prezzo - Page 60

Cruciani scende in campo in Brasile

Ha appena annunciato che non vuole passare alla storia come l’azienda che produce braccialetti in macramé. Però Cruciani continua a proporli. Con successo: l’ultimo è dedicato ai campionati del mondo di calcio in Brasile. I colori sono quelli della bandiera del paese che ospita l’evento sportivo e si chiama Estrelas Do Brasil. I tifosi e le tifose di pallone sono accontentati. Prezzo: 10 euro. M.d.B. 

Il bracciale Cruciani dedicato al Brasile
Il bracciale Cruciani dedicato al Brasile
La confezione
La confezione

ukCruciani on field of match 

He just announced that he don’t wants to go down in history as the company that makes macramé bracelets. But Cruciani continues to offer it. With success: the last one is dedicated to the world championships of football in Brazil. The colors are those of the flag of the country hosting the sporting event. Fans and supporters of the ball are satisfied.

france-flagCruciani sur le terrain de jeu 

Il vient d’annoncer qu’il ne veut pas aller dans l’histoire comme la compagnie qui fabrique des bracelets en macramé. Mais Cruciani continue à offrir le bracelets. Avec succès: le dernier est dédié aux championnats du monde du football au Brésil. Les couleurs sont celles du drapeau du pays hôte de l’événement sportif. Les fans et les partisans de la balle sont satisfaits.

german-flagCruciani auf Feld des Spiels 

Er hat gerade angekündigt, dass er nicht will, nicht in die Geschichte als das Unternehmen, das Makramee Armbänder macht zu gehen. Aber Cruciani weiter, es anzubieten. Mit Erfolg: der letzte wird die Weltmeisterschaft des Fußballs in Brasilien gewidmet. Die Farben sind die der Flagge des Landes, die Ausrichtung der Sportveranstaltung. Fans und Unterstützer der Ball erfüllt sind.

flag-russiaCruciani на поле матче 

Он просто заявил, что он не хочет войти в историю как компания, которая делает макраме браслеты. Но Cruciani продолжает предлагать его. С успехом: последний посвящен чемпионате мира футбола в Бразилии. Цвета те флага страны проведение спортивного мероприятия. Поклонники и сторонники мячом удовлетворены.

spagna-okCruciani en el campo de juego

Él acaba de anunciar que él no quiere pasar a la historia como la compañía que fabrica las pulseras de macramé. Pero Cruciani sigue ofrecerlo. Con éxito: el último está dedicado a los campeonatos del mundo de fútbol en Brasil. Los colores son los de la bandera del país anfitrión del evento deportivo. Los aficionados y seguidores de la pelota son satisfechas.

I fiori di Kate Perry per Claire’s

Fiori di campo, fiori leggeri, fiori caldi dell’estate: da giugno Claire’s, gigante degli accessori per pubblico giovane, giovanissimo, e a basso, bassissimo prezzo, mette in vendita la linea Wildflower. Tra gli accessori, come occhiali arricchiti da fiorellini, ci sono bijoux come un bracciali e collane. La linea Wildflower rappresenta la seconda fase di bijoux e accessori della collezione Prism firmata dalla singer Katy Perry, che ha curato personalmente la gamma, assicurando che fosse perfetta per i festival e concerti dell’estate. «Siamo onorati di presentare questa seconda fase della collaborazione con Katy Perry, celebrando il successo del tour di Prism e l’inizio della stagione dei festival. Abbiamo il grande privilegio di continuare a lavorare con Katy, un’artista eccezionale, fonte d’ispirazione per le ragazze e donne di tutto il mondo, perfettamente in linea con la missione del nostro brand», gongola Beatrice Lafon, amministratore delegato di Claire’s. M.d.B. 

Piccolo diadema della collezione Prism. Prezzo: 9,99 euro
Piccolo diadema della collezione Prism. Prezzo: 9,99 euro
Katy Perry, Prism collection: bracciale. Prezzo: 12,99 euro
Katy Perry, Prism collection: bracciale. Prezzo: 12,99 euro

Senza-titolo-3 Senza-titolo-3

Colourbusrt Statement Necklace
Colourbusrt Statement Necklace

 

 

ukClaire’s Flowers signed Katy Perry

Wildflowers, flowers light, flowers of summer: in June Claire’s, giant of accessories for young audiences, youngest, and low price, the lowest price, sells the Wildflower line. Among the accessories, such as glasses adorned with flowers, there are jewels like a bracelets and necklaces. The Wildflower line represents the second phase of jewelery and accessories collection Prism signed by singer Katy Perry, who personally oversaw the range, ensuring that it was perfect for festivals and concerts of the summer. “We are honored to present this second phase of the collaboration with Katy Perry, celebrating the success of the tour of Prism and the beginning of the festival season. We have the great privilege to continue working with Katy, an artist exceptional source of inspiration for girls and women around the world , perfectly in line with the mission of our brand” gloats Beatrice Lafon , ceo of Claire’s.

france-flagFleurs de Claire’s signé Katy Perry

Fleurs sauvages, fleurs de lumière, fleurs de l’été: en Juin Claire’s, géant des accessoires pour le jeune public, plus jeune, et à bas prix, le plus bas prix, vend la ligne Wildflower. Parmi les accessoires, tels que des verres ornés de fleurs, il y a des bijoux comme un des bracelets et des colliers. La ligne Wildflower représente la deuxième phase de bijoux et accessoires collection Prism signé par la chanteuse Katy Perry, qui a supervisé personnellement la plage, en s’assurant qu’il était parfait pour les festivals et concerts de l’été. «Nous sommes honorés de présenter cette deuxième phase de la collaboration avec Katy Perry, célébrant le succès de la tournée de prisme et le début de la saison des festivals. Nous avons le grand privilège de continuer à travailler avec Katy, une source exceptionnelle de l’artiste d’inspiration pour filles et des femmes à travers le monde, parfaitement en ligne avec la mission de notre marque» jubile Béatrice Lafon, chef de la direction de Claire’s.

german-flagClaire’s Blumen unterzeichnet Katy Perry 

Wildblumen, Licht Blumen, Blumen des Sommers: im Juni Claire’s, Riesen von Zubehör für das junge Publikum, der jüngste, und niedrigen Preis, der niedrigste Preis, verkauft das Wildflower Linie. Unter den Accessoires, wie Gläser mit Blumen geschmückt, es gibt Schmuckstücke wie Armbänder und Halsketten ein. Die Wildflower Linie stellt die zweite Stufe der Schmuck und Accessoires von der Sängerin Katy Perry unterzeichnet Kollektion Prism, Haben Sie persönlich überwachte die Palette, so dass Es war perfekt für Festivals und Konzerte des Sommers. “Wir fühlen uns geehrt, diese zweite Stufe der Zusammenarbeit mit Katy Perry präsentieren, feiert den Erfolg der Tour von Prism und der Beginn der Festival-Saison. Wir-haben die große Ehre, weiterhin mit Katy, einem Künstler, außergewöhnliche Quelle der Inspiration für Mädchen und Frauen auf der ganzen Welt, perfekt im Einklang mit der Mission unserer Marke”, freut sich hämisch Beatrice Lafon, ceo von Claire’s.

flag-russiaКлэр Цветы подписали Кэти Перри 

Полевые цветы, легкие цветы, цветы летом: в июне Клэр, гигантские аксессуаров для молодежной аудитории, молодой, и низкая цена, низкая цена, продает Wildflower линию. Среди аксессуаров, таких как: очки, украшенных цветами, есть ювелирные изделия браслеты и ожерелья, как.Уайлдфлауэр линия представляет второй этап бижутерии и аксессуаров для сбора Prism подписанного певица Кэти Перри, Вы лично курировал ряд, гарантируя, что он был прекрасен для фестивалей и концертов лета. “Для нас большая честь представить этот второй этап сотрудничества с Кэти Перри, отмечает успех гастролей Prism и начале фестивального сезона. Мы-есть большая привилегия продолжить работу с Katy, художник исключительного источником вдохновения для девушки и женщины во всем мире, прекрасно в соответствии с Миссией нашего бренда “злорадствует Беатрис Лафон, генеральный директор Клэр.

spagna-okFlores de Claire’s y Katy Perry 

Flores silvestres, flores de luz, flores de verano: en junio de Claire’s, el gigante de los accesorios para el público joven, más joven, y el precio bajo, más bajo, vende la línea Wildflower. Entre los accesorios, tales como: gafas adornadas con flores, hay joyas como pulseras y collares. La línea Wildflower Representa la segunda etapa de la joyería y los accesorios colección Prism firmado por la cantante Katy Perry, que personalmente supervisó la gama, asegurando que era perfecto para los festivales y conciertos de verano. “Tenemos el honor de presentar esta segunda etapa de la cooperación con Katy Perry, celebrando el éxito de la gira de Prism y el comienzo de la temporada de festivales. We-tenemos el gran privilegio de seguir trabajando con Katy, una fuente excepcional artista de inspiración para las niñas y las mujeres de todo el mundo, perfectamente en línea con la misión de nuestra marca”, se regodea Beatrice Lafon, ceo de Claire’s.

Moon’s ear 

It’s trendy wear the bracelets with beads of varying sizes. But the idea of ​​beads around a metal structure has also infected the earrings. Officina Bernardi suggests these bijoux collection of Galaxy Moon, 925 silver. Earrings have a diameter of 3.5 cm and, in fact, consist of the Moon balls that resemble the satellite revolves around the Earth.

