bronzo - Page 2

Jewels on the skis

It is skiing holiday time, what better occasion to choose jewelery suitable for the mountain? Snowflakes, snowmen, skis and sticks in gold, silver or bronze studded with stones are perfect for a stay between the ski slopes. Of course, they can fit to be seen even in the city. Here a selection of earrings, bracelets, pendants and even cufflinks, that shine like ice crystals, to feel the charm of the snow and the Cortina, St. Moritz, Aspen, Kitzbuhel atmospheres. Especially if the holiday or weekends are not yet scheduled. One tip: if you are skiing at temperatures far below 32 °F, remember to take your hole earrings off. Otherwise, with the metal cooling long before the body, you run the risk have them sticking to the skin. Lavinia Andorno

Vanessa Pederzani, braccialetto in seta rossa, con fiocco di neve in oro bianco e diamanti
Vanessa Pederzani, braccialetto in seta rossa, con fiocco di neve in oro bianco e diamanti
Misis, bracciale argento placcato oro 18 carati e zirconi bianchi. Prezzo: 255 euro
Misis, bracciale argento placcato oro 18 carati e zirconi bianchi. Prezzo: 255 euro
Nomination, tessere in acciaio, smalto e argento 925 per bracciale composable. Prezzi: dai 16 ai 20 euro
Nomination, tessere in acciaio, smalto e argento 925 per bracciale composable. Prezzi: dai 16 ai 20 euro
Sparkleandswirl, orecchini fiocco di neve e vetro azzurro. Prezzo: 16,21 euro su Etsy
Sparkleandswirl, orecchini fiocco di neve e vetro azzurro. Prezzo: 16,21 euro su Etsy
Boticca, pendente in  bronzo bianco. Prezzo 68 euro
Boticca, pendente in bronzo bianco. Prezzo 68 euro
Jack Frost, orecchini a clip con pupazzo di neve con gli sci. Prezzo: 33,35 su Amazon.it
Jack Frost, orecchini a clip con pupazzo di neve con gli sci. Prezzo: 33,35 su Amazon.it
Kurshini, braccialetto in argento rosato con fiocco di neve. Prezzo: 50 euro
Kurshini, braccialetto in argento rosato con fiocco di neve. Prezzo: 50 euro
MunkiMix , gemelli in metallo rodiato e bianco a forma di fiocco di neve. Prezzo: 2,99 euro
MunkiMix , gemelli in metallo rodiato e bianco a forma di fiocco di neve. Prezzo: 2,99 euro
Leadoff, pendente a forma di racchetta da sci in oro 14 carati. Prezzo: 85,12 euro su Amazon.it
Leadoff, pendente a forma di racchetta da sci in oro 14 carati. Prezzo: 85,12 euro su Amazon.it
Tous, pendente in argento fiocco di neve con al centro la forma di orsetto 4 per 4 centimetri. Prezzo: 135 euro
Tous, pendente in argento fiocco di neve con al centro la forma di orsetto 4 per 4 centimetri. Prezzo: 135 euro
Kurshini, orecchini a bottone in argento rosato con fiocco di neve. Prezzo: 64 euro
Kurshini, orecchini a bottone in argento rosato con fiocco di neve. Prezzo: 64 euro
Bibigì, pendente con croce composta da fiocchi di neve, in oro rosa e diamanti bianchi e brown.
Bibigì, pendente con croce composta da fiocchi di neve, in oro rosa e diamanti bianchi e brown.
Sparkleandswirl, orecchini a forma di sci e bacchette in metallo placcato argento. Prezzo: 10, 80 euro su Etsy
Sparkleandswirl, orecchini a forma di sci e bacchette in metallo placcato argento. Prezzo: 10, 80 euro su Etsy

Giulia Jewels urban style

When the styles of earlier eras are trendy: the Metropolitan collection by Giulia Jewels, is inspired by an architecture that has become fashionable even though looks to the past. The tubes of scaffolding used in renovated lofts and the neo-Gothic revivalism with pink bricks and burnished iron that characterizes many buildings of industrial archeology, are reflected in the style of these new bracelets, necklaces and earrings designed by Giulia and Graziella, holders of Arezzo brand born in 2012. They are all in bronze with various finishes, made with silver and pink or yellow gold galvanic and brushed by hand to achieve the desired effect: there is the opaque metal sandblasted gold, the shiny silver with some parts darker and one with flashes of pink light. Here are pictures and prices. Monica Battistoni

Metropolitan, collana e bracciale in bronzo con galvanica in oro rosa e argento invecchiato e rutenio.
Metropolitan, collana e bracciale in bronzo con galvanica in oro rosa e argento invecchiato e rutenio. Prezzi: collana 352 euro, bracciale 154 euro
Metropolitan, collana in bronzo con galvanica in oro giallo e argento invecchiato.
Metropolitan, collana in bronzo con galvanica in oro giallo e argento invecchiato. Prezzo: 352 euro
Metropolitan, bracciale e collana in bronzo con galvanica in oro giallo opaca.
Metropolitan, bracciale e collana in bronzo con galvanica in oro giallo opaca. Prezzi: collana 209 euro; bracciale 198
Metropolitan, bracciale in bronzo con galvanica in oro giallo opaca
Metropolitan, bracciale in bronzo con galvanica in oro giallo opaca. Prezzo: 198 euro
Metropolitan, ciondolo, bracciale anello e orecchini in bronzo e galvanica argento invecchiato: Prezzi: collana 99 euro; bangle 77 euro; orecchini 66 euro
Metropolitan, ciondolo, bracciale anello e orecchini in bronzo e galvanica argento invecchiato: Prezzi: collana 99 euro; bangle 77 euro; orecchini 66 euro
Metropolitan, anello in bronzo con galvanica in oro giallo e argento invecchiato.
Metropolitan, anello in bronzo con galvanica in oro giallo e argento invecchiato. Prezzo: 44 euro
Metropolitan, orecchini, anello e bracciale rigido in bronzo e galvanica oro giallo sabbiato. Prezzi: orecchini 57 euro ; anello 77 euro; bracciale rigido 132 euro
Metropolitan, orecchini, anello e bracciale rigido in bronzo e galvanica oro giallo sabbiato. Prezzi: orecchini 57 euro ; anello 77 euro; bracciale rigido 132 euro

