tué par les révolutionnaires. Les deux sont la propriété de l’Institut Smithsonian, qui leur a fourni aussi l’anniversaire de la Fondation Cartier célébrée avec une exposition à Paris. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Mais c’est la première fois que les bijoux Post, y compris le diamant et le collier de saphir des formes géométriques art déco strictes et les trois brins de perles naturelles Caro Yamaoka avec une grande pince d’une cascade de platine et diamants, tous réunis et pour plus contextualisée dans les portraits, les photos et les vêtements. Si elle est adoptée par Washington à ne pas manquer.

german-flagCartier in Washington

Es ist eines der berühmtesten Privatsammlungen von Cartier-Schmuck und ist auf dem Display in Washington im ehemaligen Wohnhaus der Frau, Marjorie Merriweather Post gesammelt hat (1887-1973). Entlang einer der reichsten Frauen der Welt dank einer Fülle von 250 Mio. $, mit dem Ausbau der Postum Cereal Company von seinem Vater geerbt, von 1920 bis 1960 betrachtet wurde von den Pariser Juwelier Stücke von großem Wert gekauft, von denen einige die wichtigste Produktion von Cartier. Die meisten sind Schmuck groß und fett in Bezug auf Kunst und Handwerk: Art Deco-Muster, die typisch für das Haus, Wechsel andere exotische Objekte der Inspiration. Wie die Brosche an der Schulter von 1928 besteht aus sieben indischen geschnitzt Smaragde, von denen einer vermutlich aus dem 17. Jahrhundert, der Moghul-Reiches datiert. Und doch Halskette Art Deco indianizzato mit 24 kolumbianischen Smaragden Tropfen geschnitten, auf denen jeweils eine unterschiedlich geformte Perle Smaragd, von vielen als die schönste Schöpfung des Goldschmieds Französisch gefeiert, und den Ring mit Smaragd Maximilian, so genannt, weil der Stein Habsburger Kaiser von Mexiko, die von den Revolutionären getötet wurde getragen. Beide werden von der Smithsonian Institute, die sie gewährt hat, auch der Jahrestag der Cartier-Stiftung feierte mit einer Ausstellung in Paris gehört. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Aber dies ist das erste Mal, dass die Post Schmuck, einschließlich Diamant-und Saphir-Halskette von den Art-Deco strengen geometrischen Formen und die drei Stränge der Perlen natürlichen Caro Yamaoka mit einem großen Clip von einer Kaskade von Platin und Diamanten, alle versammelt und in Porträts, Bilder und Kleidung für mehr kontextualisiert. Wenn die von Washington weitergegeben verpassen Sie es nicht.

flag-russiaКартье в Вашингтоне

Это один из самых известных частных коллекциях Cartier ювелирные изделия и будет экспонироваться в Вашингтоне в бывшем доме женщины, которая собрала Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Считается вдоль одной из самых богатых женщин в мире благодаря богатству $ 250 млн, сделанные с расширением Postum Cereal Company, унаследованных от отца, с 1920 по 1960 год был куплен парижских ювелирных частей большое значение, некоторые из которых представляют собой наиболее важную производство Cartier. Большинство из них ювелирные изделия больших размеров и смелые в плане декоративно-прикладного искусства: картины арт-деко, характерные для дома, чередуя с другими более экзотические объекты вдохновения. Как брошь на плече 1928 состоит из семи индийских резные изумруды, один из которых, как полагают, восходит к 17-м веке, Империи Великих Моголов. И все же ожерелье Art Deco indianizzato с 24 колумбийских изумрудов, вырезанных по капле, каждый увенчанный различной формы изумрудной жемчужиной, признанного многими как самый красивый создания ювелиром французского, и кольцо с изумрудным Максимилиана, так называемый, потому что камень был носить Габсбургов император Мексики, который был убит революционерами. Оба принадлежат Смитсоновский институт, который предоставил им также годовщина Фонда Картье отмечается с выставкой в ​​Париже. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Но это первый случай, когда украшения Сообщение, в том числе алмазов и сапфировым ожерельем из геометрических фигур ар-деко строгим и трех нитей жемчуга природного Каро Ямаока с большим зажимом каскада платина и бриллианты, все собрались вместе и более в контекст в портретах, рисунки и одежды. Если он будет принят в Вашингтоне не упустите его.

