Orecchini - Page 56

Ottaviani total look  

[wzslider] Casi un total look, el acercamiento al mundo de la joyería Ottaviani: «El set? Está bien, pero sólo una sola pieza, pero una masiva por ejemplo un metacrilato, pendiente combinado con pashmina de color con diamantes de imitación hechos a mano para ser glamorosa. Incluso el precioso collar usado con un embrague, se hace especial», dice Laura Ottaviani, consejero delegado de la empresa histórica especializada en la fabricación de plata (que fue fundada hace 70 años en Recanati en 2010 ha comenzado a diversificar la producción de joyas. Una apuesta ganadora, premiada por el mercado ya que este segmento de la mitad de la facturación (14 millones de euros): «En la colección histórica, hemos añadido la joya de plata y luego la joyería hecha con materiales menos nobles como el bronce y latón, mezclado con piedras duro y cristales de Swarovski, muy colorido e impresionante con un precio asequible, desde 38 hasta 200 Euros. Nuestra propuesta de la joyería con la calidad del orfebre, pero con forma característica fue una verdadera innovación en la joyería, donde como antes alternativa al oro y la plata eran sólo objetos extremadamente esenciales de acero. Así, hemos traído de una manera muy tradicional de venta en más de una posibilidad», continúa Ottaviani, que este año puso en marcha la línea con aplicaciones de embrague piedras cosidas a mano, las pashminas y la línea de relojes de pulsera para hombres y mujeres en silicona, con un colorido y divertido embalaje, respectivamente, en la forma de una caja de herramientas y el helado. «Cada tres meses, proponemos nuevas colecciones para la temporada con una mezcla de accesorios preciosos. Por el verano  tenemos  colores de moda: amarillo, turquesa, y un poco de fucsia. El tema de la perla blanca combinada con la madre de la perla es uno de los más vendidos, y la novedad es el collar escultura combinado con un embrague de cuentas blancas». La próxima edición será en septiembre con 250 novedades . Una anticipacion? «Va a ser una Navidad con un montón de colores, desde el rojo tradicional en varios tonos, el blanco de la pulsera de ónix negro y total el total de negro con difumino», concluye el director-arquitecto, que el fuerte espontánea interessamenti las dos últimas ferias clientes extranjeros Vicenza se prepara para aterrizar en Asia con un distribuidor en Hong Kong. «No es cierto que estos mercados son sólo para los productos de súper lujo: el nivel de entrada no tiene problemas en Asia, ya que la posición está desplazada la estética y la calidad de mano de obra a la baja italianos. En nuestro pasado siempre ha sido la innovación o la tecnología o la presentación del producto. Y me gusta pensar que podemos seguir por este camino, incluso fuera del país».

uk

Pasquale Bruni limón 

Nuevos tonos para uno de los buques insignia de Pasquale Bruni. La línea de la Maison llamada Bon Ton tiene una de las higlights. Ahora, la colección de los anillos tiene la nueva joya de limón Fluo. La gema, que, como en los otros anillos de la gama Bon Ton tiene muchas facetas irregulares, está rodeado por un cuajado de diamantes, que rodean un cabujón pistilo. En este modelo se propone el corte a ambos lados de la piedra con el objetivo de generar nuevos rayos brillantes. No es todo: en la actualidad hay nuevos pendientes y anillos, un collar de gargantilla con piedra única y tres hilos de oro enriquecido con diamantes, que enlazan los símbolos de la marca. La colección también está disponible con cuarzo lechoso, cuarzo ahumado y cuarzo rosa.

In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
Anello con diamanti neri e bianchi
Anello con diamanti neri e bianchi
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Bracciale con quarzo rosa e bianco
Bracciale con quarzo rosa e bianco

 

Lalique scocca la freccia di Cupido

[wzslider]S’ispira al mito di Amore e Psyche la nuova collezione Soulmates (anime gemelle) di Lalique. E riprende con ali, frecce, serpenti e mughetto (la firma della casa), l’iconografia della storia di una passione tormentata ma a lieto fine, tra una fanciulla alata (in molte culture antiche la farfalla era il simbolo dell’anima) ed Eros, figlio di Afrodite. Il segno stilistico è un omaggio al fondatore del marchio, René Lalique, perché fa riferimento ai disegni Art Nouveau che lo hanno reso celebre, tra cui la farfalla, appunto. Lo stesso vale per i materiali con l’uso dello smalto, nella tecnica tipica di quel periodo plique-à-jour e con le infinite combinazioni cromatiche nella linea Pysiche. I disegni simmetrici, come frecce, in quella battezzata Eros invece rimandano a influenze Art Decò. Un trionfo di colori con diamanti e pietre di luna, acquamarine e citrini, zaffiri arancio e rosa, smeraldi e rubini, granati color mandarino e tanzanite, lapislazzuli e tsavoriti montati per adattarsi a un vivere contemporaneo. Infatti, alcuni oggetti sono stati pensati per un uso versatile: dalla collana si possono staccare alcuni elementi che da soli diventano spilla o ciondoli, mentre basta aggiungere una cascata di perle delicate per trasformare degli orecchini da giorno in un accessorio da gran sera. G.N. 

ukLalique shoots an arrow

Its ‘inspired by the myth of Cupid and Psyche the Lalique new collection Soulmates,. Wings, arrows, snakes and lily of the valley (the signature of the house), the iconography of a story of a tormented passion but with a happy ending, betweena a winged girl (in many ancient cultures the butterfly was the soul symbol) and Eros, Aphrodite’s so. Is a stylistic homage to the brand’s founder, René Lalique, because it makes reference to Art Nouveau drawings that have made him famous, including the butterfly, in fact. The same for applies to the materials with the use of enamel, in the typical technique of that period plique-à-jour and with the endless combinations of colors in the line Pysiche. The symmetrical designs, such as arrows, in the line called Eros in that instead refer to Art Deco influences. An explosion of color with diamonds and moonstones, aquamarines and citrines, orange and pink sapphires, emeralds and rubies, garnets and tangerine-colored tanzanite, lapis lazuli and tsavorites mounted to fit a contemporary lifestyle. In fact, some items were designed for versatile use: the necklace can be detached from just a few items that become pendants or brooch, and just add a cascade of delicate pearl earrings to transform from day to evening wear accessory.

france-flagLalique tire une flèche

C’est inspiré par le mythe de Amour et Psyché la nouvelle collection Soulmates de Lalique. Ailes, flèches, serpents et lys de la vallée (la signature de la maison), sont  l’iconographie de l’histoire d’une passion tourmentée mais avec une fin heureuse, dont une jeune fille ailée (dans de nombreuses cultures anciennes le papillon est le symbole de l’âme) et Eros, fils d’Aphrodite. Le signe est un hommage stylistique au fondateur de la marque, René Lalique, car il fait référence à des dessins Art Nouveau qui l’ont rendu célèbre, y compris le papillon, en fait. La même chose s’applique pour les matériaux à l’aide d’émail, dans la technique typique de cette période plique-à-jour et avec des combinaisons infinies de couleurs dans la ligne Pysiche. Les dessins symétriques, tels que des flèches, Eros baptisés qui se réfèrent à la place à des influences Art déco. Une explosion de couleurs avec des diamants et pierres de lune, aigues-marines et citrines, d’orange et de saphirs roses, d’émeraudes et de rubis, grenats et tanzanite de couleur mandarine, de lapis-lazuli et tsavorites monté pour s’adapter à un style de vie contemporain. En fait, certains éléments ont été conçus pour une utilisation polyvalente: le collier peut être détaché de quelques articles qui deviennent pendentifs ou broche, et il suffit d’ajouter une cascade de perles délicates par  transformer boucles d’oreilles du jouren en un accessoires de soir.

german-flagLalique schießt einen Pfeil

Es ist inspiriert durch den Mythos von Amor und Psyche neue Kollektion Soulmates von Lalique. Flügeln, Pfeile, Schlangen und Maiglöckchen (die Unterschrift des Hauses), die Ikonographie der Geschichte eines gequälten Leidenschaft, aber mit einem Happy End, einschließlich eines geflügelten Mädchen (in vielen alten Kulturen der Schmetterling war das Symbol der Seele) und Eros, der Sohn von Aphrodite. Das Zeichen ist eine stilistische Hommage an den Gründer der Marke, René Lalique, denn es nimmt Bezug auf Jugendstil-Designs, die ihn berühmt gemacht haben, einschließlich der Schmetterling, in der Tat. Das gleiche gilt für die Materialien bei der Verwendung von Emaille, in der typische Technik dieses Zeitraums plique-à-jour und mit den endlosen Kombinationen von Farben in der Leitung Pysiche. Die symmetrischen Designs, wie Pfeile, getauft Eros dass anstelle Art Deco Einflüsse beziehen. Eine Explosion von Farben mit Diamanten und Mondsteine, Aquamarine und Citrine, orange und rosa Saphire, Smaragde und Rubine, Granate und Mandarine farbenen Tansanit, Lapislazuli und Tsavoriten montiert, um einen modernen Lebensstil passen. In der Tat wurden einige Elemente für den vielseitigen Einsatz konzipiert: Die Kette kann von nur ein paar Elemente, die Anhänger oder Brosche ablösen werden, fügen Sie einfach eine Kaskade der empfindlichen Perlenohrringe von Tag zu Abendmode Accessoire verwandeln.

flag-russiaLalique тянет стрелку

Это вдохновлен миф о Амур и Психея новых Soulmates сбора  Lalique. Это возобновляется с крыльями, стрелок, змей и ландыша (подписи из дома), иконография истории замученного страсти, но со счастливым концом, в том числе крылатой девушки (во многих древних культурах бабочка была символом души) и Эрос, сын Афродиты. Знак представляет собой стилистический дань основателю бренда, René Lalique, потому что это делает ссылку на стиле модерн конструкций, которые сделали его знаменитым, в том числе бабочки, на самом деле. То же самое относится к материалам с использованием эмали, в типичном техники этого периода перегородчатой-а-Jour и с бесконечными комбинаций цветов в линии Pysiche. Симметричные конструкции, такие как стрелки, Эрос крещен в том, что вместо относятся к воздействиям ар-деко. Взрыв цвета с бриллиантами и лунные камни, аквамарины и цитринами, оранжевый и розовыми сапфирами, изумрудами и рубинами, гранатами и мандарина цвета танзанит, лазурита и tsavorites установлены, чтобы соответствовать современный образ жизни. В самом деле, некоторые элементы были разработаны для универсального использования: ожерелье может быть отсоединена от нескольких пунктов, которые становятся подвески или брошь, и просто добавить каскад нежных жемчужные серьги, чтобы превратить изо дня в вечерней одежды аксессуар.

