Juste un clou. Photo: Jean-Jacques Pallot © Cartier 2013
Juste un clou. Photo: Jean-Jacques Pallot © Cartier 2013

Un chiodo (con 1.752 diamanti) per Cartier

È solo un chiodo. Che in francese si traduce Juste un clou. Ma che chiodo: quello lanciato un anno fa da Cartier aveva stupito tutti per l’abbinamento di una semplice minuteria da ferramento con il lusso del gioiello. E oggi Cartier, giusto a un anno dalla presentazione ufficiale del bracciale, presenta una nuova versione interamente ornata di diamanti. Un design prezioso, semplice e aggressivo, come la modella chiamata a fare da testimonial per il lancio: pelle nera (indossa un chiodo, appunto) e mano sulla manopola della moto, pronta ad accelerare, sguardo audace, timore di nulla. Il bracciale nuova versione è ultra prezioso: oro bianco e diamanti (1.752 diamanti per 30,66 carati) e in formato XL. Beato chi se lo può permettere. Giulia Netrese

[wzslider]

It’s just a nail. In French it is translated Juste un clou. The bracialet, one launched a year ago by Cartier had surprised everyone by pairing a simple hardware with the luxury of the jewel. And today Cartier, just a year after  presents a new version entirely set with diamonds.

Lascia un commento

Your email address will not be published.

Previous Story

Un emiro da Tiffany

Next Story

Morellato in gocce

Latest from Showroom

Burma multicolor

Le proposte di Burma, la regina francese dei bijoux: gioielli finti o veri ♦ Dagli anni