Natsuko, a Japanese in Paris

Natsuko Toyofuku chose Paris and Maison & Objet to launch his new creations. The Japanese designer transplanted in Milan, where she has her atelier (via della Pergola 8), at the Paris fair brought a selection of her jewelry, including rings, bracelets, earrings, brooches and pendants. But also a new collection, which includes pendant Oblò and rings Two points Shark, and Three points and Bioblò. They are made of bronze, the material that Natsuko prefers. According to the designer, this metal alloy has a warm tone and can take extraordinary patinas if we resort to an ad hoc polishing, which gives shading and increases the appeal of the material. The price of the rings is 230 euro, while the pendant costs 130 euro. Cosimo Muzzano

Anello Tre punti.
Anello Tre punti. Prezzo: 230 euro
Pendente Oblò. Prezzo: 130 euro
Pendente Oblò. Prezzo: 130 euro
Anello Due punti Shark presentato a Parigi.
Anello Due punti Shark presentato a Parigi. Prezzo: 230 euro
Anello Due punti Shark.
Anello Due punti Shark. Prezzo: 230 euro
Anello Bioblò
Anello Bioblò. Prezzo: 230 euro
natsuko anello SPONDE
Anello Sponde componibile in bronzo e in argento. Prezzo: 110 euro
Bracciale Onda.
Bracciale Onda. Prezzo: 140 euro argento, 120 in bronzo
Doppia fede in bronzo e in argento, una per lui e una per lei.  Prezzo: 60 + 60 euro
Doppia fede in bronzo e in argento, una per lui e una per lei.
Prezzo: 60 + 60 euro
Pendente Abbraccio in bronzo e argento.
Pendente Abbraccio in bronzo e argento. Prezzo: 150 euro

I gioielli profumati di Natasha

[wzslider]Natasha Calandrino Van Kleef, di Nvk Design, ha disegnato una collezione di gioielli profumati. La collezione si chiama Tracing you e comprende orecchini e gioielli profumati in bronzo realizzati in collaborazione con Monica Castiglioni. E il profumo? Emana da una piccola pallina di argilla colorata che si trova all’interno. I gioielli, infatti, sono aperti, come piccole gabbie di colore rosso rame e tra gli intrecci viene posta l’argilla in forma di dadi arrotondati o dischi.

Nelle note biografiche di Natasha Calandrino si legge che è nata a Londra nel 1966, si è laureata in Architettura al Politecnico di Milano (a pieni voti, specifica), con l’indirizzo di Tecnologia e Design. Ha lavorato in cantiere e in opere di ristrutturazione in ambito residenziale, commerciale e di locali pubblici. Insomma, ha fatto l’architetto. Nel 2000 ha fondato lo studio Archimuse & Partners assieme a Laura Maria Vignati e nel 2010 lo studio Nvk Architettura & Design, nel quale attualmente lavora. Dal 2002 si è appassionata al design e ha scrive il Manifesto di Slowdesign. Oltre ai gioielli disegna complementi d’arredo, alcuni dei quali, precisa lei, hanno ricevuto il marchio No Effetto Serra per la riduzione delle emissioni di gas a effetto serra secondo il Protocollo di Kyoto. M.d.B.

ukThe jewelry scented of Natasha

Natasha Calandrino Van Kleef, of NVK Design, has designed a collection of jewelry fragrant. The collection is called Tracing You and includes earrings and jewels scented made in bronze, design in collaboration with Monica Castiglioni. And the fragrant? Emanates from a small ball of colored clay that is inside. The jewelry, in fact, are open, as small cages of red copper and between the plots is placed the clay in the form of nuts or rounded disks.

In the biography of Natasha Calandrino says that she was born in London in 1966, graduated in Architecture at the Politecnico di Milano, with the address of Technology and Design. He worked in construction and for renovation of residential, commercial and public buildings. In short, was an architect. In 2000 he founded Archimuse & Partners with Laura Maria Vignati and in 2010 the study NVK Architecture & Design, where he currently works. Since 2002 she is passionate again about design and she wrote the Manifesto of Slowdesign. In addition to jewelry, she designs furnishings, some of which, she explained, are labeled with the No Greenhouse Effect, for the reduction of emissions of greenhouse gases under the Kyoto Protocol.

france-flagLes bijoux parfumés de Natasha

Natasha Calandrino Van Kleef, de NVK Design, a conçu une collection de bijoux parfumé. La collection est appelée Tracing You et comprend boucles d’oreilles et bijoux parfumés en bronze, en collaboration avec Monica Castiglioni. Et le parfum? Émane par d’une petite boule d’argile qui est à l’intérieur. Les bijoux, en fait, sont ouverts, comme de petites cages de cuivre rouge et entre les parcelles est placé l’argile sous forme de noix ou de disques arrondis.

Dans la biographie de Natasha Calandrino on il peu lire qu’elle est née à Londres en 1966, diplômé en architecture au Politecnico di Milano, avec l’adresse de technologie et de design. Elle a travaillé dans la construction et la rénovation de bâtiments résidentiels, commerciaux et publics. En bref, elle est un architecte. En 2000, il fonde Archimuse & Partners avec Laura Maria Vignati et en 2010 l’étude NVK Architecture & Design, où il travaille actuellement. Depuis 2002, elle est passionnée de nouveau sur la conception et elle a écrit le Manifeste de Slowdesign. En plus de bijoux, elle conçoit des meubles.

german-flagDer Schmuck von Natasha duft

Natasha Calandrino Van Kleef, der NVK Entwurf, hat eine Sammlung von Schmuck duft gestaltet. Die Sammlung wird als Tracing Sie und umfasst Ohrringe und Juwelen duft in Bronze, Design in Zusammenarbeit mit Monica Castiglioni. Und die duftenden? Geht von einer kleinen Ball aus farbigen Ton, der im Inneren ist. Der Schmuck, in der Tat sind offen, wie kleine Käfige aus rotem Kupfer und zwischen den Grundstücken wird der Ton in Form von Nüssen oder abgerundete Platten lagern.

In der Biographie von Natasha Calandrino sagt, dass sie in London im Jahr 1966 geboren, studierte Architektur am Politecnico di Milano, mit der Adresse von Technik und Design. Er arbeitete in Bau und zur Sanierung von Wohn-, Gewerbe- und öffentlichen Gebäuden. Kurz gesagt, war ein Architekt. Im Jahr 2000 Archimuse & Partners gründete er mit Laura Maria Vignati und im Jahr 2010 die Studie NVK Architektur & Design, wo er derzeit arbeitet. Seit 2002 ist sie leidenschaftlich wieder über Design und sie das Manifest der Slowdesign schrieb. Neben Schmuck entwirft sie eingerichtet Kein Treibhauseffekt.

flag-russiaЮвелирные изделия с ароматом Наташи

Наташа Calandrino Ван Клиф, из НВК Design, разработал коллекцию украшений ароматным. Коллекция называется Трассировка и включает в себя серьги и драгоценности душистые сделал в бронзе, дизайн в сотрудничестве с Моникой Кастильони. И ароматный? Исходит от небольшой шар цветной глины, который находится внутри.Ювелирных изделий, на самом деле, открыты, а небольшие клетки из красной меди и между участками помещают глину в виде орехов или закругленными дисков.