spagna-okLalique dispara una flecha

Es inspirado en el mito de Eros y Psique la nueva colección Soulmates de Lalique. Alas, flechas, serpientes y lirio de los valles (la firma de la casa), son la iconografía de la historia de una pasión atormentada, pero con un final feliz, entre  una muchacha con alas (en muchas culturas antiguas la mariposa es el símbolo del alma) y Eros, hijo de Afrodita. El signo es un homenaje estilístico al fundador de la marca, René Lalique, ya que hace referencia a los diseños Art Nuveau que le han hecho famoso, como la mariposa, de hecho. Lo mismo se aplica a los materiales con el uso de esmalte, en la técnica típica de ese período plique-à-jour y con las infinitas combinaciones de colores en la línea Pysiche. Los diseños simétricos, como las flechas, en loa linea llamada Eros, se refieren a las influencias de Art Deco. Una explosión de color con diamantes y piedras de luna, aguamarinas y citrinos, naranjos y zafiros rosas, esmeraldas y rubíes, granates y tanzanita color mandarina, lapislázuli y tsavoritas montadas para adaptarse a un estilo de vida contemporáneo. De hecho, algunos elementos fueron diseñados para un uso versátil: el collar se puede extraer de sólo unos pocos artículos que se convierten en colgantes o broche, y sólo tiene que añadir una cascada de delicados aretes de perlas para transformar desde el primer día a la noche desgaste de accesorios.

 

Dolce & Gabbana lo dicono con un fiore

[wzslider]Fresca, luminosa, allegra: la collezione di alta gioielleria per la primavera estate 2014 di Dolce & Gabbana è un trionfo di colori vivaci nelle brillanti tonalità di zaffiri, ametiste, quarzi citrini, peridoto e acquamarina. E se il design presenta sempre segni barocchi, con tanto tantissimo oro a 18 carati, il tratto inconfondibile dei due stilisti siciliani, i grandi volumi sono alleggeriti da motivi floreali, per esempio le icone delle scorse stagioni come le croci bizantine sono in filigrana modellata con pistilli e petali che conferiscono un aspetto lieve ed estremamente portabile. Quattro linee differenti: Primavera, Heritage, Pietre e Anelli, questi ultimi montati come solitari hanno una doppia personalità: sembrano anelli da fidanzamento e sicuramente questo è l’intento ma potrebbero benissimo essere indossati in qualunque occasione. Un classico rivisitato che sdrammatizzerebbe anche il look più tradizionale: questo lo spirito della collezione. M.d.B. 

 

ukDolce & Gabbana say it with a flower

Fresh, bright, cheery: the fine jewelery collection for spring summer 2014 Dolce & Gabbana is a triumph of bright colors in brilliant shades of sapphire, amethyst, citrine, peridot and aquamarine. And if the design has always signs Baroque, with so much 18-carat gold, the unmistakable touch of the two Sicilian designers, large volumes are lightened by floral motifs, for example the icons of the past few seasons as the Byzantine crosses are modeled with watermark pistils and petals that give it a light and extremely portable. Four different lines: primavera, Heritage, Gemstones and Rings, the latter mounted as loners have a split personality: they seem to engagement rings and surely this is the intent, it could very well be worn at any occasion. A classic revisited that uplifts that even the more traditional look: this is the spirit of the collection.

france-flagDolce & Gabbana disent avec une fleur

Frais, lumineux, gai: la collection de joaillerie pour le printemps été 2014 de Dolce & Gabbana est un triomphe de couleurs vives dans des tons brillants de saphir, améthyste, citrine, péridot et aigue-marine. Et si la conception a signe toujours baroque, avec tant d’or 18 carats, l’aspect unique des deux concepteurs de Sicile, de grands volumes sont allégé par des motifs floraux, par exemple les icônes des dernières saisons comme les croix byzantines sont modélisés avec filigrane pistils et pétales qui lui donnent un léger et extrêmement portable. Quatre lignes différentes: Primavera, Heritage, Gemstones et Rings, ce dernier montés en solitaires ont une double personnalité: ils semblent bagues de fiançailles et sûrement c’est l’intention, il pourrait très bien être porté en toute occasion. Un classique revisité que même le look plus traditionnel: c’est l’esprit de la collection.

german-flagDolce & Gabbana sagen, dass es mit einer Blume

Frisch, hell, heiter: Die Schmuck-Kollektion für Frühjahr Sommer 2014 Dolce & Gabbana ist ein Triumph von hellen Farben in brillanten Farbtönen aus Saphir, Amethyst, Citrin, Peridot und Aquamarin. Und wenn das Design hat immer unterzeichnet Barock, mit so viel 18-karätigem Gold, die unverwechselbare Note der beiden sizilianischen Designer, große Volumina von Blumenmotiven beleuchtet, beispielsweise die Symbole der vergangenen Spielzeiten als die byzantinische Kreuze werden mit Wasserzeichen modelliert Stempel und Blütenblätter, die es eine leichte und extrem portabel zu geben. Vier verschiedene Linien: Frühling, Heritage, Steine ​​und Ringe, letztere montiert als Einzelgänger haben eine gespaltene Persönlichkeit: sie scheinen, Verlobungsringe und das ist sicherlich die Absicht, es könnte sehr gut zu jedem Anlass getragen werden. Ein klassisches Revisited, dass auch die eher traditionellen Look: das ist der Geist der Sammlung.

flag-russiaDolce & Gabbana это сказать с цветком

Свежий, яркий, радостный: прекрасная коллекция украшений для весна лето 2014 Dolce & Gabbana это торжество ярких красок в блестящих оттенков сапфир, аметист, цитрин, перидот и аквамарин. И если дизайн всегда подписывает барокко, с таким большим количеством 18-каратного золота, безошибочно прикосновение двух сицилийских дизайнеров, большие объемы освещали цветочными мотивами, например иконы последние несколько сезонов, как византийские кресты моделируются с водяными знаками пестики и лепестки, которые дают ему свет и чрезвычайно портативным. Четыре различных линий: Весна, наследия, Камни и кольца, последний установлены как одиночки есть раздвоение личности: они, кажется, обручальные кольца и, конечно, это намерение, то это может очень хорошо носить на любой случай. Классический вновь sdrammatizzerebbe, что даже более традиционный вид. Это дух коллекции. M.d.B.

spagna-okDolce & Gabbana lo dicen con una flor

Fresco, brillante, alegre: la colección de joyería fina para la primavera verano 2014 de Dolce & Gabbana es un triunfo de colores en los tonos brillantes de zafiro, amatista, citrino, peridoto y aguamarina. Y si el diseño tiene siempre un que de barroco, con tanto oro de 18 quilates, el inconfundible toque de los dos diseñadores sicilianos, los grandes volúmenes se aligeran con motivos florales, por ejemplo las iconas de las últimas temporadas como las cruces bizantinas se modelan con marca de agua pistilos y pétalos que le dan un ligero y extremadamente portátil. Cuatro líneas diferentes: primavera, Patrimonio, piedras y anillos, esta última montada como solitarios tienen una doble personalidad: parecen los anillos de compromiso y seguramente esta es la intención, podría muy bien ser usado en cualquier ocasión. Un clásico que mejoría el look más tradicional: este es el espíritu de la colección.

L’estate calda di Dudu

[wzslider]Se un’amica vi dice che va pazza per Dudu non fate gaffe: non si tratta del piccolo cane di Silvio Berlusconi e Francesca Pascale. Dudu Prêt à Porter è, invece, un affermato brand di bijoux, nato nel 2005. Ora Dudu (il brand, non il cane) presenta la nuova collezione estiva. Collane, orecchini, pendenti, ciondoli sono di resina. Facili da portare, facili da lavare, facili da conservare anche con il sole, il mare e il vento. La collezione estiva segue diversi temi: soggetti marinari (stelle, cavallucci marini e pesci), ma anche bracciali lisci, che affidano tutto l’interesse al colore: rosso, azzurro, ma anche giallo e blu oltremare. I prezzi, che riportiamo nelle didascalie sotto le immagini, sono davvero alla portata di tutti. Lavinia Andorno 

ukThe hot summer of Dudu 

If a friend tells you that go crazy for Dudu, dont say a gaffe: it is not the little dog of Silvio Berlusconi and Francesca Pascale. Dudu Prêt à Porter is, instead, a well-known jewelry brand, born in 2005. Dudu (the brand, not the dog) introduces now the new summer collection. Necklaces, earrings, pendants, charms, all made in resin. Easy to wear, easy to wash, easy to store even with the sun, sea and wind. The summer collection follows several themes: nautical subjects (stars, seahorses and fish), but also smooth bracelets, which rely on all the interest in color: red, blue, yellow and blue but also blue like the sea. The prices, which are reported in the captions below the pictures, they are really affordable for everyone.

france-flagL’été chaud de Dudu 

Si un amie vous dit que elle est fou pour Dudu, ne fait vous pas gaffe: il n’est pas le petit chien de Silvio Berlusconi et Francesca Pascale. Dudu Prêt à Porter est, au contraire, une marque de bijoux connu, né en 2005. Dudu (la marque, pas le chien) présente aujourd’hui la nouvelle collection d’été. Colliers, boucles d’oreilles, pendentifs, breloques, tous fabriqués en résine. Facile à porter, facile à laver, facile à stocker, même avec le soleil, la mer et le vent. La collection d’été suite à plusieurs thèmes: les sujets marins (étoiles, hippocampes et poissons), mais aussi des bracelets lisses, qui s’appuient sur ​​tous les intérêts en couleur: rouge, bleu, jaune et bleu, mais aussi bleu comme la mer. Les prix, qui sont rapportées dans les légendes sous les photos, ils sont vraiment abordables pour tout le monde.