 

Yvone Christa in fiore

[wzslider]Collezione floreale da Yvone Christa NY, brand fondato da due svedesi trapiantate sul suolo americano. I fiori sono, infatti, il filo conduttore della nuova linea di gioielli. Come sempre, la tecnica utilizzata è quella del ricamo orafo, con l’utilizzo della lavorazione dell’argento 925, brunito o bagnato in oro 22Kt. Il risultato sono petali e bocci che si trasformano in pendenti e orecchini, con tinte calde e antiche, choker, braccialetti, anelli, spille, orecchini. Oltre all’argento brunito, sono utilizzati perle, giade, quarzi, diaspri, citrini, ametiste, occhi di tigre, lapis, turchesi, coralli, amazzoniti, corniole, topazi, onici, giaietti, zirconi. Insomma, pietre dure che combaciano con la lavorazione a filigrana tipica del brand. L.A.  

ukYvone Christa blooms 

Floral collection by Yvone Christa NY, brand founded by two Swedes transplanted on American soil. Flowers are, in fact, the leitmotif of the new line of jewelry. As always, the technique used is that of the embroidery goldsmith, with the use silver 925 burnished, or wet in gold 22Kt. Petals and buds  turn into pendants and earrings, with warm colors and antique, choker, bracelets, rings, brooches, earrings. In addition at the burnished silver, are used pearls, jade, quartz, jasper, citrine, amethyst, tiger’s eye, lapis, turquoise, coral, carnelian, topaz, onyx, giaietti, cubic zirconia. In short, semi-precious stones which match at the filigree typical of the brand.

france-flagFleurs pour Yvone Christa 

Collection florale par Yvone Christa NY, marque fondée par deux Suédois transplantées sur le sol américain. Les fleurs sont, en fait, le leitmotiv de la nouvelle ligne de bijoux. Comme toujours, la technique utilisée est celle de la broderie orfèvre, avec l’utilisation de l’argent 925, ou humidée en or 22kt. Pétales et boutons se transforment en pendentifs et boucles d’oreilles, avec des couleurs chaudes et anciennes, tour de cou, bracelets, bagues, broches, boucles d’oreilles. De plus, à l’argent bruni, sont utilisés perles, jade, quartz, jaspe, citrine, améthyste, oeil de tigre, lapis, turquoise, corail, cornaline, topaze, onyx, giaietti, la zircone cubique. En bref, des pierres semi-précieuses qui correspondent au filigrane typique de la marque.

german-flagYvone Christa Blüten

Floral Sammlung von Yvone Christa NY, Marke von zwei Schweden auf amerikanischem Boden verpflanzt gegründet. Blumen sind in der Tat, das Leitmotiv der neuen Linie von Schmuck. Wie immer ist die verwendete Technik der Stickereigoldschmied , mit dem Einsatz 925 brüniert oder nass in 22kt Gold. Blütenblätter und Blüten verwandeln sich in Anhänger und Ohrringe, mit warmen Farben und antiken, Collier, Armbänder, Ringe, Broschen, Ohrringe. Zusätzlich an der polierten Silber, werden verwendet, Perlen, Jade, Quarz, Jaspis, Citrin, Amethyst, Tigerauge, Lapislazuli, Türkis, Koralle, Karneol, Topas, Onyx, giaietti, Zirkonia. Kurz gesagt, Halbedelsteine​​, die an der für die Marke typischen filigranen entsprechen.

flag-russiaYvone Christa цветет 

Цветочные коллекции по Yvone Криста Нью-Йорк, марки, основанной двумя шведами пересаженных на американской земле. Цветки, по сути, лейтмотивом новой линии ювелирных изделий. Как всегда, техника, используемая в том, что из вышивки ювелира, с использованием серебра 925 полированной или мокрые в золотой 22kt. Лепестки и бутоны превращаются в подвески и серьги, в теплых тонах и антикварные, колье, браслеты, кольца, броши, серьги. Кроме того на полированной серебра, используются жемчуг, нефрит, кварц, яшма, цитрин, аметист, тигровый глаз, лазурит, бирюза, коралл, сердолик, топаз, оникс, giaietti, кубического циркония. Короче говоря, полудрагоценных камней, которые соответствуют в филиграни типичной для марки.

spagna-okFloraciones de Yvone Christa 

Colección floral por Yvone Christa NY, marca fundada por dos suecas trasplantadas en suelo americano. Las flores son, de hecho, el leitmotiv de la nueva línea de joyería. Como siempre, la técnica utilizada es la del bordado orfebre, con la plata uso 925 bruñido, o húmedo en oro 22kt. Pétalos y brotes se convierten en colgantes y pendientes, con colores cálidos y antigüedades, gargantilla, pulseras, anillos, broches, pendientes. Además de la plata bruñida, se utilizan perlas, jade, cuarzo, jaspe, citrino, amatista, ojo de tigre, lapislázuli, turquesa, coral, cornalina, topacio, ónice, giaietti, zirconia cúbico. En piedras cortos, semi-preciosas que coinciden en la filigrana típico de la marca.

Compleanno al mare per Dodo

Sono giovani, eppure compiono già 20 anni: i gioielli Dodo festeggiano il compleanno con una nuova collezione. E, dato che è ormai estate, il soggetto è il mare e al mondo che sta intorno. Il brand di Pomellato, ora parte del gruppo Kering (che ha acquisito l’azienda italiana giusto un anno fa) propone la nuova collezione sottolineando i colori, vivaci, tipici delle zone costiere. I nuovi charms Dodo ci riescono utilizzando lo smalto lucido. I soggetti sono ancore, delfini, polpi, stelle, granchi e ippocampi. In fondo, anche il dodo, l’uccello estinto delle lontane isole dell’Oceano Indiano, volava sopra il mare. Prezzo dei singoli ciondoli: 135 euro. Matilde de Bounvilles 

Orecchini Dodo Sea
Orecchini Dodo Sea
Collezione Sea di Dodo
Collezione Sea di Dodo

ukFor Dodo birthday at the sea 

It is young, but it’s 20: Dodo celebrates the birthdays with a new collection of jewels. And, since it is now summer, the subject is the sea and the world around it. The Pomellato’s brand, now part of the group Kering (which acquired the Italian company just over a year ago) introduces the new collection highlighting colors, lively, typical of coastal areas. The new Dodo charms go in target using enamel finishes. The subjects are anchors, dolphins, octopus, starfish, crabs and seahorses. After all, the dodo, the extinct bird of the far-flung islands of the Indian Ocean, flew over the sea. Price of the pendants: € 135.

france-flagPour Dodo anniversaire à la mer 

Il est jeune, mais il a 20 ans: Dodo célèbre les anniversaires avec une nouvelle collection de bijoux. Et, puisque il est désormais été, le sujet est à la mer et le monde environnant. La marque de Pomellato, qui fait maintenant partie du groupe Kering (qui a acquis la société italienne il y a d’un an) présente la nouvelle collection mettant en évidence les couleurs, vives, typiques des zones côtières. Les nouveaux charmes Dodo vont dans la cible en utilisant des finitions en émail. Les sujets sont des ancres, des dauphins, pieuvres, étoiles de mer, des crabes et des hippocampes. Après tout, le dodo, l’oiseau disparu des îles lointaines de l’océan Indien, a survolé la mer. Prix ​​des pendentifs: 135 €.

german-flagFür Dodo Geburtstag am Meer

Sie sind jung, aber sie sind 20 Jahre: Dodo feiert den Geburtstag mit einer neuen Sammlung von Juwelen. Und da ist es nun Sommer ist das Thema das Meer und die Welt um ihn herum. Die Pomellato-Marke, jetzt Teil der Gruppe kering (die vor etwas mehr als einem Jahr das italienische Unternehmen erworben) stellt die neue Kollektion Markierungsfarben, der Küstengebiete lebhaft, typisch. Die neuen Reize Dodo gehen in Ziel mit Lackierungen. Die Themen sind Anker, Delfine, Tintenfische, Seesterne, Krebse und Seepferdchen. Nach allem, der Dodo, die ausgestorbenen Vogel der weit verstreuten Inseln des Indischen Ozeans, flog über das Meer. Preis der Anhänger: 135 €.

flag-russiaДля Додо рождения у моря 

Они молоды, но они 20 лет: Додо празднует дни рождения с новой коллекцией ювелирных изделий. И, так как это сейчас лето, объект находится море и мир вокруг него. Бренд в Pomellato, теперь входит в группу Kering (которая приобрела итальянскую компанию чуть более года назад) представлены новые коллекции выделяя цвета, оживленные, характерные для прибрежных районов. Новые прелести Dodo пойти в выходные с использованием эмали отделки. Субъекты являются якоря, дельфины, осьминоги, морские звезды, крабы и морские коньки. В конце концов, додо, потухший птица из отдаленных островов в Индийском океане, пролетел над морем. Цена из подвесок: € 135.

spagna-okEn el mar para el cumpleaños de Dodo 

Son jóvenes, pero son 20 años: Dodo celebra los cumpleaños con una nueva colección de joyas. Y, ya que ahora es verano, el tema es el mar y el mundo que lo rodea. La marca de Pomellato, que ahora forma parte del grupo Kering (que adquirió la empresa italiana hace poco más de un año) presenta los nuevos colores de recolección destacando, animados, típicos de las zonas costeras. Los nuevos encantos Dodo van en blanco usando acabados de esmalte. Los temas son anclas, delfines, pulpos, estrellas de mar, cangrejos y caballitos de mar. Después de todo, el dodo, el ave extinta de las islas remotas del Océano Índico, voló sobre el mar. Precio de los pendientes: € 135

Sector, anelli senza limiti

Al limite, detto senza limiti, questi anelli possono essere sia da uomo che per donna: i bijoux firmati Sector Jewels hanno un pedigree ambivalente. Sector, il brand divenuto famoso per gli orologi «no limits», rilevato anni fa dal gruppo Morellato, si propone oggi anche come griffe di gioielleria easy to wear. E dai prezzi abbordabili. Questi anelli, per esempio, sono in acciaio lucido e satinato, con finiture in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro. L.A. 