В биографии Наташи Calandrino говорит, что она родилась в Лондоне в 1966 году, окончил в архитектуре в Политехнический университет Милана, с адресом технологии и дизайна. Он работал в строительстве и реновации жилых, коммерческих и общественных зданий. Короче говоря, был архитектором. В 2000 году он основал Archimuse & Partners с Лорой Мария Vignati и в 2010 году исследования НВК архитектуры и дизайна, где он в настоящее время работает. С 2002 года она является страстным снова о дизайне и она написала Манифест Slowdesign. В дополнение к ювелирных изделий, она не проектирует мебелью парниковый эффект отсутствовал.

spagna-okLas joyas con aroma de Natasha

Natasha Calandrino Van Kleef, de NVK Diseño, ha diseñado una colección de joyas fragante. La colección se llama depuración que e incluye aretes y joyas perfumadas hecha en bronce, en colaboración con Mónica Castiglioni. Y la fragante? Emana de una pequeña bola de arcilla de color que está en el interior. La joyería, de hecho, están abiertas, como pequeñas jaulas de cobre rojo y entre las parcelas se coloca la arcilla en forma de tuercas o discos redondeados.

En la biografía, Natasha Calandrino dice que ella nació en Londres en 1966, se graduó en Arquitectura en el Politécnico de Milán, con la dirección de Tecnología y Diseño. Trabajó en la construcción y para la renovación de edificios residenciales, comerciales y públicos. En resumen, es un arquitecto. En el año 2000 fundó Archimuse & Partners con Laura María Vignati y en 2010 el estudio NVK Arquitectura y Diseño, en la que trabaja actualmente. Desde el año 2002 es un apasionado de nuevo sobre el diseño y escribió el Manifiesto de Slowdesign. Además de joyas, ella diseña muebles sin Efecto Invernadero.

È autunno, crescono le foglie

Foglie in oro bianco, giallo, in bronzo placcato in oro rosa o in silver, tempestate di diamanti, di cristalli Swarosvki, di zirconia cubica. La gioielleria da sempre si ispira alla natura e alla quotidianità, e allora dato che questa è la stagione del foliage, dei colori che esplodono sugli alberi, la domanda è: chi ha iniziato per primo questa rapsodia di foglia? Scopritelo… In ogni caso, ecco quattro proposte, prima che finisca l’autunno. C’è la fedina disegnata da Paloma Picasso per Tiffany nella collezione Olive Leaf diventata ormai un classico, c’è l’anello rampicante di Loree Rodkin, la designer americana amata Madonna e dalla First Lady Michelle Obama, che ha declinato il tema in diversi modelli e colori come hanno fatto la coppia italo francese Ca&Lou. E anche Pandora l’ha scelto per collane, orecchini e anelli della linea Shimmering Leaf. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

Tiffany& Co, fedina in oro bianco 18 carati con diamanti taglio brillante. Prezzo: 2200 euro
Tiffany& Co, fedina in oro bianco 18 carati con diamanti taglio brillante. Prezzo: 2200 euro
Loree Rodkin, anello che copre tutti l dito in oro giallo 18 carati e diamanti fancy. Prezzo su richiesta
Loree Rodkin, anello che copre tutti l dito in oro giallo 18 carati e diamanti fancy. Prezzo su richiesta
Ca&Lou, anello in bronzo placcato in oro rosa e cristalli Swarovski. Prezzo: 245 euro
Ca&Lou, anello in bronzo placcato in oro rosa e cristalli Swarovski. Prezzo: 245 euro
Pandora, anello Shimmering Leaf,in silver e zirconia cubia.  Prezzo: 79 euro
Pandora, anello Shimmering Leaf,in silver e zirconia cubia. Prezzo: 79 euro

ukIt is autumn and leaves grow

Leaves in white, yellow gold, bronze rose gold-plated or silver, studded with diamonds, crystals Swarosvki, cubic zirconia. Jewelry has always been inspired by nature and everyday life, and because this is the season of foliage, of splendidly colorful trees, the question is: who started first this rhapsody of leaf? Find out … Anyway, here are four suggestions before autumn ends. There is a ring designed by Paloma Picasso for Tiffany’s collection Olive Leaf, which has become a classic. There is climbing Loree Rodkin ring, the American designer beloved by Madonna and the First Lady Michelle Obama, who has played the theme in different designs and colors, as wells as did the couple Ca&Lou. And also Pandora has chosen it for necklaces, earrings and rings of the line Shimmering Leaf. Here are pictures and prices.

france-flagIl est automne et les feuilles se développent

Feuilles en or blanc, jaune, en bronze plaqué or rose ou en argent, sertie de diamants, de cristaux Swarosvki, de la zircone cubique. La joaillerie a toujours été inspiré par la nature et la vie de tous les jours, et parce que cela est la saison de feuillage, de magnifiquement arbres colorés, la question est: qui a commencé cette rhapsodie de feuille? Découvrez … De toute façon, voici quatre suggestions avant la fin de l’automne. Il ya un bague conçu par Paloma Picasso pour la collection Olive Leaf de Tiffany, qui est devenu un classique. Il ya un bague grimpante de Loree Rodkin, le designer américain aimée par Madonna et la First Lady Michelle Obama, qui a joué le thème en différents modèles et couleurs, ainsi que l’a fait le couple Ca&Lou. Et aussi Pandora l’a choisi pour colliers, boucles d’oreilles et bagues de la ligne Shimmering Leaf. Voici les photos et les prix.

german-flagEs ist Herbst und die Blätter wachsen

Blätter in Weiß, Gelbgold, Rotgold vergoldet Bronze oder Silber, mit Diamanten, Kristalle Swarosvki, Zirkonia besetzt. Schmuck ist seit jeher von der Natur inspiriert und Alltag, und weil dies die Zeit der Blattwerk, von farbenprächtigen Bäumen, ist die Fragen: Wer zuerst diese Rhapsodie von Blatt begonnen? Finden Sie heraus, … Wie auch immer, hier sind vier Vorschläge vor dem Herbst endet. Es ist ein Ring von Paloma Picasso für die Sammlung Tiiffany Olive Leaf, was sich zu einem Klassiker entwickelt. Es gibt eine Loree Rodkin ist die Besteigung des Rings, der amerikanische Designer geliebt von Madonna und der First Lady Michelle Obama, Wer hat das Thema in verschiedenen Designs und Farben gespielt, ebenso wie auch die Paar Ca&Lou. Und auch Pandora Hat es für Halsketten, Ohrringe und Ringe der Linie Shimmering Leaf gewählt. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaЭто осень и листья растут