german-flagDer heiße Sommer von Dudu 

Wenn ein Freund sagt Ihnen, die verrückt für Dudu, nicht sagen, ein Fauxpas: Es ist nicht der kleine Hund von Silvio Berlusconi und Francesca Pascale. Prêt à Porter Dudu ist vielmehr ein bekannter Schmuck-Marke, im Jahr 2005 geboren. Dudu (die Marke, nicht der Hund) stellt nun die neue Sommer-Kollektion. Halsketten, Ohrringe, Anhänger, Anhänger, alle in Kunstharz. Leicht zu tragen, leicht zu waschen, einfach, sogar mit der Sonne, Meer und Wind zu speichern. Die Sommer-Kollektion folgt auf mehrere Themen: nautischen Themen (Sterne, Seepferdchen und Fisch), aber auch glatte Armbänder, die auf das große Interesse in der Farbe verlassen: rot, blau, gelb und blau, sondern auch blau wie das Meer. Die Preise, die in den Beschriftungen unter den Bildern berichtet werden, sind sie wirklich für jedermann erschwinglich.

flag-russia

Жаркое лето Дуду
Если друг говорит вам, что сходят с ума по Дуду, то не сказать оплошность: это не собачка Сильвио Берлускони и Франческа Паскаль. Дуду Pret A Porter, вместо этого, известный ювелирный бренд, родившийся в 2005 году. Дуду (бренд, а не собака) вводит теперь новый летнюю коллекцию. Колье, серьги, подвески, брелоки, все сделано в смоле. Легко носить, легко мыть, легко хранить даже с солнцем, морем и ветром.Летняя коллекция следующим несколько тем: морских субъекты (звезды, морские коньки и рыба), но и гладкие браслеты, которые полагаются на всех интерес к цвета: красный, синий, желтый и синий, но и синий, как море. Цены, которые сообщили в приведенных ниже фотографиях подписи, они действительно доступным для всех.

spagna-okEl caluroso verano de Dudu 

Si una amiga te dice que se vuelven locos por Dudu, no dicen una metedura de pata: no es el perrito de Silvio Berlusconi y Francesca Pascale. Dudu Prêt à Porter es, en cambio, una marca de joyería conocido, nacido en 2005. Dudu (la marca, no el perro) presenta ahora la nueva colección de verano. Collares, pendientes, colgantes, dijes, todos hechos en resina. Fácil de usar, fácil de lavar, fácil de almacenar, incluso con el sol, el mar y el viento. La colección de verano sigue a varios temas: temas náuticos (estrellas, caballitos de mar y peces), sino también pulseras lisas, que dependen de todo el interés por el color: rojo, azul, amarillo y azul, pero también azul como el mar. Los precios, que se presentan en los rubros por debajo de las imágenes, que son muy asequibles para todo el mundo.

Ora chiamatela Stroili d’Arabia

Stroili punta sull’Oriente. Come aveva anticipato a Gioiellis Maurizio Merenda, amministratore delegato di Stroili Oro Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), il brand vuole uscire di più dai confini italiani. Stroili ha infatti inaugurato due nuove boutique negli Emirati Arabi, che si aggiungono alle tre già esistenti. Le boutique Stroili, di 40 e 35 metri quadri,  si trovano ad Abu Dhabi, nel Mushriff Mall, e a Sharjah, nel Saharjah City Centre, e secondo l’azienda «rileggono in chiave luxury il concept dei negozi Stroili». L’interior design punta finiture in oro e riflessi che esaltano la luce dei gioielli in esposizione, con un gusto decisamente esotico. «Le nostre collezioni, nate dalla perfetta sintesi tra design e ricerca, sono diventate simbolo di autentico Made in Italy nel mondo capaci di promuovere eccellenza, creatività e artigianalità, permettendoci una crescita costante a livello internazionale», è il commento di Maurizio Merenda, amministratore delegato dell’azienda. Stroili Oro Group è il primo retailer della gioielleria made in Italy, con una catena di 366 boutique monomarca, distribuzione in oltre 100 gioiellerie e una presenza in 24 Paesi esteri. Stroili Oro ha chiuso il 2013 con un fatturato in crescita del 5% rispetto all’esercizio precedente, a quota di 210 milioni di euro. Federico Graglia

La boutique Stroili negli Emirati Arabi
La boutique Stroili negli Emirati Arabi
Boutique Stroili in Medio Oriente
Boutique Stroili in Medio Oriente
Dèsire of love, orecchini in metallo dorato e zirconi. Prezzo: 99,90 euro
Dèsire of love, orecchini in metallo dorato e zirconi. Prezzo: 99,90 euro
Bracciale New Moon in metal dorato e cristalli. Prezzo: 99 euro
Bracciale New Moon in metal dorato e cristalli. Prezzo: 99 euro

ukNow call it Stroili of Arabia

Stroili tip of the Orient. As anticipated on Gioiellis by Maurizio Merenda, CEO of Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), the brand wants to get out more Italian borders. Stroili has inaugurated two new boutiques in the UAE, in addition to the three existing ones. The boutique Stroili, 40 and 35 square meters, are located in Abu Dhabi, in the Mushriff Mall and Sharjah City Centre in Saharjah, and according to the company “reinterpret the concept of luxury shops Stroili.” The interiors have design with reflections that highlight the light of the jewels on display, with a decidedly exotic flavor. “Our collections, created by the perfect synthesis between design and research, have become a symbol of authentic Made in Italy in the world capable of promoting excellence, creativity and craftsmanship, allowing a steady growth internationally,” is the comment by Maurizio Merenda, Director CEO of the company. Stroili Gold Group is the first retailer of jewelry made in Italy, with a chain of 366 single-brand stores, distribution in more than 100 jewelers and a presence in 24 foreign countries. Stroili Gold closed 2013 with a turnover growth of 5% over the previous year, at an altitude of 210 million euro.

france-flagMaintenant vous l’appelez Stroili d’Arabie

Stroili pointe de l’Orient. Comme prévu sur Gioiellis par Maurizio Merenda, directeur général de Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), la marque veut sortir des frontières italiennes plus. Stroili a inauguré deux nouvelles boutiques dans les Émirats arabes unis, en plus des trois existants. La boutique Stroili, 40 et 35 mètres carrés, est situé à Abu Dhabi, dans le centre commercial Mushriff et Sharjah City Centre à Saharjah, et selon la société «réinterpréter le concept de boutiques de luxe Stroili». Les intérieurs ont un design avec des reflets qui mettent en valeur la lumière des bijoux exposés, avec une saveur résolument exotique. «Nos collections, créées par la synthèse parfaite entre design et de recherche, sont devenus un symbole de foi Made in Italy dans le monde capable de promouvoir l’excellence, la créativité et de l’artisanat, ce qui permet une croissance soutenue à l’échelle internationale», est le commentaire par Maurizio Merenda, directeur pdg de la société. Stroili Gold Group est le premier détaillant de bijoux fabriqués en Italie, avec une chaîne de 366 magasins monomarques, la distribution dans plus de 100 bijoutiers et une présence dans 24 pays étrangers. Stroili or a clôturé 2013 avec une croissance du chiffre d’affaires de 5% par rapport à l’année précédente, à une altitude de 210 millions d’euros.

german-flagJetzt nennen sie Stroili von Arabien

Stroili Spitze des Orients. Wie auf Gioiellis von Maurizio Merenda, CEO von Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/) erwartet, will die Marke mehr raus italienischen Grenzen. Stroili hat zwei neue Boutiquen in den Vereinigten Arabischen Emiraten eröffnet, zusätzlich zu den drei bestehenden. Das Boutique-Stroili, 40 und 35 Quadratmetern, in Abu Dhabi, in der Mushriff Mall und Sharjah City Centre in Saharjah, und nach Angaben des Unternehmens “neu zu interpretieren das Konzept der Luxus-Geschäfte Stroili.” Die Innenräume haben Design mit Reflexionen, die das Licht der Schmuckstücke auf dem Display zu markieren, mit einem ausgesprochen exotischen Geschmack. “Unsere Kollektionen, die durch die perfekte Synthese zwischen Design und Forschung haben in der Welt in der Lage, die Förderung der Exzellenz, Kreativität und Handwerkskunst, so dass ein stetiges Wachstum international zu einem Symbol der authentischen Made in Italy”, ist der Kommentar von Maurizio Merenda, Direktor ceo des Unternehmens. Stroili Gold Group ist der erste Einzelhändler von Schmuck in Italien hergestellt, mit einer Kette von 366 Single-Brand-Stores, die Verteilung in mehr als 100 Juweliere und einer Präsenz in 24 anderen Ländern. Stroili Gold schloss 2013 mit einem Umsatzwachstum von 5% über dem Vorjahr, in einer Höhe von 210 Millionen Euro.

flag-russiaСейчас называют его Stroili Аравии

Stroili верхушка Востока. Как и ожидалось на Gioiellis Маурицио Merenda, генеральный директор Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), бренд хочет получить больше итальянских границ. Stroili принял участие в открытии двух новых бутиков в ОАЭ, в дополнение к трем уже существующим. Бутик Stroili, 40 и 35 квадратных метров, расположены в Абу-Даби, в Mushriff Mall и Центр города Шарджа в Saharjah, и по данным компании “переосмыслить концепцию роскоши магазинов Stroili.” Интерьеры имеют конструкцию с отражениями, которые подчеркивают свет жемчужин на дисплее, с решительно вкусом экзотических. “Наши коллекции, созданные идеального синтеза между дизайном и исследований, стали символом подлинной сделанная в Италии в мире, способствующей совершенство, творчество и мастерство, что позволяет устойчивый рост на международном уровне,” является комментарий Маурицио Merenda, директор генеральный директор компании. Stroili Gold Group является первым розничным ювелирных изделий в Италии, с цепочкой 366 монобрендовых магазинов, распределения в более чем 100 ювелиров и присутствием в 24 зарубежных странах. Stroili Золото закрыты 2013 с ростом оборота в размере 5% по сравнению с предыдущим годом, на высоте 210 млн евро.

spagna-okAhora la llaman Stroili de Arabia

Stroili punta del Oriente. Como se anticipó en Gioiellis por Maurizio Merenda, CEO de Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), la marca quiere salir de las fronteras más italianos. Stroili ha inaugurado dos nuevas tiendas en los Emiratos Árabes Unidos, además de las tres ya existentes. La boutique de Stroili, 40 y 35 metros cuadrados, se encuentra en Abu Dhabi, en el Centro Comercial Mushriff y centro de la ciudad de Sharjah en Saharjah, y de acuerdo con la empresa “reinterpretar el concepto de tiendas de lujo Stroili.” Los interiores presentan un diseño con reflexiones que ponen de relieve la luz de las joyas en exhibición, con un sabor decididamente exótico. “Nuestras colecciones, creadas por la síntesis perfecta entre el diseño y la investigación, se han convertido en un símbolo de la auténtica Made in Italy en el mundo capaz de promover la excelencia, la creatividad y la artesanía, lo que permite un crecimiento constante a nivel internacional”, es el comentario de Maurizio Merenda, Director CEO de la compañía. Stroili Gold Group es el primer minorista de joyas hechas en Italia, con una cadena de 366 tiendas monomarca, la distribución en más de 100 joyerías y presencia en 24 países extranjeros. Stroili oro cerró 2013 con un crecimiento de la facturación del 5% respecto al año anterior, a una altitud de 210 millones de euros.

