Showroom - Page 208

Mettetevi il Brasile addosso

È l’ora del Brasile. I campionati Mondiali di Calcio coinvolgono milioni di persone, appassionati dello sport più diffuso sul pianeta. Ma non bisogna dimenticare che il Brasile piace anche a chi il calcio non lo segue. Ed ecco che si moltiplicano gioielli e bijoux dedicati agli appassionati e le appassionate di Cristiano Ronaldo e Gianluigi Buffon, di Mario Balotelli e Lionel Messi. E terminato il torneo sportivo, il bijoux resta sintonizzato con quello che è considerato il Paese sudamericano più colorato e allegro. Ecco una rassegna di bijoux dedicati alla patria del samba. Oppure ai colori dell’Italia. M.d.B.  

Pandora: charm Brasile in argento Sterling e smalto. Prezzo: 49 euro
Pandora: charm Brasile in argento Sterling e smalto. Prezzo: 49 euro
Bracciale con elementi componibili dedicato al Brasile. Link in oro 18 kt, acciaio e smalto colorato in verde e giallo. Ogni singolo elemento costa 17 euro
Bracciale con elementi componibili dedicato al Brasile. Link in oro 18 kt, acciaio e smalto colorato in verde e giallo. Ogni singolo elemento costa 17 euro
Bracciale Cruciani. Prezzo: 10 euro
Bracciale Cruciani. Prezzo: 10 euro
Mikyri: bracciale con i colori della bandiera italiana. è disponibile in due varianti, Swaroski elements colorati e perle, che come da tradizione richiama il nostro tricolore e la variante più chic arricchita dalla presenza delle doppie perle, il tutto su montature d'acciaio totalmente anallergico.
Mikyri: bracciale con i colori della bandiera italiana. è disponibile in due varianti, Swaroski elements colorati e perle, che come da tradizione richiama il nostro tricolore e la variante più chic arricchita dalla presenza delle doppie perle, il tutto su montature d’acciaio totalmente anallergico. A partire da 25 euro
Bracciale Ops!Love Brazil in acciaio. Prezzo: 36 euro
Bracciale Ops!Love Brazil in acciaio. Prezzo: 36 euro 
Nardelli Gioielli, ha realizzato un bracciale unisex in oro bianco con targhetta impreziosito da diamanti white, rubini e smeraldi, che richiamano il tricolore
Nardelli Gioielli, ha realizzato un bracciale unisex in oro bianco con targhetta impreziosito da diamanti white, rubini e smeraldi, che richiamano il tricolore
I bracciali Knots Luxury unisex in ecopelle o cordino nautico tricolore o azzurri, impreziositi da una maxi àncora in argento 925. Prezzo: 39 euro
I bracciali Knots Luxury unisex in ecopelle o cordino nautico tricolore o azzurri, impreziositi da una maxi àncora in argento 925. Prezzo: 39 euro
So funny Italia by Stroili Oro. In caucciù con cristalli
So funny Italia by Stroili Oro. In silicone con cristalli. Prezzo: 29,90 euro
Per rendere omaggio alla Nazionale Italiana Rovian propone un bracciale in sagola marina blu annodata a mano con ball centrale in corallo Mediterraneo e dettagli in diamanti e oro bianco 18 carati. Disponibile anche con cordino brown e nero con ball in corallo bianco. Prezzo: 490 euro
Per rendere omaggio alla Nazionale Italiana Rovian propone un bracciale in sagola marina blu annodata a mano con ball centrale in corallo Mediterraneo e dettagli in diamanti e oro bianco 18 carati.  Disponibile anche con cordino brown e nero con ball in corallo bianco. Prezzo: 490 euro
Braccialetto in silicone del brand I Birikini
Braccialetto in silicone del brand I Birikini

ukWearing the Brazil 

It’s time for Brazil. The World Cup championships involving millions of people, fans of the most popular sport in the world. But we must not forget that Brazil also like to those who do not follow football. And for this there are a lot of jewelry and costume jewelry dedicated to the  fans of Cristiano Ronaldo and Gianluigi Buffon, Mario Balotelli and Lionel Messi. It finished the tournament sporting the jewelery stay tuned with what is considered the South American country’s most colorful and cheerful. Here’s a rundown of jewelry dedicated to the land where the samba is born. Or to the colors of the Italian flag.

france-flagBrésil prêt-à-porter

Il est temps pour le Brésil. Les championnats de la Coupe du monde impliquant des millions de personnes, fans de sport le plus populaire dans la Terre. Mais nous ne devons pas oublier que le Brésil aiment aussi à ceux qui ne suivent pas le football. Et pour cela, il y a beaucoup de bijoux et bijoux de fantaisie dédié aux fans de Cristiano Ronaldo et Gianluigi Buffon, Mario Balotelli et Lionel Messi. Et terminé le tournoi sportif, le séjour de bijoux à l’écoute de ce qui est considéré comme le plus coloré et gai. Du pays sud-américain Voici un aperçu de bijoux dédiée à la terre où la samba est née. Ou aux couleurs du drapeau italien.

german-flagDas Tragen der Brasilien 

Es ist Zeit für Brasilien. Die WM-Meisterschaften mit Millionen von Menschen, die Fans der beliebteste Sport der Welt. Aber wir dürfen nicht vergessen, dass Brasilien auch gerne diejenigen, die sich nicht an Fußball. Und dafür gibt es eine Menge von Schmuck und Modeschmuck zu den Fans von Cristiano Ronaldo und Gianluigi Buffon, Mario Balotelli und Lionel Messi gewidmet. Es beendete das Turnier der sportlichen Aufenthalt mit Schmuck, was als abgestimmte des südamerikanischen Landes die meisten bunt und fröhlich. Hier ist ein Überblick von Schmuck in das Land, wo die Samba geboren gewidmet. Oder, um den Farben der italienischen Flagge.

flag-russiaНошение Бразилию

Это время для Бразилии. Чемпионаты Кубок мира с участием миллионов людей, поклонников самого популярного вида спорта в мире. Но мы не должны забывать, что Бразилия также хотел бы те, кто не следуют футбол. И для этого есть много ювелирных изделий ювелирного и костюма, посвященной поклонников Криштиану Роналду и Джанлуиджи Буффон, Марио Балотелли и Лионель Месси. Это закончил турнир спортивных ювелирной Оставайтесь с того, что считается южноамериканской страны самый красочный и веселый. Вот краткое изложение ювелирных изделий, посвященная земле, где самба рождается. Или в цветах итальянского флага.

spagna-okDesgaste el Brasil

Es la hora de Brasil. Los campeonatos de la Copa Mundial de la participación de millones de personas, los fans del deporte más popular. Pero no hay que olvidar que Brasil también les gusta a los que no siguen el fútbol. Y para ello hay una gran cantidad de joyas y bisutería dedicada a los fans de Cristiano Ronaldo y Gianluigi Buffon, Mario Balotelli y Lionel Messi. Se terminó el torneo luciendo la estancia joyas sintonizado con lo que se considera el país sudamericano más colorido y alegre. He aquí un resumen de la joyería dedicada a la tierra donde nace el samba. O a los colores de Italia.

Re-Fresh da Recarlo

[wzslider]L’amore è un sentimento misterioso? Beh, il meccanismo che fa muovere il cuore della collezione Love di Recarlo è addirittura un segreto. Brevettato dall’azienda di Valenza per la linea Fresh (presentata per la prima volta lo scorso anno e ora rinnovata, vedi https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/), ruota su se stesso con un movimento incontrollato (come l’amore, appunto) ed è incastonato nella montatura tondeggiante e sinuosa di anelli, orecchini, bracciali e collane in argento 925/000 Sterling. Ogni pezzo è contrassegnato da un mini diamante, una specie di firma dell’azienda che, nella seconda stagione di questa linea per un pubblico giovane, ripropone gli anelli torchon lanciati lo scorso anno, ma in versione doppia o tripla. C’è il modello liscio o quello impreziosito da di piccoli diamanti e zaffiri colorati. Come mai una combinazione di gemme? Semplice, il diamante rappresenta le origini dell’azienda, qui declinato nelle nuance naturali dell’arancio, verde, azzurro o giallo lemon, ma sono rari mentre gli zaffiri sono più facili da reperire e hanno una gamma più ampia che oltre al blu comprende il rosa, l’arancio e il giallo. Insomma, l’importante è usare solo pietre preziose. Un’altra novità sono i quattro singoli «girodito» in oro 18 carati giallo, rosa o brunito con zaffiri di diverse sfumature a seconda del colore del metallo. Una reinterpretazione del classico torchon, due fili che si intrecciano, si vede anche negli orecchini in argento galvanico giallo, rosa o bianco lucido  lucido come i bracciali con diamanti colorati. Che sono semirigidi anche nella versione maschile, ma in questo caso finiti con un cordoncino. I prezzi? La collezione Love parte da 190 euro per anelli e bracciali fino agli orecchini che costano 340 euro; la collezione Twist parte da 60 euro di alcuni anelli e orecchini e arriva a 360 euro per i girodito. Matilde de Bounvilles 

ukRe-Fresh from Recarlo

Love is a mysterious feeling? Well, the mechanism that moves the heart of the Recarlo’s Love collection is even a secret. Patented by Valenza-based company for the line Fresh (presented for the first time last year and now renewed, see https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), rotates on itself with a uncontrolled movement ( such as love, in fact) and is embedded in rounded and sinuous frame of rings, earrings, bracelets and necklaces in silver 925/000 Sterling. Each piece is marked with a mini diamond, a kind of signature of the company that, in the second season of this line for a young audience, propose once again the torchon rings launched last year, but in a double or triple version. There is the smooth model or one embellished with small diamonds and colored sapphires. Why a combination of gems in the Twist Collection? Simple, the diamond represents the company’s origins, here declined in natural shades of orange, green, blue or lemon yellow, but they are rare while sapphires are easier to find and have a wider range of colours that includes, in addition to blue, pink, orange and yellow. So, the important thing is to just use precious stones. Also new are the four singles ” Full eternity ” in 18 carat yellow gold, pink sapphires or burnished with different shades depending on the color of the metal. A reinterpretation of the classic torchon, two wires that are intertwined, is also seen in earrings in silver galvanic yellow, pink or white gloss polished as the bracelets with colored diamonds. Who are also stranded in the men’s version, but in this case finished with a drawstring. Here some prices: Love collection starts from 190 euro for rings and bracelets up to earrings that cost 340 Euros; Twist collection starts from 60 euro up to 360.

france-flagRe-Fresh de Recarlo

L’amour est un sentiment mystérieux? Eh bien, le mécanisme qui déplace le cœur de la collection Love Recarlo est encore un secret. Breveté par l’entreprise Valenza pour la ligne Fresh (présentée pour la première fois l’année dernière et maintenant renouvelé, voir https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), tourne sur lui-même avec un mouvement incontrôlé ( comme l’amour, en fait) et est intégré dans le cadre arrondies et sinueuses bagues, boucles d’oreilles, bracelets et colliers en argent 925/000 Sterling. Chaque pièce est marquée d’un mini diamant, une sorte de signature de la société qui, dans la deuxième saison de cette ligne pour le jeune public, sonne de nouveau torchon lancé l’an dernier, mais la version double ou triple. Il est le modèle lisse ou ornée de petits diamants et saphirs de couleur. Pourquoi une combinaison de pierres précieuses de la collection Twist? Simple, le diamant représente les origines de la société, ici décliné dans des tons naturels d’orange, de vert, bleu ou jaune citron, mais ils sont rares tandis que les saphirs sont plus faciles à trouver et ont une portée plus large qui comprend, en plus du bleu rose, orange et jaune. En bref, l’important est d’utiliser seulement les pierres précieuses. Autre nouveauté sont les quatre singles bagues en or jaune, roses or brun 18 carats, avec saphirs des nuances différentes en fonction de la couleur du métal. Une réinterprétation du torchon classique, deux fils qui s’entrecroisent, se retrouve également dans des boucles d’oreilles en argent galvanique jaune, rose ou blanc brillant poli comme les bracelets de diamants de couleur. Qui sont également bloqués dans la version des hommes, mais dans ce cas fini avec un cordon. Les prix? Love collection commence à partir de 190 euros pour bagues et bracelets jusqu’à boucles d’oreilles qui coûtent 340 euros; Twist collection commence à partir de € 60 pour obtenir des bagues et boucles d’oreilles et 360 € pour le bagues.