Листья в белом, желтом золоте, вырос позолоченный бронзовый или серебристый, усыпанную бриллиантами, кристаллы Swarosvki, кубического циркония. Ювелирные изделия всегда был вдохновлен природой и повседневной жизни, и потому, что это сезон листвы, из прекрасно красочных деревьев, вопросы: кто первый начал эту Рапсодия листа? Узнайте … Так или иначе, вот четыре предложения до осени концах. Существует кольцо разработан Paolma Picasso для сбора Tiffany Olive Leaf, который стал классикой. Существует Loree Rodkin восхождение кольцо, американский дизайнер возлюбленной Madonna и первая леди Michelle Obama, который сыграл тему в различных дизайнов и цветов, а также сделал пара Ca&Lou. А также Pandora Выбрала его для ожерелья, серьги и кольца линии Shimmering Leaf. Вот фотографии и цены.

spagna-okEs otoño y las hojas crecen

Hojas en blanco, oro amarillo, rosa de bronce o plata chapada en oro, tachonada de diamantes, cristales Swarosvki, y zirconia cubico. La joyería se ha inspirado siempre en la naturaleza y la vida cotidiana, y porque esta es la temporada de follaje, de árboles espléndidamente colorados, las preguntas es: ¿quién comenzó esta rapsodia de la hojas? Averigüe … De todos modos, aquí hay cuatro sugerencias antes de el final de otoño. Hay un anillo diseñado por Paloma Picasso para la colection Olive Leaf de Tiiffany, que se ha convertido en un clásico. Hay un anillo trepador de Loree Rodkin, la diseñadora americana amada por Madonna y la First Lady Michelle Obama, que ha desempeñado el tema en diferentes diseños y colores, así como lo hizo la pareja Ca&Lou. Y también Pandora lo ha elegido para collares, pendientes y anillos de la línea de la hoja reluciente. Aquí están las fotos y los precios.

 

 

Stroili si infila i jeans

[wzslider]Una combinazione inedita tra denim, bronzo e strass: è la Bling Bling Denim Collection di Stroili. 12 modelli tra anelli, cuff, bracciali a catena e orecchini caratterizzati dalla tela jeans prodotta dall’azienda turca Isko, partner del marchio di gioielleria in questa operazione, e da borchie dorate o brillanti. L’idea di mischiare un tessuto, sempre molto di moda, con la tradizione della gioielleria made in Italy è senz’altro originale, così come le immagini della campagna pubblicitaria hanno un riferimento alla storia della rappresentazione del jeans negli anni passati. Insomma, una sfida secondo l’amministratore delegato di Stroili Oro, Maurizio Merenda. Il risultato? Una collezione di carattere dal forte impatto visivo, bling bling appunto. M.d.B.

 

ukStroili is wearing jeans

An unusual combination of denim, bronze and crystal: is the Bling Bling Denim Collection by Stroili. 12 models including rings, cuff, chain bracelets and earrings, characterized by denim produced by the Turkish Isko, partner of jewelery brand in this operation, and gold or diamonds studs. The idea of mixing a fabric, always very fashionable, with the tradition of Italian jewelery is certainly original, as well as images of the campaign have a reference to the history of the representation of jeans in years past. A challenge, according to the Ceo of Stroili Gold, Maurizio Merenda. The outcome? A collection with a strong visual impact, just bling bling.

france-flagStroili porte un jean

Une combinaison de denim, bronze et cristal inhabituel: le Denim Collection Bling Bling par Stroili. 12 modèles y compris les bagues, boutons de manchettes, bracelets et boucles d’oreilles de la chaîne, caractérisées par denim produite par le Isko turc, partenaire de la marque de bijoux dans cette opération, et de l’or ou de diamants goujons. L’idée de mélanger un tissu, toujours très à la mode, avec la tradition de la joaillerie italienne est certainement d’origine, ainsi que des images de la campagne ont une référence à l’histoire de la représentation de jeans dans les années passées. Un défi, selon le Pdg de Stroili Oro, Maurizio Merenda. Le résultat? Une collection avec un impact visuel fort, juste bling bling.

german-flagStroili trägt Jeans

Eine ungewöhnliche Kombination aus Denim, Bronze und Kristall: ist das Bling Bling Denim Collection von Stroili. 12 Modelle, darunter Ringe, Manschetten, Kette Armbänder und Ohrringe, gekennzeichnet durch Denim von der türkischen Isko produziert, Partner der Schmuckmarke in diesem Betrieb und Gold oder Diamanten Stollen. Die Idee des Mischens einer Stoff, immer sehr in Mode, mit der Tradition der italienischen Schmuck ist sicherlich originell, sowie Bilder der Kampagne haben einen Verweis auf die Geschichte der Darstellung der Jeans in den vergangenen Jahren. Eine Herausforderung, nach der Ceo von Stroili Oro, Maurizio Merenda. Das Ergebnis? Eine Sammlung mit einem starken visuellen Eindruck, nur bling bling.

flag-russiaStroili носит джинсы

Необычное сочетание джинсовой, бронзы и хрусталя: это Bling Bling Denim Collection по Stroili. 12 моделей, включая кольца, манжеты, цепи браслеты и серьги, характеризующихся деним производится турецкой Isko, партнер ювелирного бренда в этой операции, и золотые или бриллиантами шпильки. Идея смешивания ткань, всегда очень модно, с традицией итальянского ювелирного конечно оригинальная, а также образы кампании есть ссылка на историю представления джинсах и в прошлые годы.Задача, по словам генерального директора Stroili Oro, Maurizio Merenda. Исход? Коллекция с сильным визуальным воздействием, просто побрякушки побрякушки.

spagna-okStroili lleva los jeans

Una combinación inusual de mezclilla, bronce y cristal: es la colección Denim Bling Bling por Stroili. 12 modelos, incluyendo anillos, brazalete, pulseras de cadena y aretes, caracterizadas por denim producida por la turcoa Isko, socio de marca de joyería en esta operación, y de espárragos en oro o diamantes. La idea de mezclar una tela, siempre muy a la moda, con la tradición de la joyería italiana es sin duda original, así como las imágenes de la publicidà tienen una referencia a la historia de la representación de los pantalones vaqueros en los últimos años. Un desafìo, según el director general de Stroili Oro, Maurizio Merenda. El resultado? Una colección con un fuerte impacto visual, justamente bling bling.