La vie en rose di Christie’s

[wzslider]Secondo le previsioni le offerte non avrebbero superato i 7,5  milioni di dollari. E, invece, l’Oval Vivid Pink, battuto a New York da Christie’s, è stato aggiudicato per 9,5 milioni di dollari (oltre 7 milioni di euro). Due milioni in più delle stime. Il fatto che i funzionari della casa d’aste abbiano sottostimato la pietra del 25% può stupire. Dipende dal fatto che, recentemente, un diamante rosa di 5 carati sia rimasto invenduto all’asta di Bonhams? Eppure gli esperti sostengono che solo uno su 10 mila diamanti rientra nella categoria fancy, e di questi appena il 0,01% è rosa e supera i 5 carati. Inoltre, se alle dimensioni si aggiunge un colore intenso e un’alta qualità, ecco la rarità che scatena investitori e appassionati. Ma in questi casi alla casa d’aste è richiesto una sorta di accordo pre-acquisto nel caso l’acquirente, preso dalla frenesia del rialzo vada oltre le proprie possibilità e non sia successivamente in grado di pagare l’intero importo. Insomma, se il cliente che si aggiudica il diamante non paga, è la casa d’aste a subentrare nell’acquisto. Quindi, meglio partire con un valore basso, nel caso la vendita dovesse andare storta. Per esempio, per il diamante Pink Star di 59,6 carati (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), che ha raggiunto il sorprendente valore di 83 milioni dollari da Sotheby’s a Ginevra, era stato concordato un accordo pre-vendita di 60 milioni di dollari, poi ampiamente superato dal valore di aggiudicazione. Torniamo all’asta Important Jewels di Christie’s a New York. Il secondo pezzo memorabile è quello per l’anello di platino firmato Taffin: uno splendido diamante taglio rettangolare di 20,08 carati, colore D, chiarezza VVS1 e rating IIa. In pratica chimicamente puro e dalla trasparenza eccezionale. Valutato tra i 2,4 e 3,2 milioni è stato venduto a 3 milioni di dollari ( 2,2 milioni di euro). Un altro diamante di 5,91 carati, ma di un colore rosa pallido ha superato le stime e triplicato valore di partenza arrivando a 1,8 milioni di dollari (1,3 milioni di euro). «I diamanti colorati hanno avuto un riscontro  eccezionale nelle aste di primavera di Christie’s, soprattutto per la vendita del vivid pink le linee telefoniche si sono intasate. Con The Winston Blu (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/),  The Ocean Dream, e Oval Vivid Pink, tre diamanti eccezionali, Christe’s ha totalizzato 42 milioni di dollari. Stiamo già lavorando alle aste della  prossima stagione che si aprirà a ottobre», ha commentato  Rahul Kadakia, responsabile mondiale del dipartimento di gioielleria di Christie’s. Ma con tutte queste aste sarà rimasto qualcosa da vendere? Matilde de Bounville.

ukLa vie en rose di Christie’s

According to the forecast the deals would not have exceeded 7.5 million $. Instead the Oval Vivid Pink, beaten in New York by Christie’s, was sold for $ 9.5 million (over 7 million euros). Two million more than estimated. The fact that auction house officials had underestimated the value by more than 25% may surprising. It depends on the fact that, recently, a 5-carat pink diamond remained unsold at Bonhams auction? Yet experts say that only 1 in 10 thousand are gems fancy colored quality, and just 0.01% are pink and more than 5 carats. If to the size you add an intense color and a high quality, here’s the rarity that triggers investors and enthusiasts. But in these cases, the auction house has requested by sort of pre-sell agreement, in the event the buyer picked from the frenzy of the rise beyond their means and are not subsequently be able to pay the full amount. So, if the the winning bidder was not able to come up with the funds, the auction house was obliged to take over the purchase. So, better to start with a lower value, if the sale were to go wrong. For example, for the 59.6-carat diamond Pink Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), which reached the amazing value of $ 83 million at Sotheby’s in Geneva , pre-sale agreed-to price of $60 million, then far exceeded the value of the award. Let’s go back Important Jewels auction at Christie’s in New York. The second piece is a memorable platinum ring, signed Taffin: a beautiful rectangular-cut diamond of 20.08 carats, D color, VVS1 clarity and IIa rating. In brief, chemically pure and exceptional transparency. Valued between 2.4 and 3.2 million have been sold to U.S. $ 3 million (2.2 million euro). Another pink diamond, but pale,  of 5.91 carats, has tripled starting estimates value reaching U.S. $ 1.8 million (1.3 million euro). «Colored diamonds continued their fabulous run at Christie’s spring auction season, with multiple phone lines bidding enthusiastically on the vivid pink. With the sale of The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/ ), The Ocean Dream, and Oval Vivid Pink, Christie’s achieved $42m for these three exceptional diamonds alone. We look ahead now to staging an exciting fall season beginning in October at Christie’s New York », commented Rahul Kadakia, International Head of Christie’s Jewelry. But with all these auctions will be anything left to sell?

france-flagLa vie en rose de Christie’s

Selon les prévisions les offres n’auraient pas dépassé 7,5 millions de dollars. Plutôt, Oval Vivid Pink, battus à New York par Christie’s, a été vendu pour 9,5 millions de dollars (plus de 7 millions d’euros). Deux millions de plus que prévu. Le fait que les responsables de la maison de vente aux enchères avaient sous-estimé la valeur de plus de 25% thna peut surprendre. Il repose sur le fait que, récemment, un diamant rose de 5 carats sont restés invendus chez Bonhams? Pourtant, les experts disent que seulement 1 sur 10 mille sont des gemmes de couleur fantaisie de qualité, et seulement 0,01% sont roses et plus de 5 carats. Si la taille vous ajoutez une couleur intense et une grande qualité, voici la rareté qui déclenche les investisseurs et enthusiasts.But dans ces cas, la maison de vente aux enchères a demandé par type d’accord pré-vente, dans le cas où l’acheteur a pris de la frénésie de la hausse au-delà de leurs moyens et ne sont pas ensuite être en mesure de payer le plein montant. Donc, si le soumissionnaire retenu n’était pas en mesure de trouver les fonds, la maison de vente aux enchères a été obligé de prendre en charge l’achat. Donc, c’est mieux de commencer avec une valeur plus basse, si la vente devait mal tourner. Par exemple, pour le diamant de 59,6 carats Pink Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), qui a atteint la valeur incroyable de 83 M $ chez Sotheby’s à Genève, pré- vente convenu à prix 60 millions de dollars, alors largement dépassé la valeur de la bourse. Revenons importante vente aux enchères Bijoux chez Christie’s à New York. La deuxième pièce est une bague en platine mémorable, signé Taffin: un beau diamant de 20,08 carats rectangulaire coupe, couleur D, pureté VVS1 et IIa note. En bref, chimiquement pur et exceptionnelle transparence. Une valeur entre 2,4 et 3,2 millions ont été vendus à 3 millions de dollars (2,2 millions d’euros). Un autre diamant rose, mais pâle, de 5,91 carats, a triplé la valeur des estimations de départ pour atteindre 1,8 millions de dollars (1,3 millions d’euros). «Diamants de couleur ont poursuivi leur fabuleuse course à la saison des ventes de printemps de Christie’s, avec plusieurs lignes téléphoniques d’enchérir enthousiasme sur le rose vif. Avec la vente de The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/ ), The Ocean Dream et Oval Vivid Pink, Christie’s a réalisé 42 millions de dollars de pour ces seuls trois diamants exceptionnels. Nous regardons vers l’avenir maintenant à la tenue d’une saison passionnante d’automne à partir de Octobre à New York», a déclaré Rahul Kadakia, Chef International de bijoux de Christie’s. Mais avec toutes ces ventes seront plus rien à vendre?