 

spagna-okCartier en Washington

Es una de las más famosas colecciones privadas de joyas de Cartier y está en exhibición en Washington, en la antigua casa de la mujer que le ha recogido: Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considerado una de las mujeres más ricas del mundo, gracias a una fortuna de 250 millones de dolares, hecha con la expansión del Cereal Company Postum heredada de su padre, desde 1920 hasta 1960 comprò piezas de joyería de París de gran valor, algunas de las cuales representará la producción más importante de Cartier. La mayoría son joyas de gran tamaño y negrita en términos de artes y oficios: los patrones de estilo Art Deco, típico de la casa, otros objetos más exóticos de inspiración alterna. A medida que el broche en el hombro de 1928 consta de siete esmeraldas talladas indias, uno de los cuales se cree que tiene se remonta al siglo 17, el Imperio mogol. Y, sin embargo el collar Art Deco con 24 esmeraldas colombianas cortadas a gota, cada uno sobrepasada con un esmerldo a forma de perla, aclamado por muchos como la más bella creación del orfebre francés, y el anillo con esmeralda Maximiliano de 21.04 quilates, llamado así porque la piedra se ha desgastado de l’emperador Habsburgico de México, que fue asesinado por los revolucionarios. Ambos son propiedad del Instituto Smithsonian, que les ha proporcionado también el aniversario de la Fundación Cartier celebra con una exposición en París. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Pero esta es la primera vez que las joyas Post, incluyendo diamantes y un collar de zafiro de las formas geométricas del art déco y rigurosos tres hilos de perlas naturales Estimado Yamaoka con un gran clip de una cascada de platino y diamantes, reunió a todos y para más contextualizada en los retratos, las fotos y la ropa. Si pasa por Washington no lo pierdas.

 

Un suono spaziale al collo

Collana Tardis versione in legno
Collana Tardis versione in legno

Ecco la collana che ha il suono spaziale del Tardis. Per chi non lo sapesse, il Tardis è la macchina del tempo e astronave, utilizzata nel Doctor Who, serie televisiva britannica di fantascienza che conta migliaia di appassionati. Sembra cabina del telefono blu, usata dalla polizia britannica negli anni ’60. Il Tardis è entrato a far parte della cultura popolare: ora in Gran Bretagna la cabina blu è ormai associata più alla serie televisiva che all’oggetto reale da cui ha preso ispirazione. Sempre per chi non lo sapesse, il Tardis emette un suono caratteristico. Lo potete ascoltare nel filmato qui sotto oppure potete scaricarlo da qui. Infine, potete ora appendere il suono al collo con questa collana che si acquista su Etsy. Il suono del Tardis è stato catturato in un visual sia in acrilico laser acidato o legno. La catena è di argento placcata o nera. L’immagine risultante è tagliato al laser e incisa sulla targa. Prezzo: 12,66 euro. Lavinia Andorno

 

Targa in acrilico acidato al laser
Targa in acrilico acidato al laser

ukA spatial sound like a bijou

Here is the necklace that sounds like the Tardis. For the uninitiated, the Tardis is a time machine used in the Doctor Who, British science fiction television series that has thousands of fans. It looks like a blue phone booth used by the British police in the 60s. The Tardis has become part of popular culture: now in Britain the blue box is now more associated with the television series that the real object from which it was inspired. Also for those who do not know, the Tardis emits a characteristic sound. You can listen here in a movie or you can download it at this address http://downloads.bbc.co.uk/doctorwho/sounds/tardis.mp3. Finally, you can now hang up the sound in the neck with this necklace that you buy on Etsy. The sound of the Tardis has been captured in a visual is laser etched acrylic or wood. The chain is silver plated or black. The resulting image is laser cut and engraved on the plaque. Price: 12,66 €.

