diamanti - Page 38

Christie’s, il Natale è online

[wzslider]Giusto in tempo per Natale, ma bisogna affrettarsi: è iniziata l’asta online Winter Jewels di Christie’s, che dura fino al 2 dicembre: si possono fare offerte, giocare al rialzo o lasciare e puntare su un altro gioiello: sono cento i lotti in catalogo tra pezzi vintage e contemporanei firmati Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels,Chanel. La maggior parte ha una stima tra i 1.500 e i 2.500 euro, ma ci sono tante occasioni intorno ai 1000 euro, come la fedina di Schlumberger per Tiffany, con una fila di diamanti taglio brillante montati su oro bianco e una X ogni due pietre, oppure degli orecchini di granati verdi e ametiste a forma di melanzana. E, ancora, una collana e due braccialetti di Cartier in oro giallo con il classico motivo del flessibile tubo gas, l’anello di Stephen Webster con una tormalina color rosa intenso stimato 7 mila euro, oppure gli orecchini di Pomellato in quarzo rosa e diamanti da 1.250 euro. Per vedere le vendite e registrarvi cliccate qui.

 

ukChristie’s, Christmas is online

Just in time for Christmas, but you have to hurry: has just started the online auction Winter Jewels at Christie’s, which lasts until December 2: you can bid, raise the stakes or leave it and focus on another jewel: are a hundred lots in catalog of vintage and contemporary pieces among them some signed by Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Most have an estimate of between 1,500 and 2,500 Euros, but there are so many opportunities around 1000 euro, as the Eternity ring by Schlumberger for Tiffany, with an alternating continuous row of brilliant-cut diamond two-stones and X-shaped spacers, or a pair of amethysts and green garnets earrings aubergine modelled. And, again, a necklace and two bracelets in yellow gold by Cartier with the classic pattern of the flexible gas pipe, a tourmaline ring by Stephen Webster estimated 7000 Euros, or a pair of rose quartz and diamonds earrings by Pomellato starting from 1,250 euros. To view the sale and register click here.

france-flagChristie’s, Noël est en ligne

Juste à temps pour Noël, mais il faut se dépêcher: vient de commencer la vente aux enchères en ligne Winter Jewels chez Christie’s, qui dure jusqu’au 2 Décembre: vous pouvez enchérir, monter les enchères ou à laisser et se concentrer sur un autre joyau: sont une centaine de lots en catalogue de pièces vintage et contemporaines parmi eux certains signés par Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La plupart ont une estimation comprise entre 1500 et 2500 Euros, mais il ya tellement de possibilités environ € 1000, comme le bague eternity par Schlumberger pour Tiffany, avec une ligne continue en alternance de diamants taille brillant pour les deux pierres et des entretoises en forme de X, ou les boucles d’oreilles avec améthystes et grenat vertes modélisé comme aubergine. Et, encore, un collier et deux bracelets en or jaune par Cartier avec le schéma classique de un flexible gas pipe, une bague de tourmaline par Stephen Webster estimée 7000 euros, et boucles d’oreilles en quartz rose et diamants par Pomellato à partir de € 1250. Pour voir la vente et vous inscrire, cliquez ici

german-flagChristie’s, Weihnachten ist Online

Gerade rechtzeitig für Weihnachten, aber Sie müssen sich beeilen müssen: der Online-Auktion Winter Jewels von Christie’s hat gerade erst begonnen und dauert bis 2 December.You bieten können, erhöhen die Einsätze oder lassen Sie es und konzentrieren sich auf ein weiteres Juwel: es hundert Lose im Katalog der Weinlese und zeitgenössische Stücke darunter einige unterzeichnet von Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Die meisten von ihnen haben einen Schätzwert zwischen 1.500 und 2.500 Euro, aber es gibt so viele Möglichkeiten rund 1000 Euro, wie die Ewigkeit Ring von Schlumberger für Tiffany, mit einer kontinuierlichen Reihe von alternierenden Brillanten zwei Steine und X-förmigen Abstandshalter oder ein Paar grüne Amethyste und Granate Ohrringe Aubergine modelliert. Und wieder eine Halskette und zwei Armbänder aus Gelbgold von Cartier mit dem klassischen Muster der flexiblen Gasleitung, ein Turmalin Ring von Stephen Webster geschätzten 7000 Euro, oder ein Paar Rosenquarz und Diamanten Ohrringe von Pomellato, ab 1250 €. Um den Verkauf anzusehen und registrieren Sie sich hier.

flag-russiaChristie’s, Рождество онлайн

Как раз к Рождеству, но вы должны поторопиться: интернет-аукцион Winter Jewels по Christie’s только начался и продлится до 2 December.You не может предложить цену, поднять ставки или оставить его и сосредоточиться на другой драгоценный камень: сотня много в каталоге старинных и современных произведений Среди них некоторые подписан Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Большинство из них имеют оценку от 1500 до 2500 евро, но есть так много возможностей вокруг € 1000, как вечность кольце Schlumberger для Tiffany, с переменным непрерывного ряда бриллиантовой огранки двух камней и X-образных распорок или пара зеленых аметистов и гранатов серьги Баклажан образцу. И, опять же, колье и два браслета из желтого золота Cartier с классическим рисунком гибкой газовой трубе, турмалин кольцо Stephen Webster оценкам 7000 евро, или пару розового кварца и бриллиантами серьги по Pomellato, начиная с 1250 евро , Для просмотра продажу и регистрации нажмите здесь

spagna-okChristie’s, la Navidad está en línea

Justo a tiempo para la Navidad, pero usted tiene que darse prisa: la subasta en línea Joyas de invierno por Christie’s acaba de comenzar y durará hasta el 2 de December.You puede hacer una oferta, subir la apuesta o dejarla y centrarse en otra joya: un centenar de lotes en el catálogo de piezas de época y contemporáneos entre ellos algunos firmados por Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La mayoría de ellos tienen una estimación de entre 1.500 y 2.500 euros, pero hay tantas oportunidades de alrededor de € 1000, como el anillo Eternity de Schlumberger para Tiffany, con una fila continua alternancia de talla brillante de diamantes de dos piedras y separadores en forma de X , o un par de amatistas verdes y granates pendientes berenjena modelada. Y, de nuevo, un collar y dos pulseras en oro amarillo de Cartier con el patrón clásico de la tubería flexible de gas, un anillo de turmalina por Stephen Webster estimaron 7.000 euros, o un par de aretes de cuarzo rosa y diamantes por Pomellato, a partir de € 1250. Para ver la venta y registrarse, haga clic aquí.

Valzer prezioso con Dorotheum

Quella del 26 novembre a Vienna è l’ultima delle quattro aste speciali che Dorotheum organizza ogni anno: 203 lotti selezionati dagli esperti della casa d’aste viennese pensando al gusto del pubblico e all’andamento del mercato. Accanto agli orecchini di Van Cleef & Arpels e al pezzo firmato Cartier, ecco gioielli d’epoca spesso provenienti da collezioni private con il fascino del pezzo unico, bracciali Art Déco e modernissimi anelli con granati e quarzi citrini. E ancora, coralli, brillanti e diamanti fancy. Le stime partono da 400 euro per i gemelli in oro rosa del conte Prosper d’Epinay de Briort, scultore e gioielliere francese, fino ai punti luce di 11 carati complessivi valutati tra i 70 mila e 90 mila euro. Il catalogo è on line sul sito di Dorotheum e se la capitale austriaca non è tra le prossime mete ma avete trovato qualcosa che vi piace molto, si può dare mandato d’acquisto via internet o per telefono. Giulia Netrese 

 Palais Dorotheum
Dorotheergasse 17
A-1010 Vienna
tel. +43-1-515 60-0
Esposizione fino al 26 novembre
Asta 27 novembre – h.18

Orecchini con diamanti solitario di 11,45 carati complessivi, montati su oro bianco. Stima: 70 mila - 90 mila euro
Orecchini con diamanti solitario di 11,45 carati complessivi, montati su oro bianco. Stima: 70 mila – 90 mila euro
AnelloCartier
Anello di Cartier oro giallo, diamanti taglio carré e baguette per 4,56 carati complessivi. Stima: 13 mila-16 mila euro
Collier firmato Jacente con 13 carati di brillanti e 30 carati di smeraldi. Stima: 50 mila -  60 mila euro
Collier firmato Jacente con 13 carati di brillanti e 30 carati di smeraldi. Stima: 50 mila – 60 mila euro
Collier a ghirlanda in platino e 8,50 carati complessivi di diamanti   taglio vecchio e rosette. Datazione 1912. Stima: 9 mila - 12 mila euro
Collier a ghirlanda in platino e 8,50 carati complessivi di diamanti taglio vecchio e rosette. Datazione 1912. Stima: 9 mila – 12 mila euro
Orecchini a pendente in platino e 5,90 carati complessivi di diamanti  taglio vecchio, triangolo e Kite. Databile dal 1838.  Stima: 18 mila -  24 mila euro
Orecchini a pendente in platino e 5,90 carati complessivi di diamanti taglio vecchio, triangolo e Kite. Databile dal 1838.
Stima: 18 mila – 24 mila euro

 

ukPrecious waltz with Dorotheum

That of 26 November in Vienna is the last of the four special auctions that Dorotheum organizes every year: 203 lots selected by the experts of the Viennese auction house thinking of audience taste and market trends. Alongside earrings by Van Cleef & Arpels and Cartier signed pieces, here is vintage jewelry often from private collections with the charm of a unique piece, Art Déco bracelets and modern rings with garnet and citrine. And more, pearls, corals, diamonds and fancy diamonds. The estimates start from 400 Euros for the pink gold cufflinks of the Count de Briort Epinay, French sculptor and jeweler, to the solitaire earrings of 11 carats total, valued between 70 000 and 90 000 euro. The catalog is online at the Dorotheum website and if the Austrian capital is not among the next destination, but you found something you really like, you can give absentee bid via Internet or by phone.

france-flagValse précieux avec Dorotheum

Celle du 26 Novembre à Vienne est la dernière des quatre ventes aux enchères Dorotheum spéciales qui organise chaque année: 203 lots sélectionnés par les experts de la maison de vente aux enchères viennois pensée pour le goût du public et les tendances du marché. Aux côtés boucles d’oreilles de Van Cleef & Arpels et pièces signées par Cartier, voici bijoux vintage provenant souvent de collections privées avec le charme d’une pièce unique, bracelets Art Déco et modernes bagues avec grenat et citrine. Et plus, perles, coraux, diamants et diamants fantaisie. Les estimations commencent à partir de 400 Euros pour les boutons de manchette en or rose du comte Prosper d’Epinay de Briort, sculpteur et joaillier français, à les boucles d’oreilles solitaire de 11 carats totale, d’une valeur comprise entre 70 000 et 90 000 Euros. Le catalogue est en ligne sur le site Dorotheum et si la capitale autrichienne ne fait pas partie de la prochaine destination, mais vous avez trouvé quelque chose que vous aimez vraiment, vous pouvez donner ordre d’achat via l’Internet ou par téléphone.

german-flagKostbare Walzer mit Dorotheum

Das am 26 November in Wien ist die letzte der vier speziellen Auktionen Dorotheum, dass jedes Jahr Organisiert: 203 Verkaufsresultaten von den Experten des Wiener Auktionshaus denken für den Publikumsgeschmack und Markttrends ausgewählt. Neben Ohrringe von Van Cleef & Arpels und unterzeichnete Stücke von Cartier, hier ist Vintage-Schmuck Oft kommen aus Privatbesitz mit dem Charme eines Einzelstück, Armbänder Art Déco und Moderne Ringe mit Granat und Citrin. Und mehr, Perlen, Korallen, Diamanten und Fancy Diamonds. Die Schätzungen gehen von 400 Euro für die rosa goldene Manschettenknöpfe des Grafen Prosper d’Epinay de Briort, Französisch Bildhauer und Goldschmied, mit dem Solitär Ohrringe insgesamt 11 Karat, zwischen 70 000 und 90 000 € geschätzt. Der Katalog ist im Internet unter der Dorotheum Website und wenn die österreichische Hauptstadt ist nicht unter dem nächsten Ziel, aber Sie etwas, was Sie wirklich gerne zu finden, können Sie Kaufauftrag über das Internet oder per Telefon zu geben.

flag-russiaДрагоценный вальс с Dorotheum

Это на 26 ноября в Вене последним из четырех специальных аукционах Доротеума, который организует каждый год: 203 лотов, отобранных экспертов венского аукционного дома, думая для аудитории вкус и рыночных тенденций. Наряду серьги Van Cleef & Arpels и подписанных произведений Cartier, здесь старинные ювелирные изделия часто из частных коллекций с очарованием уникальной убор, браслеты Art Déco и современные кольца с гранатом и цитрином. И еще, жемчуг, кораллы, бриллианты и модные алмазы. Оценки начать с 400 евро за розовыми золотые запонки графа Prosper d’Epinay de Briort, французский скульптор и ювелир, в общей сложности пасьянс серьги 11 карат, стоимостью от 70 000 до 90 000 евро.Каталог на сайте на сайте Dorotheum и если австрийская столица не входит в следующий пункт назначения, но вы нашли то, что вы действительно хотите, вы можете дать заочный бид через Интернет или по телефону.

spagna-okVals precioso con Dorotheum

La del 26 de noviembre en Viena es la última de las cuatro subastas Dorotheum especiales que organiza todos los años: 203 lotes seleccionados por los expertos de la casa de subastas vienesa pensando para el gusto público y las tendencias del mercado. Junto con pendientes de Van Cleef & Arpels y piezas firmadas por Cartier, aquí es joyería de la vendimia menudo procedentes de colecciones privadas con el encanto de una pieza única, pulseras Art Déco y  modernos anillos con granate y citrino. Y más, las perlas, los corales, los diamantes y los diamantes de fantasía. Las estimaciones van desde 400 euros para los gemelos de oro rosa de el conde de Briort Prosper d’Epinay, escultor francés y joyero, a las pendientes solitario de 11 quilates, con un valor total de entre 70 000 y 90 000 euros. El catálogo está en línea en el sitio web de Dorotheum y si la capital austriaca no se encuentra entre el próximo destino, pero encontró algo que realmente te gusta, le puede dar puja en ausencia a través de Internet o por teléfono.

Victoria Secrets, gioielli molto privati

Quello di Victoria Secrets è un reggiseno o un gioiello? Probabilmente tutte e due le cose assieme: di sicuro non è l’ideale da indossare per andare in ufficio alla mattina. In altre occasioni, chissà… In ogni caso quello visto addosso ad Adriana Lima e Alessandra Ambrosio, il Victoria ‘s Secret Fantasy Bras durante la sfilata di moda che Victoria Secrets organizza ogni anno, non è qualcosa che può permettersi chiunque. Entrambi i reggiseni mostrati sulla passerella valgono 2 milioni di dollari, circa 1 milione e mezzo di euro, e sono stati progettati da Mouawad Jewelry. Per realizzarli ci sono volute 1.380 ore di lavoro: sono stati incastonati a mano rubini, diamanti e zaffiri. Ogni reggiseno ha catene e gioielli che avvolgono i corpi delle modelle. Le catene sono in oro a 18 carati. Insomma, non è bigotteria, ma vera gioielleria, anche se applicata a un indumento intimo. Certo, non pretendete di riceverlo in regalo per la sera dell’ultimo giorno dell’anno. Giulia Netrese

Il completo-gioiello di Victoria Secrets
Il completo-gioiello di Victoria Secrets
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria 's Secret Fantasy Bras
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria ‘s Secret Fantasy Bras
Il set fotografico
Il set fotografico
Il set di Victoria Secrets
Il set di Victoria Secrets
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria 's Secret Fantasy Bras
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria ‘s Secret Fantasy Bras
Le due modelle con l'intimo-gioiello
Le due modelle con l’intimo-gioiello

ukThat jewel is a bra

What is this Victoria Secrets suit? A bra or a jewel? Probably both things at once: it’s certainly not ideal to wear to the office in the morning. In other occasions, who knows… In any case, the one seen on Adriana Lima and Alessandra Ambrosio, the Victoria’s Secret Fantasy Bras at Victoria Secrets fashion show which is held every year, is not something that anyone can afford. Both bras shown on the catwalk are worth $ 2 million, about one and a half million Euros, and are designed by Mouawad Jewelry. To fulfill it took 1,380 hours of work: they were hand-set rubies, diamonds and sapphires. Each bra has chains that wrap around the bodies of the models. The chains are in 18 carat gold. In short, they aren’t bijoux, but true jewelry, even if is applied to an undergarment. Of course, dont expect to receive it as a gift for the last day of the year…

france-flagCe bijou est un soutien-gorge

Quel est ce costume Victoria Secrets? Un soutien-gorge ou un bijou? Probablement les deux choses à la fois: il est certainement pas idéale à porter au bureau le matin. En d’autres occasions, qui sait… Dans tous les cas, celui vu sur Adriana Lima et Alessandra Ambrosio, pour le Victoria’s Secret Fantasy Bras à le Victoria Secrets show, qui a lieu chaque année, est pas quelque chose que pas tout le monde peu se permettre. Les deux bras vue sur la passerelle coût 2 millions de dollars, environ 1 million et demi d’euros, et sont conçus par Mouawad bijoux. Pour répondre il a fallu 1380 heures de travail: ils ont rubis, diamants et saphirs main-set. Chaque gorge possède des chaînes qui enveloppent les corps des modèles. Les chaînes sont en or 18 carats. En bref, ils ne sont pas bijoux de fantaisie, mais vrai bijoux, même si l’on applique à un sous-vêtement. Bien sûr, ne vous attendez pas à recevoir comme un cadeau pour le dernier jour de l’année.

german-flagDas Juwel ist ein BH

Was ist das Victoria Secrets Anzug? Ein BH oder ein Juwel? Wahrscheinlich beide Dinge auf einmal: es ist sicherlich nicht ideal, um ins Büro am Morgen tragen. In anderen Fällen, wer weiß. In jedem Fall ist das auf Adriana Lima und Alessandra Ambrosio, der Victorias Secret Fantasy-Bras bei Victoria Secrets Fashion Show, die jedes Jahr stattfindet, sehen nicht etwas, das sich jeder leisten kann. Beide auf dem Laufsteg gezeigt BHs sind es wert $ 2.000.000, etwa eineinhalb Millionen Euro und werden von Mouawad Schmuck entworfen. Zur Erfüllung es dauerte 1380 Stunden Arbeit: sie waren von Hand eingestellt Rubinen, Diamanten und Saphiren. Jeder BH hat Ketten, die um die Körper der Modelle zu wickeln. Die Ketten sind in 18 Karat Gold. Kurz gesagt, sie sind nicht bijoux, aber wahr Schmuck, auch wenn an der Unterwäsche angewendet wird. Natürlich erwarten Sie nicht, um es als Geschenk für den letzten Tag des Jahres zu erhalten …

flag-russiaЭто жемчужина является бюстгальтер

Что это Виктория Секреты костюм?AБюстгальтер или драгоценный камень? Возможно и то и другое сразу: это, конечно, не идеально носить в офис утром. В других случаях, кто знает. В любом случае,the один видел на Адрианы Лимы и Алессандра Амбросио, Тайные Фантазии Бюстгальтеры на Виктории Секреты модного показа Виктории, которая проводится каждый год, это не то, что кто-то может себе позволить. Оба бюстгальтеры, показанные на подиуме стоит $ 2 млн, около полутора миллионов евро, и разработаны Mouawad ювелирные изделия. Чтобы выполнить это заняло 1380 часов работы: они были ручной установки рубины, бриллианты и сапфиры. Каждый бюстгальтер имеет цепей, которые обертывают вокруг тела модели. Цепи в 18-каратного золота. Короче говоря, они не Bijoux, но верно ювелирных изделий, даже если применяется к нижнему белью. Конечно, не ожидайте, чтобы получить его в качестве подарка для последнего дня года…

spagna-okEsa joya es un sujetador

¿Qué es este traje de Victoria Secretos? Un sujetador o una joya? Probablemente ambas cosas a la vez: ciertamente no es ideal para llevar a la oficina por la mañana. En otras ocasiones, quién sabe… En cualquier caso, la que se ve en Adriana Lima y Alessandra Ambrosio, el Victoria ‘s Secret Fantasy Bras, en el Victoria Secrets Show, que se celebra todos los años, no es algo que cualquiera puede permitirse. Ambos sujetadores que se muestraban en la pasarela son un valor de $ 2 millones, alrededor de 1 millón y medio de euros, y han sido diseñados por Mouawad Jewelry. Para cumplir tardó 1.380 horas de trabajo: eran establecer a mano rubíes, diamantes y zafiros. Cada sujetador tiene cadenas que envuelven alrededor de los cuerpos de las modelos. Las cadenas son en oro de 18 quilates. En resumen, no se bijoux, pero cierto joyas, incluso si se aplica a una prenda interior. Por supuesto, no esperes a recibirlo como un regalo para el último día del año.