german-flagLa vie en rose zu Christie’s

Nach der Prognose die Angebote nicht $ 7,5 Millionen überschritten. Stattdessen wird der Oval Vivid Pink, in New York von Christie’s geschlagen wurde für 9,5 Mio. $ (über 7 Millionen Euro) verkauft. Zwei Millionen mehr als geschätzt. Die Tatsache, dass Beamte Auktionshaus hatte den Wert um mehr 25% können überraschend unterschätzt. Es hängt von der Tatsache, dass vor kurzem eine 5-Karat rosa Diamant blieb bei Bonhams Auktion unverkauft? Doch Experten sagen, dass nur 1 von 10.000 sind Edelsteine ​​Lust farbigen Qualität, und nur 0,01% rosa und mehr als 5 Karat sind. Wenn Sie auf die Größe eine intensive Farbe und eine hohe Qualität hinzuzufügen, hier ist die Seltenheit, die Investoren und enthusiasts.But in diesen Fällen löst, hat das Auktionshaus nach Art von Pre-Sell-Vereinbarung gebeten, im Falle der Käufer abgeholt von der Raserei der Anstieg über ihre Verhältnisse und sind nicht in der Lage, anschließend den vollen Betrag zahlen. Also, wenn das der Höchstbietende war nicht in der Lage, sich mit den Mitteln, wurde das Auktionshaus verpflichtet, über den Kauf zu nehmen. Also, besser, mit einem niedrigeren Wert zu starten, wenn der Verkauf waren schief gehen. Zum Beispiel für die 59,6-Karat-Diamant-Rosa Stern (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), die den erstaunlichen Wert von 83 Millionen Dollar Sotheby in Genf erreicht, vor- Verkauf vereinbarten Preis von 60 Millionen $, dann weit über den Wert der Auszeichnung. Gehen wir zurück Important Jewels Auktion bei Christie’s in New York. Das zweite Stück ist ein unvergessliches Platinring, signiert Taffin: eine schöne rechteckig geschliffener Diamant von 20,08 Karat, D Farbe, VVS1 Klarheit und IIa-Rating. In kurzen, chemisch rein und außergewöhnliche Transparenz. Zwischen 2,4 und 3,2 Mio. bewertet haben bis 3 Millionen US-Dollar (2,2 Millionen Euro) verkauft worden. Ein weiterer rosa Diamant, aber blass, von 5.91 Karat, hat sich verdreifacht Schätzungen Ausgangswert auf 1,8 Millionen US-Dollar (1,3 Mio. Euro). «Farbige Diamanten setzten ihre fabelhaften Lauf bei Christie Frühjahrsauktion Saison, mit mehrere Telefonleitungen Bieten begeistert von der lebendigen rosa. Mit dem Verkauf von The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, und Oval Vivid Pink, Christie’s erreicht $ 42m für diese drei außergewöhnlichen Diamanten allein. Wir blicken nun auf eine spannende Inszenierung der Herbst-Saison beginnt im Oktober bei Christie ‘s New York », sagte Rahul Kadakia, Internationaler Leiter -Schmuck der Christie’s. Aber mit all diesen Auktionen werden noch etwas zu verkaufen?

flag-russia

La Vie En Rose на Кристи

Согласно прогнозу сделки не превысила бы 7,5 млн. $. Вместо Овальный Яркий розовый, избили в Нью-Йорке Кристи, была продана за 9,5 млн. долл. (свыше 7 млн. евро). Два миллиона больше, чем предполагалось. Тот факт, что аукционный дом чиновники недооценили значение более чем на 25% может удивительно. Это зависит от того, что, в последнее время, в 5-ти каратного розового алмаза остались непроданными на Bonhams аукциона? Тем не менее, эксперты говорят, что только 1 из 10 тысяч драгоценные камни фантазийных цветов качество, и только 0,01% являются розовый и более 5 карат. Если с размером добавлении интенсивный цвет и высокое качество, вот редкость, что вызывает инвесторов и энтузиастов. Но в этих случаях, аукционный дом с просьбой рода соглашения предварительно продать, в случае, если покупатель выбрал из исступлении подъеме не по средствам и впоследствии не сможет выплатить всю сумму. Таким образом, если победителем тендера был не в состоянии придумать с фондами, аукционный дом был вынужден взять на себя покупку. Так, лучше начать с более низким значением, если продажа пойдет не так. Например, для 59,6-каратного алмаза Розовый Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), который достиг удивительной значение $ 83 млн. на аукционе Сотбис в Женеве, предварительно продажа согласованных в цене $ 60 млн, то далеко превысил значение премии. Давайте вернемся Важная Jewels аукцион Кристис в Нью-Йорке. Вторая часть является памятным платиновое кольцо, подписали Таффин: красивая прямоугольной огранки из 20,08 карат, D цвет, чистота VVS1 и IIa рейтинг. Короче, химически чистого и исключительной прозрачностью. Значных от 2,4 до 3,2 млн. были проданы 3 млн. долл. США (2,2 млн. евро). Другой розовый бриллиант, но бледная, из 5,91 карат, утроилось начальное значение оценки достижения 1,8 млн. долл. США (1,3 млн. евро). «Цветные бриллианты продолжили сказочный работать на весенний аукционного сезона Кристи, с несколько телефонных линий торгов с энтузиазмом на яркий розовый. С продажей The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, и Овальном Vivid Pink, Кристи достигнуто $ 42m для этих трех исключительных только бриллианты. Мы смотрим в будущее теперь к постановке захватывающий осенний сезон, начинающийся в октябре на Кристис в Нью-Йорке », прокомментировал Рахул Kadakia, Международный Глава ювелирные изделия Кристи. Но при всех этих аукционах будет ничего не осталось, чтобы продать?

spagna-okLa vie en rose por Christie’s

Segun los pronosticos las ofertas no harían superado los 7,5 millones de dólares .En cambio, el Oval Vivid Pink, golpeado en Nueva York por Christie, se vendió por 9,5 millones dólares (más de 7 millones de euros). Dos millones más de lo estimado. El hecho de que los funcionarios de la casa de subastas habían subestimado el valor en más del 25% puede sorprender. Depende del hecho de que, recientemente, un diamante rosado de 5 quilates sin venderse en una subasta de Bonhams? Sin embargo, los expertos dicen que sólo 1 de cada 10 mil son gemas fancy de color, y nada más el 0,01% son de color rosa y más de 5 quilates. Si al tamaño se agrega un color intenso y una alta calidad, aquí está la rareza que desenfrena los inversores y los aficionados. Pero en estos casos, la casa de subastas es solicitada por de acuerdo de pre-venta, en el caso de que el comprador elegido del frenesí de la subida encima de sus posibilidades y no está posteriormente capaz de pagar el monto total. Por lo tanto, si el pujador ganador no fue capaz de llegar a los fondos, la casa de subastas se vee obligada a hacerse cargo de la compra. Entonces, es mejor empezar con un valor más bajo, si la venta se llegara a salir mal. Por ejemplo, para el diamante de 59,6 quilates Pink Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), que alcanzó el valor increíble de 83.000.000 dólares en Sotheby’s en Ginebra, la pre- venta de acuerdo valia $ 60 millones. Volvamos a la subasta Important Jewels en Christie’s en Nueva York. La segunda pieza es un anillo memorable de platino, firmado Taffin: un precioso diamante de corte rectangular de 20,08 quilates, color D, claridad VVS1 y calificación IIa. En resumen, químicamente puro y con excepcional transparencia. Valorado entre 2,4 y 3,2 millones han sido vendidos a 3 millones de dólares (€ 2,2 millones). Otro diamante rosa, pero más claro, de 5,91 quilates, se ha triplicado el valor de estimaciones alcanzando 1,8 millones de dólares (1,3 millones de euros). «Los diamantes colorados continuaron su fabulosa carrera en la temporada de primavera de subastas de Christie’s, con ofertas por las líneas telefónicas sobre Oval Vivid Pink. Con la venta de The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, y Oval Vivid Pink, Christie logró US $ 42 millones para estos tres diamantes excepcionales solos. Miramos adelante ahora a una nueva temporada que empizarà a octubre en Christie’s de Nueva York», comentó Rahul Kadakia, director internacional de joyería de Christie’s. Pero con todas estas subastas todavía habráalgo que vender?

 

Orecchini malefici per Angelina

Sarà anche Maleficent (malefica in italiano), ma Angelina Jolie non corre il rischio di passare inosservata. Anche per la scelta dei gioielli. Alla premiere di Los Angeles di Maleficent, Angelina ha indossato un abito nero senza spalline Atelier Versace abbinato a un piccolo orecchino sull’orecchio destro e un altro grande orecchino a spillo che sporgeva dal suo orecchio sinistro. Non solo: ha indossato un bracciale con borchie a spillo d’oro su ogni braccio. Siete curiosi di sapere chi li ha disegnati? Ecco qui: Stella McCartney. E li ha disegnati su misure per Angelina. L.A. 

Angelina Jolie con orecchino a stiletto
Angelina Jolie con orecchino a stiletto
Angelina alla prima di Maleficent
Angelina alla prima di Maleficent
Angelina Maleficent ma sorridente
Angelina Maleficent ma sorridente

uk Maleficent earrings for Angelina 

It will also be Maleficent, but Angelina Jolie does not run the risk of going unnoticed. Even for the choice of jewelry. At the Los Angeles premiere of Maleficent, Angelina wore a strapless black by Versace Atelier paired with a small earring on the right ear and another big, that protruded from his left ear. Not only that, he wore a bracelet with spiked studs of gold on each arm. Are you curious to know who designed them? Here is: Stella McCartney. And she has drawn the bracelet bespoke for Angelina.

france-flagBoucles d’oreilles maléfiques pour Angelina

Il sera également Maléficent, mais Angelina Jolie ne risque pas de passer inaperçu. Même pour le choix des bijoux. Lors de la première de Los Angeles de Maléfique, Angelina portait un bustier noir Versace Atelier jumelé avec une petite boucle d’oreille sur l’oreille droite et un autre grand, qui sortait de son oreille gauche. Non seulement cela, il portait un bracelet avec des clous pointes d’or sur chaque bras. Êtes-vous curieux de savoir qui les a conçues? Voici: Stella McCartney. Et elle a attiré l’mesure de bracelet pour Angelina.

german-flagMaleficent Ohrringe für Angelina 

Es wird auch Malefiz, aber Angelina Jolie nicht das Risiko der unbemerkt laufen. Auch für die Auswahl von Schmuck. Auf der Los Angeles Premiere von Malefiz, Angelina trug ein trägerloses schwarz von Versace Atelier gepaart mit einem kleinen Ohrring am rechten Ohr und einem anderen großen, die aus seinem linken Ohr hervor. Nicht nur das, er trug ein Armband mit Stachelknöpfe aus Gold an jedem Arm. Sind Sie neugierig zu wissen, wer sie entworfen? Hier ist: Stella McCartney. Und sie hat das Armband für maßgeschneiderte Angelina gezogen.

flag-russiaMaleficent серьги для Angelina 

Он также будет Maleficent, но Анджелина Джоли не рискуете остается незамеченным. Даже при выборе украшений. В Лос-Анджелесе премьере Maleficent, Анджелина носила бретелек черный по Versace Atelier паре с маленькой сережкой на правом ухе и еще один большой, что выступающий от его левого уха. Мало того, он носил браслет с шипами шипами золота на каждой руке. Вам интересно знать, кто предназначен их? Вот: Стелла Маккартни. И она привлекла браслет сделанный на заказ для Анджелины.

spagna-okPendientes Maléficent para Angelina

También será Maléficent, pero Angelina Jolie no correr el riesgo de pasar desapercibido. Incluso para la elección de la joyería. En el estreno de Los Ángeles de Maléfica, Angelina llevaba un negro sin tirantes de Versace Atelier se combina con una pequeña pendiente en la oreja derecha y otro grande, que sobresalía de su oreja izquierda. No sólo eso, llevaba un brazalete con clavos pinchos de oro en cada brazo. ¿Tienes curiosidad por saber quién los diseñó? Aquí está: Stella McCartney. Y ha llegado a la medida de la pulsera para Angelina.