Prezzo: 39 euro
Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio lucido e satinato , con finitura in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio lucido e satinato , con finitura in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio. Prezzo: 39 euro

ukSector, rings no limits

At the limit, said without limitation, these rings can be for both men and women: the jewelry design Sector Jewels has a pedigree ambivalent. Sector, the brand became famous for the watches ‘​​no limits’ bought years ago by Morellato Group. It is proposed today for the  jewelry easy to wear. And by affordable prices. These rings, for example, are in polished and brushed steel with black PVD finish, and black enamel. Price: 39 Euros.

france-flagSector, bague avec pas de limites

A la limite, dit sans limitation, ces anneaux peuvent être pour les hommes et les femmes: la conception de bijoux Sector Jewels a un pedigree ambivalente. Sector, est la marque devenue célèbre pour les montres «avec pas de limites», acheté il y a des années par Morellato Groupe. Il est proposé aujourd’hui pour les bijoux faciles à porter. Et par des prix abordables. Cette bague, par exemple, sont en acier poli et brossé avec finition PVD noir, et émail noir. Prix: 39 Euros.

german-flagSector, Ringe keine Grenzen 

An der Grenze, die ohne Einschränkung, können diese Ringe für Männer und Frauen: die Schmuck Sector Jewels hat einen Stammbaum ambivalent. Sector, wurde die Marke berühmt für die Uhren “keine Grenzen” gekauft haben, haben vor Jahren von Morellato Gruppe. Es ist heute für den Schmuck einfach zu tragen vorgeschlagen. Und mit erschwinglichen Preisen. Diese Ringe, zum Beispiel, sind in poliertem und gebürstetem Edelstahl mit schwarzer PVD-Beschichtung und schwarzem Emaille. Preis: 39 Euro.

flag-russiaСектор, не звонит никаких ограничений 

В пределе, сказал без ограничения, эти кольца могут быть как для мужчин и женщин: дизайн ювелирных изделий Ювелирные изделия Сектор имеет родословную двойственное. Сектор, бренд стал известным часы “никаких ограничений” не купил лет назад Morellato Group. Предлагается сегодня для ювелирных изделий легко носить. И доступным ценам. Эти кольца, например, в полированной и матовой стали с черным PVD покрытием, и черной эмалью. Цена: 39 евро.

spagna-okSector, suena sin límites 

En el límite, dicho sin limitación alguna, estos anillos pueden ser tanto para hombres como para mujeres: el diseño de joyas Joyas Sector tiene un pedigrí ambivalente. Sector, la marca se hizo famoso por los relojes ‘sin límites’ compraron hace años por Morellato Group. Se propone hoy para la joyería de fácil de llevar. Y por precios asequibles. Estos anillos, por ejemplo, son de acero pulido y cepillado con acabado PVD negro, y esmalte negro. Precio: 39 Euros.

Police calls Trucker, please answer

The man who never has to ask goes hunting adventures. It’s not Batman, but the fans of bracelets Police, group brand Morellato for male audience. A testimonial, for instance, might be Bruce Willis, while chasing the kidnappers of the little daughter or importers of dangerous drugs. Hard stuff. The proposed line for summer 2014 is called Trucker, which in Italian is a concept that perhaps has less appeal. The materials used are woven leather with steel. A little ‘as that of Bruce, in fact.

 

Bracciale in versione satinata. Prezzo: 35 euro
Bracciale in versione satinata. Prezzo: 35 euro
Collana con perline nere in acciaio. Lunga 70 centimetri. Prezzo: 59 euro
Collana con perline nere in acciaio. Lunga 70 centimetri. Prezzo: 59 euro
Trucker nero, acciaio e pelle. Prezzo: 49 euro
Trucker nero, acciaio e pelle. Prezzo: 49 euro

Le Icons di Brosway

[wzslider] Argento e zirconi: la collezione Icons di Brosway parte da questi elementi per una linea che si compone di ben 18 diversi pezzi. Catene e riflessi bianchi per unire anelli, bracciali e orecchini a una serie di forme che sono, appunto, delle icone. Per esempio, frecce, croci, il segno dell’infinito, ancore, cuori. Questi segni sono ripetuti nei diversi accessori, arricchiti da zirconi: possono anche essere coordinati in parure. I prezzi: gli orecchini 24 euro, le collane tutte a 49 euro l’una, tranne quella a cuore che costa 59 euro. Lavinia Andorno 

 

ukThe Icons of Brosway 

Silver and zircons: the Icons collection Brosway is made with of these elements to compose a line that consists of no less than 18 different pieces. Chains and white reflections to merge rings, bracelets and earrings in a variety of forms that are, in fact, of the icons. For example, arrows, crosses, the infinity sign, anchors, hearts. These signs are repeated in different accessories, embellished with cubic zirconia: they can also be coordinated in parures. Prices: 24 € earrings, necklaces all at 49 euro each, except the heart, which costs 59 Euros.

france-flagLes Icons de Brosway 

Argent et zircons: la collection Icons de Brosway est fait avec des éléments pour une ligne qui se compose de pas moins de 18 pièces différentes. Chaînes et réflexions blancs de fusionner bagues, bracelets et boucles d’oreilles dans une variété de formes qui sont, en fait, des icônes. Par exemple, des flèches, des croix, le signe de l’infini, des ancres, des coeurs. Ces signes sont répétées dans différents accessoires, ornés de zircons: ils peuvent aussi être coordonnées parures. Tarifs: 24 € boucles d’oreilles, colliers tous à 49 euros chacune, à l’exception du coeur, qui coûte 59 euros.

german-flagDie Icons von Brosway 

Silber-und Zirkone: Die Icons Sammlung Brosway ist mit dieser Elemente, um eine Linie, die von nicht weniger als 18 verschiedenen Stücken besteht zu komponieren. Ketten und weißen Reflexionen Ringe, Armbänder und Ohrringe in einer Vielzahl von Formen, die sind in der Tat, der Ikonen verschmelzen. Zum Beispiel, Pfeile, Kreuze, das Unendlichkeitszeichen, Anker, Herzen. Diese Zeichen werden in verschiedenen Zubehör, mit Zirkonia verziert wiederholt: sie können auch in parures koordiniert werden. Preise: 24 € Ohrringe, Halsketten alle an jedem 49 €, mit Ausnahme des Herzens, das 59 Euro kostet.

flag-russiaИконы Brosway

Cеребро и цирконами: коллекция иконок Brosway производится с этих элементов, чтобы составить линию, состоящую из не менее чем 18 различных частей. Цепи и белые блики для объединения кольца, браслеты и серьги в различных формах, которые, по сути, значков. Например, стрелки, кресты, знак бесконечности, якоря, сердца. Эти знаки повторяются в разных аксессуаров, украшенных кубического циркония: они также могут быть согласованы в parures. Цены: 24 € серьги, ожерелья все на уровне 49 евро каждый, за исключением сердца, которая стоит 59 евро.

spagna-okLos Icons de Brosway 

Plata y circones: la colección Icons Brosway se hace con uno de estos elementos para componer una línea que consta de no menos de 18 piezas diferentes. Las cadenas y los reflejos blancos para combinar anillos, pulseras y pendientes en una variedad de formas que son, de hecho, de los iconos. Por ejemplo, flechas, cruces, el signo del infinito, anclas, corazones. Estos signos se repiten en diferentes accesorios, embellecidos con circonita: también se pueden coordinar en parures. Precios: 24 € pendientes, collares todos a 49 euros cada uno, excepto el corazón, que cuesta 59 Euros.

Bluespirit stile tartaruga

Bluespirit, linea easywear del gruppo Morellato, propone una serie di bijoux che hanno come denominatore comune la resina a tartaruga. Questo materiale è abbinato ad acciaio dorato e offre un effetto un po’ retro, stile anni Settanta. Anche il disegno ricorda un po’ le atmosfere di quegli anni. Della linea fanno parte due paia di orecchini, collana, anello e due bracciali. I prezzi sono davvero contenuti: il massimo è toccato dal bracciale, a 49 euro. Giulia Netrese  

Orecchini in metallo dorato e resina tartarugata. Prezzo: 25 euro
Orecchini in metallo dorato e resina tartarugata. Prezzo: 25 euro
Collana: 39 euro
Collana: 39 euro
Bracciale: 39 euro
Bracciale: 39 euro
Bracciale: 49 euro
Bracciale: 49 euro
Anello: 33 euro. Orecchini: 39 euro
Anello: 33 euro. Orecchini: 39 euro

ukBluespirt turtle style 

Bluespirit, line easywear of Morellato Group, offers a range of jewelery that have as their common denominator the resin turtle. This material is combined with gold-plated steel and has an effect a little retro, Seventies style. The design reminds a little atmosphere of those years. The line includes two pairs of earrings, necklace, ring and two bracelets. The prices are extremely low: the maximum is touched by the cuff, to 49 euro.

france-flagStyle tortue pour Bluespirt

Bluespirit, ligne easywear de Morellato Groupe propose une gamme de bijoux qui ont pour dénominateur commun la résine a la tortue. Ce matériel est combiné avec l’acier plaqué or et a un effet un peu rétro, style années soixante-dix. Le design rappelle un peu l’atmosphère de ces années. La ligne comprend deux paires de boucles d’oreilles, collier, bague et deux bracelets. Les prix sont extrêmement bas: le maximum est touché par la manchette, à 49 euros.

german-flagBluespirt Schildkröte Stil 

Bluespirit, Linien easywear von Morellato-Gruppe, bietet eine Reihe von Schmuckstücken, deren gemeinsamer Nenner das Harz Schildkröte haben. Dieses Material wird mit vergoldetem Stahl kombiniert und wirkt ein wenig retro, Seventies-Stil. Das Design erinnert ein wenig Atmosphäre jener Jahre. Die Linie umfasst zwei Paar Ohrringe, Halskette, Ring und zwei Armbänder. Die Preise sind extrem niedrig: das Maximum durch die Manschette berührte, zu 49 Euro.

flag-russiaBluespirt стиль черепаха 

Bluespirit, линия easywear из Morellato Group, предлагает широкий выбор ювелирных изделий, которые имеют своей общему знаменателю смолы черепаху. Этот материал в сочетании с позолоченной стали и имеет эффект немного ретро, ​​стиле семидесятых. Дизайн напоминает немного атмосферу тех лет. Линия включает в себя две пары сережек, ожерелья, кольца и два браслета. Цены очень низкие: максимум тронут манжеты, до 49 евро.

spagna-okEstilo tortuga por Bluespirt 

Bluespirit, easywear línea de Morellato Group, ofrece una variedad de joyas que tienen como denominador común la tortuga resina. Este material está combinado con acero chapado en oro y tiene un efecto un poco retro, estilo años setenta. El diseño recuerda un poco la atmósfera de aquellos años. La línea incluye dos pares de pendientes, collar, anillo y dos pulseras. Los precios son extremadamente bajos: el máximo es tocado por la banda, a 49 euros.