Le Sfere di Faraone

[wzslider]La piccola gabbia tondeggiante racchiude una perla: è Sfere di Faraone, una delle tre linee prèt-à-porter della nuova collezione Via Montenapoleone dello storico marchio, che in questo caso reinterpreta la F del logo a doppio ovale e lo fa con le tecniche dell’alta gioielleria. Che siano degli orecchini, un ciondolo o un anello, si tratta di una sorta di scrigno e come tale si apre, e l’abilità sta nel rendere semplice l’operazione, in modo da poter cambiare la pietra rotonda all’interno e scegliere tra quattro diversi colori: dal rosso della pasta di corallo, al turchese, al nero dell’onice sabbiata fino al bianco kogolong. Ma in realtà con un po’ di fantasia si potrebbe inserire una sorpresa, per esempio un messaggio scritto di proprio pugno per farlo diventare una specie di gioiello della fortuna. Un oggetto di lusso, perché sempre gioiello è, anche se giocoso, basta indossare l’anello e guardare il movimento della pietra all’interno, disponibile in tre dimensioni (da mezzo centimetro a quasi due centimetri di diametro) e in diverse opzioni: oro rosa o bianco, con diamanti bianchi o brown, in pavè completi o a pioggia. La personalizzazione è l’elemento di novità della ormai iconica linea F: dietro all’ovale sinuoso è possibile applicare una piastrina in pasta di turchese e di corallo, onice sabbiata e bianco, kogolong, per avere un gioiello differente ogni giorno, con una infinita varietà di combinazioni possibili. Infine la linea Campanelle, charm a forma di campana che suonano, declinati anche in orecchini e pendenti, in tre misure e materiali differenti: oro bianco e rosa con il gancio abbellito rispettivamente da diamanti bianchi e brown. I prrezzi vanno dai 200 ai 10 mila euro. Matilde de Bounvilles

ukThe Sfere Di Faraone

The small round cage encircles a pearl: is Sfere di Faraone, one of three line of the new prêt-à-porter jewelry collection, “Via Montenapoleone”disegned by the hostoric italian brand, which in this case interprets the F double oval logo and does so with the fine jewelry’s techniques. Whether earrings, a pendant or a ring, it is a kind of chest, and as such it opens, and the skill is to make the operation simple, so you can change the inside round stone and choose from four different colors: coral and turquoise paste , sanded onyx and white kogolong. And with a little fantasy, you could insert a surprise, for example, a hand written message to make it a kind of fortune cookie. But luxurious because it’s anyway a jewel, though playful, just wear the ring and watch the movement of the stone inside. Available in three sizes, from half an inch to nearly two inches in diameter, and several options: pink or white gold, white or brown diamond full or rain drop pavè.

Customization is also the new element of the iconic line F: behind the sinuous oval lines can be applied a plate of turquoise and coral paste, sanded onyx and white kogolong to create a different jewel each day, with an infinite variety of possible combinations. Finally, the line Campanella: a bell-shaped charm with a clapper, even available in earrings and pendants in three sizes and different materials, white and pink gold with hook embellished respectively by white and brown diamonds. Prices range from 200 to 10 000 euro.

france-flagLes Sfere Di Faraone

La petite cage ronde encercle une perle: est Sfere di Faraone, l’une des trois lignes de la nouvelle collection de bijoux prêt-à-porter, “Via Montenapoleone” disegned par la marque italienne hostoric, qui dans ce cas interprète la double logo ovale F et le fait avec les techniques de la haute joaillerie. Que boucles d’oreilles, un pendentif ou une bague, il est une sorte de poitrine, et comme telle, elle ouvre, et l’habileté est de rendre l’opération simple, de sorte que vous pouvez changer la pierre ronde à l’intérieur et de choisir parmi quatre couleurs différentes: corail et turquoise coller, onyx poncé et kogolong blanc. Et avec un peu de fantaisie, vous pouvez insérer une surprise, par exemple, un message écrit à la main pour en faire une sorte de biscuit de fortune. Mais luxueux, car il est de toute façon un bijou, mais ludique, juste porter l’anneau et regarder le mouvement de la pierre à l’intérieur. Disponible en trois tailles, à partir d’un demi-pouce de près de deux pouces de diamètre, et plusieurs options: or rose ou blanc pavé de diamants de goutte blanche ou brun complet ou de la pluie.

La personnalisation est également le nouvel élément de la ligne emblématique F: derrière les lignes sinueuses ovales peuvent être appliquées une plaque de turquoise et corail pâte, onyx poncé et kogolong blanc pour créer un bijou différent chaque jour, avec une variété infinie de combinaisons possibles. Enfin, la ligne Campanella: un charme en forme de cloche avec un battant, même disponible en boucles d’oreilles et pendentifs en trois tailles et de matières différentes, blanc et or rose avec crochet embelli respectivement par les diamants blancs et bruns. Les prix vont de 200 jusqu’à 10 000 euros.

german-flagDie Sfere Di Faraone

Die kleinen runden Käfig umschließt eine Perle: ist Sfere di Faraone, einer der drei Linie der neuen Prêt-à-porter-Schmuck-Kollektion, “Via Montenapoleone” vom hostoric italienische Marke, die in diesem Fall interpretiert die F Doppel ovalen Logo und disegned tut dies mit der edlen Schmuck der Techniken. Ob Ohrringe, einen Anhänger oder ein Ring, ist es eine Art von Brust, und als solche wird geöffnet, und die Fähigkeit ist die Bedienung einfach zu machen, so können Sie das Innere runden Stein zu ändern und wählen Sie aus vier verschiedenen Farben: Koralle und Türkis fügen, geschliffen Onyx und weißen kogolong. Und mit ein wenig Fantasie, Ihnen eine Überraschung einfügen könnte, zum Beispiel eine Hand schriftliche Mitteilung es eine Art Glückskeks zu machen. Aber luxuriöse, weil es sowieso ein Juwel, wenn auch spielerisch, tragen nur den Ring und beobachten die Bewegung des Steins im Inneren. Erhältlich in drei Größen, von einem halben Zoll bis fast zwei Zoll im Durchmesser, und mehrere Möglichkeiten: rosa oder Weißgold, weiß oder braun Diamant voller oder regen Tropfen ebnen.

Customization ist auch das neue Element des ikonischen Linie F: Hinter den gewundenen ovalen Linien können einen Teller mit Türkis und Koralle Paste, geschliffen Onyx und weißen kogolong angewendet werden, um eine andere Juwel jeden Tag zu schaffen, mit einer unendlichen Vielfalt an Kombinationsmöglichkeiten. Schließlich wird die Linie Campanella: eine glockenförmige Charme mit einem Klöppel, auch in Ohrringe und Anhänger in drei Größen und verschiedenen Materialien, weiß und rosa gold mit Haken jeweils durch weiße und braune Diamanten verziert. Die Preise reichen von 200 bis 10 000 €.

flag-russiaSfere Di Faraone

Небольшой круглый каркас окружает жемчужину: это Sfere ди Faraone, один из трех линии нового прет-а-порте коллекции украшений, “Виа Монтенаполеоне” disegned по hostoric итальянского бренда, который в данном случае интерпретирует F двойную овальную эмблему и делает это с методами в изящных ювелирных изделий в. Будь серьги,a кулон илиa кольцо, она является своего рода груди, и как таковой он открывает, иthe умение, чтобы сделать операцию простой, так что вы можете изменить внутри круглый камень и выбрать один из четырех различных цветов: коралловый и бирюзовый вставить, отшлифовать оникс и белый kogolong. И с небольшим фантазии, вы можете вставить сюрприз, например, рукописное сообщение, чтобы сделать его своего рода печенья счастья. Но роскошный, потому что это в любом случае драгоценность, хотя игривый, просто носить кольцо и понаблюдать за движением камня внутри. Выпускается в трех размерах, от половины дюйма до почти двух дюймов в диаметре, и несколько вариантов: розовый или белого золота, белого или коричневого алмаза полном или дождя капли проложить.

Настройка также новый элемент знаковых линии F: за извилистые овальные линии могут быть применены тарелку бирюзы и кораллов пасты, шлифованной оникса и белого kogolong чтобы создать другую драгоценность каждый день, с бесконечным разнообразием возможных комбинаций. Наконец, линия Кампанелла:a колоколообразное очарование с колотушкой, даже доступны в серьги и подвески в трех размерах и различных материалов, белое и розовое золото с крючка украшены соответственно белыми и коричневыми бриллиантами. Цены варьируются от 200 до 10 000 евро.

spagna-okLas Sfere Di Faraone

La pequeña jaula redonda rodea una perla: es Sfere di Faraone, una de tres líneas de la nueva colección de joyería prêt-à-porter, “Via Montenapoleone” disegned por la marca italiana hostoric, que en este caso interpreta el doble logo ovalado y F lo hace con las técnicas de la joyería fina. Ya sea pendientes, un colgante o un anillo, es una especie de pecho, y como tal, se abre, y la habilidad es hacer la operación simple, por lo que puede cambiar la piedra redonda en el interior y elegir entre cuatro colores distintos: coral y turquesa pegar, ónix lijada y kogolong blanco. Y con un poco de fantasía, se puede insertar una sorpresa, por ejemplo, un mensaje escrito a mano para que sea una especie de galleta de la fortuna. Pero lujoso porque es de todos modos una joya, aunque juguetón, sólo el desgaste del anillo y ver el movimiento de la piedra en el interior. Disponible en tres tamaños, desde media pulgada a cerca de dos pulgadas de diámetro, y varias opciones: oro rosa o blanco, blanco o marrón pavé de diamantes caída completa o la lluvia. La personalización es también el nuevo elemento de la línea emblemática F: detrás de las líneas sinuosas ovales se pueden aplicar una placa de color turquesa y pasta de coral, ónix lijada y kogolong blanco para crear una joya diferente cada día, con una variedad infinita de combinaciones posibles. Por último, la línea de Campanella: un encanto en forma de campana con un badajo, incluso disponible en pendientes y colgantes en tres tamaños y diferentes materiales, blanco y oro rosa con gancho embellecido, respectivamente, por los diamantes blancos y marrones. Los precios van de 200 a los 10 000 euros.

Se i diamanti brillano meno

Nel caso vogliate acquistare diamanti, magari come investimento, sappiate che al momento il prezzo è in calo. Ne dà notizia Rapaport, la bibbia dei diamanti lavorati. Il prezzo in calo è determinato da diversi fattori: domanda debole, ridotto credito bancario e aumento dell’offerta. Gli esperti Usa indicano un calo del prezzo dei brillanti da 1 carato nell’ordine del 6% negli ultimi 12 mesi. A questa frenata si sono aggiunte, inoltre, le recenti festività religiose in Israele e in India, che hanno rallentato le vendite. Sempre secondo Rapaport, i prezzi dei diamanti De Beers sono rimasti sostanzialmente stabili, ma la domanda debole dovrebbero influenzare negativamente le quotazioni di mercato nei prossimi mesi. Insomma, si prevedono nuovi ribassi. Anche perché il mercato asiatico sembra tiepido, con segnali di stanchezza. Non è chiaro se la crescita delle vendite durante le vacanze di natale sarà sufficiente per cambiare la situazione: secondo gli esperti americani, per produttori e commercianti la situazione è «preoccupante». Federico Graglia 

Vetrina di Anversa, il mercato più famoso per i diamanti
Vetrina di Anversa, il mercato più famoso per i diamanti
Negozio di Anversa
Negozio di Anversa
Vetrina ad Anversa
Vetrina ad Anversa

ukIf diamonds sparkle less 

In case you want to buy diamonds, perhaps as an investment, you should know that now the prices are falling. The news is by Rapaport, the Bible of diamonds. The price decrease of polished diamonds are determined by several factors: weak demand, reduced bank lending and increased supply. The US experts indicate a decline in the price of diamonds of 1 carat in the order of 6% in the last 12 months. And this is  added at the recent religious holidays in Israel and India, which have slowed sales. Also according to Rapaport, the De Beers diamond prices have remained fairly stable, but weak demand can would adversely affect the market prices in the coming months. In short, we can wait new markdowns. Also because the Asian market seems tepid, with signs of fatigue. It is not clear if the increase in sales during the Christmas holiday will be enough to change the situation. According to American experts, the situation is “worrisome” for producers and traders.

france-flagSi les diamants brillent moins 

Dans le cas où vous souhaitez acheter des diamants, peut-être comme un investissement, vous devez savoir que maintenant les prix sont en baisse. Les nouvelles sont par Rapaport, la Bible de diamants. La diminution de prix de diamants sont est par plusieurs facteurs: faiblesse de la demande, la réduction des prêts bancaires et l’augmentation de l’offre. Les experts américains indiquent une baisse du prix des diamants de 1 carat de l’ordre de 6% au cours des 12 derniers mois. Et cela est ajouté lors des récentes fêtes religieuses en Israël et en Inde, qui ont ralenti les ventes. Selon Rapaport, les prix du diamant De Beers sont restés assez stables, mais la faible demande peuvent se nuire aux prix du marché dans les mois à venir. En bref, nous pouvons attendre de nouvelles démarques. Aussi parce que le marché asiatique semble tiède, avec des signes de fatigue. On ne sait pas si l’augmentation des ventes pendant les vacances de Noël sera suffisant pour changer la situation. Selon les experts américains, la situation est “préoccupante” pour les producteurs et les commerçants.

german-flagWenn Diamanten funkeln weniger 

Falls Sie Diamanten kaufen, vielleicht als eine Investition, sollten Sie wissen, dass nun die Preise fallen wollen. Die Nachricht ist von Rapaport, der Bibel, der Diamanten. Schwache Nachfrage, geringere Kreditvergabe der Banken und erhöhte Versorgung: Der Preisrückgang von geschliffenen Diamanten werden von mehreren Faktoren bestimmt. Die US-Experten zeigen einen Rückgang der Preise von Diamanten von 1 Karat in der Größenordnung von 6% in den letzten 12 Monaten. Und dies ist bei den jüngsten religiösen Feiertage in Israel und Indien, die Verkaufs verlangsamt haben zugegeben. Auch nach Rapaport, haben die De Beers Diamantenpreise relativ stabil geblieben, aber die schwache Nachfrage kann sich nachteilig in den kommenden Monaten die Marktpreise beeinflussen. Kurz gesagt, können wir neue Abschläge warten. Auch, weil der asiatische Markt scheint lauwarm, mit Anzeichen von Müdigkeit. Es ist nicht klar, ob die Umsatzsteigerung während der Weihnachtsfeiertage ausreichen werden, um die Situation zu ändern. Laut US-amerikanischen Experten, ist die Situation “besorgniserregend” für Produzenten und Händler.

flag-russiaЕсли бриллианты сверкают менее 

В случае, если вы хотите купить бриллианты, возможно, в качестве инвестиций, вы должны знать, что в настоящее время цены падают. Новость по Рапапорт, Библии алмазов. Снижение цен бриллиантов определяются несколькими факторами: низким спросом, снижение банковского кредитования и увеличения предложения. Американские эксперты указывают на снижение цен на алмазы в 1 карат в порядка 6% в течение последних 12 месяцев. И это добавляется в последние религиозных праздников в Израиле и Индии, которые замедлили продаж. Кроме того, согласно Рапапорт, цены на алмазы De Beers остались довольно стабильными, но слабый спрос может отрицательно повлиять на рыночные цены в ближайшие месяцы. Короче говоря, мы можем ждать новых скидок. Также из-за азиатский рынок, кажется прохладной, с признаками усталости. Пока не ясно, если рост продаж в течение Рождества будет достаточно, чтобы изменить ситуацию. По мнению американских экспертов, ситуация “тревожная” для производителей и торговцев.

spagna-okSi los diamantes brillan menos 

En caso de que quiera comprar diamantes, tal vez como una inversión, usted debe saber que los precios están bajando. La noticia es por Rapaport, la Biblia de los diamantes. La disminución de los precios de los diamantes están determinados por varios factores: la debilidad de la demanda, la reducción de los préstamos bancarios y el aumento de la oferta. Los expertos estadounidenses indican un descenso en el precio de los diamantes de 1 quilate en el orden del 6% en los últimos 12 meses. Y esto se añade a las recientes fiestas religiosas en Israel y la India, que han frenado las ventas. También de acuerdo con Rapaport, los precios de los diamantes De Beers ha mantenido bastante estable, pero la débil demanda se afectarían negativamente a los precios de mercado en los próximos meses. En resumen, podemos esperar nuevas rebajas. También porque el mercado asiático parece tibia, con signos de fatiga. No está claro si el aumento de las ventas durante las vacaciones de Navidad será suficiente para cambiar la situación. Según los expertos estadounidenses, la situación es “preocupante” para los productores y comerciantes.

Il debutto di Diamonique by LedaOtto

Il nome è originale: Diamonique by LedaOtto. È la collezione disegnata da due giovani designer italiane: Simona Cassai e Marta Saletti. E il brand (Leda e Otto ) è preso in prestito dai nomi dei loro nonni. Diamonique è il marchio specializzato nella produzione di diamanti sintetici venduto in esclusiva da Qvc. La capsule collection Diamonique by LedaOtto è composta da gioielli che si ispirano alle star del passato che sono state accostate al mondo della gioielleria: Audrey Hepburn, Grace Kelly, la principessa Sissi e Marlene Dietrich. Icone femminili capaci di suscitare l’ammirazione femminile e l’interesse maschile. La collezione sarà in vendita in esclusiva da Qvc dal 23 novembre (Digitale Terrestre canale 32, Sky canale 475 e tivùsat canale 32) e sul sito internet. Matilde de Bounvilles 

Anello con diamanti sintetici, argento, placcato rodio
Anello con diamanti sintetici, argento, placcato rodio
Collana LedaOtto
Collana LedaOtto
Orecchini in artgento placcato rodio
Orecchini in artgento placcato rodio
Bracciale LedaOtto
Bracciale LedaOtto

ukIt debuts Diamonique by LedaOtto 

The name is original: Diamonique by LedaOtto. It is the collection designed by two young Italian designers: Simona Cassai and Martha Saletti. And the brand (Leda and Otto) is borrowed from the names of their grandparents. Diamonique is a brand specialized in the production of synthetic diamonds sold exclusively by Qvc. The capsule collection Diamonique by LedaOtto is inspired by the stars of the past that have been engaged with the world of jewelry: Audrey Hepburn, Grace Kelly, Princess Sissi and Marlene Dietrich. Female icons capable of arousing the admiration of female and the male interest. The collection will be sold exclusively by Qvc November 23 (Freeview channel 32, Sky channel 475 and tivùsat channel 32) and on the website.

france-flagIl fait ses débuts Diamonique par LedaOtto

Le nom est original: Diamonique par LedaOtto. Elle est la collection dessinée par deux jeunes designers italiens: Simona Cassai et Martha Saletti. Et la marque (Leda et Otto) est emprunté aux noms de leurs grands-parents. Diamonique est une marque spécialisée dans la production de diamants synthétiques vendus exclusivement par Qvc. La capsule collection Diamonique par LedaOtto est inspiré par les stars du passé qui ont été engagées avec le monde de la joaillerie: Audrey Hepburn, Grace Kelly, Princesse Sissi et Marlene Dietrich. Icônes féminines capables de susciter l’admiration des femmes et l’intérêt des hommes. La collection sera vendue exclusivement par Qvc 23 Novembre (TNT canal 32, chaîne Sky 475 et Tivùsat canal 32) et sur le site.

german-flagEs debütiert Diamonique durch LedaOtto 

Der Name ist original: Diamonique durch LedaOtto. Es ist die Sammlung von zwei jungen italienischen Designern entworfen: Simona Cassai und Martha Saletti. Und die Marke (Leda und Otto) von den Namen ihrer Großeltern ausgeliehen. Diamonique ist eine Marke in der Herstellung von synthetischen Diamanten ausschließlich von Qvc verkauft spezialisiert. Audrey Hepburn, Grace Kelly, Prinzessin Sissi und Marlene Dietrich: Die Kapsel Sammlung Diamonique durch LedaOtto wird von den Stars der Vergangenheit, die mit der Welt der Schmuck engagiert wurden inspiriert. Weibliche Symbole in der Lage zu wecken die Bewunderung der weiblichen und der männlichen Interesse. Die Kollektion wird ausschließlich von Qvc 23. November (DVB-T Kanal 32, Sky Channel 475 und Tivùsat Kanal 32) und auf der Website verkauft werden.

flag-russiaЭто дебютирует Diamonique по LedaOtto 

Название оригинален: Diamonique по LedaOtto. Это сборник предназначен двумя молодыми итальянскими дизайнерами: Симона Cassai и Марты Saletti. И бренд (Леда и Отто) заимствовано из названия своих бабушек и дедушек. Diamonique это бренд специализируется на производстве синтетических алмазов, продаваемых исключительно QVC. Коллекция капсула Diamonique по LedaOtto навеян звезд прошлого, которые были заняты с миром ювелирных изделий: Одри Хепберн, Грейс Келли, Принцессы Сисси и Марлен Дитрих. Женские иконки, способные пробудить восхищение самки и самец интерес. Коллекция будет продаваться исключительно по QVC 23 ноября (Freeview канал 32, Sky канал 475 и tivùsat канал 32) и на веб-сайте.

spagna-okSe estrena Diamonique por LedaOtto 

El nombre es original: Diamonique por LedaOtto. Se trata de la colección diseñada por dos jóvenes diseñadoras italianas: Simona Cassai y Marta Saletti. Y la marca (Leda y Otto) está tomado de los nombres de sus abuelos. Diamonique es una marca especializada en la producción de diamantes sintéticos se venden exclusivamente por Qvc. El Diamonique capsule colection por LedaOtto se inspira en las estrellas del pasado que han participado con el mundo de la joyería: Audrey Hepburn, Grace Kelly, la princesa Sissi y Marlene Dietrich. Iconos femeninos capaces de despertar la admiración de las mujeres y el interés masculino. La colección se venderá exclusivamente por Qvc 23 de noviembre (canal de TDT 32, Sky canal 475 y tivùsat canal 32) y en el sitio web.