german-flagRe-Fresh von Recarlo

Die Liebe ist eine geheimnisvolle Gefühl? Nun, das ist der Mechanismus, der die Herzen der Recarlo Love Kollektion bewegt sich noch ein Geheimnis. Von Valenza ansässige Unternehmen für die Linie Fresh ( zum ersten Mal im vergangenen Jahr vorgestellt und nun erneuert, siehe https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ) Patentierte, dreht sich um sich selbst mit einer unkontrollierten Bewegung ( wie Liebe, in der Tat) und ist in abgerundeten und gewundenen Rahmen der Ringe, Ohrringe, Armbänder und Halsketten in Silber 925 /000 Sterling eingebettet. Jedes Stück ist mit einem Mini- Diamant, eine Art Signatur des Unternehmens, dass in der zweiten Staffel von dieser Linie für ein junges Publikum, schlagen noch einmal die torchon Ringe im letzten Jahr, aber im Doppel-oder Dreifach- Version gekennzeichnet. Es ist die glatte Modell oder ein mit kleinen Diamanten und farbigen Saphiren verziert. Warum eine Kombination von Edelsteinen in der Twist -Sammlung? Einfach, der Diamant stellt Ursprünge des Unternehmens, hier in der natürlichen Farben orange, grün, blau oder zitronengelb zurückgegangen, aber sie sind selten, während Saphire sind einfacher, eine breitere Palette von Farben, die, die zusätzlich zu blau, rosa finden und haben, orange und gelb. Also, das Wichtigste ist, um sie nur Edelsteine. Neu sind auch die vier Singles “Full Ewigkeit ” in 18 Karat Gelbgold, rosa Saphiren oder mit verschiedenen Schattierungen je nach der Farbe des Metalls brüniert. Eine Neuinterpretation des klassischen torchon, zwei Drähte, die miteinander verflochten sind, wird auch in Ohrringe in Silber galvanischen gelb, rosa oder weiß glänzend wie die Armbänder mit farbigen Diamanten poliert gesehen. Wer auch in der Männer- Version gestrandet, aber in diesem Fall endete mit einem Kordelzug. Hier einige Preise: Love Sammlung beginnt ab 190 Euro für Ringe und Armbänder bis zu Ohrringe, die 340 Euro kosten; Twist Kollektion geht von 60 € bis zu 360.

flag-russiaRe-Fresh от Recarlo

Любовь это таинственное чувство? Ну, тот механизм, который перемещает сердце Love коллекции Recarlo является еще секрет. Запатентованная по Валенца -компания для линии Fresh ( представленной впервые в прошлом году, и теперь новой, см. https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), вращается на себе с неконтролируемого движения ( такие как любовь, на самом деле ) и встраивается в округлой и извилистый рамках кольца, серьги, браслеты и ожерелья серебра в 925/ 000 стерлингов. Каждая часть, отмеченные мини алмаза, своего рода подписью компании, которая, во втором сезоне этой линии для молодой аудитории, предложить еще раз Торшон кольца запущен в прошлом году, но в двойной или тройной версии. Существуетгладкая модель или один украшен мелкими бриллиантами и цветными сапфирами. Почему сочетание драгоценных камней в коллекции Twist? Простой, алмаз представляет происхождение компании, здесь сократился в природных оттенках оранжевого, зеленого, синего или лимонно-желтый, но они редки в то время как сапфиры легче найти и имеют более широкий диапазон цветов, который включает, в дополнение к голубой, розовый, оранжевый и желтый. Таким образом, главное, чтобы просто использовать драгоценные камни. Также новыми являются четыре сингла ” Полный вечность ” в 18-каратного желтого золота, розовые сапфиры или полированные с различными оттенками в зависимости от цвета металла. Переосмысление классического Торшон, два провода, которые переплетаются, проявляется также в серьги в серебряной гальванической желтого, розового или белого полированного как браслеты с цветными бриллиантами. Кто также на мель в мужском исполнении, но в этом случае закончил с шнурком. Вот некоторые цены: Love коллекция начинается с 190 евро за кольца и браслеты до сережек, которые стоят 340 евро; Коллекция Twist начинается от 60 евро до 360.

spagna-okRe-Fresh de Recarlo

El amor es un sentimiento misterioso? Pues bien, el mecanismo que mueve el corazón de la colección Love de Recarlo es aún un secreto. Patentado por la compañía con sede en Valenza para la línea Fresh (presentada por primera vez el año pasado y ahora renovado, ver https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), gira sobre sí misma con un movimiento incontrolado ( tales como el amor, de hecho) y se inserta en el marco redondeada y sinuosa de anillos, pendientes, pulseras y collares en plata 925 /000 Sterling. Cada pieza está marcada con un mini diamante, una especie de firma de la empresa que, en la segunda temporada de esta línea para un público joven, propone una vez más los anillos torchon lanzados el año pasado, pero en una versión doble o triple. No es el modelo liso o uno adornada con pequeños diamantes y zafiros de colores. ¿Por qué una combinación de gemas en el Twist Collection? Simple, el diamante representa los orígenes de la empresa, aquí disminuido en los tonos naturales de naranja, verde, azul o amarillo limón, pero son poco frecuentes, mientras que los zafiros son más fáciles de encontrar y tienen una gama más amplia de colores que incluye, además de azul, rosa, naranja y amarillo. Por lo tanto, lo importante es utilizar sólo las piedras preciosas. Otra novedad son los cuatro singles ” eternidad completa ” en 18 quilates de oro amarillo, zafiros rosados ​​o bruñidas con diferentes matices, dependiendo del color del metal. Una reinterpretación de la torchon clásico, dos hilos que se entrelazan, se observa también en aretes en plata galvánica amarillo, rosa o blanco brillo pulido como las pulseras con diamantes de colores. Que también están varados en la versión masculina, pero en este caso terminó con un cordón. Aquí algunos precios: Colección Amor comienza desde € 190 para los anillos y pulseras hasta aretes que cuestan 340 euros; la colección Twist comienza desde 60 euros hasta 360.

I nuovi lucchetti di Michael Kors

[wzslider]Michael Kors, stilista di tendenza, americano, fan di lucchetti e borchie. E va alla grande: ha appena inaugurato il primo negozio di Firenze e ha annunciato un business in crescita (+51,8% a 3,3 miliardi di dollari, circa 2,4 miliardi di euro e utili a +66,3%, a 661,5 milioni di dollari, circa 485,7 milioni di euro). Il negozio di Michael Kors a Firenze, 400 metri quadri, è in piazza della Repubblica. Ci si trova tutta la linea dello stilista, compresi i gioielli. E per i fan del brand americano ecco le novità della stagione primavera estate 2014, con immagini e prezzi. Una carriera sulle passerelle segnata fin dall’inizio per Michael Kors: ha iniziato a studiare design della moda a New York a 14 anni e a 19 ha disegnato i suoi primi abiti. Nel 1981 ha debuttato con la prima linea di abbigliamento femminile e nel 1997 la sua prima collezione maschile. I gioielli sono, invece, una extention più recente. Giulia Netrese 

ukThe new collection Michael Kors 

Michael Kors, designer trendy, american, fan of padlocks and studs. He goes to great: he has just opened the first store in Florence and announced a growing business (+51.8% to $ 3.3 billion, about 2.4 billion Euros and profits to +66.3% to 661.5 million dollars, approximately 485.7 million euro). The Michael Kors store in Florence, 400 square meters, is in Piazza della Repubblica. There is the whole line of the designer, including jewelry. And for fans of the American brand, here are the new jewels of the season spring summer 2014 with prices and pictures.  Michael Kors had a career on the catwalks  from the outset: he began to study fashion design in New York at age 14 and at 19 he designed his first clothing. In 1981 he debuted with the first womenswear line, and in 1997 with his first menswear collection. The jewels are, however, a more recent extention.

france-flagLa nouvelle collection de Michael Kors 

Michael Kors, créateur de mode, américain, fan de cadenas et goujons. Il va tres bien: il vient d’ouvrir la première boutique à Florence et a annoncé une entreprise en pleine croissance (51,8% de 3,3 milliards de dollars, environ 2,4 milliards d’euros et des bénéfices à 66,3% à 661,5 millions de dollars, soit environ € 485 700 000). Le magasin Michael Kors à Florence, à 400 mètres carrés, est a la Piazza della Repubblica. Il ya toute la ligne de la créatrice, y compris les bijoux. Et pour les fans de la marque américaine, voici les nouveaux bijoux de la saison printemps été 2014 avec des prix et des photos. Michael Kors a eu une carrière sur les podiums dès le début: il a commencé à étudier le design de mode à New York à 14 ans et à 19 ans, il a conçu son premier vêtement. En 1981, il fait ses débuts avec la première ligne de vêtements pour femmes, et en 1997 avec sa première collection de vêtements pour hommes. Les bijoux sont, toutefois, une extension plus récente.

german-flagDie neue Kollektion Michael Kors 

Michael Kors, Designer trendy, amerikanisch, Fan von Vorhängeschlösser und Stollen. Er geht zu groß: er hat gerade die erste Filiale in Florenz und kündigte ein wachsendes Geschäft (51,8% auf 3,3 Milliarden US-Dollar etwa 2,4 Milliarden Euro und Gewinne zu 66,3% auf 661,5 Mio. US-Dollar, rund 485.700.000 €). Die Michael Kors Shop in Florenz, 400 Quadratmetern, ist auf der Piazza della Repubblica. Es ist die ganze Linie des Designers, darunter Schmuck. Und für die Fans der amerikanischen Marke, hier sind die neuen Schmuckstücke der Saison Frühling Sommer 2014 mit Preisen und Bildern. Michael Kors hatte eine Karriere auf den Laufstegen von Anfang an: er begann, Mode-Design in New York im Alter von 14 studieren und mit 19 seine erste Kleidung entworfen. Im Jahr 1981 debütierte er mit dem ersten Damenbekleidungslinie, und im Jahr 1997 mit seiner ersten Männerkollektion. Die Schmuckstücke sind jedoch eine neuere Erweiterung.

flag-russiaНовая коллекция Michael Kors 

Майкл Корс, дизайнер модный, американский, поклонник навесных замков и шпилек. Он идет к большой: он только что открыл первый магазин во Флоренции и объявил растущего бизнеса (51,8% к $ 3,3 млрд., около 2,4 млрд. евро и прибыли до 66,3% в 661500000 долларов, примерно 485 700 000 евро). Магазин Michael Kors во Флоренции, в 400 квадратных метров, находится в площади Республики. Существует целая линия дизайнера, в том числе ювелирных изделий. А для любителей американского бренда, вот новые драгоценности сезона весна лето 2014 с ценами и фотографиями. Michael Kors была карьера на подиумах с самого начала: он начал изучать дизайн одежды в Нью-Йорке в возрасте 14 лет и в 19 лет он сконструировал свой первый одежду. В 1981 году он дебютировал с первой женской одежды линии, а в 1997 году со своей первой коллекции мужской одежды. Драгоценности, однако, более свежая расширением.

spagna-okLa nueva colección de Michael Kors

Michael Kors, diseñador de moda, americano, fan de los candados y pasadores. Él va muy bien: se acaba de abrir la primera tienda en Florencia y ha anunciado un negocio en crecimiento (51,8% a 3,3 millones de dólares, alrededor de 2,4 millones de euros y los beneficios a 66,3% a 661,5 millones de dólares, aproximadamente € 485,7 millones). La tienda de Michael Kors en Florencia, a 400 metros cuadrados, se encuentra en la Piazza della Repubblica. Hay toda la línea del diseñador, incluyendo joyas. Y para los amantes de la marca americana, aquí están las nuevas joyas de la primavera de la temporada de verano 2014 con precios y fotografías. Michael Kors tuvo una carrera en las pasarelas desde el principio: él comenzó a estudiar diseño de moda en Nueva York a los 14 años ya los 19 diseñó su primera ropa. En 1981 debutó con la primera línea de ropa de mujer, y en 1997 con su primera colección masculina. Las joyas son, sin embargo, una extensión más reciente.