france-flagUn son spatial pour bijou

Voici le collier qui sonne comme le Tardis. Pour les non initiés, le Tardis est une machine de temps utilisé dans le Doctor Who, série télévisée de science-fiction britannique qui a des milliers de fans. Il ressemble à une cabine téléphonique bleu utilisé par la police britannique dans les années 60. Le Tardis est devenu partie intégrante de la culture populaire: maintenant en Grande-Bretagne de la boîte bleue est maintenant plus associé à la série télévisée que l’objet réel à partir de laquelle il a été inspiré. Aussi pour ceux qui ne connaissent pas, le Tardis émet un son caractéristique. Vous pouvez écouter ici dans un film, ou vous pouvez le télécharger à cette adresse http://downloads.bbc.co.uk/doctorwho/sounds/tardis.mp3. Enfin, vous pouvez maintenant raccrocher le son dans le cou avec ce collier que vous achetez sur Etsy. Le son du Tardis a été capturé dans un visuel est gravé au laser acrylique ou en bois. La chaîne est en argent plaqué ou noir. L’image résultante est découpé au laser et gravée sur la plaque. Prix: 12,66 €.

german-flagEine räumliche Klang am bijou 

Hier ist die Kette, die wie die Tardis klingt. Für die Uneingeweihten, ist die Tardis eine Zeitmaschine in der Doctor Who, British Science-Fiction-Fernsehserie, die Tausende von Fans hat eingesetzt. Es sieht aus wie eine blaue Telefonzelle durch die britische Polizei in den 60er Jahren eingesetzt. Die Tardis hat sich ein Teil der populären Kultur: In Großbritannien wird die blaue Box ist nun mehr mit der TV-Serie verbunden, dass das reale Objekt, von dem es inspiriert wurde. Auch für diejenigen, die nicht wissen, die Tardis gibt einen charakteristischen Klang. Sie können hier in einem Film zu hören, oder Sie können es an dieser Adresse http://downloads.bbc.co.uk/doctorwho/sounds/tardis.mp3 herunterladen. Schließlich können Sie jetzt auflegen den Sound im Hals mit dieser Halskette, die Sie auf Etsy kaufen. Der Klang der Tardis hat in einer visuellen gefangen genommen worden ist Lasergravur Acryl oder Holz. Die Kette ist versilbert oder schwarz. Das resultierende Bild ist lasergeschnitten und auf der Tafel eingraviert. Preis: 12,66 €.

flag-russiaПространственный звук на шее

Вот ожерелье, что звучит как Tardis. Для непосвященных, ТАРДИС это машина времени используется в Доктор Кто, британского телесериала научной фантастики, которая имеет тысячи поклонников. Похоже, голубой телефонной будке, используемой британской полиции в 60-х.Tardis стала частью поп-культуры: в настоящее время в Великобритании синяя коробка теперь в большей степени связаны с телесериала этом реальный объект, из которого он был вдохновлен. Также для тех, кто не знает, ТАРДИС излучает характерный звук. Вы можете прослушать здесь в кино, или вы можете скачать его по этому адресу http://downloads.bbc.co.uk/doctorwho/sounds/tardis.mp3. Наконец, теперь вы можете повесить звук в шею этого ожерелья, которые вы покупаете на Etsy. Звук Tardis был захвачен в визуал лазером акрил или дерева. Цепь посеребренные или черный. Полученное изображение лазерной резки и выгравированы на мемориальной доске. Цена: 12,66 €.

spagna-okUn sonido espacial como bijou

Aquí está el collar que suena como el Tardis. Para los no iniciados, la Tardis es una máquina del tiempo utilizado en el Doctor Who, serie británica de televisión de ciencia ficción que cuenta con miles de fans. Se parece a una cabina telefónica azul utilizado por la policía británica en los años 60. La Tardis se ha convertido en parte de la cultura popular: en Gran Bretaña, el cuadro azul está más asociado con la serie de televisión que el objeto real de la que se inspiró. También para aquellos que no saben, la Tardis emite un sonido característico. Puede escuchar aquí en una película, o puedes descargarlo en la siguiente dirección http://downloads.bbc.co.uk/doctorwho/sounds/tardis.mp3. Por último, ahora se puede colgar el sonido en el cuello con este collar que usted compra en Etsy. El sonido de la Tardis ha sido capturado en una visual está grabado con láser de acrílico o madera. La cadena es de plata plateado o negro. La imagen resultante es de corte láser y grabado en la placa. Precio: 12,66 €.