Hermès a briglia sciolta

Bride de Gala
Brides de Gala

Morsi, briglie e finimenti in oro tempestato di diamanti e zaffiri:Brides de Gala, la nuova collezione alta gioielleria di Hermès è un chiaro riferimento alle origini del marchio, che ha iniziato con gli oggetti di cuoio per cavalli e cavalieri. Ed è anche un omaggio a uno dei suoi carrè di seta più famosi, che porta lo stesso nome. Ma è una rielaborazione astratta (dal prezzo molto concreto, che si aggira sui 2 milioni di euro) quella che ha disegnato Pierre Hardy, dove la parte della briglia che passa sopra il naso del cavallo (capezzina), la testiera, il filetto e il laccio intorno alla gola si confondono in una parure trasformista. Già, perché la collana, con cinghie di pelle in agnello blu, catene d’oro, pavé di diamanti incolori e chiusure con zaffiri blu, gialli e arancioni, si può drappeggiare sulla schiena come fosse uno scialle. Non solo: è possibile dividerne gli strati e portarli singolarmente, magari anche legata a fascia sulla testa.

Decisamente più semplice il tema equestre della seconda parure, battezzata Grand Apparat, dal foulard del 1962, con soutoir, bracciali, orecchini e anello in oro bianco, zaffiri multicolori un po’ rigidi e un po’ flessibili come una staffa. Il motivo della terza parure, Della Cavalleria, invece, sono delle cinghie intrecciate in oro e file di diamanti che disegnano il plastron (parte anteriore pieghettata di una camicia maschile) di una collana e le volute di un bracciale. Quando, anni fa, Jean-Louis Dumas incaricò il suo disegnatore di scarpe di occuparsi dell’alta gioielleria, pose un unico vincolo: «Non fare place Vendôme!». Pierre Hardy, giunto alla sua terza collezione, ha sicuramente dimostrato di essere andato oltre le aspettative. Matilde de Bounvilles

La parure Brides de Gala di Hermès
La parure Brides de Gala di Hermès
La parure Grand Apparat di Hermès
La parure Grand Apparat di Hermès

 

 

DellaCavalleria

 

Il foulard Brides de Gala che ha ispirato la linea di gioielleria
Il foulard Brides de Gala che ha ispirato la linea di gioielleria

uk

Hermès at bridles loose

Gold bits, bridles and harnesses studded with diamonds and sapphires: Brides de Gala, the Hermès new collection of fine jewelry is a clear reference to the origins of the brand, which started with the leather items for horses and riders. It is also a tribute to one of its most famous silk carrè, of the same name. But it is an abstract reworking (with a very real price, about 2 million Euros) that drew Pierre Hardy, where noseband, headstall and throat-latch merge into a quick-change parure. Infact, the necklace, with blue lamb leather straps, gold chains, diamond-paved colorless and clasps with blue sapphires, yellow and orange, you can be draped on the back like a shawl. Not only, it is possible to divide the layers and put them on individually, perhaps around the head. Definitely easier the equestrian theme of the second set, called Grand Apparat from the foulard of 1962, with soutoir, bracelets, earrings and ring in white gold, sapphire colored a little rigid and a little flexible like a stirrup. The third motif for Della Cavalleria’s set, however, are gold interwined straps with diamonds that form the plastron (front pleated shirt male) of a necklace and the volutes of a bracelet. When, years ago, Jean-Louis Dumas asked his shoe designer to design fine jewelry, put a unique constraint, «Do not place Vendôme!». Pierre Hardy, now at his third collection has certainly proven to be gone beyond expectations.

france-flagHermès à brides lâches

Mors, brides et harnais en or sertie avec diamants et saphirs: Brides de Gala, le nouvelle collection de haute bijouterie de Hermès est une référence claire à l’origine de la marque, qui a commencé avec les articles en cuir pour les chevaux et les cavaliers. Il est aussi un hommage à l’une de ses plus célèbre carré de soie, avec le même nom. Mais il est un remaniement abstrait (avec un très réel prix, environ 2 millions d’euros) qui a conçu Pierre Hardy, où muserolle, têtière et de la gorge-verrou se fondent en une parure transformiste En fait, le collier, avec des sangles d’agneau bleu en cuir, des chaînes en or, pavé de diamants incolores et fermetures avec saphirs bleus, jaunes et orange, pouvez être drapé sur le dos comme un châle. Non seulement, il est possible de diviser les couches et les mettre sur individuellement, peut-être autour de la tête. Certainement plus facile le thème équestre de la deuxième série, appelée Grand Apparat du foulard de 1962, avec soutoir, bracelets, boucles d’oreilles et bague en or blanc, saphir coloré un peu rigide et un peu flexibles comme un étrier. Le troisième motif pour l’ensemble de Della Cavalleria, cependant, sont entrelacés d’or avec des diamants sangles qui forment le plastron d’un collier et les volutes d’un bracelet. Lorsque, il ya quelques années, Jean-Louis Dumas a demandé à son créateur de chaussures de concevoir des bijoux, mettre une unique contrainte, « Ne fais pas la place Vendôme !» ». Pierre Hardy, maintenant à sa troisième collection a certainement prouvé être allé au-delà des attentes.

german-flagHermès am Zaumzeug lose

Bits, Zaumzeug und Geschirr Gold besetzt mit Diamanten und Saphiren: Brides de Gala, die Hermès neue Kollektion von edlen Schmuck ist ein klarer Hinweis auf die Ursprünge der Marke, die mit den Lederwaren für Pferd und Reiter gestartet. Es ist auch eine Hommage an eines seiner berühmtesten Seide Carré mit dem gleichen Namen. Aber es ist eine abstrakte Nacharbeit (mit einem sehr realen Preis, etwa 2 Millionen Euro), die Pierre Hardy, wo Reithalfter, Kopfstück und Rachen-Latch in eine Schnellwechsel parure verschmelzen zog. Infact, die Halskette, mit blauen Lammlederband , Goldketten, Diamantgepflasterten farblos und Spangen mit blauen Saphiren, gelb und orange, können Sie auf der Rückseite wie ein Schal drapiert werden. Nicht nur ist es möglich, die Schichten unterteilen und sie auf individuell, vielleicht um den Kopf. Deutlich einfacher das Reiterthema des zweiten Satzes, genannt Grand Apparat vom Foulard von 1962, mit soutoir, Armbänder, Ohrringe und Ring in Weißgold, Saphir farbigen ein wenig steif und ein wenig flexibel wie ein Steigbügel. Das dritte Motiv für Della Cavalleria Besteck sind jedoch Gold interwined Gurte mit Diamanten, die das Plastron (vorne plissiert Shirt männlich) einer Halskette und die Voluten eines Armbandes bilden. Als vor Jahren fragte Jean-Louis Dumas seinen Schuh-Designer, um edlen Schmuck zu entwerfen, legte eine eindeutige Einschränkung, «Stellen Sie keine Place Vendôme!». Pierre Hardy, jetzt auf seine dritte Kollektion hat sicherlich bewiesen, über die Erwartungen hinaus gegangen werden.

flag-russiaHermès на уздечки сыпучих

Биты, уздечки и ремни золото усыпанные бриллиантами и сапфирами: Brides de Gala, Hermès новая коллекция ювелирных украшений явная ссылка на происхождении бренда, который начался с кожаных изделий для лошадей и всадников. Это также дань уважения одному из его самых известных шелковых Карре, с таким же названием. Но это абстрактное переработка (с очень реальной цене, около 2 млн евро), который привлек Pierre Hardy, где переносье, недоуздок и горло-защелка сливаются в parure быстрой смены. Фактически, ожерелье, с голубой баранины кожаными ремнями, золотые цепочки, алмазной вымощенной бесцветный и застежками с синими сапфирами, желтый и оранжевый, вы можете быть задрапированы на спину, как шаль. Не только можно разделить слои и поместить их в отдельности, возможно, вокруг головы. Определенно легче конный тема второго набора, называемого Grand Apparat с фуляром 1962, с soutoir, браслеты, серьги и кольца из белого золота, сапфировое цветной немного жестким и немного гибким как стремя. Третий мотив для набора Della Cavalleria, однако, являются золотые переплелись ремни с бриллиантами, которые образуют пластрон (передняя плиссированные рубашки мужского) из колье и завитками браслет. Когда, несколько лет назад, Jean-Louis Dumas спросил его обуви дизайнера для разработки ювелирных украшений, поставить ограничение уникальности, «Не надо Вандомская площадь». Pierre Hardy, теперь на его третьей коллекции, безусловно, оказалось, уйти за рамки ожиданий. présente demain soir, à Paris, sa nouvelle collection de haute bijouterie. En exclusivité pour Le Figaro, la marque dévoile trois parures d’une singularité extrême.

spagna-okHermès en bridas sueltas

Bits, bridas y arneses de oro tachonado con diamantes y zafiros: Brides de Gala, la nueva colección de joyería fina de Hermès, es una clara referencia a los orígenes de la marca, que se inició con los artículos de cuero para caballos y jinetes. También es un homenaje a uno de sus más famosos carrè seda, con el mismo nombre. Pero se trata de una reelaboración abstracto (con un precio muy real, cerca de 2 millones de euros) que dibujó Pierre Hardy, donde muserola, cabezada y la garganta-pestillo se funden en una parure transofrmista. De hecho, el collar, con correas de cuero de cordero azul, cadenas de oro, diamante incoloro-pavimentada y broches con zafiros azules, amarillo y naranja, que puede ser drapeado en la espalda como un chal. No sólo, es posible dividir las capas y ponerlas en forma individual, tambien vez alrededor de la cabeza. Sin duda más fácil el tema ecuestre del segundo set, llamado Gran Apparat come el foulard del 1962, con soutoir, pulseras, pendientes y anillo en oro blanco, zafiro de color un poco rígido y un poco flexible como un estribo. El tercer motivo para el juego de Della Cavalleria, en vez, son bandas de oro trenzadas con diamantes que forman el plastrón de un collar y las volutas de una pulsera. Cuando, hace años, Jean-Louis Dumas le preguntó a su diseñador de zapatos de diseño de joyería fina, puso una sola restricción, «No haga place Vendôme». Pierre Hardy, ahora en su tercera colección sin duda ha demostrado que se ha ido más allá de las expectativas.

 

 

Una Hortensia per Chaumet

[wzslider]All’inizio fu l’alta gioielleria, ora è il turno dei pezzi più semplici per la collezione Hortensia di Chaumet. La maison parigina ha deciso di riproporre per il prossimo inverno questo tema su gioielli decisamente più portabili, declinati in oro bianco, rosa e giallo da indossare di giorno, in alcuni casi arricchiti da diamanti, e da tormaline e opali in diverse gradazioni di rosa. Ci sono anelli decorati da delicati fiori, i cui steli in alcuni modelli ornano le dita come fossero un pizzo con tanto di pistilli in diamante incolore. Ci sono i pendenti traforati, leggerissime bolle o sagome stilizzate piatte, che giocano sui volumi e sul rapporto vuoto-pieno. Anche i sei articoli più lavorati sono altrettanto lievi: anelli, diademi, orecchini, collane e bracciali in oro rosa e con pietre cabochon color cipria come fossero petali. Giulia Netrese

ukAn Hortensia for Chaumet

At first it was fine jewelry, now is the turn of the simpler pieces for the collection Hortensia by Chaumet. The Parisian maison has decided to propose again for the upcoming winter this motif on jewelry much more wearable, available in white, pink and yellow gold to put on during the day, sometimes embellished with diamonds and opals and tourmalines in different shades of pink. There are rings decorated with delicate flowers whose stems, in some models, adorn fingers like a lace with pistils in colorless diamond. There openwork pendants, very light bubbles or flat stylized silhouettes, play on the volumes and the relation empty-filled. Even the six articles more elaborated are equally delicate, rings, tiaras, earrings, necklaces and bracelets in rose gold with cabochon stones powder colour as they were petals.

france-flagUn Hortensia pour Chaumet

Au début, il était haute-joaillerie, est maintenant le tour des pièces plus simples pour la collection Hortensia par Chaumet. La maison parisienne a décidé de proposer à nouveau pour l’hiver prochain même thème pour les bijoux et pour la joaillerie, décliné en or blanc, rose et jaune à mettre dans la journée, parfois orné de diamants et opales et tourmalines dans différentes nuances de rose. Il existe des bagues ornées de fleurs délicates dont les tiges, dans certains modèles, ornent les doigts comme une dentelle avec pistils en diamant incolore. Les pendentifs ajourés, bulles très légères ou silhouettes stylisées plats, jouent sur les volumes et la relation vide rempli. Même les six articles plus élaborés sont également délicate, bagues, boucles d’oreilles, diadèmes, colliers et bracelets en or rose avec cabochons de la couleur de poudre comme ils étaient pétales.

german-flagEin Hortensia für Chaumet

Am Anfang war es edlen Schmuck, jetzt ist die Reihe an den einfacheren Stücke für die Sammlung Hortensia von Chaumet. Die Pariser Maison hat beschlossen, wieder für die kommende Winter dieses Motiv auf Schmuck viel mehr tragbar, in den Farben weiß, rosa und gelb Gold schlagen, um während des Tages genommen, manchmal mit Diamanten und Opale und Turmaline in verschiedenen Schattierungen von rosa verziert. Es gibt Ringe mit zarten Blüten, deren Stiele eingerichtet, in einigen Modellen schmücken Fingern wie eine Spitze mit Blütennarben in farblosen Diamanten. Es durchbrochene Anhänger, sehr leicht Blasen oder Flach stilisierten Silhouetten, spielen auf den Volumes und die Beziehung mit leeren gefüllt. Auch die sechs Artikel mehr ausgearbeitet sind gleichermaßen empfindlich, Ringe, Diademe, Ohrringe, Halsketten und Armbänder in Roségold mit Cabochon Steinen Pulver Farbe, wie sie Blütenblätter waren.

flag-russiaHortensia для Chaumet

Сначала это было прекрасно ювелирные изделия, теперь пришел черед простых пьес для сбора Hortensia по Chaumet. Парижский Maison решил предложить снова на предстоящий зимний период этот мотив на ювелирные изделия гораздо более удобный для ношения, доступна в белом, розовом и желтом золоте, поставить в течение дня, иногда украшенные бриллиантами и опалы и турмалины в различных оттенках розового. Есть кольца, украшенные нежными цветами, чьи стебли, в некоторых моделях, украшают пальцы как шнурке с пестиков в бесцветный алмаз. Там ажурными подвесками, очень легкие пузырьки или плоские стилизованные силуэты, играть на объемах и соотношением пустой заполненный. Даже шесть статей более разработанные одинаково тонкое, кольца, диадемы, серьги, ожерелья и браслеты из розового золота с кабошонами цвета порошок, как они были лепестки.

spagna-okUna Hortensia por Chaumet

Al principio fue la joyería fina, ahora es el turno de las piezas más simples para la colección Hortensia de Chaumet. La maison parisina ha decidido proponer de nuevo para el próximo invierno este motivo en la joyería mucho más usable, disponible en blanco, rosa y oro amarillo, de poner durante el día, a veces adornada con diamantes y ópalos y turmalinas en diferentes tonos de rosa. Hay anillos decorados con delicadas flores cuyos tallos, en algunos modelos, adornan los dedos como un encaje con pistilos de diamante incoloro. Colgantes calado, como burbujas muy ligeras o siluetas estilizadas planas, juegan con los volúmenes y la relación vacío lleno. Hasta los seis artículos más elaborados son igualmente delicado, anillos, diademas, pendientes, collares y pulseras en oro rosa con el color de las piedras cabujón en polvo, ya que eran los pétalos.

Recarlo a 128 facce

[wzslider]Frame è la nuova collezione design di Recarlo ed è stata battezzata così perché si ispira alle sfaccettature del diamante, una pietra da sempre al centro della produzione della maison valenzana, che vuole diventare leader italiano nel gioiello classico. E che questa volta ha fatto una scelta audace spostando l’attenzione sulla lavorazione con l’uso di una tecnica artigianale molto sofisticata e costosa come la microincassatura a microscopio per esaltare la forma grafica di anelli, orecchini e ciondoli. L’attenzione, dunque, si sposta sulla montatura e il taglio di 128 diamantini, per dare un effetto complessivo di brillantezza, che sotto le luci artificiali promette effetti speciali. È una linea couture, che sembra iniziare un nuovo corso e si differenzia dal resto, anche come prezzo. Per esempio, gli orecchini lunghi, visti indosso ad Arianna Bergamaschi sul red carpet di Venezia, costano 12 mila euro, una fascia prezzo inconsueta per Recarlo. Che, comunque, continua la sua vocazione nel mercato bridal rinnovando le linee Eternity e Anniversary e i solitari dedicati a grandi regine, Bianca, Maria Teresa, Mafalda, Sofia, Eleonora e Anna. Anelli con montature pensate sempre per esaltare la pietra, come Bianca, il cui diamante è cinto da una specie di cerchio che amplifica il volume della pietra. Dalla più piccola 0,15 carati alla più grande scelta dal cliente in base a colore e purezza. Ecco le immagini e i prezzi della linea Frame. Matilde de Bounvilles

ukRecarlo in 128 faces

Frame is the new design collection by Recarlo and was so called because it’s inspired by the facets of the diamond, a stone at the center of the production of the house of Valencia, who wants to become the italian leader in classic jewelry. And this time it made a bold choice by shifting the focus on setting with the use of a craft technique very sophisticated and expensive as the microincassatura a microscope to enhance the graphical form of rings, earrings and pendants. The focus, therefore, moves on the setting and the cutting of 128 diamonds, to give an overall effect of gloss, that under the artificial lights promises special effects. It is a couture line, which seems to be starting a new course and it is different from the rest, even as the price. For example, long earrings, weared by Arianna Bergamaschi on the red carpet in Venice, cost 12 000 Euros, a range price unusual for Recarlo. That, however, continued his vocation in the bridal market by renewing lines Eternity and Anniversary and the solitary dedicated to great queens, Bianca, Maria Teresa, Sofia, Mafalda and Anna. Rings and frames always think to bring out the stone, as Bianca, the diamond which is surrounded by a kind of circle that amplifies the volume of the stone. From the smallest to the largest 0.15 carat chosen by the customer based on color and clarity. Here are pictures and prices of the line frames.