 

Per Pomellato Capri è sempre più blu

[wzslider]Se Capri, l’Isola Blu, per molti è il ​​luogo ideale dove trascorrere le vacanze, è anche fonte d’ispirazione per tanti designer e aziende. Come Pomellato, che ogni anno introduce delle novità nella collezione Capri e per il 2014 punta su lapislazzuli e turchesi, quasi a richiamare gli intensi colori della Grotta Azzurra, uno dei luoghi di maggiore interesse turistico. Colori che risplendono in collane, bracciali e orecchini montati su oro rosa opaco e li abbina al cristallo di rocca per far risaltare lucenti bagliori viola. Prezzo della collana: 8.850 euro; prezzo degli orecchini: 3.540 euro. Matilde de Bounvilles

 

15 earcuff per tutti i gusti

[wzslider]È l’ultima tendenza, il piercing all’orecchio degli anni 80 trasformato in un gioiello battezzato earcuff, letteralmente gemello da orecchio. Il revival è merito di gioielliere artist-socialitè come Delfina Delettrez o Gaia Repossi e dell’audacia di star come Alicia Keys, Diane Kruger, Sienna Miller e Scarlett Johansson, che l’hanno indossato con molta disinvoltura in più di un’occasione pubblica. In realtà, rispetto alle versioni punk anni 80′ non è più necessaria la fila di buchi, perché è la struttura ricoperta da strass, pietre preziose e diamanti ad avvolgere elegantemente la cartilagine. Ecco una selezione, dall’alta bigiotteria, alle firme più ricercate fino ai marchi più economici. E alcuni consigli: se l’earcuff è di grandi dimensioni, non usate altri orecchini, il look deve essere minimalista con accessori molto discreti e i capelli raccolti, per metterlo in evidenza. Lavinia Andorno

 

uk15 earcuff for all tastes

It’s the latest trend, the 80’s piercing ear turned into a earcuff jewel. The revival is due to artist-jeweler socialitè as Delfina Delettrez or Gaia Repossi and to boldness of stars as Alicia Keys, Diane Kruger, Sienna Miller and Scarlett Johansson who have worn it with great ease in public in more than one occasion. Actually in relation versions punk 80s is no longer needed the row of holes, but the structure is covered with rhinestones, gemstones and diamonds to wrap elegantly cartilage. Here is a selection from high jewelery, the most sought after signatures to the cheaper brands. And some advice: if earcuff is large, do not use other earrings, the look has to be minimalist with very discreet. Hairstyle? Ponytail or chignon.

france-flag

15 earcuff pour tous les goûts

C’est la dernière tendance, le perçage des oreilles des années 80 s’est transformé en un bijou baptisé earcuff. Le renouveau est est due à artiste-joaillier socialité comme Dalfina Delettrez ou Gaia Repossi et à l’audace de stars comme Alicia Keys, Diane Kruger, Sienna Miller et Scarlett Johansson qui ont porté avec une grande facilité dans plus d’une occasion publique. En réalité, que les versions punk de des années 80 n’est plus nécessaire la rangée de trous, mais la structure est recouverte de strass, de pierres précieuses et diamants pour envelopper élégamment cartilage. Voici une sélection: à partir de la haute joaillerie, les signatures plus recherchés el les marques les moins chères. Et quelques conseils: si earcuff est grand, ne pas utiliser d’autres boucles d’oreille, le look doit être minimalistes, avec accessoires très discret et ses cheveux relevéspour le mettre en évidence.

german-flag

15 Earcuff für jeden Geschmack

Es ist der neueste Trend, wandte sich das Ohrlochstechen earcuff 80er Jahren als Juwel. Die Wiederbelebung ist zwei-bis Künstler-Juwelier socialite Delfina Delettrez oder als Gaia Repossi und Kühnheit der Stars wie Alicia Keys, Diane Kruger, Sienna Miller und Scarlett Johansson, die es mit großer Leichtigkeit in der Öffentlichkeit in Brombeeren getragen haben als einer Gelegenheit. Eigentlich in Bezug Versionen Punk der 80er Jahre nicht mehr benötigt wird die Reihe der Löcher, aber die Struktur ist mit Strasssteinen, Edelsteine ​​und Diamanten bedeckt elegant wickeln Knorpel. Hier eine Auswahl von Hoch Schmuck, die meisten nach Signaturen zu den billigeren Marken gesucht. Und einige Ratschläge: Wenn earcuff groß ist, verwenden Sie keine anderen Ohrringe, die mit minimalistischer Look muss sehr diskret. Frisur? Pferdeschwanz oder Brötchen.

flag-russia

15 earcuff на любой вкус

Этопоследняятенденция, прокалываниеушейиз 80-хгодовпревратиласьвдрагоценностькрещен earcuff, буквально близнец ухо. Возрождениеприписываюткаксветскаяхудожника-ювелираDelfina Delettrez илиGaia Repossi исмелостьюзвезд, как Alicia Keys, Diane Kruger, Sienna Miller и Scarlett Johansson, которыеносилисбольшойлегкостьюпубличноболеечемодинраз. Насамомделе, чемверсиипанк 80-хгодовужененуждалсяврядотверстий, ноструктурапокрытастразами, драгоценнымикамнямиибриллиантамиэлегантнообернутьхрящ. Вотвыбор, высокоечасовоеискусство, самыхвостребованныхподписейкболеедешевыебренды. Инесколькосоветов: если earcuff большой, неиспользуйтедругиесерьги, взгляддолженбытьоченьсдержанныйминимализмааксессуарыиееволосы, чтобывыделитьего.

spagna-ok15 earcuff para todos los gustos

Es la última tendencia, la perforación de las orejas de los años 80 se convirtió en una joya bautizada earcuff. El renacimiento se acredita a artistas-joyeras mondanas como Delfina Delettrez o Gaia Repossi y a la audacia de estrellas como Alicia Keys, Diane Kruger, Sienna Miller y Scarlett Johansson que los han usado en más de una ocasión pública. En realidad respeto a las versiones punk de los 80 ya no es necesaria la fila de agujeros, porq la estructura está cubierta con diamantes de imitación, piedras preciosas y diamantes para envolver elegantemente la cartílago. Aquí una selección de alta joyería, los más buscados después de las firmas a las marcas más baratas. Y algunos consejos: si el earcuff es grande, no utilice otros pendientes, el look tiene que ser minimalistas, con accesorios muy discretas y el pelo recogido para resaltarlo.

 

Il fantastico mondo di Gabriella Rivalta

[wzslider]Ecco la nuova collezione dedicata all’estate di Gabriella Rivalta. Gioielli smaltati a mano che riprendono i disegni dal tratto inconfondibile dell’artista piemontese e raffigurano frutta succosa, abitanti del mare e della terra.  E la natura assume un aspetto giocoso, incantato con  l’ippocampo dalla buffa forma, lo squalo che sembra innocuo, la libellula più leggera che mai e un esotico tucano.  Gli anelli frutta della linea Melodoro in argento miniato a mano costano 150 euro,  gli orecchini libellula in oro miniato con calcedonio e acquamarina 770 euro, il pendente tucano in oro miniato 168 euro e i charm marini partono da 220 euro. M.d.B 

ukThe Amazing World of Gabriella Rivalta

Here is the new collection dedicated to the summer of Gabriella Rivalta. Hand enameled jewelry that reflect the artist’s from Piedmont unmistakable character and depict juicy fruit, the inhabitants of the land and the sea. Nature takes on a playful, enchanted with the funny shape of the hippocampus, the shark that seems harmless, the dragonfly lighter than ever and an exotic toucan. The fruit of the rings online Melodoro silver hand- miniature cost 150 €, dragonfly earrings in gold miniature with chalcedony and aquamarine 770 Euros, the toucan pendant in gold miniature 168 € and marine charms start from € 220.

france-flagLe monde fantastique de Gabriella Rivalta

Voici la nouvelle collection dédiée à l’été de Gabriella Rivalta. Main bijoux émaillés qui reflètent des conceptions équivoques de l’artiste du Piémont et représentent fruits juteux, les habitants de la terre et de la mer. Et la nature prend une apparence ludique, enchanté de la forme drôle de l’hippocampe, le requin qui semble inoffensif, la libellule plus léger que jamais et un toucan exotique. Les bagues de fruits, de la ligne Melodoro, en argent miniature coûtent 150€, boucles d’oreille de libellule en or miniature avec calcédoine et aigue-marine de 770 Euros, le pendentif toucan en or miniature 168 € et début de charme marin à partir de € 220.

german-flagDie fantastisch Welt von Gabriella Rivalta 

Hier ist die neue Kollektion auf den Sommer von Gabriella Rivalta gewidmet. Hand emaillierte Schmuckstücke, die die Künstlerin aus dem Piemont unverwechselbaren Charakter und saftige Früchte zeigen, die Bewohner des Landes und das Meer reflektieren. Die Natur nimmt auf einem spielerisch, verzaubert mit dem lustigen Aussehen Form des Hippocampus, der Hai, der harmlos scheint, der Libelle leichter als je zuvor und eine exotische Tukan. Die Fruchtringe der Online Melodoro in Silber hand Miniatur kostet 150 €, Libelle Ohrringe in Gold Miniatur mit Chalcedon und Aquamarin 770 Euro, den Tukan-Anhänger in Gold 168 € Miniatur-und Meeres Reize beginnen ab 220 €.

flag-russiaУдивительный мир Gabriella Rivalta

Вот новая коллекция посвящена летом Gabriella Rivalta. Рука эмалированные украшения, которые отражают художника из Пьемонта безошибочный характер и изображают сочные фрукты, жителей земли и на море. Природа берет на игривом, заколдованном появления с забавным форме гиппокампа, акулы, которая, кажется безвредным, стрекозы легче, чем когда-либо и экзотической тукан. Фруктовые кольца онлайн Melodoro в серебряной ручной миниатюре стоить 150 €, стрекозы серьги в золотой миниатюры с халцедона и аквамарин 770 евро, в тукан кулон в золото миниатюрный 168 € и морские прелести начинаются от € 220.

spagna-okEl fantástico mundo de Gabriella Rivalta

Esta es la nueva colección dedicada al verano de Gabriella Rivalta. Mano de la joyería esmaltada que reflejan los diseños inconfundibles del artista de Piamonte y representan fruta jugosa, los habitantes de la tierra y el mar. Y la naturaleza adquiere un juguetón, encantado con la forma divertida del hipocampo, el tiburón que parece inofensivo, la libélula más ligero que nunca y un tucán exótico. El fruto del costo plata iluminada a mano los anillos en línea Melodoro 150 €, pendientes de la libélula de oro iluminado con calcedonia y aguamarina 770 Euros, el colgante tucán en oro iluminado 168 € y comienzo encanto marino desde € 220.