Mikyri da legare


Il segmento dei bijoux a basso prezzo, in particolare quello dei bracciali leggeri, è occupato anche da Mikyri (in giapponese significa guardare, colpire). Che cosa ha di diverso Mikyri, a parte il nome esotico? Innanzitutto il tutorial su come annodare il braccialetto, che utilizza un cordoncino in cotone cerato (100% italiano, ci tengono a sottolineare), con i classici beads e su strutture di metallo bagnato in argento, anallergico. Sul cordoncino si compongono Crystals white pearl e Swarovski, di tipo e colore diverso. Un sistema di nodi, girocolli, pendenti, braccialetti e cavigliere offre la possibilità di personalizzare il bracciale. Ci sono, poi, cerchietti rigidi, sempre in metallo anallergico, che riprendono le decorazioni in Swarovski e Perle e cordoncini colorati. Mikyri è un brand di Fashion Design. Prezzo a partire da 25 euro. M.d.B. 

Bracciale con perline
Bracciale con perline
Bracciali con cristalli
Bracciali con cristalli
Variante verde
Variante verde

ukMikyri to tie 

The segment of low-priced jewelry, especially the thin bracelets , is also occupied by Mikyri (in Japanese means look, hit) . What’s different in Mikyri, apart from the exotic name? First of all the video tutorials on how to tie the bracelet, which uses a waxed cotton string (100% Italian, are keen to stress), with classic beads and metal frames that were washed in silver, hypoallergenic. On the cord are set white pearls and Swarovski Crystals, different about type and color. A system of nodes, necklaces, pendants, bracelets and anklets offers the ability to customize the bracelet. There are, then, headbands always in hypoallergenic metal, which include the decorations and Swarovski Pearls and colored cords. Mikyri is a brand of Fashion Design.

france-flagMikyri de lier

Le segment des bas prix des bijoux, en particulier les bracelets minces, est également occupé par Mikyri (en japonais signifie regarder, toucher). Ce qui est différent dans Mikyri, à part le nom exotique? De tous les didacticiels vidéo sur la façon d’attacher le bracelet, qui utilise une chaîne de coton ciré première (100% italienne, sont tenu à souligner), avec des perles classiques et des cadres métalliques qui ont été lavés en argent, hypoallergénique. Sur le cordon sont mis en perles blanches et de cristaux Swarovski, de différent type et la couleur. Un système de nœuds, colliers, pendentifs, bracelets et bracelets de cheville offre la possibilité de personnaliser le bracelet. Il y a donc, bandeaux toujours en métal hypoallergénique, qui comprennent les décorations et Swarovski Perles et cordons colorés. Mikyri est une marque de design de mode.

german-flagMikyri zu binden 

Das Segment der preisgünstigen Schmuck, vor allem die dünnen Armreifen, wird auch durch Mikyri (in Japanisch Mittel zu finden, schlug) besetzt. Was ist in Mikyri anders, abgesehen von dem exotischen Namen? Vor allem die Video-Tutorials, wie man das Armband, das eine gewachste Baumwolle Zeichenfolge verwendet binden (100% Italienisch, sind sehr daran interessiert zu betonen), mit klassischen Perlen und Metallrahmen , die in Silber, hypoallergen gewaschen wurden. Auf der Schnur eingestellt weißen Perlen und Swarovski-Kristalle, anders über Art und Farbe. Ein System von Knoten, Halsketten, Anhänger, Armbänder und Fußkettchen bietet die Möglichkeit, das Armband anpassen. Es gibt also, Stirnbänder immer im hypoallergene Metall, die die Dekorationen und Swarovski-Perlen und bunten Schnüren gehören. Mikyri ist eine Marke der Mode-Design.

flag-russiaMikyri, чтобы связать

Сегмент недорогой ювелирных изделий, особенно тонких браслетов, занимают также Mikyri (в переводе с японского означает смотреть, ударил). Что изменилось в Mikyri, кроме экзотическим названием? Прежде всего, видео-уроки о том, как связать браслет, который использует вощеной хлопчатобумажной строку (100% итальянской, стремятся подчеркнуть), с классическими бисером и металлическими рамами, которые отмывали в серебристом, гипоаллергенной. На шнуре установлены белый жемчуг и кристаллы Swarovski, отличается о типе и цвете. Система узлов, ожерелья, подвески, браслеты и браслеты предлагает возможность настройки браслет. Есть, то, повязки всегда в гипоаллергенного металла, которые включают в себя украшения и Swarovski жемчуг и цветные шнуры. Mikyri является маркой дизайна моды.

spagna-okMikyri para atar 

El segmento de bajo precio de la joyería, especialmente las pulseras delgadas, también está ocupado por Mikyri (en japonés significa mirar, golpear). ¿Qué es diferente en Mikyri, aparte del nombre exótico? Primero de todos los tutoriales en vídeo sobre cómo atar el brazalete, que utiliza un cordón de algodón encerado (100% italiano, están dispuestos a insistir), con los granos clásicos y marcos de metal que fueron lavadas en plata, hipoalergénico. En el cable se fijan las perlas blancas y cristales de Swarovski, diferente tipo y color. Un sistema de nodos, collares, colgantes, pulseras y tobilleras ofrece la posibilidad de personalizar la pulsera. Hay, entonces, bandas para la cabeza siempre en el metal hipoalergénico, que incluyen las decoraciones y Swarovski Perlas y cordones de colores. Mikyri es una marca de diseño de moda.

Fiocco d’oro per Ferragamo

Addio cuoio: Ferragamo abbandona il materiale principe con cui ha costruito il suo impero è abbraccia il lusso a 18 carati. Due nuovi gioielli con il brand dello stilista di Firenze, che dopo la quotazione in Borsa continua a crescere, sono composti interamente in oro. Fanno parte della linea Vara Bow, ispirata al classico fiocco dell’omonima calzatura della maison toscana. I due nuovi gioielli sono un bracciale rigido e un anello in oro rosa 18 carati. Sul bracciale il fiocco è applicato sulla parte finale. L’anello presenta il fiocco duplicato in un gioco di incroci. Come sottolineano da Ferragamo, «il fiocco Vara Bow è fedelmente in ogni dettaglio e i sottili fili d’oro richiamano l’effetto grosgrain della fibbia». Prezzi: il bracciale costa 4.600 euro, l’anello 1.500 euro. Matilde de Bounvilles

Bracciale Vera Bow. Prezzo: 4.600 euro
Bracciale Vera Bow. Prezzo: 4.600 euro
Anello Vera Bow. Prezzo: 1.500 euro
Anello Vera Bow. Prezzo: 1.500 euro

ukFor Ferragamo the flake is gold 

Farewell leather: Ferragamo abandons the main material with which he has built his empire and embraces the luxury at 18-carat. Two new jewelry under the brand name of the designer of Florence, that after the Ipo continues to grow, are composed entirely of gold. They are part of the line Vara Bow, inspired by the classic staple shoe of the homonymous fashion house in Tuscany. The two new jewels are a bangle and a ring in 18K rose gold. On the flake cuff is applied to the final part. The ring has a bow in a game of duplicate intersections. As is emphasize by Ferragamo, Vara bow Bow is faithfull in every detail and thin gold wires recall the effect grosgrain buckle. Prices: the bracelet costs € 4,600, € 1,500 ring.

france-flagPour Ferragamo le flocon est d’or 

Adieu cuir: Ferragamo abandonne le principal matériau avec lequel il a bâti son empire et embrasse le luxe à 18 carats. Deux nouveaux bijoux sous le nom de marque de la créatrice de Florence qui, après l’introduction en bourse, ne cesse de croître, sont composés entièrement de l’or. Ils font partie de la ligne Vara Bow, inspiré par la chaussure de base classique de la maison de mode du même nom en Toscane. Les deux nouveaux bijoux sont un bracelet et une bague en or rose 18 carats. Sur la coiffe des flocons est appliquée sur la pièce finale. La bague a un arc dans un jeu d’intersections en double. Comme le soulignent par Ferragamo, Vara Bow Bow est fidèle dans les moindres détails et minces fils d’or rappelle l’effet gros-grain boucle. Prix​​: le bracelet coûte € 4600, € 1500 bague.

german-flagFür Ferragamo die Flocke ist Gold 

Farewell Leder: Ferragamo verlässt das Hauptmaterial, mit dem er sein Imperium aufgebaut und umfasst den Luxus in 18-Karat. Zwei neue Schmuck unter der Marke des Designers von Florenz, dass nach dem Börsengang weiter zu wachsen, sind komplett aus Gold. Sie sind Teil der Linie Vara Bogen, inspiriert durch den klassischen Grundnahrungs Schuh des gleichnamigen Modehaus in der Toskana. Die zwei neuen Schmuckstücke sind ein Armband und ein Ring in 18 Karat Roségold. Auf der Flocke Manschette auf dem letzten Teil angewendet wird. Der Ring hat einen Bug in einem Spiel der doppelten Kreuzungen. Wie durch Ferragamo betonen, Vara Bogen Bow ist treu in jedem Detail und dünne Golddrähte erinnern an die Wirkung Grosgrain-Schnalle. Preise: das Armband kostet 4.600 €, 1.500 € Ring.