france-flagRecarlo dans 128 visages

Frame est la nouvelle collection de design par Recarlo et a été appelé ainsi parce qu’il est inspiré par les facettes du diamant, une pierre au centre de la production de la maison de Valence, qui veut devenir le leader italien en joaillerie classique. Et cette fois, il a fait un choix audacieux en déplaçant l’accent sur ​​la mise avec l’utilisation d’une technique artisanale très sophistiqués et coûteux comme le microincassatura un microscope à améliorer la forme graphique de bagues, boucles d’oreilles et pendentifs. La mise au point, par conséquent, se déplace sur le réglage et la coupe de 128 diamants, pour donner un effet global de brillant, que sous les lumières artificielles promet des effets spéciaux. Il ya une ligne de couture, ce qui semble être le démarrage d’une nouvelle voie et il est différent du reste, même si le prix. Par exemple, de longues boucles d’oreilles, weared par Arianna Bergamaschi sur le tapis rouge de Venise, coûtent 12 000 euros, un prix de gamme inhabituel pour Recarlo. Que, toutefois, continué sa vocation dans le marché de mariée en renouvelant lignes éternité et anniversaire et le solitaire dédié à grandes reines, Bianca, Maria Teresa, Sofia, Mafalda et Anna. Anneaux et cadres pensent toujours à faire ressortir la pierre, comme Bianca, le diamant qui est entouré par une sorte de cercle qui amplifie le volume de la pierre. De la plus petite à la plus grande 0,15 carat choisi par le client fondée sur la couleur et la clarté. Voici les photos et les prix des cadres en ligne.

german-flagRecarlo in 128 Gesichter

Frame ist das neue Design-Kollektion von Recarlo und wurde so genannt, weil es von den Facetten des Diamanten, einem Stein in der Mitte der Produktion des Hauses von Valencia, der in das italienische Marktführer im klassischen Schmuck werden will inspiriert. Und dieses Mal ist es eine mutige Wahl durch Verschieben des Fokus auf die Einstellung mit dem Einsatz von einem Handwerk-Technik sehr anspruchsvoll und teuer wie der microincassatura ein Mikroskop, um die grafische Form von Ringen, Ohrringen und Anhängern zu verbessern. Der Fokus daher bewegt sich von der Einstellung und dem Schneiden von 128 Diamanten, um eine Gesamtauswirkung von Glanz zu geben, dass unter den künstlichen Lichtern verspricht Spezialeffekte. Es ist ein Couture-Linie, die ausgehend einen neuen Kurs scheint und es ist anders als der Rest, auch wie der Preis. Zum Beispiel, lange Ohrringe, von Arianna Bergamaschi auf dem roten Teppich in Venedig weared, kostet 12 000 Euro, eine Reihe Preis ungewöhnlich für Recarlo. Das aber setzte seine Berufung in der Brautmarkt durch Erneuerung Linien Ewigkeit und Jubiläum und die einsamen gewidmet große Königinnen, Bianca, Maria Teresa, Sofia, Mafalda und Anna. Ringe und Rahmen immer denken zu bringen den Stein, als Bianca, der Diamant, der durch eine Art Kreis, die das Volumen des Steins verstärkt umgeben ist. Von der kleinsten bis zur größten 0,15 Karat vom Kunden basierend auf Farbe und Klarheit entschieden. Hier gibt es Bilder und Preise der Linienrahmen .

flag-russiaRecarlo в 128 лицах

Frame является новый дизайн коллекция Recarlo и был так называемый, потому что вдохновлен граней алмаза, камень в центре производства дома Валенсии, который хочет стать итальянский лидер в классические ювелирные изделия. И на этот раз он сделал смелый выбор, смещая акцент на установке с использованием методики ремесло очень сложных и дорогих, как microincassatura микроскопа для повышения графической форме колец, серег и подвесок. В центре внимания, поэтому, движется от установки и резки 128 бриллиантами, чтобы дать общий эффект блеска, что в искусственных огней обещает спецэффекты. Это мода линия, которая, кажется, начиная новый курс, и это отличается от остальных, даже в качестве цены. Например, длинные серьги, изнашивается по Arianna Bergamaschi на красной ковровой дорожке в Венеции, стоимость 12 000 евро, в ценовом диапазоне необычный для Recarlo. Это, однако, продолжал свое призвание в свадебном рынке, обновляя линии Вечность и юбилей и одинокий, посвященная великих королев, Bianca, Maria Teresa​​, Sofia, Mafalda и Anna. Кольца и кадры всегда думаю, чтобы выявить камень, как Бьянка, алмаз, который окружен своего рода круг, который усиливает громкость камня. От самых маленьких до крупнейших 0,15 карат, выбранной клиентом, основанной на чистоте и цвету. Вот фотографии и цены на линии кадров.

spagna-okRecarlo en 128 caras

Frame es la nueva colección de diseño por Recarlo y se llama así porque está inspirado en las facetas del diamante, una piedra en el centro de la producción de la casa de Valencia, que quiere convertirse en el líder italiano en la joyería clásica. Y esta vez tomó una decisión audaz por cambiar el enfoque sobre la configuración con el uso de una técnica artesanal muy sofisticado y caro como el microincassatura un microscopio para mejorar la forma gráfica de los anillos, pendientes y colgantes. El enfoque, por tanto, se mueve en el entorno y el corte de 128 diamantes, para dar un efecto general de brillo, que bajo las luces artificiales promete efectos especiales. Se trata de una línea de alta costura, que parece estar comenzando un nuevo curso y que es diferente del resto, así como el precio. Por ejemplo, pendientes largos, weared por Arianna Bergamaschi en la alfombra roja en Venecia, cuestan 12 000 euros, un precio rango inusual para Recarlo. Eso, sin embargo, continuó su vocación en el mercado nupcial por renovar líneas Eternidad y Aniversario y la solitaria dedicada a grandes reinas, Bianca, María Teresa, Sofía, Mafalda y Anna. Anillos y cuadros siempre piensan llevar a cabo la piedra, como Bianca, el diamante que está rodeado de una especie de círculo que amplifica el volumen de la piedra. Desde el más pequeño hasta el más grande de 0,15 quilates elegido por el cliente sobre la base de color y claridad. Aquí están las fotos y los precios de los fotogramas de la línea.

I preziosi Secrets di Harry Winston

[wzslider]La nuova collezione di Harry Winston guarda al passato per rendere il presente davvero sorprendente. Non a caso è stata battezzata Secret: scomparti segreti che rivelano colori inaspettati, acquamarine e zaffiri tra purissimi diamanti bianchi in orecchini pendenti e anelli bracciali come nella linea Secret Wonder. Oppure una miscellanea di diamanti con tagli diversi reinterpreta la collana indossabile in combinazioni diverse, con pietre che galleggiano delicatamente su polsi e colli per gli oggetti Secret Combination. È la tendenza del momento: l’alta gioielleria si modernizza grazie alle migliori tecniche orafe. E così in Secret Cluster cascate di diamanti taglio brillante, a pera e marquise trasformano i pezzi storici del gioielliere statunitense, un tempo soprannominato The King of Diamonds: il girocollo può diventare collana abbagliante, gli orecchini hanno dei pendenti staccabili e il bracciale nasconde uno smeraldo per ricordare il fondatore del brand che aveva l’abitudine di portare nelle tasche della giacca sempre qualche pietra preziosa. Ma il tocco di stravaganza e abilità artigianale è nella bottiglia di profumo racchiusa nei diamanti del girocollo. E non poteva essere diversamente: profumi e gioielli, il lusso per eccellenza. Matilde de Bounvilles

ukThe precious Secrets by Harry Winston

The new collection by Harry Winston looks back to the past to make the present truly amazing. Not by chance is called Secret: hidden compartments reveal unexpected colors, sapphires and aquamarines between pure white diamonds, in rings, earrings, and pendants for Secret Wonder. Or a mix of diamonds with different cuts reinterprets the necklace wearable in different combinations, with stones that float gently on the wrists and necks for Secret Combination. It is the trend of the moment: the high jewelery is being modernized thanks to the best goldsmith techniques. And so in Secret Cluster, a cascades of round, pear and marquise-shaped diamonds transform the iconic pieces of the American jeweler, once dubbed The King of Diamonds: the necklace becomes a dazzling necklace with a locket close to the heart , earrings have detachable pendants and the bracelet hides an emerald recalling the founder secret’s habit of carrying precious gemstones deep within his pockets. But the real proof of whimsy and craftsmanship is in the perfume bottle encased in diamonds on a diamond chain. It could not be otherwise: perfume and jewelry, luxury par excellence.

france-flagLes Secrets précieux par Harry Winston

La nouvelle collection de Harry Winston revient dans le passé pour rendre le présent vraiment étonnant. Pas par hasard est appelé Secret: compartiments cachés révèlent couleurs inattendues, saphirs et aigues-marines entre les diamants blancs purs, dans des anneaux, boucles d’oreilles et des pendentifs pour Wonder secret. Ou un mélange de diamants avec différentes coupes réinterprète le collier à porter dans différentes combinaisons, avec des pierres qui flottent doucement sur les poignets et le cou pour Secret Combination. C’est la tendance du moment: la haute joaillerie est en cours de modernisation grâce aux meilleures techniques d’orfèvrerie. Et si en Secret Cluster, une cascades de ronde, de poire et de diamants en forme de marquise transforment les pièces iconiques du joaillier américain, une fois surnommé The King of Diamonds: le collier devient un collier éblouissant avec un médaillon près du coeur, boucles d’oreilles ont amovible pendentifs et le bracelet cache une émeraude rappelant l’habitude du secret fondateur de l’exécution des pierres précieuses au fond de ses poches. Mais la vraie preuve de fantaisie et de l’artisanat est dans la bouteille de parfum enfermé dans diamants sur une chaîne de diamant. Il ne pouvait pas en être autrement: parfum et bijoux, luxe par excellence.

german-flagDas kostbare Secrets von Harry Winston

Die neue Kollektion von Harry Winston blickt in die Vergangenheit die Gegenwart wirklich erstaunlich zu machen. Nicht zufällig heißt Secret: versteckte Fächer offenbaren unerwartete Farben, Saphire und Aquamarine zwischen reinen weißen Diamanten, in Ringe, Ohrringe, Anhänger und für Secret Wonder. Oder eine Mischung von Diamanten mit verschiedenen Schnitten interpretiert die Halskette tragbar in verschiedenen Kombinationen, mit Steinen, die sich sanft an den Handgelenken und Hälsen für geheime Verbindung zu schweben. Es ist der Trend der Zeit: die hohe Schmuck wird modernisiert, dank der besten Goldschmiedetechniken . Und so in Secret Cluster, ein Kaskaden von rund, birnenförmigen und Marquise Diamanten verwandeln die ikonische Stücke des amerikanischen Juwelier, einmal genannt der König der Diamanten: das Halsband wird zu einem schillernden Kette mit einem Medaillon in der Nähe des Herzens, haben abnehmbare Ohr Anhänger und das Armband verbirgt sich ein Hinweis darauf, smaragd Gewohnheit trägt kostbare Edelsteine ​​tief in die Taschen der Gründer Geheimnis. Aber der wirkliche Nachweis von Spleen und Handwerkskunst ist in der Parfümflasche in Diamanten auf einem Diamant-Kette ummantelt. Es konnte nicht anders sein: Parfüm und Schmuck, Luxus par excellence.

flag-russiaДрагоценный Secrets на Harry Winston

Новая коллекция от Harry Winston оглядывается в прошлое, чтобы сделать настоящее поистине удивительно. Не случайно называется Secret: скрытые отсеки выявить неожиданные цвета, сапфиры и аквамарины между чистыми белыми бриллиантами, в кольца, серьги, и подвески для Secret Wonder. Или это смесь алмазов с различными разрезами переосмысливает ожерелье носимых в различных комбинациях, с камнями, которые плавают мягко на запястьях и шее для Secret Combination. Это тенденция момент: высокая украшения модернизируется благодаря лучших методов Голдсмит. И так в Secret Cluster, а каскады круглого, груши и маркиза в форме алмазов преобразования знаковых частей американской ювелира, как только название Король бубен: ожерелье становится ослепительно ожерелье с медальоном близко к сердцу, серьги имеют съемный кулоны и браслеты скрывает изумруд ссылаясь привычку основатель секрет в проведения драгоценные камни глубоко в карманы. Но реальным доказательством фантазии и мастерства находится в флакон духов, заключенная в алмазах на алмазной цепью. Это не могло быть иначе: духи и ювелирные изделия, роскошные преимуществу.[wzslider]

spagna-ok

Los Secrets preciosos de Harry Winston

La nueva colección de Harry Winston mira al pasado para hacer el presente realmente sorprendente. No por casualidad se llama Secret: compartimentos ocultos revelan colores inesperados, zafiros y aguamarinas entre los diamantes de color blanco puro, en anillos, pendientes y colgantes para Wonder Secret. O una mezcla de diamantes con diferentes cortes reinterpreta el collar usable en diferentes combinaciones, con piedras que flotan suavemente en las muñecas y el cuello para Secret Combination. Es la tendencia del momento: la alta joyería se moderniza gracias a las mejores técnicas de orfebrería. Y así, en Cluster Secret, una cascada de ronda, pera y marquesa en forma de diamantes transforman las piezas icónicas del joyero estadounidense, una vez bautizado como El rey de diamantes: el collar se convierte en un collar deslumbrante con un medallón cerca del corazón, pendientes tienen desmontable colgantes y la pulsera se esconde una esmeralda recordando la costumbre del secreto fundador de llevar piedras preciosas en lo profundo de sus bolsillos. Pero la prueba real de la fantasía y de la artesanía se encuentra en la botella de perfume encapsulada en diamantes de una una cadena de diamantes. No podía ser de otra manera: perfume y joyas, lujo por excelencia.

Le perle di Chantecler

Per Jacky Onassis, una delle clienti più affezionate di Chantecler, “pearls are always appropriate” come dire vanno sempre bene. E quelle della nuova collezione Cherie hanno anche lo stile inconfondibile del gioielliere caprese, sono illuminate da file di diamanti, un dettaglio che ricorre anche in pezzi iconici come le campanelle. Insomma, non sono le solite perle: una collezione in black & white composta dai sautoir, due lunghi fili di dimensioni diverse da cui pendono frange e un ciondolo con un pavè di diamanti, disponibili anche in corallo bianco o in onice, dalla collana a sciarpina che si porta annodata oppure fermata con una preziosa chiusura in oro e diamanti, da anelli e orecchini lunghi. Un tocco di modernità al più classico dei classici amato anche da Grace Kelly che le indossava sempre sia sullo schermo che nella vita privata. Ecco le immagini e i prezzi. Lavinia Andorno

Chantecler, anelli collezione Cherie in corallo bianco, onice e perle con diamanti. Prezzo: 680 euro
Chantecler, anelli collezione Cherie in corallo bianco, onice e perle con diamanti. Prezzo: 680 euro
Chantecler, orecchini collezione Cherie. Prezzo: 3200 euro
Chantecler, orecchini collezione Cherie. Prezzo: 3200 euro
Chantecler, collana a sciarpa collezione Cherie. Prezzo: 2500 euro
Chantecler, collana a sciarpa collezione Cherie in corallo bianco. Prezzo: 2500 euro
Chantecler, sautoir collezione Cherie. Prezzo: 13400 euro
Chantecler, sautoir di perle collezione Cherie. Prezzo: 13400 euro

Cheriesautoirn20mila

ukChantecler’s pearls

To Jacky Onassis, one of the most loyal customers of Chantecler, “pearls are always appropriate” to say are always good. And those of the new collection Cherie also have the unmistakable style of the Capri based jeweler, lit by rows of diamonds, a detail that also occurs in iconic pieces such as bells. So, there are not the usual pearls: a black & white collection composed by a sautoir of two long strands of different sizes from which hung fringes and a pendant with a diamond pave, also available in white coral or onyx, by a necklace so called scarf which you can wear tied on or closed with a valuable gold and diamonds clamp, by rings and long earrings. A modern twist to the most classic of classics also loved by Grace Kelly, who always favored them on screen and in her private life. Here are pictures and prices.

france-flagLes perles de Chantecler

Pour Jacky Onassis, l’un des clients les plus fidèles de Chantecler, “perles sont toujours appropriée” à dire toujours va bien. Et ceux de la nouvelle collection Cherie ont aussi le style inimitable du joaillier de Capri, éclairé par des rangées de diamants, un détail qui se produit également dans des pièces emblématiques tels que les clochettes. Donc, il ne sont pas les perles habituelles: une collection en noir et blanc composé d’un sautoir de deux longs brins de différentes tailles à partir de laquelle pendaient des franges et un pendentif avec un pavé de diamants, également disponible en corail blanc ou onyx, d’un collier que l’on appelle écharpe que vous pouvez porter attaché ou fermé avec une précieux fermeture en or et diamants, par des bagues et boucles d’oreilles longues. Une touche moderne à la plus classique des classiques aussi aimé par Grace Kelly, qui les a toujours favorisé sur l’écran et dans sa vie privée.Voici les photos et les prix.

german-flagDie Perlen der Chantecler

FürJacky Onassis, einer der treuesten Kunden von Chantecler, “Perlen immer angemessen sind”, zu sagen sind immer gut. Und die von der neuen Kollektion Cherie haben auch die unverwechselbaren Stil der Capri Juweliers, durch Reihen von Diamanten leuchten, ein Detail, das tritt auch in ikonischen Stücke wie kleine Glocken. Also, es sind nicht die üblichen Perlen: ein Schwarz-Weiß-Sammlung von einem Sautoir von zwei langen Strähnen in verschiedenen Größen, von denen hingen Fransen und einen Anhänger mit einem Diamanten ebnen, auch in weiß erhältlich Korallen oder Onyx, komponiert von einer Halskette sogenannten Schal, die Sie auf gebunden tragen oder mit einer Klammer in Gold und wertvolle Diamanten geschlossen, durch Ringe und lange Ohrringe. Eine moderne Variante, um die meisten Klassiker der Klassiker auch von Grace Kelly, die sie auf dem Bildschirm und in ihr Privatleben immer begünstigt geliebt. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaЖемчужины Chantecler

Для Jacky Onassis, один из самых преданных клиентов Chantecler, “жемчуг всегда уместно” сказать всегда хорошо. И те из новой коллекции Cherie также имеют неповторимый стиль, основанной Capri ювелира, освещенный рядами бриллиантов, деталь, что также происходит в знаковых деталей, таких как колокольчики. Так, есть не обычные жемчуг: черный и белый Коллекция состоит на sautoir двух длинными прядями разных размеров, из которых висели полосы и кулон с бриллиантами, также доступные в белом коралла или оникса, ожерельем так называемый шарф, который можно носить привязаны или закрыты с зажимом ценного в золото и бриллианты, кольцами и длинные серьги. Современный поворот в самых классических классиков также родных и Grace Kelly, которая всегда благоприятствования их на экране и в ее личной жизни. Вот фотографии и цены.

spagna-okLas perlas de Chantecler

Para Jacky Onassis, uno de los clientes más fieles de Chantecler, “las perlas son siempre apropiadas” para decir siempre van bién. Y las de la nueva colección Cherie tienen también el estilo inconfundible de la joyería basado Capri, iluminado por hileras de diamantes, un detalle que se da también en las piezas icónicas como campanillas. Por lo tanto, no son las perlas de siempre: una colección en blanco y negro compuesto por un sautoir de dos largas cadenas de diferentes tamaños de la que colgaban flecos y un colgante con un pavé de diamantes, también disponibles en coral blanco o de ónix, por un collar llamado bufanda que usted puede llevar atado en o cerrado con una pinza valiosa en oro y diamantes, por los anillos y los pendientes largos. Un toque moderno a lo más clásico de los clásicos también queridos por Grace Kelly, quien siempre les favoreció en la pantalla y en su vida privada. Aquí están las imágenes y los precios.

Lusso zen con Graff

/

[wzslider]S’ispira ai fiori, alle farfalle e alle nuvole la nuova collezione di Graff Diamonds, il super gioielliere londinese noto per i pezzi unici disegnati per esaltare pietre straordinarie. E anche questa volta conferma la sua vocazione partendo dalle forme naturali che si trovano in famosissimi giardini, dal Ginkaku-ji, un tempio Zen a Kyoto, al Giardino Majorelle di Marrakech, i Kew Gardens di Londra e giardini di Claude Monet in Francia: intorno a zaffiri, rubini, smeraldi e diamanti fancy, un turbinio di pavè montati in modo da rappresentare fiori, libellule, motivi orientali. Il tema delle nuvole (nuage in francese), è affidato a montature curve che circondano rubini e zaffiri di tagli diversi: marquise, brillante, a pera, per realizzare una parure composta da collana, orecchini e bracciale, dove i diamanti incolori come aria soffice avvolgono i fiori fatti di gemme colorate. Con la pietra centrale come pistillo, per esempio in un magnifico sangue di piccione birmano da 5,10 Questo è ancora più esplicito nel bracciale, il cui disegno è replicato nella variante blu e incolore. Ma qualunque sia la variante il motivo circolare ricorda le formazioni di nuvole in continuo movimento. M.d.B.