Aonie nel segno di Frida Kahlo

Chissà se la mostra a Roma dedicata a Frida Kahlo è stata motivo di ispirazione? Fatto sta che Aonie, brand milanese guidato da due sorelle, Paola e Consuelo Coti, lancia un capsule collection legata all’artista messicana del Novecento, Frida Kahlo. I gioielli di questa collezione riportano, insomma, alcuni motivi del grande Stato centroamericano e segni grafici che si ritrovano nei ritratti della pittrice. Orecchini placcati oro, laccati, i pendenti e le collane, arricchite da pietre dure, conservano l’idea delle ghirlande di fiori, petali e foglie che compaiono negli autoritratti di Frida. Aonie utilizza materiali semipreziosi come argento, onice, perle e coralli. La lavorazione dei materiali è artigianale. G.N. 

ukAonie in the sign of Frida 

Who knows if the exhibition in Rome dedicated to Frida Kahlo has been an inspiration? The fact is that Aonie, Milanese brand driven by two sisters, Paola and Consuelo Coti, is launching a capsule collection linked to Mexican artist of the twentieth century, Frida Kahlo. The jewelry in this collection show, in short, the styles of the State of Center America and graphic signs that can be found in the portraits of the painter. Earrings gold plated, lacquered, pendants and necklaces, enriched by hard stones, retain the idea of garlands of flowers, petals and leaves that appear in the self-portraits of Frida. Aonie uses semi-precious materials such as silver, onyx, pearls and corals. The processing of materials is crafted by artisans.

france-flagAonie dans le signe de Frida 

Qui sait si l’exposition à Rome consacrée à Frida Kahlo a été une source d’inspiration? Le fait est que Aonie, marque milanaise entraînée par deux sœurs, Paola et Consuelo Coti, lance une collection capsule lié à l’artiste mexicaine du XXe siècle, Frida Kahlo. Les bijoux de cette collection spectacle, bref, les modèles de l’État de l’Amérique centrale et des signes graphiques qui peuvent être trouvés dans les portraits du peintre. Boucles d’oreilles plaqué or, laqué, pendentifs et colliers, enrichies par les pierres dures, de retenir l’idée de guirlandes de fleurs, des pétales et des feuilles qui apparaissent dans l’auto-portraits de Frida. Aonie utilise des matériaux semi-précieux tels que l’argent, onyx, perles et coraux. Le traitement des matériaux est conçu par des artisans.

german-flagAonie im Zeichen der Frida 

Wer weiß, ob die Ausstellung in Rom, um Frida Kahlo gewidmet ist eine Inspiration? Tatsache ist, dass Aonie, Mailänder Marke von zwei Schwestern, Paola und Consuelo Coti angetrieben, startet eine Kapsel-Kollektion für mexikanische Künstler des zwanzigsten Jahrhunderts, Frida Kahlo verknüpft. Der Schmuck in dieser Sammlung zeigen, kurz gesagt, die Stile des Staates Zentrum Amerika und graphischen Zeichen, die in den Porträts des Malers gefunden werden kann. Ohrringe vergoldet, lackiert, Anhänger und Halsketten, durch harte Steine ​​angereichert, die Idee der Girlanden aus Blumen, Blüten und Blätter, die in der Selbstporträts von Frida erscheinen zu behalten. Aonie verwendet Halbedel Materialien wie Silber, Onyx, Perlen und Korallen. Die Verarbeitung der Materialien ist von Handwerkern gefertigt.

flag-russiaAonie в знаке Фриды 

Кто знает, если выставка в Риме, посвященный Фриды Кало был источником вдохновения? Дело в том, что Aonie, бренд миланцы приводится в движение двумя сестрами, Паола и Консуэло Коти, запускает капсульную коллекцию, связанную с мексиканским художником ХХ века, Фрида Кало. Ювелирные изделия в этой подборке шоу, короче говоря, стили государства Центра Америки и графических знаков, которые можно найти в портретах художника. Серьги позолоченные, лакированные, кулоны и ожерелья, обогащенные твердых камней, сохраняют идею гирляндами цветов, лепестков и листьев, которые появляются в автопортретов Фриды. Aonie использует полудрагоценных материалов, таких как серебро, оникс, жемчуг и кораллы.Обработка материалов изготовлен мастерами.

spagna-okAonie en el signo de Frida

Quién sabe si la exposición en Roma dedicada a Frida Kahlo ha sido una fuente de inspiración? El hecho es que Aonie, marca milanesa impulsado por dos hermanas, Paola y Consuelo Coti, lanza una colección cápsula vinculada al artista mexicano del siglo XX, Frida Kahlo. La joyería en este espectáculo colección, en definitiva, los estilos del Estado de Centro América y signos gráficos que se pueden encontrar en los retratos del pintor. Pendientes de oro plateado, lacado, colgantes y collares, enriquecidas por piedras difíciles, conservan la idea de guirnaldas de flores, pétalos y hojas que aparecen en los autorretratos de Frida. Aonie utiliza materiales semi-preciosos, como la plata, ónix, perlas y corales. El procesamiento de los materiales se hace a mano por artesanos.

Cuore, stelle e trifogli per Montblanc

[wzslider]Petali di rosa intrecciati in oro rosa o bianco a 18 carati versione 2014. Ecco come evolve il motivo ispiratore della collezione di gioielleria Montblanc, presentata un anno fa nel segno di Grace di Monaco(https://gioiellis.com/montblanc-eleganza-nel-segno-di-grace/): disegni delicati e curve aggraziate rimangono il segno artistico centrale, ma ora che Susie Otero non è più il direttore artistico e si occupa di marketing e comunicazione della sede francese, qualcosa è cambiato. E lo si vede in tre linee diverse: nella prima battezzata Coeur de Pétales Entrelacés (Cuore di petali intrecciati) due petali intrecciati che riflettono la luce e simboleggiano un legame indissolubile tra amanti, danno forma a collane, orecchini, bracciali e braccialetti in oro rosa o bianco e pavé di diamanti; nella seconda invece, Trèfle de Pétales Entrelacés (petagli di trifolgio interecciati) è un quadrifoglio in oro rosa composto da otto petali intrecciati  a caratterizzare anello, collana e orecchini. Ogni foglia ha un significato: fede, speranza, amore e fortuna. La terza e la più lussuosa del brand, è Pluie d’ Étoiles (pioggia di stelle) con tre stelle in oro bianco e un’esplosione di pavè di brillanti montati su collana, orecchini e bracciale. Infine, l’anello che combina i simboli delle tre collezioni, dove il cuore tempestato di diamanti, la stella piena ma leggera e un sottile trifoglio sembrano posarsi soavemente. La Montblanc Emblem Ladies Fine Jewellery Collection sarà disponibile solo nelle boutique Montblanc selezionate in tutto il mondo. Giulia Netrese.

ukHeart, stars and clovers for Montblanc

Interlaced rose petals in 18k pink or white gold, in the 2014 version. Here the slight but noticeable difference about the focal point of the Montblanc Jewellery, presented a year ago in the sign of Grace of Monaco (https://gioiellis.com/montblanc-eleganza-nel-segno-di-grace/): delicate designs and graceful curves remain the central artistic sign, but now that Susie Otero is no longer the artistic director and is responsible for marketing and communications of the French headquarters, something has changed. And you see it in three different lines: the first named Coeur de Pétales Entrelacés, two petals interlaced that reflect light and symbolize an unbreakable bond between lovers, give shape to necklaces, earrings, bangles and bracelets in rose gold or white and pavé diamonds; in the second one, Trèfle de Pétales Entrelacés is a four-leaf clover in pink gold with eight interlaced petals that characterize ring, necklace and earrings. Each leaf has a meaning: faith, hope, love and luck. The third and most luxurious brand, is Pluie d ‘etoile, with three white gold stars in an explosion of diamonds pavè set on necklace, earrings and bracelet. Finally, the ring that combines the symbols of the three collections, where the diamond-studded heart, full star but a thin and light clover seem to land softly. The Montblanc Emblem Ladies Fine Jewellery Collection will be available in selected Montblanc boutiques worldwide.

france-flagCoeur, les étoiles et trèfles pour Montblanc

Pétales de roses entrelacées en rose ou blanc 18 carats d’or version 2014. Voilà comment évolue l’inspiration de la collection de bijoux Montblanc a présenté il ya un an dans le signe de Grâce de Monaco (https://gioiellis.com/montblanc-eleganza-nel-segno-di-grace/): dessins délicats et des courbes gracieuses restent le signe artistique central, mais maintenant que Susie Otero n’est plus le directeur artistique et est responsable du marketing et de la communication du siège français, quelque chose a changé. Et vous le voyez en trois lignes différentes: le premier nommé Coeur de Pétales Entrelacés, deux pétales tordu qui reflètent la lumière et symbolisent un lien indissoluble entre les amoureux, donner forme à des colliers, des boucles d’oreilles, des bangles et des bracelets en or rose ou blancs vec pavé de diamants; dans le second, Trèfle de Pétales Entrelacés, est un trèfle à quatre feuilles en or rose avec huit pétales torsadés qui caractérisent des bagues, collier et boucles d’oreilles. Chaque feuille a une signification: la foi, l’ espérance, l’amour et la chance. Le troisième et le plus luxueux de marque, est Pluie d’étoiles avec trois étoiles en or blanc dans une explosion de diamants monté sur le collier, boucles d’oreilles et le bracelet. Enfin, en bague qui combine les symboles des trois collections, où le coeur plein incrusté de diamants, les étoiles pleine mais mince et un trèfle léger semblent atterrir doucement. La Montblanc Emblem Ladies Fine Jewellery Collection sera disponible dans les boutiques Montblanc sélectionnées à travers le monde.