flag-russiaДля Ferragamo хлопья золото 

Прощание кожа: Ferragamo отказывается от основного материала, с которым он построил свою империю и охватывает роскошь в 18-каратного. Два новых ювелирных изделий под торговой маркой дизайнера Флоренции, что после IPO продолжает расти, состоят целиком из золота. Они являются частью линии Вара Bow, вдохновленные классической обуви штапельного одноименной модного дома в Тоскане. Два новых драгоценности браслет и кольцо в 18K розового золота. На хлопьев манжеты применяется к заключительной части. Кольцо с бантом в игре дублирующих пересечений. Как подчеркивают в Ferragamo, Вара лук Лук является верным в каждой детали и тонкие золотые провода вспомнить эффект Grosgrain пряжку. Цены: браслет стоит € 4600, € 1500 кольцо.

spagna-okPara Ferragamo la escama es oro 

Despedida de cuero: Ferragamo abandona el principal material con el que ha construido su imperio y abraza el lujo a 18 quilates. Dos nuevas joyas con la marca de la diseñadora de Florencia, que después de la salida a bolsa sigue creciendo, se componen enteramente de oro. Ellos son parte de la línea Vara Bow, inspirado en el clásico zapato básico de la casa de moda del mismo nombre en la Toscana. Las dos nuevas joyas son una pulsera y un anillo de 18 quilates de oro rosa. En el manguito de escamas se aplica a la parte final. El anillo tiene un arco en un juego de intersecciones duplicados. Como se enfatiza por Ferragamo, Vara arco Bow es fiel en cada detalle y alambres de oro fino recordar la hebilla del grosgrain efecto. Precios: el brazalete cuesta € 4600, € 1500 anillo.

In Brasile con Ops!Objects

Ops!Objects è un brand che fa dei prezzi abbordabili e della fantasia il suo stile distintivo. Non poteva mancare l’appuntamento con i Mondiali di calcio in Brasile. Ed ecco, allora, Ops!Love Brazil, dedicato a chi segue con palpitazione il torneo, oppure, più semplicemente ama il paese sudamericano. Il bracciale Ops!Love Brazil riprende in rilievo sul cuore in silicone, il motivo del mosaico sul lungomare di Copacabana, con la sua piaggia sabbiosa che costeggia il mare di Rio de Janeiro. Ecco l’identikit del monile: catena in resina soft touch, pendente a cuore in silicone con motivo a onde Copacabana tricolore, medaglietta Ops in acciaio, chiusura a T bar, fragranza alla vaniglia. Prezzo: 36 euro. L.A. 

Ops!Love Brazil. Prezzo: 36 euro
Ops!Love Brazil. Prezzo: 36 euro

ukIn Brazil Ops!Objects

Ops!Objects is a brand with cheap prices and imagination like distinctive style. It  could not miss the appointment with the World Cup in Brazil. And Ops!Love Brazil is a bracelet dedicated to those who follow the tournament with palpitation, or simply love the South American country. The Ops!Love Brazil takes heart in relief on silicon, the pattern of the mosaic on the seafront of Copacabana, with its sandy shore along the coast of Rio de Janeiro. Here is the identikit of the bijou: chain resin soft touch silicone heart pendant with wave pattern Copacabana flag, medal Ops steel, locking T-bar, vanilla fragrance. Price: 36 Euros.

france-flagAu Brésil Ops!Objects

Ops!Objects est une marque avec les prix abordable et l’imagination son styles distinctives. Ne pouvais pas manquer le rendez-vous avec la Coupe du Monde au Brésil. Et Ops!Love Brazil est un  bracelet dédié à ceux qui suivent le tournoi avec palpitations, ou tout simplement aiment le pays sud-américain. Le bracelet Ops!Love Brazil prend coeur en relief sur silicium, le motif de la mosaïque sur le front de mer de Copacabana, avec sa plage de sable le long de la côte de Rio de Janeiro. Voici le robot: résine de silicone soft touch chaîne pendentif coeur avec motif de vagues drapeau Copacabana, médailles Ops acier, verrouillage T-bar, parfum de vanille. Prix: 36 Euros.

german-flagIn Brasilien mit Ops!Objects

Ops!Objects ist eine Marke, die erschwinglich und der Phantasie seiner unverwechselbaren Stil ist. Wir konnten nicht verpassen den Termin mit der Weltmeisterschaft in Brasilien. Und hier, Ops!Love Brazil, für diejenigen, die das Turnier mit Herzklopfen folgen, oder einfach nur liebe die südamerikanischen Land gewidmet. Die Ops!Love Brazil nimmt Herz in Relief auf Silizium, das Muster des Mosaiks an der Küste von Copacabana mit seinem Sandstrand entlang der Küste von Rio de Janeiro. Hier ist das Phantombild der Kette: Kette Harz Soft-Touch-Silikon-Herz-Anhänger mit Wellenmuster Copacabana Flagge, Medaille Ops Stahl, Schließ T-Bar, Vanille-Duft. Preis: 36 Euro.

flag-russiaВ Бразилии по Ops!Objects s

По электронной почте Ой! Объекты это бренд, который является доступным и воображения его неповторимый стиль. Мы не могли упустить встречу с чемпионата мира в Бразилии. И вот, спасибо! Любовь Бразилия, посвященный тем, кто следит за турнир с сердцебиением, или просто любите южноамериканской стране.По электронной почте Ой! Любовь Бразилия занимает сердце с облегчением на кремнии, картина мозаики на набережной Копакабана, с его песчаный берег вдоль побережья Рио-де-Жанейро. Вот фоторобот ожерелья: цепь смолы мягкое касание силикона сердце кулон с волновая картина Копакабана флаг, медаль Ops стали, блокировки T-бар, аромат ванили. Цена: 36 евро. Законодательное собрание

spagna-okEn Brasil con Ops!Objects

Ops!Objects es una marca que es asequible y de la imaginación su estilo distintivo. No podía faltar a la cita con la Copa del Mundo en Brasil. Y Ops!Love Brazil es dedicada a los que siguen el torneo con palpitaciones, o simplemente aman el país sudamericano. Ops!Love Brazil toma el corazón en relieve sobre el silicio, el patrón de mosaico en el paseo marítimo de Copacabana, con su playa de arena a lo largo de la costa de Río de Janeiro. Aquí está el identikit de la pulsera: resina cadena toque suave de silicona colgante de corazón con el patrón de onda bandera Copacabana, Ops medalla de acero, bloqueo de la T-barra, aroma de vainilla. Precio: 36 Euros.

Una luna alle orecchie da Officina Bernardi

Il filo conduttore della collezione Tube, di Officina Bernardi, è l’intreccio. Collane da sovrapporre, orecchini a cerchio e bracciali unisex suggeriscono la continua unione degli opposti. La pallina Moon, motivo ricorrente delle collezioni di Officina Bernardi, in questo caso è montata in una o più file ed accostata all’argento, nella colorazione classica, nera o dorata. Prezzo degli orecchini: 120 euro. G.N. 

Gli orecchini della collezione Tube. Prezzo: 120 euro
Gli orecchini della collezione Tube. Prezzo: 120 euro

ukEarrings with the moon 

The theme of the collection Tube, by Officina Bernardi, is a mingle. Necklaces overlap, hoop earrings and bracelets unisex suggest the continued union of opposites. The ball Moon, a recurring motif of the collection of Officina Bernardi, in this case is mounted on one or more files and turn to silver in color classic black or gold. Price of earrings: € 120.

france-flagBoucles d’oreilles avec la lune 

Le thème de la collection Tube, par Officina Bernardi, est un mélange. Colliers chevauchent, boucles d’oreilles et bracelets unisexe suggèrent le syndicat continue des contraires. La balle Moon, un motif récurrent de la collection de Officina Bernardi, dans ce cas, est monté sur un ou plusieurs fichiers et tourner à l’argent de couleur noir classique ou en or. Prix ​​de boucles d’oreilles: 120 €.

german-flagOhrringe mit dem Mond 

Das Thema der Kollektion Röhre, durch Officina Bernardi ist ein vermischen. Ketten überschneiden, Creolen und Armbänder Unisex vorschlagen, die weitere Vereinigung der Gegensätze. Der Ball Moon, ein wiederkehrendes Motiv  von Officina Bernardi, in diesem Fall wird auf eine oder mehrere Dateien befestigt und drehen, um in der Farbe Silber klassischem Schwarz oder Gold. Preis der Ohrringe: 120 €.

flag-russiaСерьги с Луны 

Тема метро сбора, по Officina Бернарди, является смешиваются. Ожерелья перекрываются, обруч серьги и браслеты унисекс предложить продолжение единство противоположностей. Мяч Луна, повторяющийся мотив коллекции Officina Бернарди, в данном случае установлен на одном или нескольких файлах и обратиться к серебра в цвете классический черный или золотой. Цена сережек: € 120.

spagna-okPendientes con la luna 

La coleccion Tube, por Officina Bernardi, es un mix. Collares superponen, pendientes de aro y pulseras unisex sugieren la unión continua de los opuestos. La bola Moon, un motivo recurrente de la colección de Officina Bernardi, en este caso se monta en uno o más archivos y gire a la plata en el color negro u oro clásico. Precio de los pendientes: € 120.