 

 

ukZen luxury for Graff

It’s inspired by the flowers, butterflies and clouds the new Graff Diamonds collection, the super London-based jeweler known for unique pieces designed to enhance extraordinary stones. And once again he keeps in the tradition starting from natural forms that are found in world-famous gardens, the Ginkaku-ji, a Zen temple in Kyoto, the Majorelle Garden in Marrakech, Kew Gardens in London and the gardens of Claude Monet in France: around sapphires, rubies, emeralds and fancy diamonds, there is a swirling pave which describes flowers, dragonflies, oriental motifs. The clouds theme (Nuage in French from the name of many pieces), is on the curved platinum setting that embraces rubies and sapphires of different cuts: brilliant, marquise, pear-shaped, to achieve a necklace, earrings and bracelet set where colorless diamonds are wrapping, as soft air, flowers made of colored gems. The central motif, as pistil, is a magnificent Burmese pigeon blood stone of 5.10 carats. This is even more explicit in the cuffs, the design of which is replicated in blue and white diamonds. But whatever the variant, the circular pattern reminds the ever-changing silhouette of cloud formations.

france-flagLuxe Zen pour Graff

Il est inspiré par les fleurs, les papillons et les nuages, de la nouvelle collection de Graff Diamonds, le super joaillier londonien connu pour ses pièces uniques conçues pour améliorer pierres extraordinaires. Et une fois encore, il conserve dans la tradition à partir de formes naturelles que l’on trouve dans les jardins de renommée mondiale, le Ginkaku-ji, un temple Zen à Kyoto, le jardin Majorelle à Marrakech, Kew Gardens à Londres et les jardins de Claude Monet en France: autour de saphirs, rubis, émeraudes et diamants fancy, il ya un pavé tourbillonnant qui décrit fleurs, libellules, motifs orientaux. Le thème des Nuages (du nom de plusieurs pièces), est sur le jonc en platine courbe qui embrasse rubis et saphirs de différentes tailles: brillant, marquise, en forme de poire, par réaliser un ensemble de collier, boucles d’oreilles et bracelet où les diamants incolores entourant, comme air doux, des fleurs en gemmes de couleur. Le motif central, comme le pistil, est une magnifique pierre birman, sang de pigeon, de 5.10 carats. Cela est encore plus explicite dans les poignets, la conception de ce qui est reproduits dans saphirs et diamants blancs. Mais quelle que soit la variante, le motif circulaire rappelle la silhouette en constante évolution des formations nuageuses.

german-flagZen Luxus für Graff

Es ist von den Blumen, Schmetterlinge und Wolken die neue Graff Diamanten Kollektion, die Super Londoner Juwelier für einzigartige Stücke entwickelt, um außergewöhnliche Steine zu verbessern bekannt inspiriert. Und wieder in der Tradition ausgehend von natürlichen Formen, die in weltberühmten Gärten zu finden sind hält er, der Ginkaku-ji, einem Zen-Tempel in Kyoto, der Jardin Majorelle in Marrakesch, Kew Gardens in London und die Gärten von Claude Monet in Frankreich: Rund Saphire, Rubine, Smaragde und Diamanten Phantasie, gibt es eine wirbelnde pflastern, die Blumen, Libellen, orientalischen Motiven beschreibt. Die Wolken Thema (Nuage in Französisch aus dem Namen der viele Stücke), ist auf der gekrümmten Platin Einstellung, Rubine und Saphire von verschiedenen Schnitte umfasst: brillant, Marquise, birnenförmig, um eine Halskette, Ohrringe und Armband zu erreichen, wo farblose Diamanten Wickeln werden, als weiche Luft, Blumen von farbigen Edelsteinen. Das zentrale Motiv, wie Stempel, ist ein prächtiges birmanische Taube Blut Stein von 5,10 Karat. Dies ist noch deutlicher in den Manschetten, deren Design in blau und weiß Diamanten repliziert. Aber was auch immer die Variante, die kreisförmigen Muster erinnert an die sich ständig verändernden Silhouette der Wolkenformationen.

flag-russiaZen роскошь для Graff

Это вдохновлен цветами, бабочками и облаками новой коллекции Graff Diamonds, супер лондонский ювелирных известен уникальными произведениями, направленных на повышение чрезвычайные камни. И он в очередной раз держит в традиции, начиная с природными формами, которые находятся в всемирно известных садов, в Ginkaku-дзи, храм Дзэн в Киото, Мажорель Сад в Марракеш, Кью-Гарденс в Лондоне и сады Клода Моне во Франции: вокруг сапфирами, рубинами, изумрудами и цветных бриллиантов, есть закрученного проложить которая описывает цветы, стрекозы, восточные мотивы.Облака тема (Nuage на французском языке от имени многих частей), находится на изогнутой обстановке платины, которая охватывает рубины и сапфиры различных сокращений: блестящий, маркизы, грушевидные, для достижения колье, серьги и браслет, где бесцветных бриллиантов оборачивают, как мягкий воздух, цветов цветных драгоценных камней. Центральным мотивом, как пестик, является великолепным бирманский камень голубиная кровь из 5,10 карат. Это еще более явным в манжетах, дизайн которых воспроизведены в синих и белых бриллиантов. Но каким бы ни был вариант, круговой схеме напоминает постоянно меняющейся силуэт облачных образований.

spagna-okLujo Zen para Graff

Está inspirado en las flores, las mariposas y las nubes la nueva colección Graff diamantes, la joyería súper con sede en Londres conocido de piezas únicas diseñadas para mejorar piedras extraordinarias. Y una vez más se mantiene en la tradición a partir de formas naturales que se encuentran en los jardines de fama mundial, el Ginkaku-ji, un templo Zen en Kyoto, el Jardín Majorelle en Marrakech, los jardines de Kew en Londres y los jardines de Claude Monet en Francia : alrededor de zafiros, rubíes, esmeraldas y diamantes de fantasía, hay un pavé remolino que describe las flores, libélulas, motivos orientales. El tema de las nubes (Nuage en francés que es el nombre de muchas piezas), se encuentra en el platino curvado que abraza rubíes y zafiros de diferentes cortes: brillante, marquesa, en forma de pera, para lograr un conjunto de collar, pendientes y pulsera donde diamantes incoloro envolven, como aire suave, flores hechas de gemas de colores. El motivo central, como pistilo, es una magnífica piedra de sangre de paloma birmano de 5,10 quilates. Esto es aún más explícito en los brazaletes, cuyo diseño se repite en zafiros azules y los diamantes blancos. Pero cualquiera que sea la variante, el motivo circular recuerda la silueta cambiante de las formaciones de nubes.

All’asta la spilla della principessa

Se vi piacciono i gioielli carichi di storia, seguite l’asta di Christie’s che si terrà a Ginevra. Sarà messa in vendita una spilla che è appartenuta all’imperatrice Eugenia di Francia. La vendita farà parte della vendita di Magnificent Jewels. È un’occasione rara. La spilla chiamata Feuilles de

La spilla della principessa Eugenia
La spilla della principessa Eugenia

Groseillier non è in vendita da più di 125 anni. Il valore della spilla è stimato in 2-3 milioni di dollari. In questo caso il valore è dato anche dalla attribuzione certa, mentre spesso i gioielli d’epoca hanno attribuzioni un po’ vaghe. Questa spilla, invece, era già presente in un catalogo d’asta originale dal 1887. Il gioiello è appartenuto a Eugenia de Montijo, l’ultima imperatrice di Francia, che sposò Napoleone III nel 1853. Una donna elegante, nata in una nobile famiglia spagnola, a Granada. Eugenia amava i gioielli. In particolare, questa spilla è stata commissionata al gioielliere di corte Alfred Bapst nel luglio 1855. Ma in realtà era uno dei 30 diversi gioielli «feuilles de Groseilliers» che formavano una magnifica parure. La spilla è composta da un gruppo di tre foglie di ribes ricavate da un grande diamante a forma di cuscino e tre pampini staccabili. La montatura è in oro bianco e argento.

La principessa Eugenia di Francia, moglie di Napoleone III
La principessa Eugenia di Francia, moglie di Napoleone III

La storia. Dopo la caduta del Secondo Impero, nel 1870, Eugenia e il marito abbandonarono la Francia. Nel 1887 il governo francese mise all’asta tutti i beni della famiglia reale, compresi i gioielli. La parure è stata poi venduta in diversi lotti a un’asta durata 12 giorni, nel 1887, a  Tiffany. La spilla è stata acquistata dal Metropolitan Opera di New York nel 1936, come regalo di addio per la cantante lirica Lucrezia Bori, che ha lasciato in eredità la spilla al Met.

ukAuction for the brooch of the Princess 

If you like the jewelry full of history, follow the Christie’s auction to be held in Geneva on november 11. It will be put on sale a brooch that belonged to Empress Eugenie of France. The sale will be part of the sale of Magnificent Jewels. It is a rare occasion. The brooch called Feuilles de Groseillier was not for sale for more than 125 years. The value of the brooch is estimated at 2-3 million dollars. In this case, the value is also given by certain attribution, because and often vintage jewelry attributions are a little vague. This brooch, however, was already present in an auction catalog from 1887. The jewel belonged to Eugenie de Montijo, the last Empress of France, who married Napoleon III in 1853. An elegant woman, born in a noble family Spanish in Granada. Eugenia loved the jewelry. In particular, to make this brooch was commissioned the court jeweler, Alfred Bapst, in July 1855. But the brooch, in fact, it was one of the 30 different jewels “feuilles de Groseilliers’ that formed a magnificent parure. The pin is composed of a group of three currant leaves obtained from a large shaped pillow diamond, and three detachable vine leaves. The frame is made of white gold and silver.

The history. After the fall of the Second Empire in 1870, Eugenia and her husband fled from France. In 1887, the French government put up for auction all assets of the royal family, including jewelry. The set was then sold in different lots at a auction lasted 12 days, in 1887, to Tiffany. And then the brooch was purchased by the Metropolitan Opera in New York in 1936, as a parting gift for the opera singer Lucrezia Bori, who bequeathed the brooch at the Met.

france-flagEn vente la broche de la princesse Eugenie

Si vous aimez les bijoux plein de l’histoire, suivez la vente aux enchères de Christie’s qui se tiendra à Genève le 11 novembre. Il sera mis en vente une broche ayant appartenu à l’impératrice Eugénie de France. La vente fera partie de la vente de haute joaillerie. C’est une occasion rare. La broche appelé Feuilles de Groseillier n’était pas à vendre pour plus de 125 ans. La valeur de la broche est estimé dès 2-3 millions de dollars. Dans ce cas, la valeur est également donnée par certains attribution: souvent les attributions de bijoux vintage sont un peu vague. Cette broche, cependant, était déjà présent dans un catalogue de vente de 1887. Le bijou appartenait à Eugénie de Montijo, la dernière impératrice de France, qui a épousé Napoléon III en 1853. Une femme élégante, né dans une famille noble espagnol à Grenade. Eugenia aimait les bijoux. En particulier, pour faire cette broche a été commandé le joaillier de la cour, Alfred Bapst, en Juillet 1855. Mais la broche, en fait, elle était l’un des 30 bijoux différents Feuilles de Groseilliers qui forment une magnifique parure. L’axe est composé d’un groupe de trois feuilles de cassis obtenus à partir d’un gros diamant en forme d’oreiller, et trois feuilles de vigne détachables. L’armature est faite d’or blanc et argent.

L’histoire. Après la chute du Second Empire en 1870, Eugenia et son mari ont fui de la France. En 1887, le gouvernement français a mis aux enchères tous les biens de la famille royale, y compris des bijoux. L’ensemble a ensuite été vendu en plusieurs lots à une vente aux enchères a duré 12 jours, en 1887, à Tiffany. Et puis la broche a été acheté par le Metropolitan Opera de New York en 1936, comme un cadeau d’adieu pour le chanteur d’opéra Lucrezia Bori. Qui elle mȇme a légué la broche au Met.

german-flagAuktion für die Brosche der Prinzessin 

Wenn Sie den Schmuck mit Geschichte mögen, folgen Sie der Christie-Auktion in Genf am 11. November Es wird über den Verkauf eine Brosche, die Kaiserin Eugenie von Frankreich gehörte gestellt sein können. Der Verkauf wird im Rahmen des Verkaufs der Magnificent Jewels sein. Es ist eine seltene Gelegenheit. Die Brosche genannt Feuilles de Groseillier war nicht zum Verkauf für mehr als 125 Jahren. Der Wert der Brosche ist bei 2-3 Millionen Dollar geschätzt. In diesem Fall wird der Wert auch durch bestimmte Namensnennung gegeben, denn oft Vintage-Schmuck Zuschreibungen sind ein wenig vage. Diese Brosche, war jedoch bereits in einem Auktionskatalog von 1887 Das Juwel gehörte Eugenie de Montijo, die letzte Kaiserin von Frankreich, die Napoleon III 1853 Eine elegante Frau verheiratet, in einer Adelsfamilie Spanisch in Granada geboren vorhanden. Eugenia liebte den Schmuck. Insbesondere wurde diese Brosche machen den Hofjuwelier, Alfred Bapst, beauftragte im Juli 1855 aber die Brosche, in der Tat, es war eine der 30 verschiedenen Juwelen “feuilles de Groseilliers”, die einen herrlichen parure gebildet. Der Stift wird zusammengesetzt von einer Gruppe von drei Johannisbeerblätter aus einer großen förmige Kissen Diamanten erhalten, und drei abnehmbaren Weinblätter. ist der Rahmen aus weißem Gold und Silber.

Die Geschichte. Nach dem Sturz des Zweiten Kaiserreichs im Jahre 1870, Eugenia und ihr Mann floh aus Frankreich. Im Jahr 1887, die Französisch Regierung zur Versteigerung alle Vermögenswerte der königlichen Familie, darunter Schmuck. Der Satz wurde dann in verschiedenen Chargen bei einer Auktion verkauft dauerte 12 Tage, im Jahr 1887, zu Tiffany. Und dann die Brosche wurde von der Metropolitan Opera in New York im Jahr 1936 als Abschiedsgeschenk für die Opernsängerin Lucrezia Bori, der die Brosche an der Met vermacht gekauft.

flag-russiaАукцион по брошь принцессы 

Если вам нравится украшения с богатой историей, следуют аукционе Кристи, который состоится в Женеве 11 ноября Это будет выставлена ​​на продажу брошь, принадлежавшую императрицы Евгении Франции. Продажа будет частью продажи Великолепные драгоценности. Это редкий случай. Брошь называется Feuilles де Groseillier не продается в течение более 125 лет. Значение брошью оценивается в 2-3 миллионов долларов. В этом случае значение также дается определенный атрибуции, потому и часто старинные атрибуции ювелирных изделий немного расплывчато. Эта брошь, однако, было уже присутствует в аукционе каталог от 1887 Драгоценность принадлежала Евгения де Монтихо, последний императрицы Франции, который женился Наполеона III в 1853 году элегантной женщины, родился в дворянской семье испанского в Гранаде. Евгения любил драгоценности. В частности, чтобы сделать эту брошь была введена в эксплуатацию придворному ювелиру, Альфред Bapst, в июле 1855 года Но брошь, на самом деле, это был один из 30 различных драгоценных камней “Feuilles де Groseilliers», которые сформировали великолепный PARURE. Контактный состоит из группы трех смородины, полученных из большого образная подушка алмаза, и трех съемных виноградные листья. рама изготовлена ​​из белого золота и серебра.

История. После падения Второй империи в 1870 году, Евгения и ее муж бежал из Франции. В 1887 году французское правительство выставить на аукцион все активы королевской семьи, в том числе ювелирных изделий. Набор был продан в разных лотов на аукционе продолжался 12 дней, в 1887 году, Тиффани. И тогда брошь была куплена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке в 1936 году, в качестве прощального подарка для оперного певца Лукреция Бори, который завещал брошь в Мет.

spagna-okEn subasta broche de la Princesa 

Si te gustan las joyas lleno de historia, sigue la subasta de Christie’s, que se celebrará en Ginebra el 11 de noviembre. Se pondrá a la venta la broche que perteneció a la emperatriz Eugenia de Francia. La venta será parte de la venta de Joyas Magníficas. Es una rara ocasión. La broche llamada Feuilles de Groseillier no estaba en venta por más de 125 años. El valor de la broche se estima en 2-3 millones de dólares. En este caso, el valor también se da por cierta la atribución: ya menudo per las joyas vintage son un poco vago. Esta broche, sin embargo, ya estaba presente en un catálogo de la subasta de 1887. La joya perteneció a Eugenia de Montijo, la última emperatriz de Francia, que se casó con Napoleón III en 1853. Una mujer elegante, nacido en una familia noble española en Granada. Eugenia amó a la joyería. En particular, para hacer este broche se encargó el joyero de la corte, Alfred Bapst, en julio de 1855. Pero la broche, de hecho, era una de las 30 joyas diferentes feuilles de Groseilliers que formaban un magnífico aderezo. El pasador se compone de un grupo de tres hojas de grosella obtenidos a partir de un gran diamante en forma de almohada, y tres hojas de vid desmontables. El bastidor está hecho de oro blanco y plata.

La historia. Después de la caída del Segundo Imperio en 1870, Eugenia y su marido huyeron de Francia. En 1887, el gobierno francés puso a subasta todos los activos de la familia real, incluyendo joyas. A continuación, el conjunto fue vendido en diferentes lotes en una subasta duró 12 días, en 1887, a Tiffany. Y entonces el broche fue adquirido por el Metropolitan Opera de Nueva York en 1936, como regalo de despedida para la cantante de ópera Lucrezia Bori, que legó el broche en el Met.

Italian Factor per Tiffany  

/
Francesca Amfitheatrof
Francesca Amfitheatrof

Tiffany ha puntato su Francesca Amfitheatrof, una designer cosmopolita dall’eclettico apprendistato, per introdurre un nuovo corso. La neo design director del colosso americano, racconta a Enrica Roddolo, del quotidiano il Corriere della Sera, che cosa ha cercato di tradurre in creatività disegnando la nuova linea Tiffany T (qui immagini e prezzi della collezione https://gioiellis.com/t-come-tiffany).

Ecco l’intervista.

«Ho visto le donne più belle, gli abiti di alta moda più straordinari negli anni 70 quando – piccolissima – accompagnavo mia madre alle sfilate di Valentino. E poi di Giorgio Armani per il quale mamma Elvira, romana, ha lavorato a lungo». Francesca Amfitheatrof, prima donna a guidare come design director il team creativo di Tiffany & Co, parla dal suo ufficio di New York. È lei «the cool factor», l’elemento più contemporaneo della maison che ha 177 anni di storia. Ma è anche, a sorpresa, «the Italian factor». «In realtà Tiffany ha sempre avuto un’anima cool: era cool Charles Tiffany come Elsa Peretti, aggiunge in un italiano fluente, che tradisce una leggera cadenza capitolina, anche se è nata a Tokyo 44 anni fa, e cresciuta tra New York, Roma, Londra e Mosca. Penso al lavoro creativo di Elsa, sempre così contemporaneo anzi, direi avventuroso».

A proposito di avventure. Vero che ha iniziato con i talenti dell’arte contemporanea, i Young British Artists provocatori come Damien Hirst o i fratelli Chapman?

«SÌ, e dire che mio padre Erik, giornalista di Time magazine che è stato bureau chief della rivista a Mosca quando ancora c’era l’Urss, da buon Wasp sognava per me un futuro da avvocato, e per mia sorella un lavoro da dottore, e quando avevo forse 11 anni ci portò a fare un tour delle università Ivv League sperando che, come lui, avremmo scelto Harvard. Ma io avevo in mente altro. Scelsi Londra. Insomma, sono andata a scuola d’arte, Central Saint Martins e Royal College of Art, negli anni della Thatcher e degli Yuppies quando chi inseguiva il successo non faceva certo questa scelta».

Francesca Amfitheatrof (a sinistra) con Miroslava Duma, direttore di Harpers Bazaar Russia
Francesca Amfitheatrof (a sinistra) con Miroslava Duma, direttore di Harpers Bazaar Russia

In realtà Hirst oggi è una celebrity anche di straordinario successo economico.

«Infatti, quel circuito di persone era quello meno proiettato verso il successo e invece è stato proprio quello che lo ha conquistato. La cosa straordinaria degli artisti è la loro capacità di vedere il mondo in modo irriverente. Ricordo ancora quando Jay Jopling aprì la galleria d’arte White Cube a Londra, quel che succedeva ai vernissage era fenomenale . Attorno a quel mondo ruotavano anche talenti di moda come Alexander MacQueen o Philip Treacy, capaci di creare in maniera eccentrica. Da ultimo, in Cina, ho conosciuto anche l’artista Ai Wei Wei che mi ha mostrato strepitosi gioielli antichi. Ho metabolizzato tutto ciò: la moda, l’arte e il know specifico»,

Già, è laureata come jeweler ma anche silversmith, Insomma, conosce i mestieri del gioiello sin dalla materia prima.