Gli Ori di Venezia nel Nevada

[wzslider]La tecnica è millenaria eppure è sempre attualissima quando alla lavorazione tradizionale si applica uno stile contemporaneo. Come nelle nuove collezioni de Gli Ori di Venezia presentate al JCK Show di Las Vegas: un mix di perle di vetro trasparente e lucido abbinate a quelle di vetro acidato dall’effetto mat, e declinate in tutte le tonalità dei colori pastello. Qui intrecci e forme geometriche fanno da contraltare a un decoro più leggero, diverso dalla tipica perla in foglia oro, icona della produzione di Murano. Se questa è la nuova tendenza, c’è da dire che la Murrina come pendente, sta tornando di gran moda ed è uno degli articoli più venduti dall’azienda veneziana insieme ai charm in vetro della linea Valentina beads. Un classico sono i pezzi della collezione Spring-Summer della linea Venice Flair, realizzata per i Duty Free, che rappresentano le diverse tecniche di esecuzione: dal vetro colore alabastro con polvere di avventurina marrone, alla foglia d’argento, al vetro trasparente con polvere di vetro (pestaccio).  M.d.B.

ukGli Ori di Venezia in Las Vegas

Despite a thousand-year tradition, they are always up-to date due to a combination of contemporary style and traditional working. The Gli Ori di Venezia new collections presented at the JCK Show in Las Vegas are a mix of transparent and polished glass beads combined with others of mat effect, and arranged in all shades of pastel colors. Here plots and geometric forms serve as the backdrop to a decorative lighter, different from the typical pearl, gold leaf icon in the production of Murano. If this is the new trend, it must be said that the Murrina as a pendant, is returning all the rage and it is one of the best sellers by the Venetian base company along with charm glass Valentina beads. A classic are the pieces of Venice Flair’s Spring-Summer collection, created for the Duty Free, which represent the various techniques of performance: alabaster color glass with powdered brown aventurine, the silver leaf, clear glass with powder glass (pestaccio).

france-flagGli Ori di Venezia à Las Vegas 

En dépit d’une tradition millénaire, ils sont toujours à à la mode en raison d’une combinaison de style contemporain et traditionnel travail. Les nouvelles collections des Gli Ori di Venezia présentées au JCK Show de Las Vegas sont un mélange de billes de verre poli et transparent combiné avec d’autres de l’effet mat, et disposés dans toutes les nuances de couleurs pastel. Voici parcelles et des formes géométriques servent de toile de fond à une décoration légère, différente de la perle typique feuille d’or, icône de la la production de Murano. Si c’est la nouvelle tendance, il faut dire que le Murrina comme un pendentif, revient à la mode et il est l’un des meilleurs vendeurs de l’entreprise de base vénitien avec des charm en verre de Valentina Beads. Un classique sont les pièces de la collection printemps-été de Venise Flair, créés pour le Duty Free, qui représentent les différentes techniques de performance: verre de couleur albâtre avec poudre de aventurine brun, la feuille d’argent, verre clair avec poudre de verre (pestaccio).

german-flagGli Ori di Venezia in Las Vegas

Trotz einer tausendjährigen Tradition, sie sind immer auf dem neuesten Stand durch eine Kombination aus modernem Stil und traditioneller Arbeits. Die neuen Kollektionen Gli Ori di Venezia auf der JCK Show in Las Vegas vorgestellt, zum Beispiel, sind eine Mischung aus transparenten und poliert Glasperlen kombiniert mit anderen Matteneffekt und in allen Schattierungen von Pastellfarben angeordnet. Hier Plots und geometrische Formen dienen als Kulisse für eine dekorative leichter, anders als die typischen Perlen, Blattgold-Symbol in der Produktion von Murano. Wenn dies der neue Trend, muss man sagen, dass die Murrina als Anhänger, zurückkehrt all die Wut, und es ist einer der besten Verkäufer von der venezianischen Basis Unternehmen zusammen mit Charme Glasperlen Valentina Beads. Ein Klassiker sind die Stücke der Frühjahr-Sommer-Kollektion Venice Flairs, für die Duty Free erstellt, die die verschiedenen Techniken der Leistung darstellen: Alabaster Farbe Glas mit pulverförmigen braunen Aventurin, der Blattsilber, Klarglas mit Glaspulver (pestaccio).

flag-russiaGli Ori di Venezia в Las Vegas

несмотря тысячелетней традицией, они всегда в ногу со дня благодаря сочетанию современного стиля и традиционной работы. Новые коллекции, Gli Ori di Venezia представленные на выставке JCK в Лас-Вегасе, например, представляют собой сочетание прозрачных и полированных бусин стеклянных в сочетании с другими мат эффекта, и расположены во всех оттенках пастельных тонах. Здесь участки и геометрические формы служат фоном для декоративных легче, отличается от типичной жемчугом, золотые иконы листьев в производстве Murano. Если это новая тенденция, надо сказать, что Murrina как кулон, возвращается в моде, и это является одним из бестселлеров по венецианской базовой компании вместе с очарование стеклянные Valentina Beads . Классический являются куски весенне-летней коллекции Venice Flair, созданный для Duty Free, которые представляют различные техники исполнения: алебастр цвета стекла пудрой коричневого авантюрина, серебряный лист, прозрачного стекла с порошковым стекла (pestaccio).

spagna-okGli Ori di Veneziaen Las Vegas 

A pesar de una tradición milenaria, que están siempre a la fecha gracias a una combinación de estilo contemporáneo y tradicional de trabajo. Las nuevas colecciones de Gli Ori di Venezia presentadas en el JCK Show en Las Vegas son una mezcla de los granos de cristal transparentes y brillantes, combinados con otros de efecto mate, y se disponen en todos los tonos de colores pastel. Aquí parcelas y formas geométricas sirven como telón de fondo para una decoración más ligero, diferente de la perla típica, icono de la hoja de oro en la producción de Murano. Si esta es la nueva tendencia, hay que decir que el Murrina como colgante, está regresando de moda y es uno de los productos más vendidos por la empresa de base veneciana junto con vidrio encanto Valentina Beads. Un clásico son las piezas de la colección Primavera-Verano de Venice Flair, creadas por el Duty Free, que representan las diferentes técnicas de actuación: vidrio de color alabastro con aventurina en polvo de color marrón, la hoja de plata, de cristal transparente con polvo de vidrio (pestaccio).

Lo zoo di Roberto Coin per Jessica

Jessica Kahawaty è una modella australiana con un po’ di sangue libanese nelle vene. È anche la testimonial dei gioielli firmati Roberto Coin, un veneto che è più venerato negli Stati Uniti che in patria. L’azienda ha presentato di recente la sua collezione animalier, e il risultato è questo servizio fotografico che ha come protagonista Jessica ma anche, ovviamente, i gioielli firmati Coin. Si tratta di pezzi destinati a un pubblico che ama il valore sia artigianale della fattura del gioiello, che dei materiali utilizzati. In questo caso oro in tutte le sue sfumature, pietre preziose e gemme colorate. Il tutto nelle forme più fantasiose del personalissimo zoo di Roberto Coin.

Jessica Kahawaty wears Lion Limited Edition Collection.
La Kahawaty con la Lion Limited Edition Collection

Pandora tropical per l’estate

Dopo l’annuncio finalmente la nuova collezione di Pandora per l’estate 2014 è arrivata nei negozi. E si ispira ai colori squillanti della foresta e dei climi caldi. I charm brillano e si vedono anche da lontano: impossibile non distinguere i nuovi braccialetti in tessuto e argento. Alle tonalità calde si accompagnano i charm sul tema dei tropici: come quello a forma di fenicottero in argento, con dettagli in smalto e zirconia cubica, da accostare all’elemento a forma di ananas in argento Sterling, con  zirconie cubiche. Oppure si possono comporre con i nuovi charm in vetro di Murano e argento decorati a motivi floreali. Un complemento studiato apposta per risaltare sulla pelle abbronzata. Ecco immagini e prezzi. Matilde de Bounvilles 

Pandora, charm con fiori tropicali in vetro di Murano e argento Sterling. Prezzo: 29 euro
Pandora, charm con fiori tropicali in vetro di Murano e argento Sterling. Prezzo: 29 euro
Bracciale Padora in tessuto e in argento Sterling. Prezzo: 35 euro
Bracciale Padora in tessuto e in argento Sterling. Prezzo: 35 euro
Charm Pandora Ananas Luccicante in argento Sterling e zirconia cubica. Prezzo: 49 euro
Charm Pandora Ananas Luccicante in argento Sterling e zirconia cubica. Prezzo: 49 euro
Charm Pandora Fenicottero Rosa in argento Sterling con zirconia cubica arancio e rosa. Prezzo: 45 euro
Charm Pandora Fenicottero Rosa in argento Sterling con zirconia cubica arancio e rosa. Prezzo: 45 euro

ukPandora tropical for summer 

Pandora tropical for summer 2014. The new collection is inspired by the bright colors of the forest and the warm climates. The charms are very bright and you can see them even from a distance: it is impossible not distinguish new fabric and silver bracelets. The warm tones accompany the charm of the tropics: such as in the form of a flamingo in silver, with details in enamel and cubic zirconia, to join with the element in the shape of pineapples in Sterling Silver with Cubic zirconie. Or you can compose the charms with the new elements by Murano glass and silver decorated with floral motifs. A supplement specially designed to stand out on tanned skin. Here are pictures and prices.

france-flagPandora tropicale pour l’été 

Pandora tropicale pour l’été 2014. La nouvelle collection est inspirée par les couleurs vives de la forêt et les climats chauds. Les charmes sont très lumineux et vous pouvez les voir, même de loin: il est impossible de ne pas distinguer les nouveaux bracelets de tissu et d’argent. Les tons chauds accompagnent le charme des tropiques: tels que sous la forme d’un flamant rose en argent, avec des détails en émail et de la zircone cubique, à se joindre à l’élément en forme d’ananas en argent sterling avec zirconie cubique. Ou vous pouvez composer les charmes avec les nouveaux éléments de verre et d’argent Murano décorés avec des motifs floraux. Un supplément spécialement conçu pour se démarquer sur une peau bronzée. Voici les photos et les prix.

german-flagPandora tropischen Sommer 

Pandora tropischen für Sommer 2014. Die neue Kollektion wird durch die hellen Farben des Waldes und den warmen Klimazonen inspiriert. Die Reize sind sehr hell und man kann sie auch aus der Ferne zu sehen: es ist unmöglich, neue Stoff-und Silber-Armbänder nicht unterscheiden. Die warmen Töne begleiten den Charme der Tropen: wie in der Form eines Flamingos in Silber, mit Details in Emaille und Zirkonia, mit dem Element in der Form von Ananas in Sterling Silber mit Cubic zirconie beizutreten. Oder Sie können die Reize mit den neuen Elementen von Murano Glas und Silber mit floralen Motiven dekoriert zu komponieren. Eine Ergänzung speziell entwickelt, um auf gebräunter Haut abheben. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaПандора тропический на лето 

Пандора тропический на лето 2014 года. Новая коллекция вдохновлена ​​яркими красками леса и теплого климата. Прелести очень яркие, и вы можете увидеть их даже на расстоянии: невозможно не выделить новые ткани и серебряные браслеты. Теплые тона сопровождать очарование тропиков: например, в виде фламинго в серебре, с деталями в эмали и фианитами, чтобы присоединиться с элементом в форме ананасов в стерлингового серебра с кубической zirconie. Или вы можете составить прелести с новыми элементами из муранского стекла и серебра, украшенные цветочными мотивами. Дополнение специально разработан, чтобы выделиться на загорелой коже. Вот фотографии и цены.

spagna-okPandora tropical para el verano 

Pandora tropical para el verano de 2014. La nueva colección está inspirada en los colores brillantes de la selva y de los climas cálidos. Los encantos son muy brillantes y se pueden ver incluso desde la distancia: es imposible no distinguir las nuevas pulseras de tela y plata. Los tonos cálidos acompañan el encanto de los trópicos: como en la forma de un flamenco en color plata, con detalles en esmalte y óxido de circonio cúbico, para unirse con el elemento en forma de piñas en plata de ley con zirconie cúbico. O se puede componer de los encantos con los nuevos elementos de cristal de Murano y plata decoradas con motivos florales. Un suplemento especialmente diseñado para sobresalir en la piel bronceada. Aquí están las fotos y precios.