Per Pomellato Capri è sempre più blu

[wzslider]Se Capri, l’Isola Blu, per molti è il ​​luogo ideale dove trascorrere le vacanze, è anche fonte d’ispirazione per tanti designer e aziende. Come Pomellato, che ogni anno introduce delle novità nella collezione Capri e per il 2014 punta su lapislazzuli e turchesi, quasi a richiamare gli intensi colori della Grotta Azzurra, uno dei luoghi di maggiore interesse turistico. Colori che risplendono in collane, bracciali e orecchini montati su oro rosa opaco e li abbina al cristallo di rocca per far risaltare lucenti bagliori viola. Prezzo della collana: 8.850 euro; prezzo degli orecchini: 3.540 euro. Matilde de Bounvilles

ukFor Pomellato Capri is always bluer

If the Blue Island is for many the ideal place to spend holidays, it is also a source of inspiration for many designers and companies. As Pomellato, which every year brings new additions to the Capri’s collection and for 2014 focuses on lapis and turquoise, as if to recall the intense colours of the Blue Cave. That shine in necklaces, bracelets and earrings set on mat rose gold and combined with rock crystal to highlight purple glows.

france-flagPour Pomellato Capri est toujours plus bleu

Si le île bleu est pour beaucoup l’endroit idéal pour passer des vacances, il est également une source d’inspiration pour de nombreux designers et les entreprises. Comme Pomellato, qui, chaque année apporte de nouveaux ajouts à la collection et de Capri pour 2014 met l’accent sur lapis et turquoise, comme pour rappeler les couleurs intenses de la Grotte Bleue. Qui brillent dans les colliers, bracelets et boucles d’oreilles monté sur or rose mat et combinés avec cristal de roche pour mettre en évidence des reflets pourpre.

german-flagFür Pomellato Capri ist immer blauer

Wenn die Blue Island ist für viele der ideale Ort, um Urlaub zu verbringen, ist es auch eine Quelle der Inspiration für viele Designer und Unternehmen. Wie Pomellato, die jedes Jahr bringt neue Ergänzungen zu den Capri-Kollektion für das Jahr 2014 und konzentriert sich auf Lapislazuli und Türkis, als ob die intensiven Farben des Blue Cave erinnern. Das glänzen in Halsketten, Armbänder und Ohrringe stieg auf Matte gesetzt Gold und mit Bergkristall bis violett leuchtet markieren.

flag-russiaДля Pomellato Капри всегда синее 
Если синий Исландия является для многих идеальное место, чтобы провести праздники, поэтому источником вдохновения для многих дизайнеров и компаний. Как Pomellato, которая ежегодно новые дополнения к коллекции Капри и в 2014 году основное внимание уделяется ляпис и бирюзой, как будто вспомнить интенсивные цвета Голубой пещере. Это блеск в ожерелья, браслеты и серьги на коврик из розового золота и в сочетании с горным хрусталем, чтобы выделить фиолетовые свечение.

spagna-okPara Pomellato Capri es siempre más azul

Si la Isla Azul es para muchos el lugar ideal para pasar las vacaciones, también es una fuente de inspiración para muchos diseñadores y empresas. Como Pomellato, que cada año trae nuevas incorporaciones a la colección del Capri y para 2014 se centra en lapis y turquesa, como para recordar los colores intensos de la Cueva Azul. Esos brillan en collares, pulseras y aretes montado en oro rosado mate y combinado con cristal de roca para resaltar resplandores de color púrpura.

Questa collana è un guardiano

Progettata dall’agenzia pubblicitaria JWT di Singapore per conto di Aware (Association of Women for Action and Research), Guardian Angel è una collana pensata per aiutare le donne a sentirsi meno vulnerabili. Infatti, basta una leggera pressione sul pulsante nascosto per attivare automaticamente una chiamata al proprio cellulare: dover rispondere al telefono è una comoda scusa per sottrarsi a una conversazione noiosa o evitare approcci indesiderati al bar o una fermata dell’autobus. Se la situazione da fastidiosa diventa pericolosa, la pressione prolungata comporta l’invio  di una richiesta di aiuto con le coordinate Gps. Certo, il dispositivo non impedisce un’aggressione se il familiare o l’amico a cui si è collegati  non vede il messaggio, quindi avrebbe più senso collegarlo alla polizia. Ma a differenza dello spray al peperoncino, è sempre a portata di mano ed è più facile da usare. Il ciondolo, realizzato in argento sterling, costa 120 dollari e include una catena sempre in argento e può essere portato anche come braccialetto. M.d.B.