«O sì, ho anche fatto 6 straordinari mesi di apprendistato proprio in Italia, anni fa, vicino a Padova con alcuni maestri artigiani che mi hanno insegnato a mixare vari ori, gli argenti È una lezione che metto a frutto adesso con la mia prima collezione Tiffany T. Ho scelto di impiegare tutti gli ori, dal giallo al rosa al bianco e fino all’argento, ma anche diamanti e persino la ceramica, che ho imparato a conoscere negli anni in cui ho lavorato per Wedgwvood Stoke e per Alessi: ero appena diplomata e Alberto Alessi mi propose di andare a lavorare con loro. Poi le contaminazioni sono continuate con gli occhiali da sole che ho disegnato per Marni e i bottoni per Chanel».

 Francesca Amfitheatrof a Singapore, all'evento sulla nuova collezione T, disegnata per Tiffany
Francesca Amfitheatrof a Singapore, all’evento sulla nuova collezione T, disegnata per Tiffany

Prima di Tiffany ha lavorato anche per Fendi e Alice Temperley, creato gioielli per Asprey & Garrard. Una palestra eclettica.

«In fondo Tiffanv non è solo gioielli, che fanno comunque il 90% circa del business. Ma la

maison vuol dire anche accessori e molto altro».

E forse non è un caso che abbia scelto una designer a 360 gradi, che cosa ha cercato di tradurre in creatività disegnando Tiffany T?

«Volevo creare una linea molto legata al design, per una donna moderna. Che viva a Milano, New York, o Dubai non importa. Gioielli che non avessero sesso o età. E immediatamente riconoscibile come Tiffany. Ma più di tutto ho provato a creare qualche cosa di effortless (alla lettera senza sforzo, naturale, ndr). Ecco la leggerezza, anche un po’ di calviniana memoria, è qualche cosa che ho sempre inseguito».

Gli anelli
Gli anelli

Che cosa indossa lei di effortIess?

«La fede di mia nonna, ormai è un filo sottilissimo, il mio portafortuna. E poi l’anello di René Lalique di mia madre … ma porto anche i braccialetti di corda che si mettono in spiaggia. E se penso a Tiffany, abbiamo preziosi da 200 euro o da milioni di euro. Ogni gioiello, al di là del valore, ha una straordinaria forza simbolica».

ukItalian Factor for Tiffany  

Tiffany has focused on Francesca Amfitheatrof, a cosmopolitan designer with an eclectic apprenticeship, to introduce a new course. The new design director of the American giant, tells Enrica Roddolo, of the newspaper Corriere della Sera, what she had tried to translate in creativity in designing the new line Tiffany T. Here is a summary of the interview.

Francesca Amfitheatrof, the first woman to lead the creative team as design director of Tiffany & Co, is speaking from her office in New York. She is “the cool factor”, the element most contemporary in the maison that has 177 years of history. Born in Tokyo 44 years ago and raised in New York, Rome, London and Moscow, she studied art, she graduated as a jeweler and silversmith, made six months of apprenticeship near Padova with some master craftsmen where she learned to mix precious metals, worked for Fendi and Alice Temperley, created jewelry for Asprey & Garrard, designed sunglasses for Marni and buttons for Chanel. «That’s why I chose to use all gold, from yellow to pink to white and up to silver, but also diamonds and even ceramics, which I learned about in the years when I worked for Wedgwvood Stoke and Alessi», says the designer.

How did you try to translate creativity in designing Tiffany T?

«I wanted to create a line closely linked to the design for a modern woman. Who lives in Milan, New York or Dubai doesn’t matter. Jewels that hadn’t sex or age. And instantly recognizable as Tiffany. But most of all I tried to create something effortless (literally effortless, natural, ed.) Lightness, even a little calvinist memory, is something that I have always followed».

What are you wearing effortIess?

«The wedding ring of my grandmother, now is a fine thread, my lucky charm. And then my mother ring of René Lalique… but I also wear the rope bracelets that you put on the beach. And when I think of Tiffany, we have precious from 200 thousend or one million euro. Each jewel beyond value, has an extraordinary symbolic power».

france-flagFacteur italien pour Tiffany

Tiffany a mis l’accent sur Francesca Amfitheatrof, un designer cosmopolite avec un apprentissage éclectique, pour introduire un nouveau cours. Le nouveau directeur du design du géant américain, raconte a Enrica Roddolo, du journal Corriere della Sera, ce qu’elle avait essayé de traduire dans la créativité dans la conception de la nouvelle ligne Tiffany T. Voici un résumé de l’interview.

Francesca Amfitheatrof, la première femme à diriger l’équipe de création en tant que directeur de la conception de Tiffany & Co, parle de son bureau à New York. Elle est «the cool factor», l’élément plus contemporain dans la maison qui dispose de 177 ans d’histoire. Né à Tokyo il ya 44 ans et a grandi à New York, Rome, Londres et Moscou, elle a étudié l’art, elle obtient son diplôme de bijoutier et orfèvre, a fait six mois de stage près de Padoue avec des maîtres artisans, où elle a appris à mélanger les métaux précieux, travaillé pour Fendi et Alice Temperley, créés bijoux pour Asprey & Garrard, lunettes de soleil pour Marni et boutons conçu pour Chanel. «C’est pourquoi j’ai choisi d’utiliser tout l’or, du jaune au rose au blanc et à l’argent, mais aussi diamants et même la céramique, que j’ai appris sur les années où j’ai travaillé pour Wedgwvood Stoke et Alessi», dit le disagner.

Comment avez-vous essayé de traduire la créativité dans la conception de Tiffany T?

«Je voulais créer une ligne étroitement liée à la conception pour une femme moderne. Qui vit à Milan, New York ou Dubaï n’a pas d’importance. Des bijoux qui n’avaient pas le sexe ou l’âge. Et immédiatement reconnaissable comme Tiffany. Mais plus que tout, j’ai essayé de créer quelque chose effortless (naturel, littéralement sans effort). La légèreté, même un peu de mémoire calviniste, c’est quelque chose que j’ai toujours suivi».

Que portez-vous effortIess?

«La bague de mariage de ma grand-mère, qui est maintenant un fil fin, mon porte-bonheur. Et puis ma bague de mère de René Lalique … mais je porte également les bracelets de corde que vous mettez sur la plage. Et quand je pense à Tiffany, nous avons précieux de 200 milliers ou 1 million d’euro. Chaque bijou au-delà valeur, a une extraordinaire puissance symbolique».

german-flagItalienisch Faktor für Tiffany

Tiffany hat Francesca Amfitheatrof, einer kosmopolitischen Designer mit einer eklektischen Lehre konzentriert, um einen neuen Kurs vorstellen. Die neue Design-Direktor des amerikanischen Riesen, sagt Enrica Roddolo, der Zeitung Corriere della Sera, was sie versucht hatte, in der Kreativität bei der Gestaltung der neuen Linie Tiffany T. Hier übersetzen ist eine Zusammenfassung des Interviews.

Francesca Amfitheatrof, die erste Frau, die kreative Team als Design-Direktor von Tiffany & Co führen, ist aus ihrem Büro in New York gesprochen. Sie ist “die kühlen Faktor”, das Element in der meisten zeitgenössischen maison, die 177 Jahre der Geschichte hat. Vor 44 Jahren in Tokio geboren und in New York, Rom, London und Moskau angehoben, sie Kunst studiert, schloss sie als Juwelier und Silberschmied, machte sechs Monaten Lehr in der Nähe von Padua mit einigen Handwerksmeister, wo sie gelernt, Edelmetalle zu mischen, arbeitete für Fendi und Alice Temperley, schuf Schmuck für Asprey & Garrard, entworfen Sonnenbrille für Marni und Schaltflächen für Chanel.«Deshalb habe ich beschlossen, alles Gold zu verwenden, von gelb bis zu weiß und bis zu Silber rosa, aber auch Diamanten und sogar Keramik, die ich kennen gelernt in den Jahren, als ich arbeitete für Wedgwvood Stoke und Alessi», sagt der Designer.

Wie haben Sie versucht, die Kreativität bei der Gestaltung Tiffany T übersetzen?

«Ich wollte eine Linie eng mit dem Entwurf für eine moderne Frau verknüpft erstellen. Wer lebt in Mailand, New York oder Dubai spielt keine Rolle. Juwelen, die nicht Geschlecht oder Alter hatte. Und sofort als Tiffany erkennbar. Aber vor allem habe ich versucht, etwas effortless (wörtlich müheloses, natürliches, hrsg.) Leichtigkeit, sogar ein wenig calvinist Speicher zu schaffen, ist etwas, das ich schon immer gefolgt».

Was trägst du effortIess?

«Der Glaube an meine Großmutter, ist heute ein Feingewinde, mein Glücksbringer. Und dann meine Mutter Ring von René Lalique … aber ich trage auch die Seil-Armbänder, die Sie am Strand setzen. Und wenn ich daran denke, Tiffany, haben wir wertvolle von 200 Tausend oder 1 Million Euro. Jedes Schmuckstück über Wert, hat eine außerordentliche Symbolkraft».

flag-russiaИтальянский фактор для Tiffany

Tiffany была сосредоточена на Francesca Amfitheatrof, космополитической дизайнера с эклектичным ученичества, ввести новый курс. Новый дизайн директор американского гиганта, сообщает Enrica Roddolo, газеты Corriere della Sera, что она пыталась перевести в творчестве при разработке новой линии Тиффани Т. Вот краткое интервью.

Francesca Amfitheatrof, первая женщина, чтобы возглавить творческую команду, как директор по дизайну Тиффани & Co, говорит от ее офиса в Нью-Йорке. Она “круто фактором”, элемент наиболее современный в модного дома, который имеет 177-летнюю историю. Родился в Токио 44 лет назад и вырос в Нью-Йорке, Риме, Лондоне и Москве, она изучала искусство, окончила в качестве ювелира и серебряных, сделал шесть месяцев ученичества около Падуи с некоторыми мастерами, где она научилась смешивать драгоценные металлы, работал для Fendi и Элис Темперли, созданной украшений для Asprey & Garrard, предназначены очки для Marni и кнопки для Chanel. «Вот почему я решил использовать все золото, от желтого до розового до белого и до серебра, но и алмазы и даже керамика, которые я узнал о в те годы, когда я работал на Wedgwvood Сток и Alessi», говорит дизайнер.

Как вы попытаться перевести творчество в проектировании Tiffany T?

«Я хотел, чтобы создать линию тесно связана с дизайном для современной женщины. Кто живет в Милане, Нью-Йорке или Дубае не имеет значения. Драгоценности, которые не пола и возраста. И мгновенно узнаваемый как Tiffany. Но больше всего я пытался создать нечто effortIess (буквально легкий, естественный, ред.) Легкость, даже немного кальвинистской память, это то, что я всегда следовал ».

Что вы носите effortIess?

«Вере моей бабушки, в настоящее время является мелкой резьбой, мой талисман. А потом моя мать кольцо Рене Лалика … но я также носить веревочные браслеты, которые вы положили на пляже. И когда я думаю о Tiffany, у нас есть драгоценное из 200000 или 1000000 евро. Каждый драгоценный камень за ценности, имеет внеочередное символическую власть».

spagna-okFactor italiano para Tiffany

Tiffany se ha centrado en Francesca Amfitheatrof, una diseñadora cosmopolita con un aprendizaje ecléctico, para introducir un nuevo curso. El nuevo director de diseño del gigante americano, cuenta a Enrica Roddolo, del diario Corriere della Sera, lo que ella había tratado de traducir come creatividad en el diseño de la nueva línea Tiffany T. He aquí un resumen de la entrevista.

Francesca Amfitheatrof, la primera mujer en dirigir el equipo creativo como director de diseño de Tiffany & Co, está hablando desde su oficina en Nueva York. Ella es “el factor cool”, el elemento más contemporáneo en la maison que tiene 177 años de historia. Nacido en Tokio hace 44 años y criado en Nueva York, Roma, Londres y Moscú, estudió arte, se graduó como joyero y orfebre, hizo seis meses de aprendizaje cerca de Padova con algunos maestros artesanos donde aprendió a mezclar los metales preciosos, trabajó para Fendi y Alice Temperley, joyas creadas por Asprey y Garrard, gafas de sol para Marni y botones diseñado para Chanel.

«Por eso opté por usar todo el oro, del amarillo al rosa a blanco y hasta de plata, sino también de los diamantes e incluso la cerámica, que he aprendido acerca de los años en que trabajé para Wedgwvood Stoke y Alessi», dice el diseñador.

¿Cómo trató de traducir la creatividad en el diseño de Tiffany T?

«Quería crear una línea muy ligado al diseño para una mujer moderna. ¿Quién vive en Milán, Nueva York o Dubai, no importa. Joyas que no tuvieron relaciones sexuales o la edad. E instantáneamente reconocible como Tiffany. Pero sobre todo me trataron de crear effortless (literalmente, sin esfuerzo, natural) La ligereza, incluso un poco de memoria calvinista, es algo que siempre he seguido».

¿Qué llevas puesto effortIess?

«La fe de mi abuela, que ahora es un hilo fino, mi amuleto de la suerte. Y entonces mi anillo de la madre de René Lalique … pero también llevan las pulseras de cuerda que se pone en la playa. Y cuando pienso en Tiffany, tenemos precioso de 200.000 ó 1 millón de euros. Cada joya más allá del valor, tiene un extraordinario poder simbólico».

I 5 trend del 2015 secondo Baselworld

baselworld-2014Mancano ancora mesi a Baselworld 2015 (in agenda dal 19 al 26 marzo), ma la più grande Fiera dedicata ai gioielli e agli orologi è già in movimento e ha individuato i trend che domineranno nel prossimo anno. Gli esperti svizzeri della grande kermesse hanno individuato cinque tendenze. Eccole.

Trend 1 Se l’oro rosa ha dominato negli ultimi anni, pare possa tornare in auge il giallo. I marchi stanno cominciando a valutare la possibilità di riprendere a usare l’oro giallo e non solo occasionalmente.

Anello di oro giallo
Anello di oro giallo

Trend 2 Il Radiant Orchid è un altro colore in voga nell’industria della gioielleria e i designer lo stanno introducendo nelle proprie collezioni.

Colore Radiant Orchid
Colore Radiant Orchid

Trend 3 I diamanti. Secondo gli esperti di Baselworld le analisi confermano che il mercato dei diamanti si manterrà in equilibrio nell’immediato futuro, mentre il divario tra domanda e offerta è destinato ad allargarsi a causa del previsto aumento della domanda trainata da Cina, India e Stati Uniti. Nel prossimo decennio si prevede una crescita della domanda e dell’offerta, rispettivamente a un tasso annuo composto del 5,1% e del 2,0%.

Orecchini di diamanti by Tiffany
Orecchini di diamanti by Tiffany

Trend 4 L’uso delle pietre preziose colorate nella manifattura di oggetti di alta gioielleria è in aumento. «Il trend della diversità cromatica è in rapida crescita», secondo Constantin Wild, commerciante di pietre preziose di Idar-Oberstein (Germania). «L’alta gioielleria predilige sempre più le gemme colorate. Tra i gioiellieri si sta affermando la tendenza a collaborare con le maison di gemme specializzate in pietre particolari, colori e tagli, per offrire prodotti unici».

Anelli di Brumani
Anelli di Brumani

Trend 5 La domanda di perle resta sostenuta e il settore fatica a soddisfare il mercato. In generale i prezzi sono ovunque in salita, a causa della crescente domanda asiatica. Scarseggiano le perle di migliore qualità e maggiori diametri. Negli ultimi quattro anni sono aumentati i prezzi delle perle dorate dei Mari del Sud, anche sulla scia di fenomeni naturali come il tifone nelle Filippine. Per le perle bianche dei mari del Sud i commercianti riferiscono un’impennata dei prezzi tra il 30% e il 40%, dovuta al calo della produzione negli ultimi tre anni. A Tahiti la scarsità di perle da 8 mm a 9 mm ha fatto salire i prezzi di quelle con diametri più piccoli, mentre sono difficili da trovare quelle di ottima qualità, da 15 mm in su. Giulia Netrese

Collana di perle
Collana di perle

ukThe 5 trend 2015 per Baselworld 

There are some months to Baselworld 2015 (in agenda March 19 to 26). But the biggest trade fair for jewelry and watches is already in motion. First, some preview of the trend next year. The swiss experts have identified of five trends. Here they are.

Trend 1 If the rose gold has dominated in recent years, seems to come back into vogue the yellow. Trademarks are beginning to explore the possibility of resume using the yellow gold and not just occasionally.

Trend 2 The Radiant Orchid is a color in vogue in the jewelery industry and the designers are introducing it in their collections.

Trend 3 The diamonds. According to the experts at Baselworld, the analyzes confirm that the diamond market will remain in equilibrium in the near future, while the gap between supply and demand is expected to will be more wide due to the expected increase in demand driven by China, India and the United States. In the next decade is expected to grow in demand and supply, respectively, a compound annual rate of 5.1% and 2.0%.

Trend 4 The use of colored gemstones in the manufacture of objects of fine jewelry is increasing. “The trend of chromatic diversity is growing rapidly,” according to Constantin Wild, a dealer in precious stones of Idar-Oberstein (Germany). “The high-end jewelery prefers more colorful gems. Among the jewelers is becoming a tendency to collaborate with the fashion house specializing in gem stones details, colors and cuts, offering unique products. ”

Trend 5 The demand of pearls remains strong and the industry struggles to meet the market. In general prices are rising everywhere, because of the growing Asian demand. The pearls of of better quality and greater diameters lack . Over the past four years have increased the prices the golden pearls of the South Seas, even in the wake of natural phenomena such as the typhoon in the Philippines. For the white pearls of the South Seas, the traders report a surge in prices between 30% and 40%, due to the decline in production over the last three years. A shortage of Tahiti pearls from 8 mm to 9 mm has driven up the prices of those with smaller diameters, and those are hard to find high quality, up to 15 mm.

france-flagLe 5 tendance 2015 par Baselworld 

Il y a quelques mois à Baselworld 2015 (dans Public Agenda 19 Mars à 26). Mais la plus grande foire commerciale pour les bijoux et les montres est déjà en mouvement. Premièrement, certains aperçu de la tendance de l’année prochaine. Les experts suisses ont identifié cinq tendances. Ici, ils sont.

Tendance 1 Si l’or rose a dominé au cours des dernières années, semble revenir à la mode du jaune. Marques commencent à explorer la possibilité de reprise en utilisant l’or jaune et pas seulement de temps en temps.

Tendance 2 The Radiant Orchid est une couleur à la mode dans l’industrie de la bijouterie et les concepteurs introduisent dans leurs collections.

Tendance 3 Les diamants. Selon les experts de Baselworld, les analyses confirment que le marché du diamant restera en équilibre dans un avenir proche, alors que l’écart entre l’offre et la demande devrait sera plus large en raison de l’augmentation attendue de la demande tirée par la Chine, l’Inde et États-Unis. Dans la prochaine décennie devrait croître la demande et de l’offre, respectivement, un taux annuel composé de 5,1% et 2,0%.

Tendance 4 L’utilisation de pierres précieuses de couleur dans la fabrication d’objets de joaillerie est en augmentation. “La tendance de la diversité chromatique est en croissance rapide”, selon Constantin Wild, un marchand de pierres précieuses de Idar-Oberstein (Allemagne). “Les bijoux haut de gamme préfère plus de gemmes colorées. Parmi les bijoutiers devient une tendance à collaborer avec la maison de mode spécialisée dans les pierres précieuses de détails, de couleurs et de coupes, offrant des produits uniques.”

Tendance 5 La demande de perles reste forte et l’industrie a du mal à satisfaire le marché. En général, les prix sont à la hausse partout dans le monde, en raison de la demande asiatique en pleine croissance. Les perles de meilleure qualité et de diamètres supérieurs manquent. Au cours des quatre dernières années ont augmenté les prix les perles dorées des mers du Sud, même à la suite de phénomènes naturels tels que le typhon aux Philippines. Pour les perles blanches des mers du Sud, les commerçants font état d’une hausse des prix entre 30% et 40%, en raison de la baisse de la production au cours des trois dernières années. Une pénurie de perles de Tahiti de 8 mm et 9 mm a fait monter les prix de ceux qui ont des diamètres plus petits, et ceux qui sont difficiles à trouver de haute qualité, jusqu’à 15 mm.

german-flagDer Trend 2015 5 pro Baselworld 

Es gibt einige Monate Zeit, um der Baselworld 2015 (in der Agenda 19 bis 26 März). Aber die größte Fachmesse für Schmuck und Uhren ist bereits in Bewegung. Zuerst etwas Vorschau der Trend im nächsten Jahr. Die Schweizer Experten haben fünf Trends identifiziert. Hier sind sie.