In spiaggia con Morellato

[wzslider]Ecco le immagini della nuova collezione di Morellato dedicata all’estate. Segue il trend dei bracciali composti da catena e beads di diversi colori. In questo caso i motivi sono intonati alla stagione: allegri, piuttosto caldi, colorati e fantasia. I bracciali sono in acciaio, con finiture in pvd oro giallo o oro rosa con smalto e/o cristalli. I bracciali precomposti hanno prezzi a partire da 39 euro, mentre i singoli charms costano 13 o 16 euro. Giulia Netrese

ukAt the beach with Morellato 

Here are pictures of the new collection of Morellato dedicated to summer. The style follows the trend about the chain and bracelets composed from beads of different colors. In this case, the colors are attuned to the season: joyful, rather warm, colorful and fantasy. The bracelets are made ​​of steel, finished in PVD yellow gold or rose gold with enamel and / or crystals. The bracelets precomposed have prices starting from € 39, while individual charms cost 13 or 16 Euros.

france-flagÀ la plage avec Morellato 

Voici les photos de la nouvelle collection de Morellato dédiés à l’été. Le style suit la tendance de la chaîne et des bracelets composé de perles de différentes couleurs. Dans ce cas, les couleurs sont en harmonie avec la saison: joyeux, plutôt chaleureuse, colorée et fantaisie. Les bracelets sont en acier, finition en PVD or jaune ou en or rose avec l’émail et / ou de cristaux. Les bracelets précomposés ont des prix à partir de € 39, alors que les charmes individuels coûtent 13 ou 16 euros.

german-flagAm Strand mit Morellato 

Hier gibt es Bilder von der neuen Kollektion von Morellato zum Sommer gewidmet. Der Stil folgt dem Trend zu der Kette und Armbänder aus Perlen in verschiedenen Farben zusammengesetzt. In diesem Fall sind die Farben der Saison eingestimmt: froh, ziemlich warm, bunt und Fantasie. Die Armbänder sind aus Stahl, fertig in PVD Gelbgold oder Rotgold mit Email und / oder Kristallen. Die Armbänder haben precomposed Preisen ab € 39, während einzelne Reize kosten 13 oder 16 Euro.

flag-russiaНа пляже с Morellato 

Вот фотографии новой коллекции Morellato посвященные летом. Стиль следует тенденции о цепи и браслеты, состоящей из бисера разных цветов. В этом случае, цвета настроены на сезон: радостным, а теплый, красочный и фантазии. Браслеты изготовлены из стали, закончил в PVD желтого золота или розового золота с эмалью и / или кристаллов. Браслеты сначала составляется имеют цены от € 39, в то время как отдельные прелести стоить 13 или 16 евро.

spagna-okEn la playa con Morellato 

Aquí están las fotos de la nueva colección de Morellato dedicadas al verano. El estilo sigue la tendencia de la cadena y pulseras compuesta de perlas de diferentes colores. En este caso, los colores están en sintonía con la temporada: alegre, más cálido, colorido y fantasía. Las pulseras están hechas de acero, acabado en PVD oro amarillo u oro se levantó con el esmalte y / o cristales. Las pulseras precompuestos tienen precios que comienzan a partir de € 39, mientras encantos individuales cuestan 13 o 16 euros.

Una preghiera tra le stelle, Amen

Le stelle al polso: Sirio, la Croce del sud, l’Orsa Maggiore… L’idea è di Amen, brand di accessori che abbina spesso monili e preghiere o immagini della religione cristiana e che ora si propone anche in un mix di sacro e profano. La linea di bijoux si chiama Coelis (parola che significa cielo in lingua latina), ed è realizzata in bronzo nelle versioni argento, oro e rosa. Secondo il numero di cerchi che li compongono, hanno un significato e una simbologia differente. Secondo un’antica tradizione tre bracciali fornivano protezione, cinque rappresentavano una promessa di fedeltà, sette erano espressione di amore, il tutto collegato con l’astrologia. Per chi ci crede, naturalmente. Il bracciale Sirio, a tre cerchi, porta la targhetta con l’incisione dell’Ave Maria in latino ed è il simbolo della protezione. La Croce del Sud, bracciale a cinque cerchi, rappresenta la fedeltà ed è reso unico dal charm con il Padre Nostro. Infine, il Grande Carro, costellazione meglio conosciuta con il nome di Orsa Maggiore, che con i suoi sette cerchi e l’Ave Maria diviene simbolo dell’amore. G.N. 

Bracciale a sette cerchi con Orsa maggiore. Prezzo: 74 euro
Bracciale a sette cerchi con Orsa maggiore. Prezzo: 74 euro
Bracciale a cinque cerchi con Croce del Sud. Prezzo_ 69 euro
Bracciale a cinque cerchi con Croce del Sud. Prezzo_ 69 euro
Bracciale a tre cerchi con Sirio. Prezzo: 39 euro
Bracciale a tre cerchi con Sirio. Prezzo: 39 euro

ukA prayer to the wrist between the stars

The stars on the wrist: Sirius, the Southern Cross, the Big Dipper… The idea is to Amen, brand jewelry and accessories that often use images or prayers of the Christian religion and now also offers a mix of sacred and profane. The new jewelry line is called Coelis (a word which means sky in Latin), and is made of bronze in color silver, gold and pink. According to the number of circles that make them up, they have a different meaning and symbolism. According to an old tradition, three bracelets offer protection, five are a promise of fidelity, seven an expression of love: all connected with astrology. For those who believe, of course. The bracelet Sirius, with three circles, has the engraving of the Hail Mary in Latin and is the symbol of protection. The Southern Cross, bracelet with five circles, represents loyalty and is made ​​unique by the charm with the prayer Our Father. Finally, the Big Dipper constellation better known as the Big Dipper, which with its seven circles and the Hail Mary becomes the symbol of love.

france-flagUne prière pour le poignet entre les étoiles

Les étoiles sur le poignet: Sirius, la Croix du Sud, la Grande Ourse… L’idée est d’Amen, marque de bijoux et accessoires qui utilisent souvent des images ou des prières de la religion chrétienne et propose désormais un mélange de sacré et de profane. La nouvelle ligne de bijoux est appelé Coelis (un mot qui signifie ciel en latin), et est faite de bronze en couleur argent, or et rose. Selon le nombre de cercles qui les composent, qu’elles aient un sens et le symbolisme différent. Selon une vieille tradition, trois bracelets offrent une protection, cinq sont une promesse de fidélité, sept une expression de l’amour: tous reliés à l’astrologie. Pour ceux qui croient, bien sûr. Le bracelet Sirius, avec trois cercles, a la gravure de l’Ave Maria en latin et est le symbole de protection. La Croix du Sud, bracelet avec cinq cercles, représente la fidélité et est unique par le charme de la prière du Notre Père. Enfin, la constellation de la Grande Ourse mieux connu comme la Grande Ourse, qui, avec ses sept cercles et le Je vous salue Marie devient le symbole de l’amour.

german-flagEin Gebet zum Handgelenk zwischen den Sternen

Die Sterne auf dem Handgelenk: Sirius, das Kreuz des Südens, der Große Wagen… Die Idee ist, Amen, Markenschmuck und Accessoires, die oft Bilder verwenden oder Gebete der christlichen Religion und bietet nun auch eine Mischung aus sakralen und profanen. Die neue Schmuck-Linie wird als coelis (ein Wort, das Himmel bedeutet auf Lateinisch) und ist aus Bronze in der Farbe Silber, Gold und rosa gemacht. Nach der Anzahl der Kreise, die sie machen, haben sie eine andere Bedeutung und Symbolik. Nach einer alten Tradition, drei Armbänder bieten Schutz, fünf sind ein Versprechen der Treue, sieben ein Ausdruck der Liebe: alle mit der Astrologie verbunden. Für diejenigen, die glauben, natürlich. Das Armband Sirius, mit drei Kreisen hat die Gravur des Ave Maria in Latein und ist das Symbol des Schutzes. Das Kreuz des Südens, Armband mit fünf Kreise, stellt Loyalität und wird von dem Charme mit dem Gebet Vater Unser einzigartig. Schließlich ist die Konstellation Großer Wagen besser als die Big Dipper, der mit seinen sieben Kreise und das Ave Maria wird das Symbol der Liebe bekannt.

flag-russiaМолитва к запястью между звездами

Звезды на запястье: Sirius,Southern Cross,Большая Медведица… Идея заключается в Аминь, марки ювелирных изделий и аксессуаров, которые часто используют изображения или молитвы христианской религии, а теперь и предлагает сочетание сакрального и профанного. Новая линия ювелирных изделий называется Coelis (слово, которое означает небо на латыни), и сделан из бронзы в цвета серебра, золота и розового. По количеству кругов, которые делают их, они имеют различное значение и символизм. Согласно старой традиции, три браслета обеспечивают защиту, пять являются обещание верности, семь выражение любви: все связаны с астрологией. Для тех, кто верит, конечно. Браслет Сириус, с тремя кругами, имеет гравировку Аве Мария на латыни и является символом защиты. Южный Крест, браслет с пяти кругов, представляет лояльность и сделан уникальный очарование с молитвой Отче наш. Наконец, созвездие Большой Медведицы более известный как Большой Медведицы, которое с его семью кругами и Радуйся, Мария становится символом любви.

spagna-okUna oración a la muñeca entre las estrellas

Las estrellas en la muñeca: Sirius, la Cruz del Sur, la Osa Mayor… La idea es Amen, marca de joyería y accesorios que suelen utilizar imágenes o plegarias de la religión cristiana, y ahora también ofrece una mezcla de lo sagrado y lo profano. La nueva línea de joyería se llama coelis (una palabra que significa cielo en latín), y está hecha de bronce en color plata, oro y rosa. De acuerdo con el número de círculos que los componen, tienen un significado y un simbolismo diferente. Según una antigua tradición, tres pulseras ofrecen protección, cinco son una promesa de fidelidad, siete una expresión de amor: todo lo relacionado con la astrología. Para aquellos que creen, por supuesto. La pulsera de Sirius, con tres círculos, cuenta con el grabado del Ave María en latín y es el símbolo de protección. La Cruz del Sur, pulsera con cinco círculos, representa la lealtad y es único por el encanto con la oración del Padre Nuestro. Por último, la constelación Osa Mayor más conocida como la Osa Mayor, que con sus siete círculos y el Ave María se convierte en el símbolo del amor.

Anche se Nudo diventa piccolo, piace

Ecco le tre versioni di Nudo a confronto: Maxi, Classic e Petit
Ecco le tre versioni di Nudo a confronto: Maxi, Classic e Petit

Pomellato in versione mini. Che però è stata battezzata Petit, in linea con il nuovo assetto proprietario dell’azienda fondata da Pino Rabolini: ora il brand fa parte del gruppo francese Kering. L’anello Nudo, insomma, diventa più piccolo e si declina in cinque diversi colori. Eccoli: topazio azzurro, ametista, quarzo madera, prasiolite, quarzo lemon. Il Nudo mini, pardon, il Nudo Petit, arriva dopo la versione Classic e Maxi. Il prezzo è in linea con le dimensioni più contenute del gioiello: il Nudo Petit in oro bianco e rosa costa 1.300 euro. Gli anelli Nudo Classic o Max partono invece da 1.620 euro. A voi la scelta. Matilde de Bounvilles

I colori del Nudo Petit
I colori del Nudo Petit

ukNudo is small, however, like 

Pomellato in a mini version. That, however, has been named Petit, in line with the new ownership structure of the company founded by Pino Rabolini: now the brand is part of the French group Kering. The ring Nudo (the word in italian means naked), in short, becomes smaller and comes in five different colors. Here they are: blue topaz, amethyst, quartz, madeira, prasiolite, lemon quartz. The Nudo mini, excuse me, the Nudo Petit, comes after the Classic version and Maxi. The price is in line with the smaller size of the jewel: the Petit Nudo in white and pink gold costs 1,300 Euros. The rings Nudo Max Classic instead depart from € 1,620. The choice is yours.