german-flagHerz, Sterne und Klee für Montblanc

Geflochtene Rosenblätter in 18 Karat Rot-oder Weissgold, in der 2014-Version. Hier ist der leichte, aber spürbaren Unterschied um den Fokuspunkt des Montblanc Schmuck, präsentierte vor einem Jahr im Zeichen der Grace von Monaco (https://gioiellis.com/montblanc-eleganza-nel-segno-di-grace/) : zarte und anmutige Kurven Designs bleiben die zentralen künstlerischen Zeichen, aber jetzt, dass Susie Otero ist nicht mehr der künstlerische Leiter und ist für Marketing und Kommunikation der Französisch-Zentrale verantwortlich, sich etwas geändert hat. Und Sie können es in drei verschiedenen Linien zu sehen: der erste benannte Coeur de Pétales entrelacés, zwei Blütenblätter interlaced, die Licht reflektieren und symbolisieren eine unzertrennliche Verbindung zwischen Liebenden, zu strukturieren, um Ketten, Ohrringe, Armreifen und Armbänder in Roségold oder weiß und Pavé-Diamanten; in der zweiten, ist Trèfle de Pétales entrelacés ein vierblättriges Kleeblatt in Rotgold mit acht Blütenblätter, die Interlaced-Ring, Halskette und Ohrringe zu charakterisieren. Jedes Blatt hat eine Bedeutung: Glaube, Hoffnung, Liebe und Glück. Die dritte und luxuriöse Marke, ist Pluie d ‘etoile, mit drei weißen goldenen Sternen in einer Explosion von Diamanten pflastern auf Halskette, Ohrringen und Armband. Schließlich ist der Ring, der die Symbole der drei Sammlungen, wo die Diamanten besetzte Herzen, voller Stern, sondern ein dünnes und leichtes Klee verbindet scheinen weich zu landen. Das Montblanc Emblem Ladies Fine Jewellery Collection wird in ausgewählten Montblanc Boutiquen weltweit erhältlich sein.

flag-russiaСердце, звезды и клевера для Montblanc

Чересстрочной лепестки роз в 18k розового или белого золота, в версии 2014 года. Здесь небольшое, но заметное отличие о фокальной точке Montblanc Ювелирные изделия, представлены год назад в знак Монако Грейс (https://gioiellis.com/montblanc-eleganza-nel-segno-di-grace/) : тонкие конструкции и изящные кривые остаются центральный художественный знак, но теперь, когда Сьюзи Отеро больше не является художественным руководителем и отвечает за маркетинг и коммуникации Французской штаб-квартире, что-то изменилось. И вы видите его в трех различных направлениях: первый названный Кер де Pétales Entrelacés, два лепестка чересстрочной которые отражают свет и символизируют неразрывную связь между любовниками, придать форму ожерелья, серьги, браслеты и браслеты из розового золота или белого и проложить алмазов; во втором, Trèfle де Pétales Entrelacés является четыре листа клевера розового золота с восемью переплетенных лепестков, которые характеризуют кольцо, ожерелье и серьги. Каждый лист имеет значение: вера, надежда, любовь и удача. Третий и самый роскошный бренд, является Pluie д ‘Etoile, с тремя белыми золотых звезд в результате взрыва алмазов проложить установленных на ожерелье, серьги и браслет. Наконец, кольцо, которое сочетает в себе символы трех коллекций, где бриллиантами сердца, полная звезд, но тонкий и легкий клевера, кажется, приземлиться мягко. Montblanc Эмблема Дамы прекрасную коллекцию ювелирных изделий будет доступна в отдельных бутиках Montblanc по всему миру.

spagna-okCorazón, las estrellas y tréboles para Montblanc

Entrelazado pétalos de rosa en rosa o blanco de 18 quilates de oro, en la versión de 2014. Aquí la diferencia leve pero perceptible sobre el punto focal de la joyería Montblanc, presentó hace un año en el signo de Gracia de Mónaco (https://gioiellis.com/montblanc-eleganza-nel-segno-di-grace/) : diseños delicados y elegantes curvas siguen siendo el signo artístico central, pero ahora que Susie Otero ya no es mas el director artístico y es el responsable de marketing y comunicaciones de la sede francesa, algo ha cambiado. Y lo ves en tres líneas diferentes: el primero llamado Coeur de Pétales Entrelacés, dos pétalos entrelazados que reflejan la luz y simboliza un vínculo inquebrantable entre los amantes, dan forma a collares, pendientes, brazaletes y pulseras en oro rosa o blanco y pavé de diamantes; en el segundo, de Trèfle Pétales Entrelacés es un trébol de cuatro hojas en oro rosa con ocho pétalos entrelazados que caracterizan anillo, collar y pendientes. Cada hoja tiene un significado: la fe, la esperanza, el amor y la suerte. La tercera y más lujoso de la marca, es Pluie d’etoile, con tres estrellas de oro blanco en una explosión de diamantes pavé establecidos en el collar, pendientes y pulsera. Por último, el anillo que combina los símbolos de las tres colecciones, donde el corazón con diamantes, lleno de estrellas pero un trébol delgado y ligero parecen aterrizar suavemente. La Montblanc Emblem Ladies Fine Jewellery Collection estará disponible en boutiques Montblanc seleccionados de todo el mundo.

 

 

 

Re-Fresh da Recarlo

[wzslider]L’amore è un sentimento misterioso? Beh, il meccanismo che fa muovere il cuore della collezione Love di Recarlo è addirittura un segreto. Brevettato dall’azienda di Valenza per la linea Fresh (presentata per la prima volta lo scorso anno e ora rinnovata, vedi https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/), ruota su se stesso con un movimento incontrollato (come l’amore, appunto) ed è incastonato nella montatura tondeggiante e sinuosa di anelli, orecchini, bracciali e collane in argento 925/000 Sterling. Ogni pezzo è contrassegnato da un mini diamante, una specie di firma dell’azienda che, nella seconda stagione di questa linea per un pubblico giovane, ripropone gli anelli torchon lanciati lo scorso anno, ma in versione doppia o tripla. C’è il modello liscio o quello impreziosito da di piccoli diamanti e zaffiri colorati. Come mai una combinazione di gemme? Semplice, il diamante rappresenta le origini dell’azienda, qui declinato nelle nuance naturali dell’arancio, verde, azzurro o giallo lemon, ma sono rari mentre gli zaffiri sono più facili da reperire e hanno una gamma più ampia che oltre al blu comprende il rosa, l’arancio e il giallo. Insomma, l’importante è usare solo pietre preziose. Un’altra novità sono i quattro singoli «girodito» in oro 18 carati giallo, rosa o brunito con zaffiri di diverse sfumature a seconda del colore del metallo. Una reinterpretazione del classico torchon, due fili che si intrecciano, si vede anche negli orecchini in argento galvanico giallo, rosa o bianco lucido  lucido come i bracciali con diamanti colorati. Che sono semirigidi anche nella versione maschile, ma in questo caso finiti con un cordoncino. I prezzi? La collezione Love parte da 190 euro per anelli e bracciali fino agli orecchini che costano 340 euro; la collezione Twist parte da 60 euro di alcuni anelli e orecchini e arriva a 360 euro per i girodito. Matilde de Bounvilles 

ukRe-Fresh from Recarlo

Love is a mysterious feeling? Well, the mechanism that moves the heart of the Recarlo’s Love collection is even a secret. Patented by Valenza-based company for the line Fresh (presented for the first time last year and now renewed, see https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), rotates on itself with a uncontrolled movement ( such as love, in fact) and is embedded in rounded and sinuous frame of rings, earrings, bracelets and necklaces in silver 925/000 Sterling. Each piece is marked with a mini diamond, a kind of signature of the company that, in the second season of this line for a young audience, propose once again the torchon rings launched last year, but in a double or triple version. There is the smooth model or one embellished with small diamonds and colored sapphires. Why a combination of gems in the Twist Collection? Simple, the diamond represents the company’s origins, here declined in natural shades of orange, green, blue or lemon yellow, but they are rare while sapphires are easier to find and have a wider range of colours that includes, in addition to blue, pink, orange and yellow. So, the important thing is to just use precious stones. Also new are the four singles ” Full eternity ” in 18 carat yellow gold, pink sapphires or burnished with different shades depending on the color of the metal. A reinterpretation of the classic torchon, two wires that are intertwined, is also seen in earrings in silver galvanic yellow, pink or white gloss polished as the bracelets with colored diamonds. Who are also stranded in the men’s version, but in this case finished with a drawstring. Here some prices: Love collection starts from 190 euro for rings and bracelets up to earrings that cost 340 Euros; Twist collection starts from 60 euro up to 360.

france-flagRe-Fresh de Recarlo

L’amour est un sentiment mystérieux? Eh bien, le mécanisme qui déplace le cœur de la collection Love Recarlo est encore un secret. Breveté par l’entreprise Valenza pour la ligne Fresh (présentée pour la première fois l’année dernière et maintenant renouvelé, voir https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), tourne sur lui-même avec un mouvement incontrôlé ( comme l’amour, en fait) et est intégré dans le cadre arrondies et sinueuses bagues, boucles d’oreilles, bracelets et colliers en argent 925/000 Sterling. Chaque pièce est marquée d’un mini diamant, une sorte de signature de la société qui, dans la deuxième saison de cette ligne pour le jeune public, sonne de nouveau torchon lancé l’an dernier, mais la version double ou triple. Il est le modèle lisse ou ornée de petits diamants et saphirs de couleur. Pourquoi une combinaison de pierres précieuses de la collection Twist? Simple, le diamant représente les origines de la société, ici décliné dans des tons naturels d’orange, de vert, bleu ou jaune citron, mais ils sont rares tandis que les saphirs sont plus faciles à trouver et ont une portée plus large qui comprend, en plus du bleu rose, orange et jaune. En bref, l’important est d’utiliser seulement les pierres précieuses. Autre nouveauté sont les quatre singles bagues en or jaune, roses or brun 18 carats, avec saphirs des nuances différentes en fonction de la couleur du métal. Une réinterprétation du torchon classique, deux fils qui s’entrecroisent, se retrouve également dans des boucles d’oreilles en argent galvanique jaune, rose ou blanc brillant poli comme les bracelets de diamants de couleur. Qui sont également bloqués dans la version des hommes, mais dans ce cas fini avec un cordon. Les prix? Love collection commence à partir de 190 euros pour bagues et bracelets jusqu’à boucles d’oreilles qui coûtent 340 euros; Twist collection commence à partir de € 60 pour obtenir des bagues et boucles d’oreilles et 360 € pour le bagues.