Trend 1 Wenn die Rose Gold hat in den letzten Jahren dominiert, scheint wieder in Mode kommen die gelbe. Marken beginnen, die Möglichkeit der Wiederaufnahme mit dem gelben Gold zu erkunden und nicht nur gelegentlich.

Trend 2 The Radiant Orchid ist eine Farbe in der Mode in der Schmuckindustrie und die Designer in ihren Kollektionen Einführung von IT.

Trend 3 Die Diamanten. Nach Ansicht der Experten auf der Baselworld, bestätigen die Analysen, dass die Diamantenmarkt im Gleichgewicht in naher Zukunft aufgrund der erwarteten Zunahme der Nachfrage von China, Indien und angetrieben zu bleiben, während die Lücke zwischen Angebot und Nachfrage wird erwartet, dass mehr breit sein die Vereinigten Staaten. In den nächsten zehn Jahren wird erwartet, dass in Angebot und Nachfrage wachsen, bzw. einer durchschnittlichen jährlichen Rate von 5,1% und 2,0%.

Trend 4 Der Einsatz von Farbedelsteine ​​in der Herstellung von Gegenständen aus edlen Schmuck steigt. “Der Trend der chromatischen Vielfalt wächst rasant”, so Constantin Wild, einem Händler in Edelsteine ​​Idar-Oberstein (Deutschland). “Die High-End-Schmuck lieber bunter Edelsteine. Unter den Juwelieren wird immer die Tendenz, mit dem Modehaus spezialisiert auf Edelsteine ​​Details, Farben und Schnitte, bietet einzigartige Produkte zusammenarbeiten.”

Trend 5 die Nachfrage der Perlen stark bleibt und die Industrie kämpft, um den Markt zu erfüllen. In der Regel sind die Preise überall steigen, wegen der wachsenden Nachfrage aus Asien. Die Perlen von der besseren Qualität und einer größeren Durchmessern fehlt. In den vergangenen vier Jahren haben sich die Preise auf die goldenen Perlen der Südsee auch im Zuge der natürlichen Phänomenen wie dem Taifun auf den Philippinen gestiegen. Für den Perlen aus der Südsee, berichten die Händler einen Anstieg der Preise zwischen 30% und 40%, was auf den Rückgang der Produktion in den letzten drei Jahren. Ein Mangel an Tahiti-Perlen von 8 mm bis 9 mm hat die Preise für diejenigen mit kleineren Durchmessern getrieben, und diejenigen schwer, von hoher Qualität, bis zu 15 mm.

flag-russia5 тренд 2015 за Baselworld 

Есть некоторые месяцев до Baselworld 2015 (в повестке дня 19 марта по 26). Но самая большая выставка ювелирных изделий и часов уже в движении. Во-первых, некоторые превью тенденции в следующем году. Швейцарский эксперты определили пять тенденций. Вот они.

Trend 1 Если розового золота доминировал в последние годы, кажется, возвращаются в моду желтого. Товарные знаки начинают изучать возможность продолжить использование желтого золота, а не от случая к случаю.

Trend 2 The Radiant Орхидея является цвет в моде в ювелирной промышленности и дизайнеры вводят его в своих коллекциях.

Trend 3 Алмазы. По мнению экспертов в Baselworld, анализы подтверждают, что алмазный рынок будет оставаться в равновесии в ближайшем будущем, в то время как разрыв между спросом и предложением, как ожидается, будет более широкий в связи с ожидаемым увеличением спроса обусловлен Китая, Индии и Соединенные Штаты. В следующем десятилетии ожидается рост спроса и предложения, соответственно, совокупные ежегодные темпы на 5,1% и 2,0%.

Trend 4 Использование цветных драгоценных камней в производстве предметов тонкой ювелирных изделий растет. “Тенденция хроматической разнообразия быстро растет,” в соответствии с Константином Wild, дилера в драгоценных камней Идар-Оберштайн (Германия). “Высокого класса украшения предпочитает более красочные драгоценные камни. Среди ювелиров становится тенденцией сотрудничать с дом моды, специализирующийся на драгоценные камни деталей, цветов и сокращений, предлагая уникальные продукты.”

Trend 5 требованию жемчуга остается сильным и промышленность борется для удовлетворения рынка. В целом цены растут везде, из-за растущего спроса в Азии. Жемчужины лучшего качества и большие диаметры не хватает. За последние четыре года увеличились цены на золотые жемчужины Южных морей, даже в случае стихийных явлений, как тайфуна на Филиппинах. Для белого жемчуга Южных морей, трейдеры сообщают всплеск цен от 30% до 40%, в ​​связи с сокращением объемов производства за последние три года. Нехватка Таити жемчуг от 8 мм до 9 мм способствовали увеличению цены те, с меньшими диаметрами, и тех, трудно найти высокое качество, до 15 мм.

spagna-okLas 5 tendencias 2015 por Baselworld

Hay algunos meses a Baselworld 2015 (en agenda 19-26 marzo). Pero la mayor feria de joyas y relojes ya está en movimiento. Primero, un poco de vista previa de la tendencia el próximo año. Los expertos suizos han identificado cinco tendencias. Aquí están.

Tendencia 1 Si el oro rosa ha dominado en los últimos años, parece volver a ponerse de moda el color amarillo. Las marcas están empezando a explorar la posibilidad de volver a utilizar el oro amarillo y no sólo de vez en cuando.

Tendencia 2 The Radiant Orchid es un color de moda en la industria de la joyería y los diseñadores están introduciendo en sus colecciones.

Tendencia 3 Los diamantes. De acuerdo con los expertos de Baselworld, los análisis confirman que el mercado de diamantes se mantendrá en equilibrio en un futuro próximo, mientras que se espera que la brecha entre la oferta y la demanda a la voluntad de ser más amplia debido al aumento previsto de la demanda impulsada por China, la India y los Estados Unidos. En la próxima década se espera que crezca la demanda y la oferta, respectivamente, una tasa anual compuesta de 5,1% y 2,0%.

Tendencia 4 El uso de las piedras preciosas de colores en la fabricación de objetos de joyería fina está aumentando. “La tendencia de la diversidad cromática está creciendo rápidamente”, según Constantin Wild, un comerciante de piedras preciosas de Idar-Oberstein (Alemania). “Las joyas de alta gama prefiere gemas más coloridos. Entre los joyeros se está convirtiendo en una tendencia a colaborar con la casa de moda especializada en detalles de piedras preciosas, colores y cortes, ofreciendo productos únicos.”

Tendencia 5 La demanda de perlas sigue siendo fuerte y la industria se esfuerza por satisfacer el mercado. En general, los precios están aumentando en todas partes, debido a la creciente demanda asiática. Las perlas de la de mejor calidad y mayores diámetros carecen. En los últimos cuatro años se han incrementado los precios de las perlas de oro de los Mares del Sur, incluso como consecuencia de fenómenos naturales como el tifón en Filipinas. Para las perlas blancas de los Mares del Sur, los comerciantes reportan un aumento de los precios entre 30% y 40%, debido a la disminución de la producción en los últimos tres años. La escasez de perlas de Tahití de 8 mm a 9 mm ha hecho subir los precios de los que tienen diámetros menores, y esos son difíciles de encontrar de alta calidad, de hasta 15 mm.

Rapsodia in blu da Sotheby’s

Sotheby’s continua a organizzare aste di gioielli eccezionali, questa volta a New York, il prossimo 20 novembre. La multinazionale inglese è riuscita ad aggiudicarsi la vendita della collezione appartenuta a Bunny Mellon, ereditiera della casa farmaceutica Warner Lambert e moglie di Paul Mellon, filantropo, allevatore di cavalli e uno degli uomini più ricchi d’America. Grande esperta di giardinaggio (suo il progetto di sistemazione del parco della Casa Bianca per il presidente Kennedy), alla sua morte all’età di 103 anni, ha lasciato alla figlia una rara collezione di gioielli firmata da alcuni dei migliori designer del mondo: Cartier, Tiffany, Van Cleef & Arpels, Verdura, Schlumberger. Sicuramente i pezzi più preziosi sono due spettacolari diamanti a forma di pera: il Fancy Vivid Blue da 9,74 carati, internamente perfetto, stimato tra i 10 i 15 milioni di dollari (pari a 8-12 milioni di euro) e il Fancy Blue dal peso di 9,15 carati, del valore tra 1-1,5 milioni di dollari (pari a 8 mila e 1 milione di euro). La collana di diamanti taglio brillante vecchio montati su oro con un diamanti giallo come chiusura è di Cartier, risale al 1900 ed è stata valutata tra 1-1,5 milioni di dollari. Con quotazioni più basse ma non per questo meno pregevoli sono le due spille di zaffiri e diamanti di Van Cleef & Arpels e i  portacipria di Tiffany, che si aggirano sui 20-35 mila dollari. Federico Graglia

Diamante Fancy Vivid Blue, di 9.74 carati, potenzialmente internamente perfetto (IF) e VVS2 chiarezza. Stima: 10-15 milioni di dollari
Diamante Fancy Vivid Blue, di 9.74 carati, potenzialmente internamente perfetto (IF) e VVS2 chiarezza. Stima: 10-15 milioni di dollari
Portacipria in oro e rubini di Schlumberger per Tiffany. Stima: 20-30 mila dollari
Portacipria in oro e rubini di Schlumberger per Tiffany. Stima: 20-30 mila dollari
Due spille di zaffiri e diamanti di Van Cleef & Arpels. Stima: 25-35 mila dollari
Due spille di zaffiri e diamanti di Van Cleef & Arpels. Stima: 25-35 mila dollari
Portacipria in oro e rubini di Schlumberger per Tiffany. Stima: 20-30 mila dollari
Portacipria in oro e rubini di Schlumberger per Tiffany. Stima: 20-30 mila dollari

ukRhapsody in blue from Sotheby’s

Sotheby’s continues to organize auctions of exceptional jewelry, this time in New York, on November 20. The British multinational has been awarded the collection belonged to Bunny Mellon, the heiress of the pharmaceutical company Warner Lambert and wife of Paul Mellon, philanthropist, horse breeder and one of the richest men in America. A talented horticulturalist (for example the White House Rose Garden for President Kennedy), when she died at age of 103, she left her daughter a rare collection of jewels signed by some of the best designers in the world: Cartier, Tiffany, Van Cleef & Arpels, Verdura, Schlumberger. Surely the most precious pieces are two spectacular pear-shaped diamonds: the Fancy Vivid Blue by 9.74 carats, internally flawless, estimated between 10 to 15 million dollars (8-12 million euro) and the Fancy Blue weighing 9.15 carats, valued between 1-1.5 million a dollars (between 800 thousend and 1 million euro). The old brilliant cut diamond necklace mounted on gold with a yellow diamond as clasp of Cartier dating back to 1900 and was valued between 1-1.5 million a dollars. With lower prices but no less valuable are the two sapphires and diamonds broches by Van Cleef & Arpels and Tiffany compacts, which are around 20-35 thousand dollars.

france-flagRhapsody in blue de Sotheby’s

Sotheby’s continue à organiser des ventes aux enchères de bijoux d’exception, cette fois à New York, le 20 Novembre La multinationale britannique a obtenu la collection appartenait à Bunny Mellon, l’héritière de la société pharmaceutique Warner Lambert et épouse de Paul Mellon, philanthrope, éleveur de chevaux et un des hommes les plus riches d’Amérique. Un horticulteur de talent (son le project de la roseraie de la Maison Blanche pour le président Kennedy), quand elle est morte à l’âge de 103, elle a quitté a sa fille une rare collection de bijoux signés par certains des meilleurs designers du monde: Cartier, Tiffany, Van Cleef & Arpels, Verdura, Schlumberger. Certes, les pièces les plus précieuses sont deux spectaculaires diamants en forme de poire: le Fancy Vivid Blue de 9.74 carats, en interne sans faille, estimés entre 10 et 15 millions de dollars (8-12 millions d’euros) et le Fancy Blue pesant 9.15 carats, d’une valeur entre 1 1,5 millions de dollars un (entre 800 000 et 1 million de thousend euros). Le collier de Cartier avec des diamants taille ancien monté sur or avec un diamant jaune comme fermeture et datant de 1900, a été évalué entre 1 à 1.500.000 dollars. Avec des estimations plus faibles mais pas moins précieux sont les deux broches en saphirs et diamants de Van Cleef & Arpels et le poudrieres de Tiffany, qui sont autour de 20 à 35000 dollars.

german-flagRhapsody in Blue von Sotheby ‘s

Sotheby ‘s weiter Auktionen von außergewöhnlichen Schmuck, dieser Zeit in New York, am 20 November. The British multinationale Organisation vergeben wurde die Sammlung gehörte Bunny Mellon, der Erbin des Pharmakonzerns Warner Lambert und Ehefrau von Paul Mellon, Philanthrop, Pferdezüchter und einer der reichsten Männer Amerikas. Ein talentierter Gärtner (zum Beispiel die Rose Garden für Präsident Kennedy), als sie im Alter von 103 gestorben, ihre verließ zu seineTochter eine seltene Sammlung von Juwelen, die von einigen der besten Designer der Welt unterzeichnet: Cartier, Tiffany, Van Cleef & Arpels, Verdura, Schlumberger. Sicherlich die wertvollsten Stücke sind zwei spektakuläre birnenförmigen Diamanten: Die Fancy Vivid Blue von 9,74 Karat, lupenrein, zwischen 10 und 15 Millionen Dollar (8-12 Millionen Euro) und die ausgefallenen blauen Wiegen 9.15 Karat, zwischen 1-Wert geschätzt 1,5 Millionen US-Dollar ein (zwischen 800.000 und 1 Million Euro)). Die alte Brillantschliff Diamant-Halskette auf Gold montiert mit einem gelben Diamanten als Verschluss von Cartier aus dem Jahr 1900 und wurde zwischen 1 bis 1.500.000 ein Dollar. Mit niedrigeren Preisen, aber nicht weniger wertvoll sind die zwei Saphiren und Diamanten broches von Van Cleef & Arpels und Tiffany puderdose, die rund 20 bis 35.000 Dollar sind.

flag-russiaРапсодия в стиле блюз от Sotheby’s

Сотбис продолжает организовывать аукционы исключительной ювелирных изделий, на этот раз в Нью-Йорке, 20 ноября британская транснациональная был награжден коллекция принадлежала Bunny Mellon Меллон, наследницей фармацевтической компании Warner Lambert и супруги Paul Mellon, филантроп, лошадь заводчик и один из самых богатых людей в Америке. Талантливый садовод (например Розовом саду Белого дома для президента Кеннеди), когда она умерла в возрасте 103, она оставила ее дочь редкая коллекция драгоценностей, подписанных одни из лучших дизайнеров в мире: Cartier, Tiffany, Van Cleef & Arpels, Verdura, Schlumberger. Конечно самые драгоценные куски две эффектные грушевидные алмазы: Fancy Vivid Blue на 9,74 карата, внутренне безупречной, по оценкам от 10 до 15 миллионов долларов (8-12 млн евро) и Fancy Blue весом 9,15 карата, стоимостью между 1-1500000 долларов (между 800 000 и 1000000 евро). Старая блестящий ожерелье огранки установлен на золото с желтым бриллиантом в застежке Cartier, начиная с 1900 г. и был оценен между 1-1,5 млн долларов. С более низким ценам, но не менее ценными являются две сапфирами и бриллиантами Броши по Van Cleef & Arpels и Тиффани компактов, которые вокруг 20-35 тысяч долларов.

spagna-okRapsodia en azul de Sotheby ‘s

Sotheby sigue organizando subastas de joyas excepcionales, esta vez en Nueva York, el 20 de noviembre La multinacional británica se ha adjudicado la colección que perteneció a Bunny Mellon, la heredera de la compañía farmacéutica Warner Lambert y esposa de Paul Mellon, filántropo, criador de caballos y uno de los hombres más ricos de América. Una experta jardinería (suyo el plan del el jardín de las rosas de la Casa Blanca para el presidente Kennedy), cuando murió a la edad de 103, dejó a su hija una rara colección de joyas firmadas por algunos de los mejores diseñadores del mundo: Cartier, Tiffany, Van Cleef & Arpels, Verdura, Schlumberger. Seguramente las piezas más preciadas son dos diamantes en forma de pera espectaculares: el Fancy Vivid Blue de 9.74 quilates, internamente sin defectos, que se estima entre 10 y 15 millones de dólares (8-12 millones de euros) y el Fancy Blue con un peso 9,15 quilates, con un valor entre 1-1,5 millones de dólares (entre 800 thousend y 1 millón de euros). El collar de diamante de corte brillante viejo montado en oro con un diamante amarillo como broche de Cartier que data de 1900, fue valorado entre 1-1,5 millones de dólares de un. Con precios más bajos, pero no por esto menos valiosos son los dos broches de zafiros y diamantes de Van Cleef & Arpels y la polveras de Tiffany, que son alrededor de 20 a 35.000 dólares.

Delfina attrazione 4 x 4

Delicati e sinuosi si arrampicano sulle dita: sono gli anelli della collezione 2015 HANDroid di Delfina Delettrez. Che suggerisce di usarli anche per il fidanzamento: quando s’indossano e si regalano non una ma quattro pietre significa che l’impegno c’è davvero. Ispirata dalla natura, dai robot film e dai cartoni animati giapponesi degli anni 90, la designer ha voluto dare a un oggetto classico un tocco di contemporaneità, combinando lo studio della cinetica e l’alta gioielleria. Non a caso per la presentazione della collezione è stata usata una mano robotica. Che mantiene un’impronta leggera grazie al colore pastello. Matilde de Bounvilles

Delfina Delettrez con l'installazione Handroid
Delfina Delettrez con l’installazione Handroid
La mano robotica indossa l'anello Handroid
La mano robotica indossa l’anello Handroid
L'anello Handroid con quattro diamanti incolori
L’anello Handroid con quattro diamanti incolori in altrettanti tagli diversi

handroid5

ukDelfina Attraction 4 x 4

Delicate and sinuous swirl around the finger: they are Handroid rings from Delfina Delettrez collection 2015 . They are also engagement rings: when you wear or give not one, but four stones means that there is a strong commitment. Inspired by nature, robot movies and Japanese anime from the 90s, the designer wanted to give a classic idea a contemporary take, combining the study of the kinetics and fine jewelry. It is no coincidence for the presentation of the collection has been used a robotic hand. That maintains a light footprint thanks to the pastel color.

france-flagDelfina attraction 4 x 4

Tourbillon délicate et sinueuse autour du doigt: ce sont des bagues de la collection Handroid 2015 par Delfina Delettrez. Ils sont aussi bagues de fiançailles: lorsque vous portez ou donnez pas un, mais quatre pierres signifie qu’il ya un engagement fort. Inspiré par la nature, les films de robots et des dessins animés japonais des années 90, le concepteur a voulu donner une idée classique une touche contemporaine, combinant l’étude de la cinétique et la haute joaillerie. Il n’est pas un hasard pour la présentation de la collection a été utilisé une main robotisée. Qui maintient une empreinte légère grâce à la couleur pastel.

german-flagZart und gewundenen Aufstieg

Aufstieg zart und gewundenen um den Finger: sie sind Handroid Ringe von Delfina Delettrez Kollektion 2015. Sie sind auch Verlobungsringe: wenn Sie tragen oder nicht einen, sondern vier Steine ​​bedeutet, dass es ein starkes Engagement. Inspiriert von der Natur, Roboter-Filme und japanischen Anime aus den 90er Jahren, wollte der Designer zu einem klassischen Idee eine zeitgemäße geben, die Kombination der Untersuchung der Kinetik und edlen Schmuck. Es ist kein Zufall, für die Präsentation der Sammlung wurde eine Roboterhand verwendet. Das hat eine helle Fußabdruck dank der Pastellfarbe .

flag-russiaDelfina достопримечательности 4 х 4

Нежный и извилистый вихрем вокруг пальца: они Handroid кольца от Delfina Delettrez коллекции 2015. Они также обручальные кольца: когда вы носите или дать не один, а четыре камня означает, что существует сильная приверженность. Вдохновение от природы, роботов фильмов и японского аниме от 90-х годов, дизайнер хотел дать классическое идею в современном исполнении, сочетая изучение кинетики и ювелирных украшений. Это не случайно, для презентации коллекции была использована роботизированная рука. , Который поддерживает минимальное вмешательство благодаря пастельных тонах.мультфильмы

spagna-okDelfina atracción 4 x 4

Suben delicados y sinuosos alrededor del dedo: son anillos Handroid de la colección Delfina Delettrez 2015. También son los anillos de compromiso: cuando usted usa o no uno da, pero cuatro piedras significa que hay un compromiso fuerte. Inspirado por la naturaleza, las películas de robots y el anime japonés de los años 90, el diseñador ha querido dar una idea clásica de una versión contemporánea, combinando el estudio de la cinética y la joyería fina. No es una coincidencia para la presentación de la colección se ha utilizado una mano robótica. Que mantiene una huella ligeras gracias al color pastel.