La matematica di Pandora

[wzslider]I numeri sono l’anima dell’universo. E, ora, anche dei bracciali Pandora. Il brand danese lancia una collezione che comprende simboli di buon augurio, come l’infinito, la colomba o il quadrifoglio. Possono essere il complemento di bracciali o collane. Accanto a loro, una serie di pendenti con i numeri da 1 a 9. Sono luminosi grazie all’argento Stearling 925 e alle pietre di zirconia cubica. Con i numeri potete comporre la vostra data di nascita o quella del vostro fidanzato. Evitate, invece, di esibire la combinazione numerica della vostra carta di credito…  Fanno parte della collezione Summer. Prezzi disponibili dal 28 maggio, vi aggiorneremo. G.N.

ukThe mathematics of Pandora 

The numbers are the soul of the universe. And, now, even of Pandora bracelets. The Danish brand is launching a collection that includes symbols of good luck, as the infinite, the dove or clover’s leaf. They can be the complement of bracelets or necklaces. Beside them, a series of pendants with numbers from 1 to 9. They are bright thanks to the silver Stearling 925 and the stones of cubic zirconia. With numbers you can dial your date of birth or that of your boyfriend. Avoid, however, to show the number combination of your credit card …

france-flagLes mathématiques de Pandora 

Les chiffres sont l’âme de l’univers. Et, maintenant, même des bracelets Pandora. La marque danoise lance une collection qui comprend des symboles de la bonne chance, que l’infini, la colombe ou la feuille de trèfle. Ils peuvent être le complément de bracelets ou des colliers. A côté d’eux, une série de pendentifs avec nombres de 1 à 9. Ils sont lumineux grâce à l’argent Stearling 925 et les pierres de zircone cubique. Avec numéros que vous pouvez composer votre date de naissance ou celle de votre ami. Évitez, cependant, pour montrer la combinaison de votre numéro de carte de crédit…

german-flagDie Mathematik der Pandora 

Die Zahlen sind die Seele des Universums. Und jetzt, auch von Pandora Armbänder. Die dänische Marke startet eine Kollektion, die Symbole von Glück enthält, wie die unendliche, die Taube oder das Kleeblatt. Sie können das Komplement Armbänder oder Halsketten sein. Neben ihnen eine Reihe von Anhängern mit Zahlen von 1 bis 9 enthalten. Sie sind hell dank der Silber Stearling 925 und den Steinen Zirkonia. Mit Zahlen können Sie Ihr Geburtsdatum oder die von Ihrem Freund zu wählen. Vermeiden Sie jedoch, die Zahl Kombination Ihrer Kreditkarte zu zeigen …

flag-russiaМатематика Пандоры 

Цифры душа Вселенной. И теперь, даже Пандора браслеты. Датская марка запускает коллекцию, которая включает в себя символы удачи, как бесконечная, голубь или клевер в. Они могут быть дополнением браслеты или ожерелья. Рядом с ними, серия подвесок с номерами от 1 до 9. Они ярко благодаря серебра Stearling 925 и камней кубического циркония. С номерами вы можете набрать дату своего рождения или, что вашего друга. Избегайте, однако, чтобы показать цифровую комбинацию вашей кредитной карты …

spagna-okLas matemáticas de Pandora

Los números son el alma del universo. Y, ahora, incluso de pulseras de Pandora. La marca danesa es el lanzamiento de una colección que incluye símbolos de la buena suerte, como el infinito, la paloma o de la hoja de trébol. Ellos pueden ser el complemento de las pulseras o collares. Junto a ellos, una serie de colgantes con números del 1 al 9. Son luminosas gracias a la plata Stearling 925 y las piedras de circonita. Con números que puede marcar su fecha de nacimiento o la de su novio. Evite, sin embargo, para mostrar la combinación de números de su tarjeta de crédito…

Nomination in campo ai Mondiali

Febbre da Mondiali di calcio. Per chi ha già iniziato il conto alla rovescia per il torneo brasiliano, Nomination propone il Composable, bracciale dedicato ai campioni dello sport. Si tratta di una special edition del gioiello più famoso del brand. Il bracciale celebra a tempo di samba l’evento sportivo più atteso del 2014. Il gioiello si può comporre giocando con i link in oro 18 kt, acciaio e smalto colorato in verde e giallo, i colori del Brasile. Le combinazioni possono essere diverse. Il bracciale piace agli sportivi: è stato indossato da campioni del calcio, ma anche da Serena Williams e Martina Navratilova. E, oltre al capitano della Roma calcio, Francesco Totti, anche dalla campionessa mondiale di pattinaggio artistico, Carolina Kostner, per tornare a calciatori come Antonio Cassano e Joao Moutinho. Ogni singolo elemento costa 17 euro. Matilde de Bounvilles 

Il bracciale componibile dedicato al Brasile
Il bracciale componibile dedicato al Brasile
Altri elementi dedicati allo sport. Costano 17 euro l'uno
Altri elementi dedicati allo sport. Costano 17 euro l’uno
Un bracciale della serie Composable
Un bracciale della serie Composable

 

ukNomination wins with the modular

Fever by World Cup. For those who have already started the countdown for the tournament in Brazil, Nomination proposes the Composable bracelet, dedicated to the champions of the sport. This is a special edition of the jewelry brand. The bracelet celebrates at the rythm of samba the most anticipated sporting event of 2014. The jewel can be compose with the tile in 18 kt gold, steel and colored enamel in green and yellow: the colors of Brazil’s flag. The combinations may be different. The sport people loves this bracelet: it has been worn by champions of football, but also by Serena Williams and Martina Navratilova. And, in addition to the soccer captain of the Rome, Francesco Totti, also by World Champion figure skater Carolina Kostner, to return to soccer players like Antonio Cassano and Joao Moutinho. Every single item costs 17 euros.

france-flagNomination gagne avec le modulaire 

Fièvre de la Coupe du Monde. Pour ceux qui ont déjà commencé le compte à rebours pour le tournoi au Brésil, Nomination propose le bracelet composable, dédiée aux champions de ce sport. Il s’agit d’une édition spéciale de la marque de bijoux. Le bracelet célèbre au rythme de la samba de l’événement sportif le plus attendu de 2014 Le bijou peut être composer avec la tuile en or 18 kt, de l’acier et de l’émail coloré en vert et jaune. Les couleurs du drapeau du Brésil. Les combinaisons peuvent être différentes. Les gens de sport aime ce bracelet: il a été porté par les champions de football, mais aussi par Serena Williams et Martina Navratilova. Et, en plus de la capitaine de football de Rome, Francesco Totti, également par le champion du monde de patinage artistique Carolina Kostner, pour revenir à des joueurs de football comme Antonio Cassano et Joao Moutinho. Chaque article coûte € 17.

german-flagNomination gewinnt mit dem modularen 

Fever von World Cup. Für diejenigen, die den Countdown für das Turnier in Brasilien bereits gestartet haben, schlägt die Nomination Composable Armband, um den Champions des Sports gewidmet. Dies ist eine Sonderausgabe von der Schmuck-Marke. Das Armband feiert am Rhythmus der Samba der am meisten erwarteten Sportereignis des Jahres 2014 Das Schmuckstück kann mit der Fliese in 18 kt Gold, Stahl und farbigen Emaille in grün und gelb zu komponieren:. Die Farben der brasilianischen Flagge. Die Kombinationen können unterschiedlich sein. Die Sport Menschen liebt dieses Armband: Es wurde von Meister der Fußball-getragen, sondern auch von Serena Williams und Martina Navratilova. Und neben der Kapitän der Fußball-Rom, Francesco Totti, auch Weltmeister Carolina Kostner Eiskunstläuferin, um Fußball-Spieler wie Antonio Cassano und Joao Moutinho zurückzukehren. Jeder einzelne Artikel kostet 17 €.

flag-russiaНоминация выигрывает с модульной 

Лихорадка на чемпионате мира. Для тех, кто уже начал обратный отсчет к турниру в Бразилии, Номинация предлагает компонуемыми браслет, посвященный чемпионов спорта. Это специальное издание ювелирного бренда. Браслет празднует в ритме самбы самым ожидаемым спортивным событием 2014 года Жемчужина можно составить с плиткой в 18 тыс. т золота, стали и цветной эмалью в зеленый и желтый. Цвета флага Бразилии. Комбинации могут быть различными. В спортивные люди любит этот браслет: он был носить чемпионов футбола, но и Серена Уильямс и Мартина Навратилова. И, в дополнение к футболу капитан Рима, Франческо Тотти, также чемпион мира фигурист Каролина Костнер, чтобы вернуться в футболистов, как Антонио Кассано и Жоао Моутинью. Каждый предмет стоит 17 евро.

spagna-okNominatión gana con el modular 

Fiebre por la Copa del Mundo. Para aquellos que ya han empezado la cuenta atrás para el torneo en Brasil, Nominatión propone la pulsera Composable, dedicado a los campeones de este deporte. Se trata de una edición especial de la marca de joyería. El brazalete celebra al ritmo de la samba el evento deportivo más esperado del 2014 La joya se puede componer con el azulejo en oro de 18 kt, el acero y el esmalte de color en verde y amarillo:. Los colores de la bandera de Brasil. Las combinaciones pueden ser diferentes. Los deportistas ama esta pulsera: ha sido usado por los campeones de fútbol, ​​pero también por Serena Williams y Martina Navratilova. Y, además de que el capitán de fútbol de la Roma, Francesco Totti, también campeón del mundo de patinaje artístico Carolina Kostner, para volver a futbolistas como Antonio Cassano y Joao Moutinho. Cada artículo cuesta 17 euros.