Quei segreti di Rebecca

Intuizione, coerenza e innovazione, sono gli ingredienti del successo di Rebecca, marchio del made in Italy della gioielleria, uno dei pochi che in tempi di crisi è in costante crescita. Come spiega Alessandro Testi alla guida dell’azienda nell’articolo sull’inserto Affari e Finanza del quotidiano Repubblica, firmato da Marcella Gabbiano. Ecco il testo:

«Anche in questi anni di crisi economica, non abbiamo mai abbassato la guardia. Non abbiamo inseguito il basso. La vendita facile premia nell’immediato, ma poi finisce per snaturare il marchio». La coerenza di Alessandro Testi, anima e guida di Rebecca – marchio di gioielleria che si fregia dell’etichetta made in ltaly, perché è davvero fatto tutto in Italia – è stata premiata. Dai 15 milioni di euro fatturati nel 2010, la maison è passata ai 26 milioni del 2013. E i risultati raggiunti nei primi sei mesi dell’anno, fanno prevedere con certezza che la crescita la sarà confermata anche nel bilancio 2014. Prima azienda del settore a utilizzare nella gioielleria fashion tecniche in uso solo nel mondo dell’arte orafa, Rebecca (dal nome della figlia primogenita) ha ricevuto da Confindustria il premio per l’eccellenza tecnologica made in ltaly. Un riconoscimento dovuto al costante investimento in ricerca e sviluppo: nel corso degli ultimi tre anni, la Industrie Testi ha messo sul tavolo più di 11milioni di euro nell’innovazione tecnologica. Realizzando un processo produttivo, «dal taglio alla tornitura, dalla fresatura alla saldatura, ad alto valore aggiunto. Mantenendo comunque e sempre un approccio artigianale». Tutte le collezioni firmate Rebecca vengono pensate, disegnate e creale nello stabilimento di Empoli, che dà lavoro a 150 dipendenti, oltre che nei laboratori del distretti più importanti della gioielleria made in Italy.

Paola Bagnoli e Alessandro Testi, moglie e marito, rispettivamente direttore comunicazione e ad di Rebecca
Paola Bagnoli e Alessandro Testi, marito e moglie rispettivamente direttore comunicazione e ad di Rebecca

Performance in continua crescita, dunque, che trovano la loro ragion d’essere in una semplice, ma fondamentale intuizione dell’imprenditore designer, attento osservatore del mercato:  «Stava cambiando l’atteggiamento dei consumatori nei confronti dei gioielli,  vissuti non più come oggetti da esibire per il loro valore materiale o come investimento, ma come accessori fashion. Accessori fantasiosi, intercambiabili, capaci di dare quel tocco di eccentricità e diversità alle diverse mises delle donne alla ricerca di qualcosa di diverso e esclusivo». Così Rebecca è stato tra i primi a utilizzare materiali alternativi all’oro. Primo fra tutti l’acciaio «visto che all’epoca andava per la maggiore l’oro bianco. Poi argento, bronzo e anche il materiale ottenuto con la tecnica del bagno galvanico, che tutti meglio conosciamo come oro placcato». Un successo di mercato che ha convinto Testi e la moglie Paola Bagnoli (direttore della comunicazione del brand) a realizzare nel 2011 una collezione per l’universo maschile che sta dando ottimi risultati. In parallelo è nata una linea interamente in argento 925 e pietre preziose, battezzata “Silver code” e una linea di timewatches uomo e donna che riprende i temi delle collezioni. Oggi, tutto il “catalogo” firmato Rebecca è distribuito attraverso 1.200 selezionati multimarca in Italia e 1.000 all’estero, a cui si aggiungono una ventina di monomarca in Italia, due negli Emirati Artabi e quattro in Cina, dove il brand italiano è arrivato grazie a un retailer locale affascinato dalle produzioni firmate Rebecca».

Orecchini Passion, in bronzo placcato rodio e glam film
Orecchini in bronzo placcato rodio e glam film
Bracciale Palm Beach, in bronco placcato oro giallo
Bracciale Palm Beach, in bronco placcato oro giallo

ukRebecca’s secrets

Intuition, consistency and innovation are the ingredients of the success of Rebecca, a brand of jewelery made ​​in Italy, one of the few that in times of crisis is growing. As explained by Alessandro Testi at the helm of the company in the article published on Affari e Finanza, the insert of the newspaper Repubblica signed daily by Marcella Gabbiano. Here’s a sum of the article.

«Even during these years of economic crisis we have never lowered ourguard. We have not chased down. Easy sales rewards immediately, but then ends up distorting the brand». The consistency of Alessandro Testi, soul and guide Rebecca – jewelery brand that boasts the label made ​​in ltaly, because everything it’s really done in Italy – has been rewarded. From the 15 million euro turnover in 2010, the house has reached the 26 million in 2013, and the results achieved in the first six months of the year, predict with certainty that the growth will be confirmed in the 2014 financial statements. First in the industry to use in jewelry fashion the jewelery techniques, Rebecca (named after the eldest daughter) over the past three years has invested more than 11 millions of euro in technological innovation. Realizing a production process, «from cutting to turning, milling by welding, with high added value. And always maintaining a traditional approach». All collections by Rebecca are conceived, designed and created in the plant of Empoli, which employs 150 employees, as well as in the laboratories of the most important districts of jewelery made ​​in Italy. Among the first to use alternative materials to gold, at the beginning steel, then silver, bronze and gold plated». In 2011 the lunch of  a men’s collection and a 925 silver and precious stones line, called “Silver code” and a line of timewatches man and woman who takes up the themes of the collections.

france-flagLes secrets de Rebecca

Intuition, cohérence et innovation sont les ingrédients de la réussite de Rebecca, une marque de bijoux fabriqué en Italie, l’un des rares qui en temps de crise est de plus en plus. Comme l’a expliqué Alessandro Testi à la tête de la société, dans l’article publié on Affari e Finanza, l’insert de le journal quotidien Repubblica, a signé par Marcella Gabbiano. Voici une somme de l’article.

