Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale

Die Diademe von Joséphine de Beauharn werden bei Sotheby’s versteigert




2021 war der 200. Todestag von Napoleon Bonaparte. Der Verkauf von zwei Diademen durch Sotheby’s, die Joséphine de Beauharnais (1763-1814) gehörten, ist daher zumindest nach der aktuellen Rekonstruktion aktuell. Joséphine, Ehefrau von Napoleon Bonaparte (1769-1821), war Kaiserin von Frankreich und trug diese sehr seltenen Diademe, die neben ihrem materiellen Wert ein historisches Zeugnis französischer Handwerkskunst des frühen 19. Jahrhunderts darstellen.

Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (probabilmente fine XVI secolo); offerto insieme a una chiusura da cintura di design simile, con un cammeo in agata di Medusa (probabilmente fine del XVI secolo) e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale

Die Juwelen wurden um 1808 in Paris im neoklassizistischen Stil hergestellt, den Napoleon mochte, der nach historischen und kulturellen Referenzen im antiken Rom suchte. Joséphine benutzte in perfekter Harmonie Kleidung und Schmuck, um die Ideale der Antike zu beschwören und sie mit dem gegenwärtigen Imperium zu verbinden, um das Ansehen des Regimes ihres Mannes zu erhöhen. Genau wie eine Influencerin ist sie es. Die Kaiserin war eine Liebhaberin von Schmuck. In nur sechs Jahren hat Joséphine eine beeindruckende Summe von über 25 Millionen Franken für Schmuck und Kleidung ausgegeben und damit das ihr zugesprochene Taschengeld weit übertroffen.
Set Filetto o Collare con nove cammei e 10 piccoli intagli con animali, francese o italiano, XIX secolo
Set Filetto o Collare con nove cammei e 10 piccoli intagli con animali, francese o italiano, XIX secolo

Diese majestätischen Juwelen mit Kameen und Schnitzereien erinnern sicherlich an den Stil der großen Kaiserin Joséphine – ihren Rang als Ehefrau von Napoleon Bonaparte, ihren tadellosen Geschmack und ihr Interesse an der klassischen Welt. Kaiserin Joséphine war viel mehr als nur eine Sammlerin von Antiquitäten. Als erste, die diese Kameen und Schnitzereien in ihr Kleid integrierte und sie Seite an Seite mit Perlen und Diamanten trug, schuf sie eine völlig neue Mode, die Paris und die Welt eroberte, basierend auf neoklassischen Formen. Die hier angebotenen Juwelen zeigen feinste und filigranste Arbeiten der besten französischen Werkstätten und es gibt heute weltweit kaum vergleichbare Stücke. Als sich die Mode änderte, wurden die Juwelen zerlegt und neu geformt, was ihr Überleben wirklich außergewöhnlich machte.
Kristian Spofforth, Leiter der Juwelenabteilung von Sotheby’s in London

Chiusura da cintura, cammeo in agata di Medusa fine del XVI secolo e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale
Chiusura da cintura, cammeo in agata di Medusa fine del XVI secolo e un ornamento per cintura con un cammeo in pietra dura di Zeus (1780-1800), nella custodia originale

Die beiden Diademe sind Teil von zwei Sets. Sie sind mit Edelsteinen besetzt, die mit klassischen Köpfen eingraviert sind, von denen viele vielleicht uralt sind: Man glaubte, dass sie dem Träger Tugenden wie Heldentum, Treue und Liebe verleihen. Die Juwelen sind Teil einer privaten Sammlung in Großbritannien, wo sie seit mindestens 150 Jahren aufbewahrt werden, und beide befinden sich noch in ihren originalen Lederboxen. Sie werden mit Schätzungen von 200.000-300.000 und 100.000-200.000 Pfund im Rahmen des für den 7. Dezember geplanten Verkauf von Sotheby’s London Treasures angeboten.
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (fine XVI secolo)
Diadema in oro, cammeo e smalto di Jacques-Amboise Oliveras del 1808 circa con cinque cammei ovali in pietra dura raffiguranti Zeus, Dioniso (probabilmente XVIII secolo), Medusa, Pan e Gaia (fine XVI secolo)

Die Sets werden erstmals vom 2. bis 9. November im Mandarin Oriental, Genf, zusammen mit den Highlights der Sotheby’s-Verkäufe von Magnificent Jewels ausgestellt. Ein ähnliches Set befindet sich in der Sammlung des schwedischen Königshauses, geerbt von Joséphines Sohn Eugène Rose de Beauharnais, Herzog von Leuchtenberg. Ihre Tochter Joséphine von Leuchtenberg brachte dem schwedischen Königshaus zahlreiche Juwelen, als sie 1823 den späteren König Oscar I. heiratete.
Sei cammei in pietra dura e un grande intaglio, con quattro piccoli intagli in corniola, attaccati a una collana associata più tardi, italiano, fine XVIII/inizio XIX secolo
Sei cammei in pietra dura e un grande intaglio, con quattro piccoli intagli in corniola, attaccati a una collana associata più tardi, italiano, fine XVIII/inizio XIX secolo







Schreibe einen Kommentar

Your email address will not be published.

Previous Story

Wo fliegt Anapsara

Next Story

Auverture öffnet sich für Vintage

Latest from News