france-flagNudo est petit, cependant, comme 

Pomellato dans une version mini. Que, toutefois, a été nommé Petit, conformément à la nouvelle structure de l’actionnariat de la société fondée par Pino Rabolini: maintenant la marque fait partie du groupe français Kering. La bague Nudo (le mot en italien signifie nus), bref, devient plus petit et est disponible en cinq couleurs différentes. Ici, ils sont: topaze bleue, améthyste, quartz, madère, prasiolite, quartz citron. Le mini-Nudo, excusez-moi, le Nudo Petit, vient après la version classique et Maxi. Le prix est en ligne avec la plus petite taille du bijou: le Petit Nudo en or blanc et rose coûte 1300 Euros. Les bagues Nudo Max classiques partent de la place € 1620. Le choix est vôtre.

german-flagNudo ist jedoch klein, wie

Pomellato in einer Mini-Version. Das aber hat den Namen Petit, im Einklang mit der neuen Eigentümerstruktur des Unternehmens durch Pino Rabolini gegründet: Jetzt ist die Marke Teil der Französisch-Gruppe kering. Der Ring Nudo (das Wort in der italienischen Mittel nackt), kurz gesagt, wird kleiner und kommt in fünf verschiedenen Farben. Hier sind sie: blauer Topas, Amethyst, Quarz, Madeira, prasiolite-, Zitronen-Quarz. Die Nudo mini, die Nudo Petit, kommt nach der Classic-Version und Maxi entschuldigen Sie mich. Der Preis ist im Einklang mit der geringeren Größe der Juwel: das Petit Nudo in weiß und rosa Gold kostet 1.300 Euro. Die Ringe Nudo Max Classic statt fahren von 1.620 €. Die Wahl liegt bei Ihnen.

flag-russiaNudo мала, однако, как 

Pomellato в мини версии. Что, впрочем, был назван Пети, в соответствии с новой структурой собственности компании, основанной Пино Rabolini: теперь бренд является частью французской группы Kering. Кольцо Нудо (слово в переводе с итальянского означает обнаженных), короче говоря, становится все меньше и поставляется в пяти различных цветах. Вот они: голубой топаз, аметист, кварц, мадера, празиолит, лимон кварц.Нудо мини, извините, Нудо Пети, приходит после классической версии и Maxi. Цена в соответствии с меньшим размером драгоценность: Petit Нудо в белого и розового золота стоит 1300 евро. Кольца Нудо Макс Классические вместо отойти от € 1620. Выбор за вами.

spagna-okNudo es pequeño, sin embargo gusta 

Pomellato en una versión mini. Eso, sin embargo, ha sido nombrado Petit, en consonancia con la nueva estructura de propiedad de la empresa fundada por Pino Rabolini: ahora la marca es parte del grupo francés Kering. El anillo Nudo (la palabra en italiano significa desnudos), en fin, se hace más pequeño y viene en cinco colores diferentes. Aquí están: el topacio azul, amatista, cuarzo, madeira, prasiolita, cuarzo limón. El Nudo de mini, perdón, el Nudo Petit, se produce después de la versión Classic y Maxi. El precio está en línea con el menor tamaño de la joya: el Petit Nudo de oro blanco y rosa cuesta 1.300 Euros. Los anillos Nudo Max Classic vez salen de € 1.620. La elección es suya.

Cruciani scende in campo in Brasile

Ha appena annunciato che non vuole passare alla storia come l’azienda che produce braccialetti in macramé. Però Cruciani continua a proporli. Con successo: l’ultimo è dedicato ai campionati del mondo di calcio in Brasile. I colori sono quelli della bandiera del paese che ospita l’evento sportivo e si chiama Estrelas Do Brasil. I tifosi e le tifose di pallone sono accontentati. Prezzo: 10 euro. M.d.B. 

Il bracciale Cruciani dedicato al Brasile
Il bracciale Cruciani dedicato al Brasile
La confezione
La confezione

ukCruciani on field of match 

He just announced that he don’t wants to go down in history as the company that makes macramé bracelets. But Cruciani continues to offer it. With success: the last one is dedicated to the world championships of football in Brazil. The colors are those of the flag of the country hosting the sporting event. Fans and supporters of the ball are satisfied.

france-flagCruciani sur le terrain de jeu 

Il vient d’annoncer qu’il ne veut pas aller dans l’histoire comme la compagnie qui fabrique des bracelets en macramé. Mais Cruciani continue à offrir le bracelets. Avec succès: le dernier est dédié aux championnats du monde du football au Brésil. Les couleurs sont celles du drapeau du pays hôte de l’événement sportif. Les fans et les partisans de la balle sont satisfaits.

german-flagCruciani auf Feld des Spiels 

Er hat gerade angekündigt, dass er nicht will, nicht in die Geschichte als das Unternehmen, das Makramee Armbänder macht zu gehen. Aber Cruciani weiter, es anzubieten. Mit Erfolg: der letzte wird die Weltmeisterschaft des Fußballs in Brasilien gewidmet. Die Farben sind die der Flagge des Landes, die Ausrichtung der Sportveranstaltung. Fans und Unterstützer der Ball erfüllt sind.

flag-russiaCruciani на поле матче 

Он просто заявил, что он не хочет войти в историю как компания, которая делает макраме браслеты. Но Cruciani продолжает предлагать его. С успехом: последний посвящен чемпионате мира футбола в Бразилии. Цвета те флага страны проведение спортивного мероприятия. Поклонники и сторонники мячом удовлетворены.

spagna-okCruciani en el campo de juego

Él acaba de anunciar que él no quiere pasar a la historia como la compañía que fabrica las pulseras de macramé. Pero Cruciani sigue ofrecerlo. Con éxito: el último está dedicado a los campeonatos del mundo de fútbol en Brasil. Los colores son los de la bandera del país anfitrión del evento deportivo. Los aficionados y seguidores de la pelota son satisfechas.

I fiori di Kate Perry per Claire’s

Fiori di campo, fiori leggeri, fiori caldi dell’estate: da giugno Claire’s, gigante degli accessori per pubblico giovane, giovanissimo, e a basso, bassissimo prezzo, mette in vendita la linea Wildflower. Tra gli accessori, come occhiali arricchiti da fiorellini, ci sono bijoux come un bracciali e collane. La linea Wildflower rappresenta la seconda fase di bijoux e accessori della collezione Prism firmata dalla singer Katy Perry, che ha curato personalmente la gamma, assicurando che fosse perfetta per i festival e concerti dell’estate. «Siamo onorati di presentare questa seconda fase della collaborazione con Katy Perry, celebrando il successo del tour di Prism e l’inizio della stagione dei festival. Abbiamo il grande privilegio di continuare a lavorare con Katy, un’artista eccezionale, fonte d’ispirazione per le ragazze e donne di tutto il mondo, perfettamente in linea con la missione del nostro brand», gongola Beatrice Lafon, amministratore delegato di Claire’s. M.d.B. 

Piccolo diadema della collezione Prism. Prezzo: 9,99 euro
Piccolo diadema della collezione Prism. Prezzo: 9,99 euro
Katy Perry, Prism collection: bracciale. Prezzo: 12,99 euro
Katy Perry, Prism collection: bracciale. Prezzo: 12,99 euro

Senza-titolo-3 Senza-titolo-3

Colourbusrt Statement Necklace
Colourbusrt Statement Necklace

 

 

ukClaire’s Flowers signed Katy Perry

Wildflowers, flowers light, flowers of summer: in June Claire’s, giant of accessories for young audiences, youngest, and low price, the lowest price, sells the Wildflower line. Among the accessories, such as glasses adorned with flowers, there are jewels like a bracelets and necklaces. The Wildflower line represents the second phase of jewelery and accessories collection Prism signed by singer Katy Perry, who personally oversaw the range, ensuring that it was perfect for festivals and concerts of the summer. “We are honored to present this second phase of the collaboration with Katy Perry, celebrating the success of the tour of Prism and the beginning of the festival season. We have the great privilege to continue working with Katy, an artist exceptional source of inspiration for girls and women around the world , perfectly in line with the mission of our brand” gloats Beatrice Lafon , ceo of Claire’s.

france-flagFleurs de Claire’s signé Katy Perry

Fleurs sauvages, fleurs de lumière, fleurs de l’été: en Juin Claire’s, géant des accessoires pour le jeune public, plus jeune, et à bas prix, le plus bas prix, vend la ligne Wildflower. Parmi les accessoires, tels que des verres ornés de fleurs, il y a des bijoux comme un des bracelets et des colliers. La ligne Wildflower représente la deuxième phase de bijoux et accessoires collection Prism signé par la chanteuse Katy Perry, qui a supervisé personnellement la plage, en s’assurant qu’il était parfait pour les festivals et concerts de l’été. «Nous sommes honorés de présenter cette deuxième phase de la collaboration avec Katy Perry, célébrant le succès de la tournée de prisme et le début de la saison des festivals. Nous avons le grand privilège de continuer à travailler avec Katy, une source exceptionnelle de l’artiste d’inspiration pour filles et des femmes à travers le monde, parfaitement en ligne avec la mission de notre marque» jubile Béatrice Lafon, chef de la direction de Claire’s.

german-flagClaire’s Blumen unterzeichnet Katy Perry 

Wildblumen, Licht Blumen, Blumen des Sommers: im Juni Claire’s, Riesen von Zubehör für das junge Publikum, der jüngste, und niedrigen Preis, der niedrigste Preis, verkauft das Wildflower Linie. Unter den Accessoires, wie Gläser mit Blumen geschmückt, es gibt Schmuckstücke wie Armbänder und Halsketten ein. Die Wildflower Linie stellt die zweite Stufe der Schmuck und Accessoires von der Sängerin Katy Perry unterzeichnet Kollektion Prism, Haben Sie persönlich überwachte die Palette, so dass Es war perfekt für Festivals und Konzerte des Sommers. “Wir fühlen uns geehrt, diese zweite Stufe der Zusammenarbeit mit Katy Perry präsentieren, feiert den Erfolg der Tour von Prism und der Beginn der Festival-Saison. Wir-haben die große Ehre, weiterhin mit Katy, einem Künstler, außergewöhnliche Quelle der Inspiration für Mädchen und Frauen auf der ganzen Welt, perfekt im Einklang mit der Mission unserer Marke”, freut sich hämisch Beatrice Lafon, ceo von Claire’s.

flag-russiaКлэр Цветы подписали Кэти Перри 

Полевые цветы, легкие цветы, цветы летом: в июне Клэр, гигантские аксессуаров для молодежной аудитории, молодой, и низкая цена, низкая цена, продает Wildflower линию. Среди аксессуаров, таких как: очки, украшенных цветами, есть ювелирные изделия браслеты и ожерелья, как.Уайлдфлауэр линия представляет второй этап бижутерии и аксессуаров для сбора Prism подписанного певица Кэти Перри, Вы лично курировал ряд, гарантируя, что он был прекрасен для фестивалей и концертов лета. “Для нас большая честь представить этот второй этап сотрудничества с Кэти Перри, отмечает успех гастролей Prism и начале фестивального сезона. Мы-есть большая привилегия продолжить работу с Katy, художник исключительного источником вдохновения для девушки и женщины во всем мире, прекрасно в соответствии с Миссией нашего бренда “злорадствует Беатрис Лафон, генеральный директор Клэр.

spagna-okFlores de Claire’s y Katy Perry 

Flores silvestres, flores de luz, flores de verano: en junio de Claire’s, el gigante de los accesorios para el público joven, más joven, y el precio bajo, más bajo, vende la línea Wildflower. Entre los accesorios, tales como: gafas adornadas con flores, hay joyas como pulseras y collares. La línea Wildflower Representa la segunda etapa de la joyería y los accesorios colección Prism firmado por la cantante Katy Perry, que personalmente supervisó la gama, asegurando que era perfecto para los festivales y conciertos de verano. “Tenemos el honor de presentar esta segunda etapa de la cooperación con Katy Perry, celebrando el éxito de la gira de Prism y el comienzo de la temporada de festivales. We-tenemos el gran privilegio de seguir trabajando con Katy, una fuente excepcional artista de inspiración para las niñas y las mujeres de todo el mundo, perfectamente en línea con la misión de nuestra marca”, se regodea Beatrice Lafon, ceo de Claire’s.