«Même pendant ces années de crise économique, nous n’avons jamais réduit notre garde. Nous n’avons pas pourchassés. Récompenses de vente faciles se termine immédiatement, mais par dénaturer la marque». La cohérence de Alessandro Testi, âme et guider Rebecca – marque de bijoux qui se vante l’étiquette made in Italy, parce que tout c’est vraiment fait en Italie – a été récompensée. Du chiffre d’affaires de 15 millions d’euros en 2010, la maison a atteint les 26 millions en 2013, et les résultats obtenus au cours des six premiers mois de l’année, prédire avec certitude que la croissance sera confirmée dans les états financiers 2014. Première dans l’industrie à utiliser pour le bijoux les techniques de la joaillerie, Rebecca (​​du nom de la fille aînée) au cours des trois dernières années a investi plus de 11 millions d’euros dans l’innovation technologique. Réalisation d’un processus de production, «de la découpe au tournage, le fraisage par soudage, à forte valeur ajoutée. Et toujours le maintien d’une approche traditionnelle». Toutes les collections de Rebecca sont conçus et créés dans l’usine des Empoli, qui emploie 150 salariés, ainsi que dans les laboratoires des districts les plus importants de bijoux fabriqués en Italie. Parmi les premiers à utiliser des matériaux alternatifs à l’or, à de l’acier à partir, alors l’argent, le bronze et plaqué or». En 2011, le déjeuner de la collection pour hommes et une ligne 925 d’argent et de pierres précieuses, appelé «Silver code” et une ligne de timewatches pour homme et femme qui reprend les thèmes des collections.

german-flagGeheimnisse der Rebecca

Intuition, Konsistenz und Innovation sind die Zutaten für den Erfolg von Rebecca, eine Marke der Schmuck in Italien, einer der wenigen, dass in Zeiten der Krise wächst gemacht. Wie von Alessandro Testi an der Spitze des Unternehmens in dem Artikel veröffentlicht on Affari e Finanza der Einsatz der Zeitung täglich Repubblica unterzeichnet von Marcella Gabbiano. erläutert. Hier ist eine Summe von dem Artikel.

«Auch in diesen Jahren der Wirtschaftskrise haben wir noch nie gesenkt unsererWache. Wir haben nicht nach unten gejagt. Einfache Vertriebs Belohnungen endet sofort, aber dann verzerren die Marke». Die Konsistenz des Alessandro Testi, Seele und führen Rebecca – Schmuckmarke, die das Label in ltalien gemacht rühmt, weil alles, was es wirklich ist in Italien getan – wurde belohnt. Von 15 Millionen Euro Umsatz im Jahr 2010, das Haus der 26 Millionen im Jahr 2013 erreicht hat, und die Ergebnisse in den ersten sechs Monaten des Jahres erreicht, mit Gewissheit vorhersagen, dass das Wachstum in den Jahresabschluss 2014 bestätigt werden. Ersten in der Branche, in Schmuck Mode verwenden die Schmucktechniken, Rebecca (nach der ältesten Tochter benannt) in den vergangenen drei Jahren mehr als 11 Millionen Euro in die technologische Innovation investiert. Realisierung eines Produktionsprozesses, «vom Schneiden zum Drehen, Fräsen durch Schweißen, mit hohem Mehrwert. Und immer die Aufrechterhaltung einer traditionellen Ansatz». Alle Kollektionen von Rebecca sind konzipiert, gestaltet und in der Anlage von Empoli, das 150 Mitarbeiter beschäftigt, sowie in den Laboratorien der wichtigsten Bezirke von Schmuck in Italien erstellt. Unter den ersten, alternativen Materialien Gold verwenden zu Beginn Stahl, dann Silber, Bronze und Gold überzogen». Im Jahr 2011 die Mittagessen auch eine Herrenkollektion und eine 925 Silber und Edelsteinen Linie, genannt “Silver-Code” und eine Linie von Mann und Frau, die sich nimmt timewatches die Themen der Sammlungen.

flag-russiaСекреты Rebecca

Интуиция, последовательность и инновации являются ингредиенты успеха Rebecca, бренд ювелирных изделий, сделанные в Италии, один из немногих, которые во время кризиса растет. Как пояснил Alessandro Testi у руля компании в статье, опубликованной на Affari e Finanza электронной вставка газеты Repubblica подписала ежедневно Marcella Gabbiano. Вот сумма статье.

«Даже в эти годы экономического кризиса мы никогда не снизили охранник. Мы не преследовали вниз. Награды Easy продаж сразу, а затем заканчивает искажая бренда». Консистенция Alessandro Testi, души и направлять Rebecca – ювелирный бренд, который может похвастаться этикетку, достигнутый в ltaly, потому что все это действительно сделано в Италии – была вознаграждена. Из оборота 15 млн евро в 2010 году, дом достиг 26 миллионов в 2013 году, и результаты, достигнутые в первые шесть месяцев года, с уверенностью предсказать, что рост будет подтверждена в финансовой отчетности 2014.Впервые в отрасли для использования в ювелирной моды методы ювелирные изделия, Rebecca (названные в честь старшей дочери) за последние три года вложила более 11 миллионов евро в технологические инновации. Понимая, производственный процесс, «от резки до токарные, фрезерные, сваркой, с высокой добавленной стоимостью. И всегда поддерживая традиционный подход». Все коллекции Ребекка задуманы, разработаны и созданы в заводе Эмполи, в которой работает 150 сотрудников, а также в лабораториях самых важных районов украшений, сделанных в Италии. Среди первых использования альтернативных материалов, в золото, в начале стали, то серебро, бронза и позолоченные ». В 2011 году обед из коллекции мужской и 925 серебра и драгоценных камней линия, называется “Silver code” и линия мужской и женской timewatches кто занимает тематику коллекций.

spagna-okLos secretos de Rebecca

Intuición, coherencia y innovación son los ingredientes del éxito de Rebecca, una marca de joyas hechas en Italia, uno de los pocos que en tiempos de crisis está creciendo. Según explicó Alessandro Testi en el timón de la compañía en el artículo publicado el Affari e Finanza el inserto del diario Repubblica firmado por Marcella Gabbiano. He aquí un resumen del artículo.