Ciondolo della collana Guardian Angel con dettaglio pulsante
Ciondolo della collana Guardian Angel con dettaglio pulsante

 

Collana Guardian Angel
Collana Guardian Angel
Collegamento
Collegamento

ukThis necklace is a guardian

Designed by ad agency JWT of Singapore on behalf of Aware ( Association of Women for Action and Research), Guardian Angel is a jewel designed to help women feel less vulnerable. In fact, with just a little pressure on the button hidden in the sleek silver pendent automatically activate a call to your mobile: having to answer the phone is a convenient excuse to escape from a boring conversation or avoid unwanted approaches the bar or a bus stop. If the situation becomes dangerous, holding the button for an extended time will send a sending a request for help with the Gps coordinates. Of course , the device does not prevent an attack if the family member or friend to whom you are connected does not see the message, and then make more sense to connect it to the police. But unlike pepper spray, it is always at hand and is easier to use. The pendant costs $ 120 and includes a silver chain and can also be worn as a bracelet.

france-flagCe collier est un gardien

Conçu par l’agence de publicité JWT de Singapour au nom de Aware (Association des femmes d’action et de recherche), Guardian Angel est un bijou conçu pour aider les femmes à se sentir moins vulnérables. En fait, avec juste un peu de pression sur le bouton caché dans l’ élégant pendentif d’argent activer automatiquement un appel sur votre mobile: avoir à répondre au téléphone est une excuse commode pour échapper à une conversation ennuyeuse ou éviter les approches non désirées bar ou un arrêt de bus. Si la situation devient dangereuse, en maintenant le bouton pendant une période prolongée enverra un envoi d’une demande de l’aide avec les coordonnées Gps. Bien sûr, le dispositif n’empêche pas une attaque si le membre de la famille ou un ami à qui vous êtes connecté ne voit pas le message, puis plus judicieux de le connecter à la police. Mais à la différence du gaz poivré, il est toujours à portée de main et est facile à utiliser. Le pendentif coûte 120 $ et comprend une chaîne en argent et peut également être porté comme un bracelet.

german-flagDiese Kette ist ein Halter

Entworfen von der Werbeagentur JWT von Singapur im Namen Aware (Vereinigung der Frauen für die Aktion und Forschung), Guardian Angel ist ein Schmuckstück entwickelt, um Frauen fühlen sich weniger anfällig. In der Tat, mit ein wenig Druck auf den Knopf in der eleganten silbernen pendent versteckt automatisch zu aktivieren, einen Anruf auf Ihr Handy: mit, um das Telefon zu beantworten ist eine bequeme Ausrede, um aus einem langweiligen Gespräch zu entfliehen oder zu vermeiden unerwünschte Ansätze in der Bar oder eine Bushaltestelle. Wenn die Situation gefährlich wird, halten Sie die Taste für längere Zeit senden Senden einer Anfrage für Hilfe mit den Gps-Koordinaten. Natürlich funktioniert das Gerät nicht verhindern, dass ein Angriff, wenn das Familienmitglied oder einen Freund, dem Sie verbunden sind, die Nachricht nicht sehen, und dann mehr Sinn machen, um es der Polizei zu verbinden. Aber im Gegensatz zu Pfefferspray, ist es immer bei der Hand und ist einfacher zu bedienen. Der Anhänger kostet $ 120 und beinhaltet eine Silberkette und kann auch als Armband getragen werden.

flag-russiaЭто ожерелье является хранителем

Дизайн рекламного агентства JWT Сингапура от имени Aware (Ассоциации женщин для действий и исследований), Guardian Angel является жемчужиной предназначен, чтобы помочь женщинам чувствовать себя менее уязвимыми. В самом деле, только с небольшим нажатием на кнопку, скрытой в гладкий серебряный Pendent автоматически активировать звонок на ваш мобильный: необходимости отвечать на телефонные звонки это удобный предлог, чтобы уйти от скучного разговора или избежать нежелательных приближается к бар или автобусную остановку. Если ситуация становится опасной, удерживая кнопку в течение длительного времени будет посылать отправив запрос о помощи с координатами Gps. Конечно, устройство не предотвратить нападение, если член семьи или друг, которому вы подключены не видит сообщение, а затем иметь больше смысла, чтобы подключить его в полицию. Но в отличие от перцового аэрозоля, он всегда под рукой и проще в использовании. Кулон стоит $ 120 и включает в себя серебряную цепочку, а также можно носить как браслет.