Leggerissima Talia

Non c’è niente di più donante di un paio di orecchini big size. Peccato che spesso siano pesanti da portare. Nella nuova  collezione Talia di Zoppini invece, volume è sinonimo di leggerezza, grazie alla lavorazione del bronzo con un processo di  elettroformatura. In pratica viene deposto uno strato sottile di metallo sopra un calco che riproduce la sagoma del gioiello e si ricava un oggetto dalle line morbide e piene ma all’interno è vuoto. Ecco perché sono comodi da portare. Orecchini, bracciali e collane sono poi finiti con un trattamento galvanico, una placcatura in argento oppure in oro satinato o ancora, cioccolato smaltato o glitter color azzurro aviazione.  M.d.B.

Bracciale in bronzo elettroformato, satinato, smalto cioccolato euro 139;  bracciale satinato, bagno galvanico oro giallo euro 139; bracciale satinato, bagno galvanico rutenio euro 119.
Bracciale in bronzo elettroformato, satinato, smalto cioccolato euro 139;
bracciale satinato, bagno galvanico oro giallo euro 139; bracciale satinato, bagno galvanico rutenio euro 119
Orecchini in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico rutenio euro 109; orecchini in bagno galvanico cioccolato euro 109; orecchini in bagno galvanico oro giallo euro 109.
Orecchini in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico rutenio euro 109; orecchini in bagno galvanico cioccolato euro 109; orecchini in bagno galvanico oro giallo euro 109.
Collana in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico cioccolato. Cm 53, euro 89.
Collana in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico cioccolato. Cm 53, euro 89

 

 

 

uk

There is nothing more suitable than a pair of big size earrings. What a pity that often are heavy to wear. However in Talia, Zoppini’s new collection, volume is synonymous with lightness, thanks to the working of bronze with an electroforming process. Actually, a thin layer of metal is deposited over a mold that reproduces the shape of the jewel and the result is an object with soft and full line, but inside is empty. That’s why they are comfortable to wear. Earrings, bracelets and necklaces are then finished with a galvanic treatment, plating silver or satin gold, chocolate glazed or glitter-colored blue aviation.

france-flagIl n’est rien de plus approprié que d’une paire de boucles d’oreilles grandes de taille. Quel dommage que sont souvent lourds à porter. Cependant, dans Talia, le nouvelle collection de Zoppini,  volume est synonyme de légèreté, grâce à lla lavoration de bronze avec un processus de galvanoplastie. En fait, une mince couche de métal est déposée sur un moule qui reproduit la forme du bijou et le résultat est un objet avec une ligne douce et pleine, mais l’intérieur est vide. C’est pourquoi ils sont confortables à porter. Boucles d’oreilles, bracelets et colliers sont ensuite fini avec un traitement galvanique, placage argent ou or satiné, glacé de chocolat ou l’aviation paillettes bleu couleur.

german-flagEs ist nichts besser geeignet als ein Paar große Ohrringe Größe. Wie schade, die oft schwer zu tragen. Doch in Talia ist Zoppini die neue Kollektion, Volumen gleichbedeutend mit Leichtigkeit, dank der Arbeits aus Bronze mit einem Elektroprozess . Eigentlich wird eine dünne Metallschicht über einer Form, die die Form des Schmuck reproduziert und das Ergebnis ist ein Objekt mit weichen und vollen Linie, aber innen ist leer hinterlegt. Deshalb sind sie angenehm zu tragen sind. Ohrringe, Armbänder und Halsketten werden dann mit einer galvanischen Behandlung abgeschlossen, Überzug Silber oder Satin-Gold, Schokolade glasiert oder Glitter-Blau gefärbt Luftfahrt.

flag-russiaТам нет ничего более подходящего, чем пары больших серьги размера. Как жаль, что часто тяжелы для ношения. Однако в Talia, Zoppini в новой коллекции, объем является синонимом легкости, благодаря действию бронзы с процессом гальванопластики. На самом деле, тонкий слой металла наносят поверх форму, которая воспроизводит форму драгоценность, и результат является объектом с мягкой и полной линии, но внутри пустой. Вот почему они удобны в ношении. Серьги, браслеты и ожерелья затем закончил с гальванической обработки, покрытие серебра или матовое золото, глазированных или блеск цвета синий авиации.

spagna-okNo hay nada de más llamativo de aretes big size. Lástima que a menudo son pesados de llevar. En la nueva colección Talia de Zoppini sin embargo, el tamagno es sinónimo de ligereza, gracias a la obra de bronce con un proceso de electroformación: se deposita una fina capa de metal sobre un molde que reproduce la forma de la joya y se obtiene un objeto por la línea suave y llena, pero por dentro está vacío. Por eso son cómodos de usar. Pendientes, pulseras y collares son luego terminados con un tratamiento galvánico, plateando plata, oro satén,  o de color chocolate glaseado o glitter color azul aviación.

L’argento elastico di Dolceoro

[wzslider]Manifattura in Italia, nel distretto di Arezzo, basi commerciali in California: Dolceoro è un produttore italiano che ha scelto l’estero. È specializzato in collezioni di bracciali a elastico, in particolare, i braccialetti di perline che utilizza acciaio inossidabile a bobina interna. Sul tema ha costruito una numerosa serie di varianti. Dolceoro, a dispetto del nome, utilizza argento, 925 Sterling Silver per la precisione, come metallo base. Ma anche rodio e rutenio, oro giallo 18k e oro rosa. In aggiunta, perle di acqua dolce e pietre naturali. Dolceoro ha snobbato sia BaselWorld che VicenzaOro, ma non si sottrae alla presenza al Jewelery & Watch Show di Las Vegas. L.A. 

ukDolceoro’s silver is elastic  

Manufactures in Italy, in the district of Arezzo, but has a commercial basis in California: Dolceoro is an Italian manufacturer that has chosen foreign countries. He specializes in collections of rubber band bracelets, in particular, the beaded bracelets that use stainless steel inner coil. On the theme has built a large number of variants. Dolceoro, despite the name, it uses silver, 925 Sterling Silver to be precise, as the base metal. But even rhodium and ruthenium, 18k yellow gold and rose gold. In addition, freshwater pearls and natural stones. Dolceoro has snubbed VicenzaOro and BaselWorld, but is not exempt to the presence Jewelery & Watch Show in Las Vegas.

france-flagL’argent de Dolceoro est élastique

Fabrique en Italie, dans le quartier d’Arezzo, mais base commerciale en Californie: Dolceoro est un fabricant italien qui a choisi les pays étrangers. Il se spécialise dans les collections de bracelets bande de caoutchouc, en particulier, les bracelets de perles qui utilisent l’acier inoxydable bobine intérieure. Sur le thème a construit un grand nombre de variantes. Dolceoro, malgré son nom, il utilise l’argent, argent 925 pour être précis, comme le métal de base. Mais même rhodium et ruthénium, or jaune 18 carats et or rose. En outre, de perles et de pierres naturelles d’eau douce. Dolceoro a snobé VicenzaOro et BaselWorld, mais ne sont pas exonérés de la présence Bijoux & Montre Show de Las Vegas.

german-flagDolceoro silberner ist elastisch 

Produziert in Italien, im Landkreis Arezzo, hat aber ein kommerzieller Basis in Kalifornien: Dolceoro ist ein italienischer Hersteller, die fremde Länder ausgewählt hat. Er spezialisiert sich auf Sammlungen von Gummiband Armbänder, insbesondere die Perlen Armbänder, die aus Edelstahl inneren Spule zu verwenden. Zum Thema hat eine große Anzahl von Varianten gebaut. Dolceoro, trotz des Namens, verwendet er Silber, 925 Sterling Silber, um genau zu sein, wie der Grundwerkstoff. Aber auch Rhodium und Ruthenium, 18 Karat Gelbgold und Roségold. Außerdem Süßwasserperlen und Natursteinen. Dolceoro hat VicenzaOro und Baselworld brüskiert, ist aber nicht befreit Gegenwart Schmuck & Uhren Show in Las Vegas.

flag-russiaСеребро Dolceoro является упругой 

Производители в Италии, в районе города Ареццо, но имеет коммерческую основу в Калифорнии: Dolceoro является итальянским производителем, что выбрал зарубежных стран. Он специализируется в коллекциях резинкой браслеты, в частности, на бисерные браслеты, которые используют нержавеющей стали внутренний катушку. На тему построил большое количество вариантов. Dolceoro, несмотря на название, он использует серебро, серебро 925, если быть точным, в качестве базового металла. Но даже родий и рутений, 18k желтое золото и розовое золото. Кроме того, речной жемчуг и природные камни. Dolceoro уже оскорбил Vicenzaoro и BaselWorld, но не освобождается в ювелирной присутствия & Watch Show в Лас-Вегасе.

spagna-okPlata de Dolceoro es elástica 

Los productos manufacturados en Italia, en el distrito de Arezzo, pero tiene una base comercial en California: Dolceoro es un fabricante italiano que ha elegido el extranjero. Es especialista en colecciones de pulseras de la goma, en particular, las pulseras con cuentas que utilizan la bobina interior de acero inoxidable. En el tema ha construido un gran número de variantes. Dolceoro, a pesar del nombre, utiliza plata, plata esterlina 925 para ser precisos, ya que el metal base. Pero incluso el rodio y el rutenio, oro amarillo de 18 quilates y oro rosa. Además, las perlas de agua dulce y piedras naturales. Dolceoro ha desairado VicenzaOro y Baselworld, pero no está exento de la presencia Joyería y Reloj Show en Las Vegas.

Orecchie alla luna

Vanno di moda i bracciali con perline più o meno grandi. Ma l’idea di beads attorno a una struttura metallica ha contagiato anche gli orecchini. Officina Bernardi propone questi bijoux della collezione Galaxy Moon, in argento 925. Gli orecchini hanno un diametro di 3,5 centimetri e, in effetti, sono composti dalle palline Moon che ricordano il satellite che gira attorno alla Terra. Prezzo: 89 euro. G.N. 

Orecchini Galaxy Moon. Prezzo: 89 euro
Orecchini Galaxy Moon. Prezzo: 89 euro

Yvone Christa in fiore

[wzslider]Collezione floreale da Yvone Christa NY, brand fondato da due svedesi trapiantate sul suolo americano. I fiori sono, infatti, il filo conduttore della nuova linea di gioielli. Come sempre, la tecnica utilizzata è quella del ricamo orafo, con l’utilizzo della lavorazione dell’argento 925, brunito o bagnato in oro 22Kt. Il risultato sono petali e bocci che si trasformano in pendenti e orecchini, con tinte calde e antiche, choker, braccialetti, anelli, spille, orecchini. Oltre all’argento brunito, sono utilizzati perle, giade, quarzi, diaspri, citrini, ametiste, occhi di tigre, lapis, turchesi, coralli, amazzoniti, corniole, topazi, onici, giaietti, zirconi. Insomma, pietre dure che combaciano con la lavorazione a filigrana tipica del brand. L.A.  

ukYvone Christa blooms 

Floral collection by Yvone Christa NY, brand founded by two Swedes transplanted on American soil. Flowers are, in fact, the leitmotif of the new line of jewelry. As always, the technique used is that of the embroidery goldsmith, with the use silver 925 burnished, or wet in gold 22Kt. Petals and buds  turn into pendants and earrings, with warm colors and antique, choker, bracelets, rings, brooches, earrings. In addition at the burnished silver, are used pearls, jade, quartz, jasper, citrine, amethyst, tiger’s eye, lapis, turquoise, coral, carnelian, topaz, onyx, giaietti, cubic zirconia. In short, semi-precious stones which match at the filigree typical of the brand.