«Tambìen en estos años de crisis económica nunca hemos bajado nuestra guardia. No hemos perseguido. Recompensas de ventas fáciles de inmediato, pero luego termina por distorsionar la marca». La coherencia de Alessandro Testi, alma y guía de Rebecca – marca de joyería que cuenta con la etiqueta de hecho en ltalia, porque todo lo que realmente hace en Italia – ha sido recompensado. De la cifra de negocios € 15 millones en 2010, la casa ha llegado a los 26 millones en 2013, y los resultados obtenidos en los primeros seis meses del año, predecir con certeza que el crecimiento será confirmada en los estados financieros 2014. En primer lugar en la industria para su uso en joyería de moda las técnicas de joyería, Rebecca (​​el nombre de la hija mayor) en los últimos tres años ha invertido más de 11 millones de euros en innovación tecnológica. Al darse cuenta de un proceso de producción, «desde el corte hasta torneado, fresado mediante soldadura, con un alto valor añadido. Y siempre manteniendo un enfoque tradicional». Todas las colecciones de Rebecca son concebidos, diseñados y creados en la planta de Empoli, que emplea a 150 trabajadores, así como en los laboratorios de los distritos más importantes de joyas hechas en Italia. Entre los primeros en utilizar materiales alternativos al oro, en el acero comienza, entonces la plata, el bronce y dorados ». En 2011 el almuerzo de una colección masculina y una línea 925 de plata y piedras preciosas, llamado “Silver code” y una línea de timewatches para hombre y mujer que retoma los temas de las colecciones.

Barela mediterranea

[wzslider]

Barela mediterranean

The jewels of the Roman designer Giulia Barela have an instantly recognizable mark, the one of Mediterranean art. You can always wear them, but looking at them reminded sea and summer. Among the new pieces, a ring with sea serpent, the one with wings leaning on two fingers, enamel deep green earrings as the water of the Mediterranean, those with a pattern that resembles a sponge and the shield-shaped antique flavor. Here are photos and prices.

 

 

 

 

Giulia Barela subacquea

[wzslider]Coralli, legni, spugne, alghe e pesciolini prendono forma tra le mani di Giulia Barela e diventano collane, orecchini e anelli che scolpisce personalmente in cera e poi li riproduce in metallo. Questa nuova collezione della designer romana ha un’anima mediterranea con gli orecchini Air, la cui montatura ricorda le spugne tubolari e cave dei fondali marini, con gli elementi in bronzo come legni e coralli, parte centrale delle collane, con resine modellate come alghe per gli anelli. I colori sono quelli estivi del cielo azzurro estivo, turchese, verde acqua, rosso, rosa e viola e i materiali quelli di sempre: bronzo, argento, pietre semipreziose, smalti e resine. I prezzi? A partire da 135 euro per gli orecchini e da 300 euro per le collane. M.d.B. 

ukBarela underwater

Corals, wood, sponges, algae and little fishes take shape in Giulia Barela’s hands of and become necklaces, earrings and rings that she sculpts in wax and then reproduce them in metal. This new collection of the Roman designer has a Mediterranean soul with the earrings called Air, whose set is reminiscent of the tubular and caves sponges in seabed, with the bronze elements such as driftwood and corals, as a central part of necklaces, with such resins molded as algae for rings. The colors are summer hues, strong blue sky, turquoise, aqua green, red, pink and purple and materials the same as always: bronze, silver, semiprecious stones, enamel and resin. The prices? From 135 euros for earrings and to 300 euros for necklaces.

france-flagBarela sous-marine

Coraux, bois, éponges, algues et poissons prendre forme dans les mains de Julia Barela et devenir des colliers, des boucles d’oreilles et bagues qui elle sculpte personnellement dans la cire, puis et les reproduisent en métal. Cette nouvelle collection de la créatrice romaine a un’âme méditerranéenne avec boucles d’oreilles appelé Air, dont le cadre n’est pas sans rappeler les éponges tubulaires et des grottes des fonds marins, avec des éléments en bronze tels que du bois flotté et des coraux, la partie centrale de colliers, de résines moulées comme les algues pour les bagues. Les couleurs sont celles de l’été bleu ciel, turquoise, vert d’eau, rouge, rose et violet et matériaux toujours le même: bronze, argent, pierres semi-précieuses, l’émail et la résine. Les prix? De 135 euros pour les boucles d’oreilles à 300 euros pour les colliers.

german-flagBarela Unterwasser

Korallen, Holz, Schwämme, Algen und kleine Fische nehmen Gestalt an in Giulia Barela Hände und werden von Halsketten, Ohrringe und Ringe, die sie in Wachs modelliert und dann reproduzieren sie in Metall. Diese neue Kollektion des römischen Designer hat eine mediterrane Seele mit den Ohrringen genannt Air, deren Satz erinnert an die Rohr und Höhlen Schwämme auf dem Meeresboden, mit den Bronzeelemente wie Treibholz und Korallen, als ein zentraler Teil von Halsketten, mit solchen Harzen Algen für Ringe geformt. Die Farben sind im Sommer Farben, starke blauer Himmel, türkis, aqua grün, rot, rosa und lila und Materialien die gleiche wie immer: Bronze, Silber, Halbedelsteinen, Emaille und Harz. Die Preise? Ab 135 Euro für Ohrringe und 300 Euro für Halsketten.

flag-russiaБарела водой

Кораллы, дерево, губки, водоросли и рыбки складываться в руках Giulia Barela-х годах и стать ожерелья, серьги и кольца, которые она лепит из воска, а затем воспроизвести их в металл. Эта новая коллекция римской дизайнера имеет средиземноморский душу серьги под названием Air, чей набор напоминает трубчатых и пещеры губок в морском дне, с бронзовыми элементами, такими как коряги и кораллов, как центральной части ожерелья, с таких смол литой, как водоросли для колец. Цвета летние оттенки, сильный голубое небо, бирюза, аква зеленый, красный, розовый и фиолетовый и материалы такие же, как всегда: бронза, серебро, полудрагоценные камни, эмаль и смоляные. Цены? От 135 евро для сережек и до 300 евро для ожерелья.

spagna-okBarela bajo el agua

Corales, madera, esponjas, algas y peces toma forma en las manos de Julia Barela y convertirse en collares, pendientes y anillos que esculpe personalmente en cera y luego visualizados en metal. Esta nueva colección de la diseñadora de romana tiene el alma del Mediterráneo con los pendientes Aire, cuya trama es una reminiscencia de las esponjas tubulares y cuevas de los fondos marinos, con elementos de bronce como madera flotante y corales, parte central de los collares, con resinas moldeadas como las algas por los anillos. Los colores son los del verano azul cielo, turquesa, verde agua, rojo, rosa y morado y los materiales los mismos de siempre: bronce, plata, piedras semipreciosas, esmaltes y resina. Los precios? Desde 135 euros para los pendientes y desde 300 euro para los collares.