spagna-okEste collar es un guardián

Diseñado por la agencia de publicidad JWT de Singapur en nombre de Aware (Asociación de Mujeres para la Acción y la Investigación), Guardian Angel es una joya diseñada para ayudar a las mujeres se sienten menos vulnerables. De hecho, con un poco de presión sobre el botón oculto en la pendiente de la plata elegante activará automáticamente una llamada a su celular: tener que contestar el teléfono es una excusa conveniente para escapar de una conversación aburrida o evitar enfoques no deseados en el bar o una parada de autobús. Si la situación se torna peligrosa, manteniendo pulsado el botón durante un tiempo prolongado enviará un mensaje de ayuda con las coordenadas Gps. Por supuesto, el dispositivo no impide un ataque si el miembro de la familia o el amigo al que está conectado no ve el mensaje, y luego más sentido para conectarlo a la policía. Pero a diferencia de spray de pimienta, está siempre a mano y es más fácil de usar. El colgante cuesta 120 dolares y incluye una cadena de plata y también puede ser usado como pulsera.

Fate una foto con questa collana

È una collana, ma fa anche le foto. Dentro la sagoma di legno, infatti, c’è una fotocamera digitale montata in quasi 2 centimetri di lastra di noce. La collana che potrebbe essere utile quando si va in vacanza si chiama Not-A-Camera ed è stata creata dalla neozelandese Olivia Barr per il compleanno (101 anni, auguri) della vecchia nonna, che si è interessata alla fotografia dopo averne compiuti 90. L’idea era di progettare qualcosa di leggero e facile da usare. La fotocamera-collana offre la possibilità di girare video in alta definizione, registrare audio mono a 16 bit, e scattare immagini con una risoluzione di 1280×960 pixel, che si registrano su una scheda MicroSD. La collana si può acquistare su Etsy per 150 dollari. Giulia Netrese 

La collana che scatta foto e gira video. Costa 150 dollari
La collana che scatta foto e gira video. Costa 150 dollari
Not-A-Camera vista di fianco
Not-A-Camera vista di fianco
Il retro
Il retro
Funziona!
Funziona!

ukLet’s a pic with this necklace 

It’s a necklace, but also makes the photo. Inside the wooden die, in fact, it’s a digital camera mounted in almost 1/2 inches of slab of walnut. The necklace that could be useful when you go on holiday is called Not-A-Camera and was created by the New Zealand’s Olivia Barr for the birthday (101 years old, wishes) of the old grandmother, who became interested in photography after having made ​​90. The idea was to design something light and easy to use. The camera-necklace offers the ability to shoot video in high definition, record mono audio at 16 bit, and take pictures with a resolution of 1280 × 960 pixels, which are recorded on a MicroSD card. The necklace can be purchased on Etsy for $ 150.

france-flagFaites vous une photo avec ce collier 

C’est un collier, mais aussi rend la photo. Intérieur de la filière bois, en fait, c’est un appareil photo numérique monté dans presque 1/2 pouces de la dalle de noyer. Le collier qui peut être utile lorsque vous partez en vacances est appelé Non-A-caméra et a été créée par Olivia Barr de la Nouvelle-Zélande pour l’anniversaire (101 ans, souhaite) de la vieille grand-mère, qui s’intéresse à la photographie après avoir fait 90. L’idée était de concevoir quelque chose de léger et facile à utiliser. La caméra-collier offre la possibilité d’enregistrer des vidéos en haute définition, enregistrement audio mono à 16 bits, et prendre des photos avec une résolution de 1280 × 960 pixels, qui sont enregistrées sur une carte MicroSD. Le collier peut être acheté sur Etsy pour 150 $.