Dori a tutto soutache

[wzslider]Dori Csengeri, la regina della soutache jewellery. Per chi non lo sa, la soutache jewellery è la tecnica con cui si uniscono, si intrecciano e si accoppiano sottili strisce di stoffa, come fettucce o passamanerie, assieme a elementi come perline, cristalli o componenti di metallo. Dori, estrosa designer israeliana, propone nella collezione Primavera-Estate 2014, Baroque, una nuova suite di orecchini e collante costruite assemblando materiali come, cotone, seta, cristalli e perle. Il risultato è quello che vedete in queste immagini. M.d.B. 

ukDori at all soutache 

Dori Csengeri, the queen of soutache’s jewelery. For those who do not know, soutache’s jewelery is the technique by which you join, mingle and mate thin strips of cloth, such as ribbons or trimmings, along with elements such as beads, crystals or metal components. Dori, imaginative Israeli designer, has proposed for the Spring-Summer 2014, Baroque, a new suite of earrings and necklaces, built by assembling materials such as glue, cotton, silk, crystals and pearls. The result is what you see in these pictures.

france-flagDori à tous soutache 

Dori Csengeri, la reine des bijoux de soutache. Pour ceux qui ne connaissent pas, les bijoux de soutache est la technique par laquelle vous vous inscrivez, mêler et Compagnon de bandes de tissu, tels que rubans ou des passementeries, avec des éléments tels que des perles, des cristaux ou des composants métalliques. Dori, designer israélien d’imagination, a proposé pour le printemps-été 2014, Baroque, une nouvelle gamme de boucles d’oreilles et colliers, construits par des matériaux tels que la colle, coton, soie, cristaux et perles assemblage. Le résultat est ce que vous voyez dans ces images.

german-flagDori bei allen soutache 

Dori Csengeri, die Königin von Schmuck soutache ist. Für diejenigen, die nicht wissen, ist der Schmuck soutache die Technik, mit der Sie beitreten, mischen und paaren dünnen Stoffstreifen, wie Bänder oder Verzierungen, zusammen mit Elementen wie Perlen, Kristallen oder Metallkomponenten. Dori, phantasie israelische Designer hat für die Frühjahr-Sommer 2014, Baroque, eine neue Suite von Ohrringen und Halsketten, durch Verbindung von Materialien wie Leim, Baumwolle, Seide, Kristalle und Perlen gebaut vorgeschlagen. Das Ergebnis ist, was Sie in diesen Bildern zu sehen.

flag-russiaДори вообще сутаж 

Дори Csengeri, королева ювелирных изделий сутаж в. Для тех, кто не знает, ювелирные изделия сутаж является метод, с помощью которых вы присоединитесь, пообщаться и мат тонких полосок ткани, такие как ленты или отделкой, наряду с такими элементами, как бисером, кристаллами или металлических компонентов. Дори, образное израильский дизайнер, предложил для сезона весна-лето 2014 новый набор серьги и ожерелья, построенный путем сборки материалы, такие как клей, хлопок, шелк, кристаллы и жемчуг. В результате того, что вы видите на этих картинах.

spagna-okDori en soutache 

Dori Csengeri, la reina de las soutache jewellery. Para los que no sepan, las soutache jewellery es la técnica por la cual se inscribe, se mezclan y dan mate finas tiras de tela, tales como cintas, adornos o aplicaciones, junto con elementos tales como perlas, cristales o componentes metálicos. Dori, imaginativo diseñador israelí, ha propuesto para la Primavera-Verano 2014, , Baroque, un nuevo conjunto de pendientes y collares, construidos por materiales como el pegamento, algodón, seda, cristales y perlas de montaje. El resultado es lo que se ve en estas fotos.

Ferragamo arcobaleno

Salvatore Ferragamo per una volta dimentica il cuoio utilizzato per scarpe, borse e oggetti di pelletteria: la sua nuova linea di gioielli punta tutto su metallo, pietre e colore. Insomma, sono di pura gioielleria, niente a vedere con l’attività che ha reso famoso il brand fiorentino. La collezione si chiama Rainbow, proprio a richiamare le tinte dell’arco in cielo. Ecco le immagine della collana in oro giallo e pietre dure (6mila euro) e dell’anello in oro giallo e pietre dure (2.900 euro). Per la collezione Rainbow sono utilizzate agata verde, calcedonio giallo, adularla, corallo, lilla, giada, diaspro, lapislazzuli. G.N.  

Anello in oro giallo e pietre dure (2.900 euro)
Anello in oro giallo e pietre dure (2.900 euro)
Collana in oro giallo e pietre dure (6mila euro)
Collana in oro giallo e pietre dure (6mila euro)

ukFerragamo Rainbow 

Salvatore Ferragamo for once forget the leather used for shoes, bags and leather goods: its new line of jewelry is betting everything on metal, stone and color. In short, they are pure jewelry, nothing to do with the activity that made the brand famous Florentine. The collection is called Rainbow, just to recall the colors of the arc in the sky. Here is the image of the necklace in yellow gold and semi-precious stones (6 thousand euro) and the ring in yellow gold and semi-precious stones (2,900 Euros). For the Rainbow collection are used green agate, chalcedony yellow, flatter, coral, lilac, jade, jasper, lapis lazuli.

france-flagFerragamo arc in ciel

Salvatore Ferragamo pour une fois oublier le cuir utilisé pour les chaussures, sacs, articles en cuir: sa nouvelle ligne de bijoux est tout sur ​​le métal, la pierre et la couleur pari. En bref, ils sont des bijoux pur, rien à voir avec l’activité qui a fait la célèbre marque florentine. La collection est appelée Rainbow, juste pour rappeler les couleurs de l’arc dans le ciel. Voici l’image du collier en or jaune et pierres semi-précieuses (€ 6000) et la bague en or jaune et pierres semi-précieuses (2900 Euros). Pour la collection arc sont utilisés agate verte, calcédoine jaune, plat, corail, lilas, jade, jaspe, lapis-lazuli.

german-flagFerragamo Reinbow 

Salvatore Ferragamo für einmal vergessen, das Leder für Schuhe, Taschen und Lederwaren verwendet: seine neue Linie von Schmuck ist alles Wetten auf Metall, Stein und Farbe. Kurz gesagt, sie sind reine Schmuck, nichts mit der Tätigkeit, die die Marke berühmt gemacht Florentiner zu tun. Die Sammlung wird als Reinbow, nur um die Farben der Lichtbogen in den Himmel erinnern. Hier ist das Bild der Kette in Gelbgold und Halbedelsteinen (6.000 €) und dem Ring in Gelbgold und Halbedelsteinen (2.900 Euro). Für die Reinbow-Sammlung verwendet werden grüner Achat, Chalcedon gelb, flacher, Koralle, Flieder, Jade, Jaspis, Lapislazuli.

flag-russiaFerragamo Радуга 

Salvatore Ferragamo на этот раз забыть кожа используется для обуви, сумок и кожаных изделий: его новая линия ювелирных изделий делает ставку все на металла, камня и цвета. Короче говоря, они являются чисто ювелирные изделия, ничего общего с деятельностью, которая сделала бренд известный флорентийский. Коллекция называется Радуга, просто вспомнить цвета дуги в небе. Вот образ ожерелье из желтого золота и полудрагоценных камней (6000 евро) и кольцом из желтого золота и полудрагоценных камней (2900 евро). Для сбора Радуга используются зеленый агат, халцедон желтый, льстить, коралл, сирень, нефрит, яшма, лазурит.

spagna-okFerragamo Rainbow 

Salvatore Ferragamo, por una vez olvidar el cuero utilizado para los zapatos, bolsos y artículos de piel: su nueva línea de joyería está apostando todo en el metal, la piedra y el color. En resumen, son joyas de puro, nada que ver con la actividad que hizo la famosa marca florentina. La colección se llama arco iris, sólo para recordar los colores del arco en el cielo. Aquí está la imagen del collar en oro amarillo y piedras semipreciosas (€ 6.000) y el anillo de oro amarillo y piedras semipreciosas (2.900 Euros). Para la colección Rainbow se utilizan verde ágata, calcedonia amarilla, más plano, coral, lila, jade, jaspe, lapislázuli.

È già tempo di mare con Misis

[wzslider]Aria di mare con Misis. In vista dell’estate il brand veneto propone la linea Gallipoli: la località pugliese è famosa anche per le attività legate alla pesca. Ed ecco che la linea propone originali gioielli che hanno la forma di un gamberetto. La serie Gallipoli comprende un anello in argento placcato oro 18 kt e argento brunito, zirconi bianchi, smalto e perla barocca d’acqua dolce (407 euro), una spilla in argento placcato oro 18 kt, zirconi bianchi, smalto (82 euro), gemelli in argento placcato oro 18 kt, zirconi bianchi, smalto (200 euro). M.d.B. 

ukIt’s already sea time for Misis 

Sea air with Misis. In view of the summer, the the Venetian brand offers the collection Gallipoli: the Apulian town is also famous for its fishing activities. And here is the line that offers original jewelry that have the shape of a shrimp. The Gallipoli series includes a silver ring 18 kt, gold plated and burnished silver, cubic zirconia, enamel and pearl baroque freshwater (407 eur), a brooch in silver 18 kt, gold plated, cubic zirconia, enamel (82 eur),  cufflinks silver 18 kt gold plated, cubic zirconia, enamel (200 eur).

france-flagC’est déjà l’heure de la mer pour Misis 

Air de la mer avec Misis. En vue de l’été, la marque vénitienne propose la collection Gallipoli: la ville des Pouilles est également célèbre pour ses activités de pêche. Et voici la ligne qui propose des bijoux originaux qui ont la forme d’une crevette. La série Gallipoli comprend une bague en argent 18 kt, plaqué or et bruni argent, la zircone cubique, émail et perles d’eau douce baroque (407 eur), une broche en argent 18 kt, plaqué or, la zircone cubique, émail (82 eur), boutons de manchette en argent 18 kt plaqué or, la zircone cubique, émail (200 eur).

german-flagEs ist schon Zeit für Meer Misis 

Meerluft mit Misis. Angesichts der Sommer bietet die der venezianische Marke die Kollektion Gallipoli: Die apulischen Stadt ist auch berühmt für seine Fischerei-Aktivitäten. Und hier ist die Linie, die originellen Schmuck, der die Form einer Garnele haben bietet. Der Gallipoli-Serie umfasst ein Silberring 18 kt vergoldet und gebürsteter Silber, Zirkonia, Emaille und Perlen barocken Süßwasser (407 Euro), eine Brosche in Silber 18 kt vergoldet, Zirkonia, Emaille (82 eur), Manschettenknöpfe Silber 18 kt vergoldet, Zirkonia, Emaille (200 eur).

flag-russiaЭто уже время на море для Мисис 

Морской воздух с Мисис. В связи с летом, венецианская марка предлагает сбор Галлиполи: Апулии город также славится своими рыболовства. А вот линия, которая предлагает оригинальные украшения, которые имеют форму креветок. Серия Галлиполи включает серебряное кольцо 18 тыс. т, позолоченные и полированный серебро, кубического циркония, эмаль и жемчуг барокко пресной воды (407 евро), брошь в серебро 18 тыс. т, позолоченные, кубический цирконий, эмаль (82 евро), запонки серебро 18 тыс. т позолоченные, кубического циркония, эмаль (200 евро).

spagna-okYa es tiempo de mar para Misis 

Aire de mar con Misis. En vista del verano, el de la marca veneciana ofrece la colección Gallipoli: la ciudad de Apulia es también famosa por sus actividades de pesca. Y aquí está la línea que ofrece la joyería original que tiene la forma de un camarón. La serie Gallipoli incluye un anillo de plata de 18 quilates, oro y plata bruñida, zirconia cúbico, esmalte y perlas de agua dulce barroca (407 eur), un broche en plata 18 kt, oro plateado, zirconia cúbico, esmalte (82 eur), gemelos de plata 18 kt oro plateado, zirconia cúbico, esmalte (200 eur).