france-flagFleurs pour Yvone Christa 

Collection florale par Yvone Christa NY, marque fondée par deux Suédois transplantées sur le sol américain. Les fleurs sont, en fait, le leitmotiv de la nouvelle ligne de bijoux. Comme toujours, la technique utilisée est celle de la broderie orfèvre, avec l’utilisation de l’argent 925, ou humidée en or 22kt. Pétales et boutons se transforment en pendentifs et boucles d’oreilles, avec des couleurs chaudes et anciennes, tour de cou, bracelets, bagues, broches, boucles d’oreilles. De plus, à l’argent bruni, sont utilisés perles, jade, quartz, jaspe, citrine, améthyste, oeil de tigre, lapis, turquoise, corail, cornaline, topaze, onyx, giaietti, la zircone cubique. En bref, des pierres semi-précieuses qui correspondent au filigrane typique de la marque.

german-flagYvone Christa Blüten

Floral Sammlung von Yvone Christa NY, Marke von zwei Schweden auf amerikanischem Boden verpflanzt gegründet. Blumen sind in der Tat, das Leitmotiv der neuen Linie von Schmuck. Wie immer ist die verwendete Technik der Stickereigoldschmied , mit dem Einsatz 925 brüniert oder nass in 22kt Gold. Blütenblätter und Blüten verwandeln sich in Anhänger und Ohrringe, mit warmen Farben und antiken, Collier, Armbänder, Ringe, Broschen, Ohrringe. Zusätzlich an der polierten Silber, werden verwendet, Perlen, Jade, Quarz, Jaspis, Citrin, Amethyst, Tigerauge, Lapislazuli, Türkis, Koralle, Karneol, Topas, Onyx, giaietti, Zirkonia. Kurz gesagt, Halbedelsteine​​, die an der für die Marke typischen filigranen entsprechen.

flag-russiaYvone Christa цветет 

Цветочные коллекции по Yvone Криста Нью-Йорк, марки, основанной двумя шведами пересаженных на американской земле. Цветки, по сути, лейтмотивом новой линии ювелирных изделий. Как всегда, техника, используемая в том, что из вышивки ювелира, с использованием серебра 925 полированной или мокрые в золотой 22kt. Лепестки и бутоны превращаются в подвески и серьги, в теплых тонах и антикварные, колье, браслеты, кольца, броши, серьги. Кроме того на полированной серебра, используются жемчуг, нефрит, кварц, яшма, цитрин, аметист, тигровый глаз, лазурит, бирюза, коралл, сердолик, топаз, оникс, giaietti, кубического циркония. Короче говоря, полудрагоценных камней, которые соответствуют в филиграни типичной для марки.

spagna-okFloraciones de Yvone Christa 

Colección floral por Yvone Christa NY, marca fundada por dos suecas trasplantadas en suelo americano. Las flores son, de hecho, el leitmotiv de la nueva línea de joyería. Como siempre, la técnica utilizada es la del bordado orfebre, con la plata uso 925 bruñido, o húmedo en oro 22kt. Pétalos y brotes se convierten en colgantes y pendientes, con colores cálidos y antigüedades, gargantilla, pulseras, anillos, broches, pendientes. Además de la plata bruñida, se utilizan perlas, jade, cuarzo, jaspe, citrino, amatista, ojo de tigre, lapislázuli, turquesa, coral, cornalina, topacio, ónice, giaietti, zirconia cúbico. En piedras cortos, semi-preciosas que coinciden en la filigrana típico de la marca.

La guerra di Sparta a Las Vegas

Spartani per lui e per lei
Spartani per lui e per lei
Anelli Sparta
Anelli Sparta

Si chiama Giuseppe Di Donato e ha fondato la Donato Jewels. Fa base ad Alessandria, uno dei distretti dell’oreficeria italiana. E, di sicuro, propone un tipo di monile diverso da quelli in circolazione: gioielli ispirati alla guerra. Ma non quella che si può combattere oggi: anelli e bracciali della Donato Jewels sono ispirati alle epiche battaglie tra ateniesi e spartani. Probabilmente piaceranno ai protagonisti di 300, il film d’azione ambientato nell’antica Grecia. Ma non solo: del mondo antico affascina anche quello di Leonardo da Vinci, tanto da ispirare un anello dedicato al grande artista-scienziato del Rinascimento. Ora l’intraprendente Giuseppe prepara i bagagli: partecipa, infatti, alla grande kermesse della gioielleria, Jewelery & Watch Show di Las Vegas. Matilde de Bounvilles

Bracciali e anello
Bracciali e anello
Pendenti La Muerte
Pendenti La Muerte
Giuseppe Di Donato, con croce e anello
Giuseppe Di Donato, con croce e anello

ukThe war of Sparta in Las Vegas 

His name is Giuseppe Di Donato  and has founded the Donato Jewels. It’s from  in Alexandria, one of the districts Italian goldsmith. And proposes a kind of jewel other than those which are today in the market: jewelry inspired by the war. But that’s not what you can fight now: rings and bracelets of Donato Jewels are inspired by epic battles between the Athenians and Spartans. Probably will appeal to the actors of 300, the action film set in ancient Greece. But not only the world of old Greece fascinates: even that of Leonardo da Vinci, that has inspired a ring dedicated to the great artist-scientist of the Renaissance. Now the enterprising Joseph prepares luggage: participates, in fact, the great festival of jewelery, Jewelery & Watch Show in Las Vegas.

france-flagLa guerre de Sparte à Las Vegas 

Son nom est Giuseppe Di Donato et a fondé Donato Jewels. C’est de d’Alexandrie, un des zones orfèvre italien. Et propose une sorte de joyau autres que ceux qui sont aujourd’hui sur le marché: des bijoux inspirés par la guerre. Mais ce n’est pas ce que vous pouvez battre maintenant: bagues et bracelets de Donato bijoux sont inspirés par des batailles épiques entre les Athéniens et les Spartiates. Probablement fera plaisir à les acteurs de 300, le film d’action établi dans la Grèce antique. Mais non seulement le monde de la Grèce ancienne fascine: même celle de Leonardo da Vinci, qui a inspiré une bague dédiée au grand artiste-scientifique de la Renaissance. Maintenant la entreprenant Joseph prépare bagages: participe, en effet, la grande fête de la bijouterie, de la joaillerie et l’horlogerie à Las Vegas.

german-flagDer Krieg von Sparta in Las Vegas 

Sein Name ist Giuseppe Di Donato,  und hat die Donato Jewels gegründet. Es ist aus in Alexandria, einer der Bezirke italienischen Goldschmieds. Und schlägt vor, eine Art Juwel andere als die, die heute auf dem Markt sind: Schmuck, inspiriert von dem Krieg. Aber das ist nicht das, was Sie jetzt zu kämpfen: Ringe und Armbänder von Donato Juwelen werden durch epische Schlachten zwischen den Athenern und Spartanern inspiriert. Wahrscheinlich wird den Akteuren von 300, dem Actionfilm im alten Griechenland eingestellt ansprechen. Aber nicht nur die Welt des alten Griechenland fasziniert: Auch der von Leonardo da Vinci, ist, dass ein Ring, um den großen Künstler-Wissenschaftler der Renaissance gewidmet inspiriert. Nun ist die unternehmungs Joseph bereitet Gepäck: teilnimmt, in der Tat, das große Fest von Schmuck, Schmuck & Uhren Show in Las Vegas.

flag-russiaВойна Спарты в Лас-Вегасе

Его зовут Джузеппе Ди Донато и основал Donato Jewels. Это от в Александрии, одного из районов Итальянский Голдсмит. И предлагает своего рода жемчужина, кроме тех, которые являются сегодня на рынке: ювелирные вдохновлен войны. Но это не то, что вы можете бороться сейчас: кольца и браслеты из Донато Jewels вдохновлены эпических битв между афинянами и спартанцами. Возможно будет обратиться к актерам 300, действие съемочной площадке в Древней Греции. Но не только мир старой Греции завораживает: даже то, что Леонардо да Винчи, который вдохновил кольцо посвященный великому художника-ученого эпохи Возрождения. Теперь предприимчивый Джозеф готовит багаж: участвует, на самом деле, великий фестиваль украшения, ювелирные изделия и часы Показать в Лас-Вегасе.

spagna-okLa guerra de Esparta en Las Vegas 

Su nombre es Giuseppe Di Donato y ha fundado las Donato Jewels. El es de Alejandría, uno de los distritos italianos de orfebrería. Y propone una especie de joya que no sean los que están hoy en el mercado: joyas inspiradas en la guerra. Pero eso no es lo que usted puede luchar ahora: anillos y pulseras de Joyas Donato se inspiran en batallas épicas entre los atenienses y espartanos. Probablemente será de interés para los actores de la 300, la película de acción ambientada en la antigua Grecia. Pero no sólo el mundo de la antigua Grecia fascina: incluso el de Leonardo da Vinci, que ha inspirado a un anillo dedicado al gran artista-científico del Renacimiento. Ahora, el emprendedor José prepara equipaje: participa, de hecho, la gran fiesta de la joyería, Joyería y Reloj Show en Las Vegas.

 

Sector, anelli senza limiti

Al limite, detto senza limiti, questi anelli possono essere sia da uomo che per donna: i bijoux firmati Sector Jewels hanno un pedigree ambivalente. Sector, il brand divenuto famoso per gli orologi «no limits», rilevato anni fa dal gruppo Morellato, si propone oggi anche come griffe di gioielleria easy to wear. E dai prezzi abbordabili. Questi anelli, per esempio, sono in acciaio lucido e satinato, con finiture in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro. L.A. 

Prezzo: 39 euro
Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio lucido e satinato , con finitura in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio lucido e satinato , con finitura in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio. Prezzo: 39 euro

ukSector, rings no limits

At the limit, said without limitation, these rings can be for both men and women: the jewelry design Sector Jewels has a pedigree ambivalent. Sector, the brand became famous for the watches ‘​​no limits’ bought years ago by Morellato Group. It is proposed today for the  jewelry easy to wear. And by affordable prices. These rings, for example, are in polished and brushed steel with black PVD finish, and black enamel. Price: 39 Euros.

france-flagSector, bague avec pas de limites

A la limite, dit sans limitation, ces anneaux peuvent être pour les hommes et les femmes: la conception de bijoux Sector Jewels a un pedigree ambivalente. Sector, est la marque devenue célèbre pour les montres «avec pas de limites», acheté il y a des années par Morellato Groupe. Il est proposé aujourd’hui pour les bijoux faciles à porter. Et par des prix abordables. Cette bague, par exemple, sont en acier poli et brossé avec finition PVD noir, et émail noir. Prix: 39 Euros.

german-flagSector, Ringe keine Grenzen 

An der Grenze, die ohne Einschränkung, können diese Ringe für Männer und Frauen: die Schmuck Sector Jewels hat einen Stammbaum ambivalent. Sector, wurde die Marke berühmt für die Uhren “keine Grenzen” gekauft haben, haben vor Jahren von Morellato Gruppe. Es ist heute für den Schmuck einfach zu tragen vorgeschlagen. Und mit erschwinglichen Preisen. Diese Ringe, zum Beispiel, sind in poliertem und gebürstetem Edelstahl mit schwarzer PVD-Beschichtung und schwarzem Emaille. Preis: 39 Euro.

flag-russiaСектор, не звонит никаких ограничений 

В пределе, сказал без ограничения, эти кольца могут быть как для мужчин и женщин: дизайн ювелирных изделий Ювелирные изделия Сектор имеет родословную двойственное. Сектор, бренд стал известным часы “никаких ограничений” не купил лет назад Morellato Group. Предлагается сегодня для ювелирных изделий легко носить. И доступным ценам. Эти кольца, например, в полированной и матовой стали с черным PVD покрытием, и черной эмалью. Цена: 39 евро.

spagna-okSector, suena sin límites 

En el límite, dicho sin limitación alguna, estos anillos pueden ser tanto para hombres como para mujeres: el diseño de joyas Joyas Sector tiene un pedigrí ambivalente. Sector, la marca se hizo famoso por los relojes ‘sin límites’ compraron hace años por Morellato Group. Se propone hoy para la joyería de fácil de llevar. Y por precios asequibles. Estos anillos, por ejemplo, son de acero pulido y cepillado con acabado PVD negro, y esmalte negro. Precio: 39 Euros.

1 206 207 208 209 210 226