german-flagLassen Sie uns ein Bild mit dieser Halskette

Es ist eine Kette, sondern macht auch das Foto. Im Inneren der hölzernen Form, in der Tat, es ist eine Digitalkamera montiert in fast 1/2 Zoll Platte aus Nussbaum. Die Kette, die nützlich sein könnte, wenn Sie in Urlaub fahren wird als Nicht-A-Kamera und wurde von der neuseeländischen Olivia Barr für den Geburtstag (101 Jahre alt, Wünsche) der alten Großmutter, die in der Fotografie interessiert, nachdem sie gemacht wurde erstellt 90. Die Idee war, etwas zu leicht und einfach zu verwenden, zu entwerfen. Die Kamera-Kette bietet die Möglichkeit, Videos in High-Definition-, Mono-Audio-Aufzeichnung mit 16 Bit zu schießen, und machen Sie Fotos mit einer Auflösung von 1280 × 960 Pixeln, die auf einer MicroSD-Karte aufgezeichnet werden. Die Kette kann bei Etsy für 150 Dollar erworben werden.

flag-russiaДавайте рис с этим ожерельем 

Это ожерелье, но и делает фотографию. Внутри деревянного штампа, на самом деле, это цифровой камерой, установленной в почти 1/2 дюйма плиты грецкого ореха.Ожерелье, которое может быть полезно, когда вы идете на праздник называется Not-A-камеры и был создан в Новой Зеландии Оливия Барр на день рождения (101 лет, хочет) старого бабушки, которая увлекся фотографией после совершив 90. Идея заключалась в том, чтобы разработать что-то легкий и простой в использовании. Камера-колье предлагает возможность снимать видео в формате высокой четкости, запись монофоническим звуком в 16 бит, и снять с разрешением 1280 × 960 пикселей, которые регистрируются на MicroSD-карты. Ожерелье можно приобрести на Etsy за $ 150.

spagna-okEchemos una foto con este collar 

Es un collar, sino que también hace la foto. En el interior de la matriz de madera, de hecho, es una cámara digital montada en casi 1/2 pulgadas de la losa de la nuez. El collar que puede ser útil cuando se va de vacaciones se llama Not-A-Cámara y fue creado por la Nueva Zelanda Olivia Barr para el cumpleaños (101 años, deseos) de la abuela, que se interesó por la fotografía después de haber hecho 90. La idea era diseñar algo ligero y fácil de usar. La cámara-collar ofrece la capacidad de grabar video en alta definición, grabar audio mono a 16 bits, y tomar fotografías con una resolución de 1280 × 960 píxeles, que se registran en una tarjeta MicroSD. El collar se puede comprar en Etsy por $ 150.

Princes’s jewels at Christie’s

The next auction at Christie’s is what it should have contained the jewelry of a chic woman, in the aristocratic Paris during Belle Èpoque: at least two pearl necklaces, two rings with diamonds, rubies and sapphires, a sutoir of small diamonds set in platinum, pearl and diamond earrings, three pins and a bracelet of diamonds and colored gemstones. All, of course, signed by the greatest jewelers of the capital, as Boivin, Cartier and Chaumet. That had very special guests: the provenance of certain lots, old pieces but still really modern, is princelP. For example, the clasp of a necklace of pearls is a gift from the last sovereign of France, Empress Eugenie, the soutoir belonged to Her Royal Highness, Princess Cécile Murat. While the ring by Chaumet, with a rare sapphire of Kashmir, was a property of the Duchess of Luynes, a family mentioned in history books, and even in the novels of Alexandre Dumas. In addition to this collection, many other signature such as Boucheron, Bulgari, Buccellati, Graff, Mauboussin, Tiffany and Van Cleef & Arpels. Of course, more recent, but no less elegant: they represent the taste and personality of women who have chosen them.  

Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro
Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro
Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell'imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila - 200 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell’imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall'Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall’Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro

Yvone Christa in fiore

[wzslider]Collezione floreale da Yvone Christa NY, brand fondato da due svedesi trapiantate sul suolo americano. I fiori sono, infatti, il filo conduttore della nuova linea di gioielli. Come sempre, la tecnica utilizzata è quella del ricamo orafo, con l’utilizzo della lavorazione dell’argento 925, brunito o bagnato in oro 22Kt. Il risultato sono petali e bocci che si trasformano in pendenti e orecchini, con tinte calde e antiche, choker, braccialetti, anelli, spille, orecchini. Oltre all’argento brunito, sono utilizzati perle, giade, quarzi, diaspri, citrini, ametiste, occhi di tigre, lapis, turchesi, coralli, amazzoniti, corniole, topazi, onici, giaietti, zirconi. Insomma, pietre dure che combaciano con la lavorazione a filigrana tipica del brand. L.A.  