Nel nuovo mondo di Rebecca

[wzslider]Nuovi bracciali a cui appendere nuovi charm. L’estate di MyWorld, la collezione componibile di Rebecca, si colora con il cuoio verde, rosso, rosa a singolo, doppio, triplo giro, a cui appendere oltre ai già conosciuti cuori, fiocchi, lettere, numeri e segni zodiacali anche dei lucchetti. In bronzo rodiato, o in bagno di rutenio, di oro giallo o rosa, decorati con zirconi o con Swarovsky Elements la linea Love Lock s’ispira al simbolo di giuramento d’amore dei ragazzi romani e parigini. E se non bastasse sono disponibili anche i piccoli portafortuna come il trifoglio o pendenti dalle linee ondeggianti che ricordano le sabbia del deserto della linea Sahara. I prezzi? Da 39 euro. L.A.

ukIn Rebecca’s world

New bracelets on which slinging new charms for the summer of MyWorld, the Rebecca’s composable collection. Green, red, pink leather string in single, double, triple turn, and padlocks to hang in addition to the already known hearts, bows, letters, numbers and signs of the zodiac. In bronze rhodium, rutheniumplated, yellow or pink gold, plated with cubic zirconia or Swarovski Elements, this Love Lock line was inspired by the oath of love symbol used by Roman and Parisian teenagers. And if that was not enough there are also available smalls lucky charms as clover or pendant by wavy lines that resemble the desert sand of the Sahara line. Prices from 39 euros.

france-flagDans le monde de Rebecca

Nouveaux bracelets sur lesquels pendent nouveau charme. Dans l’été de MyWorld, la collection modulaire de Rebecca, le cuir est de couleur vert, rouge, rose, simple, double, triple tour, à accrocher en plus des coeurs déjà connus, des arcs, des lettres, des chiffres et des signes du zodiaque également cadenas . Bronze rhodium, plaqué enruthénium, ou en or jaune ou rose, décoré avec de zircone cubique ou avec Swarovski Elements, la ligne Love Lock a été inspiré par le symbole serment d’amour garçons romains et parisiens. Et si ce n’était pas assez, ils sont également disponibles en petit trèfle porte-bonheur ou pendentif par des lignes ondulées qui ressemblent aux sables du désert de la ligne Sahara. Les prix? A partir de 39 euros.

german-flagIn der Welt von Rebecca

Neue Armbänder, auf dem Anschlagen neue Reize für den Sommer MyWorld, die Rebeccas composable Kollektion. Grün, rot, rosa Lederband in Einzel-, Doppel-, Drei wiederum und Vorhängeschlösser, um in bereits Zugänge zu den Herzen, Bögen, Buchstaben, Zahlen und Zeichen des Tierkreises bekannt zu hängen. Bronze Rhodium, rutheniumplated, Gelb-oder Rotgold, mit Zirkonia oder Swarovski Elements Liebes-Verschluss vergoldet wurde diese Linie durch den Eid der von Roman und Pariser Jugendlichen verwendet Liebessymbol inspiriert. Und wenn das noch nicht genug gibt es smalls Auch als Klee Glücksbringer oder Schmuck von Wellenlinien, die den Wüstensand der Sahara Linie ähneln. Preise ab 39 Euro.

flag-russiaВ мире Rebecca

Новые браслеты, на которых строповки новые прелести на лето MyWorld, компонуемого коллекции Rebecca. Зеленый, красный, розовый кожа строка в одно-, двух-, трех-свою очередь, и замки, чтобы повесить в дополнений Уже известно, сердцах, луки, букв, цифр и знаков зодиака. Бронзовый родий, rutheniumplated, желтого или розового золота, с покрытием из кубического циркония или Swarovski Elements, Love Lock эта линия была вдохновлена ​​присяги символ любви, используемой римской и парижских подростков. И если это не было достаточно есть штанах также доступны в виде клевера талисманы или подвесками по волнистых линий, которые напоминают песок пустыни линии Сахара. Цены от 39 евро.

spagna-okEn el mundo de Rebecca

Nuevas pulseras en los que se cuelguen nuevos charms. El verano de MyWorld, la colección modular de Rebecca, se colora con el cuero verde, rojo, rosa, a una, dobles, tripla, donde colgar, además de los ya conocidos corazones, arcos, letras, números y signos del zodíaco también candados. En bronce rodiado, en baño de rutenio de oro amarillo o rosado, decorados con zirconia cúbico o Swarovski Elements están inspirados en los utilizados por los jovenes romanos y parisinos como un juramento de amor. Y si eso no fuera suficiente, también están disponibles de buena suerte como el pequeño trébol o el colgante de líneas onduladas que se asemejan a las arenas del desierto de la línea del Sahara. Los precios? Desde 39 euros.

Ottaviani total look 

[wzslider] Almost a total look, the approach to the world of jewelery by Ottaviani: «The set jewels? Fine, but you can wear a single piece, just one but voluminous, for example an methacrylate earring combined with hand-crafted rhinestones colored pashmina, to be glamorous. Even a necklace worn with a precious clutch, it getting more special», says Laura Ottaviani, CEO of the historic company specialized in silver manufacturing (it was founded 70 years ago in Recanati), which in 2010 has decided to diversify production with jewels. A winning choice, rewarded by the market as this segment accounts for half of turnover (14 million euro): «At the historic collection we have added the silver jewel and then jewelry made with less noble materials such as bronze and brass, mixed with semiprecious stonesand Swarovski crystals, very colorful and impressive with an affordable price, from 38 to 200 Euros. Our proposal of fashion jewelry, with goldsmith quality was a true innovation in jewelry, where before the alternative to gold and silver were only steel objects extremely essential. So, we brought in a very traditional world more than a possibility of sale out», continues Ottaviani, who launched this year a hand-sewn applications stones clutch line, with, the pashminas and wrist watches for men and women in silicone, with a fun and colorful packaging, with toolbox and ice cream shapes. «Every three months, we propose new seasonal collections with a mix of precious accessories, for this summer we have the fashion colors such as yellow and turquoise, which I also wanted to add fuchsia. But the white pearl theme combined with the mother of pearl is one of our bestsellers, such as necklace sculpture put together with a clutch of white beads». The next issue will be in September with 250 new pieces. A preview? «It will be a colorful Christmas, from the traditional red in various shades, then the total black in onyx and total white with torchon bracelet,» concludes the manager-architect, which is preparing for landing in Asia with a distributor in Hong Kong confident on the spontaneous interest among foreign customersin the last two Vicenza’ fairs. «It is not true that these markets are only for super luxury products: the entry level segment has no problems in Asia, because the downward position is offset by Italian aesthetics and quality of workmanship. In our past there has always been innovation product or technology or presentation. And I like to think we can continue on this path even outside the country».

uk

france-flag