L’Atelier esclusivo di Pasquale Bruni

[wzslider]One of a kind, è la definizione dei pezzi unici ed inimitabili. Ma quelli di Atelier, la collezione di Pasquale Bruni, parlano italiano. Un progetto speciale dell’orafo famoso in tutto il mondo, che ha ricreato un ambiente di lavoro recuperando arnesi e banchi orafi di 100 anni fa per lavorare pietre naturali selezionate in tutto il mondo. Dal taglio, studiato per esaltare la purezza e il colore delle gemme, alla montatura che nasconde un intarsio a cuore nel fondello e rende unico l’oggetto, l’obiettivo è quello di mantenere vivo un patrimonio di capacità altissime artigianali e tramandarlo alle nuove generazione. Risultato? Una linea di anelli di alta gioielleria dove tra la purezza dei diamanti e di gemme come lo smeraldo, la tanzanite, l’acquamarina, c’è un dettaglio segreto che è anche un messaggio di buon auspicio. Un omaggio alla grande tradizione del Made in Italy è il collier La Grande Bellezza, un altro pezzo unico con 472 diamanti bianchi incastonati in navette dal tipico intarsio a forma di cuore uno dei simboli più riconoscibili della Maison. Matilde de Bounvilles

ukThe exclusive Atelier by Pasquale Bruni

One of a kind, is the definition of unique and inimitable jewelry’s pieces. And those of Atelier, the Pasquale Bruni’s collection, speak Italian. A special project of the goldsmith famous all over the world, which has created a work laboratory recovering tools and benches of goldsmiths 100 years old, to manufacture natural stones selected all over the world. From the cut, designed to enhance the purity and color gems, to the setting that hides a heart inlay in the back and makes unique the objective, the goal is to keep alive a heritage of craft skills and high pass it down to the new generation. The result? A line of fine jewelry rings where between the purity of diamonds and gemstones like emerald, tanzanite, aquamarine, there is a secret detail that is also a message of good luck. A tribute to the great tradition of Made in Italy is the collier La Grande Bellezza, another one of a kind piece with 472 white diamonds setting in navette with the typical heart-shaped inlaid one of the most recognizable symbols of the Maison.

france-flagL’Atelier exclusif de Pasquale Bruni

One of a kind, est la définition des pièces de bijoux unique et inimitable. Et ceux de Atelier, la collection de la Pasquale Bruni, parlent italien. Un projet spécial de l’orfèvre célèbre partout dans le monde, qui a créé un laboratoire de travail, récupérant des outils et des bancs d’orfèvrerie 100 ans d’âge, pour la fabrication de pierres naturelles sélectionnées dans le monde entier. De el taille, conçu pour améliorer la pureté et la couleur des pierres précieuses, a le cadre qui cache une marqueterie de coeur dans le dos et fait unique de l’objet, le but est de garder vivant un patrimoine des compétences d’artisanat et passe-haut vers le bas pour la nouvelle génération. Le résultat? Une ligne de bagues de joaillerie où entre la pureté des diamants et des pierres précieuses comme l’émeraude, tanzanite, aigue-marine, il ya un détail secret qui est aussi un message de bonne chance. Un hommage à la grande tradition du Made in Italy est le collier La Grande Bellezza, un autre pièce unique à la mise en 472 diamants blancs en navette avec le typique incrustés en forme de coeur l’un des symboles les plus reconnaissables de la Maison.

german-flagDie exklusive Atelier von Pasquale Bruni

Ein von einer Art, ist die Definition von einzigartigen und unnachahmlichen Schmuck Stücke. Und diejenigen von Atelier, die Pasquale Bruni-Kollektion, Italienisch sprechen. Ein besonderes Projekt des Goldschmieds berühmt in der ganzen Welt, die eine Arbeits Labor erholt Werkzeuge und Bänke der Goldschmiede 100 Jahre alte erstellt wurde, zu Natursteinen auf der ganzen Welt ausgewählt herzustellen. Aus dem Schnitt, entworfen, um Verbesserung der Reinheit und Farbedelsteine ​​, der Einstellung, die ein Herz Inlay in den Rücken versteckt und macht einzigartige das Ziel, das Ziel ist, am Leben zu einem Erbe der handwerklichen Fähigkeiten und Hochpass es auf die neue Generation zu halten . Das Ergebnis? Eine Reihe von edlen Schmuck-Ringe, wo zwischen der Reinheit des Diamanten und Edelsteine wie Smaragd, Tansanit, Aquamarin, gibt es ein Detail, das Geheimnis ist auch eine Nachricht für Glück. Eine Hommage an die große Tradition des Made in Italy ist die Collier La Grande Bellezza, ein anderer von einer Art Stück mit 472 weißen Diamanten Einstellung in Navette mit dem typischen herzförmigen Intarsien, einem der bekanntesten Symbole der Maison.

flag-russiaЭксклюзивный Ателье по Pasquale Bruni

Один из вида, является определение штук уникальный и неповторимый ювелирные изделия в. И те из Atelier, коллекции Pasquale Bruni, поговорите итальянский.Специальный проект ювелира известного во всем мире, которая создала рабочую лабораторию восстанавливается инструменты и скамьи ювелиров 100 лет, чтобы изготовить натуральные камни выбранные по всему миру. От разреза, направленных на повышение драгоценные камни чистоты и цвета, с настройкой, которая скрывает сердечный декор в спину и делает уникальным цель, цель сохранить живой наследие ремесленных навыков и высоких частот его до нового поколения . Результат? Линия тонких ювелирных колец, где между чистоты бриллиантов и драгоценных камней, таких как изумруд, танзанит, аквамарин, есть секрет деталь, которая также является сообщение удачи. Дань великой традиции, сделанные в Италии является колье La Grande Bellezza, еще один из добросердечной части с установкой 472 белых бриллиантов в Наветт с типичной форме сердца инкрустированный, один из самых узнаваемых символов Maison.

spagna-okEl Atelier exclusivo por Pasquale Bruni

Uno de una clase, es la definición de piezas únicas e inimitables de la joyería. Y los de Atelier, colección del Pasquale Bruni, hablan italiano. Un proyecto especial del orfebre famoso en todo el mundo, lo que ha creado un laboratorio de trabajo herramientas y bancos de orfebres 100 años recuperar, para la fabricación de piedras naturales seleccionados en todo el mundo. Desde el corte, diseñado para mejorar las gemas de pureza y de color, a la configuración que se esconde una incrustación de corazón en la parte de atrás y hace único el objetivo, el objetivo es mantener vivo un patrimonio de habilidades artesanales y de paso alto hacia abajo a la nueva generación . El resultado? Una línea de anillos de joyería fina, donde entre la pureza de los diamantes y piedras preciosas como la esmeralda, tanzanita, aguamarina, hay un detalle secreto que es también un mensaje de buena suerte. Un homenaje a la gran tradición del Made in Italy es el carbonero La Grande Bellezza, otro de una pieza única con 472 diamantes blancos poniendo en navette con incrustaciones en forma de corazón típico, uno de los símbolos más reconocibles de la Maison.

Wallis Simpson all’asta da Christie’s

Il lotto della duchessa di Windsor è quello di maggiore richiamo dell’asta Magnificent Jewels di Christie’s che si terrà l’11 novembre a Ginevra (alcuni dei pezzi più interessanti li vedete nel filmato). In particolare, una spilla e un bracciale a forma di tigre di Cartier, provenienti dalla leggendaria collezione di Wallis Simpson, moglie di re Edoardo VIII d’Inghilterra. Due pezzi in oro giallo, onice, diamanti, con occhi di smeraldi, acquistati tra il 1956 e il 1959 dalla coppia reale e messi all’asta nel 1987, insieme ad altri cinque grandi felini della stessa maison. La rarità di questi due esemplari dell’alta gioielleria parigina è accentuata anche dalla storia, romantica, di chi li ha indossati. Se di re Edoardo VIII e della sua rinuncia al trono per sposare un’americana divorziata, Wallis Simpsons, si sa tutto, meno conosciuto è il grande amore e successivo matrimonio tra il soprano Sarah Brightman e Andrew Lloyd Webber. Lui, noto produttore teatrale, proprio per festeggiare l’enorme successo de Il Fantasma dell’Opera, in scena a Londra e Broadway, comprò questi due gioielli per la moglie, che recitava nella trasposizione teatrale del libro. Per i gioielli una storia unica, che spinge la casa d’aste svizzera a fissare una stima massima di 2 milioni e mezzo di dollari. Chi sarà il collezionista che se li aggiudica?  M.d.B.

Spilla e bracciale Tiger di Cartier, in oro giallo, onice , diamanti con occhi di smeraldo.
Spilla e bracciale Tiger di Cartier, in oro giallo, onice , diamanti con occhi di smeraldo.
Sinistra: la duchessa di Windsor con i gioielli Tiger di Cartier, all’inaugurazione del nuovo Lido Revue di Parigi, l’11 dicembre del 1959 © Getty Images / Popperfoto. Destra: Sarah Brightman con i gioielli Tiger di Cartier, alla festa per la prima de Il Fantasma dell’Opera in scena al Beacon Theatre, di New York il 26 Gennaio 1988 © Getty Images / Wire Image
Sinistra: la duchessa di Windsor con i gioielli Tiger di Cartier, all’inaugurazione del nuovo Lido Revue di Parigi, l’11 dicembre del 1959 © Getty Images / Popperfoto. Destra: Sarah Brightman con i gioielli Tiger di Cartier, alla festa per la prima de Il Fantasma dell’Opera in scena al Beacon Theatre, di New York il 26 Gennaio 1988 © Getty Images / Wire Image
La celebre foto di  Toni Frissell della duchessa di Windsor
La celebre foto di Toni Frissell della duchessa di Windsor

Magnificent-Jewels-Christie’s-11-11-14 from diode on Vimeo.

ukDuchess of Windsor auction at Christie’s

The lot of the Duchess of Windsor is one of the most appealing of Magnificent Jewels auction at Christie’s in Geneva on November 11. Especially, a tiger-shape brooch and bracelet made by Cartier, formerly from the legendary collection of Wallis Simpson, wife of King Edward VIII of England. Two pieces in yellow gold, onyx, diamonds with emerald eyes, purchased between 1956 and 1959 by the royal couple and auctioned in 1987, along with five other big cats made by the same maison. The rarity of these two pieces of parisien fine jewelry is enhanced by the by the story, romantic, behind their ownership. About King Edward VIII and his abdication the throne to marry an American divorcee, Wallis Simpsons, we know everything, less known is the great love and subsequent marriage between the soprano Sarah Brightman and Andrew Lloyd Webber. He, a well-known theater producer, just to celebrate the huge success of The Phantom of the Opera, staged in London and Broadway, bought these two jewels for his wife, who played in the theatrical adaptation of the book. For jewelry auction a unique history, which motivates the Swiss auction house to fix a maximum estimate of 2 million and a half dollars. Who will be the collector that will nab them?

france-flagLa Duchesse de Windsor aux enchères chez Christie’s

Le lot de la duchesse de Windsor est l’un des plus attrayants de Magnificent Jewels vente aux enchères chez Christie’s à Genève le 11 Novembre. Surtout, une broche et un bracelet en forme de tigre de Cartier, de la légendaire collection de Wallis Simpson, la femme du roi Edward VIII d’Angleterre. Deux pièces en or jaune, onyx, diamants avec yeux émeraude, achetés entre 1956 et 1959 par le couple royal et mis aux enchères en 1987, avec cinq autres grands félins faites par la même maison. La rareté de ces deux pièces de joaillerie parisien est renforcée par le par l’histoire, romantique, derrière leur propriété. À propos de roi Édouard VIII et son abdication du trône à épouser un divorcé américaine, Wallis Simpson, nous savons tout, moins connu, c’est le grand amour et le mariage ultérieur entre la soprano Sarah Brightman et Andrew Lloyd Webber. Lui, un producteur de théâtre bien connu, vient de célébrer l’énorme succès de Le Fantôme de l’Opéra, organisé à Londres et Broadway, a acheté ces deux bijoux pour sa femme, qui a joué dans l’adaptation théâtrale du livre. Pour vente aux enchères de bijoux une histoire unique, qui motive la maison de vente aux enchères en Suisse pour fixer une estimation maximale de 2 millions et demi de dollars. Qui sera le collecteur qui va les attraper?

german-flagHerzogin von Windsor Auktion bei Christie’s

Die Partie der Herzogin von Windsor ist eine der attraktivsten der Magnificent Jewels Auktion bei Christie’s in Genf am 11. November Insbesondere ein Tiger-Form Brosche und Armband von Cartier aus der legendären Sammlung von Wallis Simpson, der Frau von König gemacht, früher Edward VIII von England. Zwei Stücke in Gelbgold, Onyx, Diamanten mit smaragdgrünen Augen, zwischen 1956 und 1959 von der Königspaar erworben und im Jahr 1987 versteigert, zusammen mit fünf anderen großen Katzen von der gleichen maison gemacht. Die Seltenheit dieser beiden Stücke von parisien edlen Schmuck wird durch die von der Geschichte, romantisch erweitert, hinter ihr Eigentum. Über König Edward VIII und seiner Abdankung den Thron, um eine geschiedene Amerikanerin zu heiraten, Wallis Simpsons, wissen wir alles, was weniger bekannt ist die große Liebe und spätere Heirat zwischen der Sopranistin Sarah Brightman und Andrew Lloyd Webber. Er, ein bekannter Theaterproduzent, nur um den großen Erfolg von Das Phantom der Oper feiern, inszenierte in London und Broadway, kaufte diese beiden Juwelen für seine Frau, die in der Theateradaption des Buches gespielt. Für Schmuck Auktion eine einzigartige Geschichte, die die Schweizer Auktionshaus motiviert, um eine maximale Schätzung von 2 Millionen US-Dollar und einen halben beheben. Wer wird die Sammler, die sie erwischen sein wird?

flag-russiaГерцогиня Виндзор аукционе на Christie’s

Много герцогини Виндзорской является одним из наиболее привлекательных из Великолепные Jewels аукционе на Christie’s в Женеве 11 ноября. Особенно, тигр-форма брошь и браслет Картье, ранее от легендарного коллекции Уоллис Симпсон, супруги короля Эдуард VIII Англии. Две части из желтого золота, оникс, бриллианты с изумрудными глазами, приобретенные в период с 1956 и 1959 году королевской четы и проданы с аукциона в 1987 году, вместе с пятью другими крупными кошками, сделанных той же модного дома. Редкость этих двух кусков Parisien ювелирных украшений усиливается историей, романтической, за их собственности. О короля Эдуарда VIII и его отречения трон жениться на американской разведенной Уоллис Симпсонов, мы знаем все, менее известно, большая любовь и последующего брака между сопрано Сара Брайтман и Эндрю Ллойд Уэббер. Он, известный театральный режиссер, просто чтобы отпраздновать огромный успех Призрак оперы, поставил в Лондоне и на Бродвее, купил эти два драгоценности для своей жены, которая играла в театральной адаптации книги. Для ювелирного аукциона уникальная история, которая мотивирует швейцарский аукционный дом, чтобы исправить оценку максимальных 2000000 с половиной долларов. Кто будет коллектор, который будет наб их?

spagna-okDuquesa de Windsor subasta en Christie’s

El lote de la duquesa de Windsor es uno de los más atractivos de la subasta Magnificent Jewels de Christie’s en Ginebra el 11 de noviembre Especialmente, un broche de tigre-forma y pulsera hecha por Cartier, antes de la legendaria colección de Wallis Simpson, esposa del rey Eduardo VIII de Inglaterra. Dos piezas en oro amarillo, ónix, diamantes con ojos de esmeralda, adquiridos entre 1956 y 1959 por la pareja real y subastados en 1987, junto con otros cinco grandes felinos hechas por la misma maison. La rareza de estas dos piezas de joyería fina parisien se ve reforzada por la por la historia, romántico, detrás de su propiedad. Sobre el rey Eduardo VIII y su abdicación al trono para casarse con una divorciada americana, Wallis Simpson, lo sabemos todo, menos conocido es el gran amor y el matrimonio posterior entre la soprano Sarah Brightman y Andrew Lloyd Webber. Él, un productor de cine muy conocido, sólo para celebrar el gran éxito de El Fantasma de la Opera, que tuvo lugar en Londres y Broadway, compró estas dos joyas para su esposa, quien jugó en la adaptación teatral del libro. Para la subasta de joyas de una historia única, lo que motiva a la casa de subastas suiza para fijar una estimación máxima de 2 millones y medio de dólares. ¿Quién será el colector que atrapar a ellos?

Chimento, riflessi su misura

Nuovi modelli per la più recente collezione firmata Chimento: Sturdust. Bracciali e anelli ergonomici e adattabili al corpo, caratterizzati da tanti piccoli castoni in diamanti montati su oro bianco e oro giallo. Nella moltitudine di punti luce trovano spazio anche gli zaffiri intervallati ai brillanti su oro bianco. Il contrasto dei metalli prezioso invece caratterizza gli ultimi gioielli della linea Multiple Stretch, che continua a rinnovarsi con dettagli tecnici e stilistici. G.N. 

Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco,  diamanti e zaffiri
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco, diamanti e zaffiri
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e giallo con diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e giallo con diamanti
Chimento, collezione Multiple Stretch, oro bianco  e giallo con diamanti
Chimento, collezione Multiple Stretch, oro bianco e giallo con diamanti

ukChimento, reflexes tailormade

New models for the latest collection by Chimento: Stardust. Ergonomic bracelets and rings, adaptable to the body, characterized by many small diamonds set on white and yellow gold. In a multitude of points of light find also the sapphires find place, interspersed with diamons set on white gold. The contrast of precious metals, instead, features the latest jewels of Multiple Stretch line, which continues to innovate with technical and stylistic details.

france-flagChimento, réflexes sur mesure

Nouveaux modèles pour la dernière collection de Chimento: Stardust. Bracelets et anneaux ergonomiques, adaptables au corps, caractérisé par de nombreux petits diamants sertis sur or blanc et jaune. Dans une multitude de points de lumière trouvent place aussi les saphirs, trouver une place, entrecoupées de diamons fixés sur or blanc.. Le contraste de métaux précieux, à la place, est doté des dernières bijoux de la ligne d’étirement multiple, qui continue à innover avec des détails techniques et stylistiques.

german-flagChimento, maßgeschneidert Reflexe

Neue Modelle für die neueste Kollektion von Chimento: Stardust. Ergonomische Armbänder und Ringe, anpassungsfähig an den Körper, gekennzeichnet durch viele kleine Diamanten auf weiß und Gelbgold. In einer Vielzahl von Lichtpunkten Saphire auch Ort, mit diamons auf Weißgold durchsetzt. Der Kontrast von Edelmetallen, sondern verfügt über die neuesten Schmuckstücke der Multiple Stretch-Linie, die mit der technischen und stilistischen Details innovativ weiter.

flag-russiaChimento, рефлексысделанныйпортной

Новыемоделидляпоследнейколлекции Chimento: Stardust. Эргономичныебраслетыикольца, адаптируемыектелу, характеризующиесябольшимколичествоммаленькихбриллиантовнабеломижелтомзолоте. Вомножестветочексветатакжесапфирынайтиместо, свкраплениями Diamons установленныхнабеломзолоте. Контрастдрагоценныхметаллов, а, оборудованныйпопоследнемудрагоценностилинии Multiple Stretch, котораяпродолжаетвводитьновшествастехническихистилистическихдеталей.

spagna-okChimento, reflejos a la medida

Nuevos modelos para la última colección por Chimento: Stardust. Pulseras y anillos ergonómicos y adaptables al cuerpo, que se caracteriza por muchos pequeños diamantes engastados en oro blanco y amarillo. En una multitud de puntos de luz también zafiros encontrar lugar, intercalados con diamons establecidos en el oro blanco. El contraste de metales preciosos, en cambio, cuenta con las últimas joyas de la línea Multiple Stretch, que continúa innovando con detalles técnicos y estilísticos.