Piccoli Birikini crescono

[wzslider]I birichini della mamma non sono solo bambini discoli. Sono anche i piccoli accessori proposti dal brand I Birikini. Piccoli bijoux con charms a forma di cuore e fiore verdi, fucsia, gialli e azzurro. Oppure con dettagli Swarovski, doppi charms a forme di Birikino e Birikina, verde menta, azzurro, lilla, beige e grigio argento. O, ancora, i bracciali in caucciù, con doppio ciondolo birikino e birikina in policarbonato glitter con cristallo e lastra galvanizzata. Tutti bracciali del marchio I Birikini sono realizzati in Pvc anallergico: si possono portare anche al mare o in palestra. Ecco i prezzi: bracciale similpelle della linea b.emotional jewels con 3 charms  17,50 euro, bracciale similpelle della linea b.emotional jewels con 3 charms 14,50 euro, bracciale similpelle della linea b.emotional jewels con charm cuore 17,50 euro, bracciale b.flex blu 18,50 euro, bracciale b.expressive rainbow a tre fili 24,90 euro, bracciale b.funny 5 euro, bracciale b.happy shining in caucciù con ciondoli 6,50 euro. G.N.

ukThe small Birikini grow 

The naughty mom’s are not just rascal kids (birichini in italian language). They are also small accessories offered by the brand I Birikini. Small jewelry with charms in the shape of heart and flower green, fuchsia, yellow and blue. Or with Swarovski details, two forms of charms and Birikino and Birikina (male and female bracelet), mint green, light blue, lilac, beige and silver gray. Or, again, the rubber bracelets with pendant double Birikino or Birikina and polycarbonate with glass glitter and galvanized sheet. All bracelets brand I Birikini are made of non-allergenic PVC: you can bring it  to the beach or in the gym.

france-flagLe petit Birikini pousse

Les méchants ne sont pas seulement les enfants rascal (c’est le mot birichini en italien). Ils sont également de petits accessoires proposés par la marque je Birikini. Les petits bijoux de charmes en forme de coeur et fleur vert, fuchsia, jaune et bleu. Ou avec des détails Swarovski, deux formes de charmes et Birikino et Birikina (bracelet mâle et femelle), vert menthe, bleu clair, lilas, beige et gris argenté. Ou encore, les bracelets en caoutchouc avec double pendentif Birikino ou Birikina et polycarbonate avec des paillettes de verre et en tôle galvanisée. Tous les bracelets marque je Birikini sont faits de PVC non-allergène: vous pouvez porter à la plage ou dans le gymnase.

german-flagDie kleine Birikini wachsen 

Der unartige der Mutter sind nicht nur Kinder Schlingel (birichini in italienischer Sprache). Sie sind auch kleine Zubehörteile, die Marke, die ich Birikini angeboten. Kleine Schmuck mit Anhänger in Form von Herzen und Blumen-Grün, Fuchsia, Gelb und Blau. Oder mit Swarovski-Details, zwei Formen der Reize und Birikino und Birikina (männlich und weiblich Armband), mintgrün, hellblau, lila, beige und silbergrau. Oder auch die Gummi-Armbänder mit Anhänger Doppel Birikino oder Birikina-und Polycarbonat-Glas mit Glitter und verzinktem Blech. Alle Armbänder Marke, die ich Birikini sind aus nicht-allergenen PVC: Sie können es an den Strand oder in der Turnhalle zu bringen.

flag-russiaНебольшой Birikini расти 

Непослушный мамы не просто негодяи дети (birichini на итальянском языке). Они также небольшие аксессуары, предлагаемые брендом я Birikini. Малое ювелирных изделий с прелестями в форме сердца и цветок зеленый, фуксия, желтый и синий. Или с деталями Сваровски, двух форм прелести и Birikino и Birikina (мужчина и женщина браслет), мята зеленый, голубой, сиреневый, бежевый и серебристый серый. Или, опять же, резиновые браслеты с кулоном двойным Birikino или Birikina и поликарбоната со стеклянной блеском и оцинкованного листа. Все браслеты бренд я Birikini изготовлены из не вызывающих аллергию ПВХ: вы можете принести его на пляж или в тренажерном зале.

spagna-okCrear las pequeñas Birikini 

Los niños non soy solo rascal (birichini en idioma italiano). También son pequeños accesorios que ofrece la marca I Birikini. Pequeñas joyas con dijes en forma de corazón y flor verde, fucsia, amarillo y azul. O con detalles de Swarovski, dos formas de encantos y Birikino y Birikina (pulsera de hombres y mujeres), verde menta, azul claro, lila, beige y gris plata. O, de nuevo, las pulseras de goma con doble colgante Birikino o Birikina y policarbonato con brillo de cristal y chapa galvanizada. Todas las pulseras de la marca I Birikini están hechos de PVC no alergénico: puedes llevarlo a la playa o en el gimnasio.

Nora Pfeiffer per le mamme

Nora Pfeiffer è un brand che propone bijoux super economici, facili facili, da indossare: braccialetti di stoffa. Per la festa della mamma (e oltre), Nora Pfeiffer mette in vendita 6 nuovi bracciali a un prezzo che è alla portata anche di un bambino delle scuole elementari. I bracciali hanno i simboli del quadrifoglio, del cuore, della stella (15 euro), oppure le scritte Chic, Snob, Cool (16 euro). Le stoffe, tutte made in Italy, sono disponibili in dieci colori: erba, ferro, fango, blue marine, rosa fluo, acqua, arancio, celeste e Pfreiffer color (turchese e tortora). G.N. 

Un bracciale Nora Pfeiffer
Un bracciale Nora Pfeiffer. Prezzo: 15 euro

ukNora Pfeiffer for Moms 

Nora Pfeiffer is a jewelry brand that offers super cheap, easy-easy to wear bracelets cloth. For Mother’s Day (and beyond), Nora Pfeiffer sells six new bracelets at a price that is within the reach of a child’s primary school. The bracelets have the symbols of the four-leaf clover, heart, star (15 euro), or the writing Chic, Snob, Cool (16 euro). The fabrics, all made ​​in Italy and are available in ten colors: grass, iron, mud, marine blue, fluorescent pink, water, orange, blue and Pfreiffer color (turquoise and taupe).

france-flagNora Pfeiffer pour les mamans 

Nora Pfeiffer est une marque de bijoux qui offre objects pas cher, simple à porter: bracelets en tissu. Pour la fête des mères (et au-delà), Nora Pfeiffer vend six nouveaux bracelets à un prix qui est à la portée de l’argent d’un enfant. Les bracelets ont les symboles du trèfle à quatre feuilles, coeur, étoile (15 euros), ou l’écriture Chic, Snob, Cool (16 euros). Les tissus, tous fabriqués en Italie et sont disponibles en dix couleurs: herbe, fer, boue, bleu marine, rose fluo, l’eau, orange, bleu et couleur Pfreiffer (turquoise et taupe).

german-flagNora Pfeiffer für Mütter 

Nora Pfeiffer ist ein Schmuck-Marke, die super billig, einfach leicht zu tragen bietet: Armbänder Tuch. Zum Muttertag (und darüber hinaus) verkauft Nora Pfeiffer sechs neue Armbänder zu einem Preis, der innerhalb der Reichweite der Grundschule ein Kind ist. Die Armbänder haben die Symbole der vier Kleeblatt, Herz, Stern (15 Euro) oder dem Schreiben von Chic, Snob, Gelassenheit (16 Euro). Die Stoffe, die alle in Italien hergestellt und sind in zehn Farben: Gras, Eisen, Schlamm, Marine-blau, rosa Fluoreszenz, Wasser, orange, blau und Pfreiffer Farbe (türkis und taupe).

flag-russiaНора Пфайффер для мам 

Нора Пфайффер ювелирный бренд, который предлагает супер дешево, легко легко носить: браслеты ткань. Для Дня матери (и далее), Нора Пфайффер продает шесть новых браслеты по цене, которая находится в пределах досягаемости начальной школе ребенка. Браслеты имеют символы четырех листьев клевера, сердца, звезды (15 евро), или писать Chic, Сноб, прохладном (16 евро). Ткани, все сделано в Италии и доступны в десяти цветах: трава, железо, грязи, морской синий, флуоресцентный розовый, вода, оранжевый, синий и цвет Pfreiffer (бирюзовый и темно-серый).

spagna-okNora Pfeiffer para las mamás 

Nora Pfeiffer es una marca de joyería que ofrece super barato, fácil fácil de usar: pulseras de tela. Para el Día de la Madre (y más allá), Nora Pfeiffer vende seis nuevas pulseras a un precio que está al alcance de un niño. Las pulseras tienen los símbolos del trébol de cuatro hojas, corazón, estrella (15 euros), o la escritura elegante, Snob, fresco (16 euros). Las telas, todo hecho en Italia y están disponibles en diez colores: hierba, el hierro, el barro, azul marino, rosa fluorescente, agua, naranja, azul y color Pfreiffer (turquesa y gris oscuro).