ukYvone Christa blooms 

Floral collection by Yvone Christa NY, brand founded by two Swedes transplanted on American soil. Flowers are, in fact, the leitmotif of the new line of jewelry. As always, the technique used is that of the embroidery goldsmith, with the use silver 925 burnished, or wet in gold 22Kt. Petals and buds  turn into pendants and earrings, with warm colors and antique, choker, bracelets, rings, brooches, earrings. In addition at the burnished silver, are used pearls, jade, quartz, jasper, citrine, amethyst, tiger’s eye, lapis, turquoise, coral, carnelian, topaz, onyx, giaietti, cubic zirconia. In short, semi-precious stones which match at the filigree typical of the brand.

france-flagFleurs pour Yvone Christa 

Collection florale par Yvone Christa NY, marque fondée par deux Suédois transplantées sur le sol américain. Les fleurs sont, en fait, le leitmotiv de la nouvelle ligne de bijoux. Comme toujours, la technique utilisée est celle de la broderie orfèvre, avec l’utilisation de l’argent 925, ou humidée en or 22kt. Pétales et boutons se transforment en pendentifs et boucles d’oreilles, avec des couleurs chaudes et anciennes, tour de cou, bracelets, bagues, broches, boucles d’oreilles. De plus, à l’argent bruni, sont utilisés perles, jade, quartz, jaspe, citrine, améthyste, oeil de tigre, lapis, turquoise, corail, cornaline, topaze, onyx, giaietti, la zircone cubique. En bref, des pierres semi-précieuses qui correspondent au filigrane typique de la marque.

german-flagYvone Christa Blüten

Floral Sammlung von Yvone Christa NY, Marke von zwei Schweden auf amerikanischem Boden verpflanzt gegründet. Blumen sind in der Tat, das Leitmotiv der neuen Linie von Schmuck. Wie immer ist die verwendete Technik der Stickereigoldschmied , mit dem Einsatz 925 brüniert oder nass in 22kt Gold. Blütenblätter und Blüten verwandeln sich in Anhänger und Ohrringe, mit warmen Farben und antiken, Collier, Armbänder, Ringe, Broschen, Ohrringe. Zusätzlich an der polierten Silber, werden verwendet, Perlen, Jade, Quarz, Jaspis, Citrin, Amethyst, Tigerauge, Lapislazuli, Türkis, Koralle, Karneol, Topas, Onyx, giaietti, Zirkonia. Kurz gesagt, Halbedelsteine​​, die an der für die Marke typischen filigranen entsprechen.

flag-russiaYvone Christa цветет 

Цветочные коллекции по Yvone Криста Нью-Йорк, марки, основанной двумя шведами пересаженных на американской земле. Цветки, по сути, лейтмотивом новой линии ювелирных изделий. Как всегда, техника, используемая в том, что из вышивки ювелира, с использованием серебра 925 полированной или мокрые в золотой 22kt. Лепестки и бутоны превращаются в подвески и серьги, в теплых тонах и антикварные, колье, браслеты, кольца, броши, серьги. Кроме того на полированной серебра, используются жемчуг, нефрит, кварц, яшма, цитрин, аметист, тигровый глаз, лазурит, бирюза, коралл, сердолик, топаз, оникс, giaietti, кубического циркония. Короче говоря, полудрагоценных камней, которые соответствуют в филиграни типичной для марки.

spagna-okFloraciones de Yvone Christa 

Colección floral por Yvone Christa NY, marca fundada por dos suecas trasplantadas en suelo americano. Las flores son, de hecho, el leitmotiv de la nueva línea de joyería. Como siempre, la técnica utilizada es la del bordado orfebre, con la plata uso 925 bruñido, o húmedo en oro 22kt. Pétalos y brotes se convierten en colgantes y pendientes, con colores cálidos y antigüedades, gargantilla, pulseras, anillos, broches, pendientes. Además de la plata bruñida, se utilizan perlas, jade, cuarzo, jaspe, citrino, amatista, ojo de tigre, lapislázuli, turquesa, coral, cornalina, topacio, ónice, giaietti, zirconia cúbico. En piedras cortos, semi-preciosas que coinciden en la filigrana típico de la marca.