A Firenze i gioielli dei giovani

in news

A Firenze tornano i gioielli delle nuove generazioni. In occasione della XXVIII Biennale Internazionale dell’Antiquariato di Firenze, Lao, Le Arti Orafe Jewellery School, in collaborazione con la fondazione Fiorgen onlus, espongono a Palazzo Corsini fino al 13 ottobre le creazioni di alcuni allievi e insegnanti della scuola: Noumeda Carbone, Jasmina Carbone, Arata Fuchi, Sarah Ruth Owen e Luigi Piantanida. Hanno realizzato bracciali, collane e anelli utilizzando materiali come plastica, fili di ottone e argento, involucri vuoti di pillole, plasmandoli in forme innovative e originali, gioielli contemporanei da interpretare da chi li indossa. F.G. 

Fuchi Arata
Fuchi Arata

 

 

Luigi Piantanida
Luigi Piantanida

 

 

Jasmina Carbone
Jasmina Carbone

 

Noumeda CarboneukIn Florence the jewelry of the young

In Florence they return the jewels of new generations. At the XXVIII International Biennial of Florence Antiques, Lao, The Artistic Jewellery Jewellery School, in collaboration with the non-profit foundation Fiorgen, exhibit at Palazzo Corsini until October 13, the creations of some students and teachers at the school: Noumeda Coal, Jasmina coal, Arata Fuchi, Sarah Ruth Owen and Louis Piantanida. They made bracelets, necklaces and rings using materials such as plastic, brass wire and silver, empty shells of pills, molding them in an innovative and original contemporary jewelery to be interpreted by the wearer.

france-flagA Florence, les bijoux de la jeune

A Florence, ils renvoient les joyaux de nouvelles générations. À la XXVIIIe Biennale Internationale de Florence Antiquités, Lao, La artistique Bijoux School, en collaboration avec la fondation à but non lucratif Fiorgen, exposition au Palazzo Corsini jusqu’au 13 Octobre, les créations de certains élèves et les enseignants de l’école: Noumeda charbon, Jasmina charbon, Arata Fuchi, Sarah Ruth Owen et Louis Piantanida. Ils ont fait des bracelets, des colliers et des bagues en utilisant des matériaux tels que le plastique, fil de laiton et d’argent, des coquilles vides de pilules, les moulant dans une bijouterie contemporaine innovante et originale pour être interprété par le porteur.

german-flagIn Florenz, der Schmuck der jungen

In Florenz kehren sie die Juwelen der neuen Generationen. Am XXVIII Internationalen Biennale von Florenz Antiquitäten, Lao, Der künstlerische Schmuck Schule, in Zusammenarbeit mit der Non-Profit-Stiftung Fiorgen, Ausstellung im Palazzo Corsini bis zum 13. Oktober, die Kreationen von einigen Schülern und Lehrern an der Schule: Noumeda Kohle, Jasmina Kohle, Arata Fuchi, Sarah Ruth Owen und Louis Piantanida. Sie machten Armbänder, Halsketten und Ringe mit Materialien wie Kunststoff, Messing und Silber Draht, leere Hüllen von Pillen, Guß sie in einem innovativen und originellen zeitgenössischen Schmuck von der Trägerin interpretiert werden.

flag-russiaВо Флоренции, ювелирные изделия молодого

Во Флоренции они возвращают драгоценности новых поколений. На XXVIII Международной биеннале Флоренции Антиквариат, Лаос, Художественная школа Украшения, в сотрудничестве с некоммерческим фондом Fiorgen, выставки в Палаццо Корсини до 13 октября творений некоторые студенты и преподаватели в школе: Noumeda Уголь, Ясмина Уголь, Арата Fuchi, Сара Рут Оуэн и Луи Piantanida. Они сделали браслеты, ожерелья и кольца с использованием материалов, таких как пластик, проволока латуни и серебра, пустые оболочки таблеток, литье их в инновационные и оригинальные современные ювелирные изделия должны быть интерпретированы владельца.

 

Lascia un commento

Your email address will not be published.

*