german-flagRe-Fresh von Recarlo

Die Liebe ist eine geheimnisvolle Gefühl? Nun, das ist der Mechanismus, der die Herzen der Recarlo Love Kollektion bewegt sich noch ein Geheimnis. Von Valenza ansässige Unternehmen für die Linie Fresh ( zum ersten Mal im vergangenen Jahr vorgestellt und nun erneuert, siehe https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ) Patentierte, dreht sich um sich selbst mit einer unkontrollierten Bewegung ( wie Liebe, in der Tat) und ist in abgerundeten und gewundenen Rahmen der Ringe, Ohrringe, Armbänder und Halsketten in Silber 925 /000 Sterling eingebettet. Jedes Stück ist mit einem Mini- Diamant, eine Art Signatur des Unternehmens, dass in der zweiten Staffel von dieser Linie für ein junges Publikum, schlagen noch einmal die torchon Ringe im letzten Jahr, aber im Doppel-oder Dreifach- Version gekennzeichnet. Es ist die glatte Modell oder ein mit kleinen Diamanten und farbigen Saphiren verziert. Warum eine Kombination von Edelsteinen in der Twist -Sammlung? Einfach, der Diamant stellt Ursprünge des Unternehmens, hier in der natürlichen Farben orange, grün, blau oder zitronengelb zurückgegangen, aber sie sind selten, während Saphire sind einfacher, eine breitere Palette von Farben, die, die zusätzlich zu blau, rosa finden und haben, orange und gelb. Also, das Wichtigste ist, um sie nur Edelsteine. Neu sind auch die vier Singles “Full Ewigkeit ” in 18 Karat Gelbgold, rosa Saphiren oder mit verschiedenen Schattierungen je nach der Farbe des Metalls brüniert. Eine Neuinterpretation des klassischen torchon, zwei Drähte, die miteinander verflochten sind, wird auch in Ohrringe in Silber galvanischen gelb, rosa oder weiß glänzend wie die Armbänder mit farbigen Diamanten poliert gesehen. Wer auch in der Männer- Version gestrandet, aber in diesem Fall endete mit einem Kordelzug. Hier einige Preise: Love Sammlung beginnt ab 190 Euro für Ringe und Armbänder bis zu Ohrringe, die 340 Euro kosten; Twist Kollektion geht von 60 € bis zu 360.

flag-russiaRe-Fresh от Recarlo

Любовь это таинственное чувство? Ну, тот механизм, который перемещает сердце Love коллекции Recarlo является еще секрет. Запатентованная по Валенца -компания для линии Fresh ( представленной впервые в прошлом году, и теперь новой, см. https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), вращается на себе с неконтролируемого движения ( такие как любовь, на самом деле ) и встраивается в округлой и извилистый рамках кольца, серьги, браслеты и ожерелья серебра в 925/ 000 стерлингов. Каждая часть, отмеченные мини алмаза, своего рода подписью компании, которая, во втором сезоне этой линии для молодой аудитории, предложить еще раз Торшон кольца запущен в прошлом году, но в двойной или тройной версии. Существуетгладкая модель или один украшен мелкими бриллиантами и цветными сапфирами. Почему сочетание драгоценных камней в коллекции Twist? Простой, алмаз представляет происхождение компании, здесь сократился в природных оттенках оранжевого, зеленого, синего или лимонно-желтый, но они редки в то время как сапфиры легче найти и имеют более широкий диапазон цветов, который включает, в дополнение к голубой, розовый, оранжевый и желтый. Таким образом, главное, чтобы просто использовать драгоценные камни. Также новыми являются четыре сингла ” Полный вечность ” в 18-каратного желтого золота, розовые сапфиры или полированные с различными оттенками в зависимости от цвета металла. Переосмысление классического Торшон, два провода, которые переплетаются, проявляется также в серьги в серебряной гальванической желтого, розового или белого полированного как браслеты с цветными бриллиантами. Кто также на мель в мужском исполнении, но в этом случае закончил с шнурком. Вот некоторые цены: Love коллекция начинается с 190 евро за кольца и браслеты до сережек, которые стоят 340 евро; Коллекция Twist начинается от 60 евро до 360.

spagna-okRe-Fresh de Recarlo

El amor es un sentimiento misterioso? Pues bien, el mecanismo que mueve el corazón de la colección Love de Recarlo es aún un secreto. Patentado por la compañía con sede en Valenza para la línea Fresh (presentada por primera vez el año pasado y ahora renovado, ver https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), gira sobre sí misma con un movimiento incontrolado ( tales como el amor, de hecho) y se inserta en el marco redondeada y sinuosa de anillos, pendientes, pulseras y collares en plata 925 /000 Sterling. Cada pieza está marcada con un mini diamante, una especie de firma de la empresa que, en la segunda temporada de esta línea para un público joven, propone una vez más los anillos torchon lanzados el año pasado, pero en una versión doble o triple. No es el modelo liso o uno adornada con pequeños diamantes y zafiros de colores. ¿Por qué una combinación de gemas en el Twist Collection? Simple, el diamante representa los orígenes de la empresa, aquí disminuido en los tonos naturales de naranja, verde, azul o amarillo limón, pero son poco frecuentes, mientras que los zafiros son más fáciles de encontrar y tienen una gama más amplia de colores que incluye, además de azul, rosa, naranja y amarillo. Por lo tanto, lo importante es utilizar sólo las piedras preciosas. Otra novedad son los cuatro singles ” eternidad completa ” en 18 quilates de oro amarillo, zafiros rosados ​​o bruñidas con diferentes matices, dependiendo del color del metal. Una reinterpretación de la torchon clásico, dos hilos que se entrelazan, se observa también en aretes en plata galvánica amarillo, rosa o blanco brillo pulido como las pulseras con diamantes de colores. Que también están varados en la versión masculina, pero en este caso terminó con un cordón. Aquí algunos precios: Colección Amor comienza desde € 190 para los anillos y pulseras hasta aretes que cuestan 340 euros; la colección Twist comienza desde 60 euros hasta 360.

Per Pomellato Capri è sempre più blu

[wzslider]Se Capri, l’Isola Blu, per molti è il ​​luogo ideale dove trascorrere le vacanze, è anche fonte d’ispirazione per tanti designer e aziende. Come Pomellato, che ogni anno introduce delle novità nella collezione Capri e per il 2014 punta su lapislazzuli e turchesi, quasi a richiamare gli intensi colori della Grotta Azzurra, uno dei luoghi di maggiore interesse turistico. Colori che risplendono in collane, bracciali e orecchini montati su oro rosa opaco e li abbina al cristallo di rocca per far risaltare lucenti bagliori viola. Prezzo della collana: 8.850 euro; prezzo degli orecchini: 3.540 euro. Matilde de Bounvilles

ukFor Pomellato Capri is always bluer

If the Blue Island is for many the ideal place to spend holidays, it is also a source of inspiration for many designers and companies. As Pomellato, which every year brings new additions to the Capri’s collection and for 2014 focuses on lapis and turquoise, as if to recall the intense colours of the Blue Cave. That shine in necklaces, bracelets and earrings set on mat rose gold and combined with rock crystal to highlight purple glows.

france-flagPour Pomellato Capri est toujours plus bleu

Si le île bleu est pour beaucoup l’endroit idéal pour passer des vacances, il est également une source d’inspiration pour de nombreux designers et les entreprises. Comme Pomellato, qui, chaque année apporte de nouveaux ajouts à la collection et de Capri pour 2014 met l’accent sur lapis et turquoise, comme pour rappeler les couleurs intenses de la Grotte Bleue. Qui brillent dans les colliers, bracelets et boucles d’oreilles monté sur or rose mat et combinés avec cristal de roche pour mettre en évidence des reflets pourpre.

german-flagFür Pomellato Capri ist immer blauer

Wenn die Blue Island ist für viele der ideale Ort, um Urlaub zu verbringen, ist es auch eine Quelle der Inspiration für viele Designer und Unternehmen. Wie Pomellato, die jedes Jahr bringt neue Ergänzungen zu den Capri-Kollektion für das Jahr 2014 und konzentriert sich auf Lapislazuli und Türkis, als ob die intensiven Farben des Blue Cave erinnern. Das glänzen in Halsketten, Armbänder und Ohrringe stieg auf Matte gesetzt Gold und mit Bergkristall bis violett leuchtet markieren.

flag-russiaДля Pomellato Капри всегда синее 
Если синий Исландия является для многих идеальное место, чтобы провести праздники, поэтому источником вдохновения для многих дизайнеров и компаний. Как Pomellato, которая ежегодно новые дополнения к коллекции Капри и в 2014 году основное внимание уделяется ляпис и бирюзой, как будто вспомнить интенсивные цвета Голубой пещере. Это блеск в ожерелья, браслеты и серьги на коврик из розового золота и в сочетании с горным хрусталем, чтобы выделить фиолетовые свечение.

spagna-okPara Pomellato Capri es siempre más azul

Si la Isla Azul es para muchos el lugar ideal para pasar las vacaciones, también es una fuente de inspiración para muchos diseñadores y empresas. Como Pomellato, que cada año trae nuevas incorporaciones a la colección del Capri y para 2014 se centra en lapis y turquesa, como para recordar los colores intensos de la Cueva Azul. Esos brillan en collares, pulseras y aretes montado en oro rosado mate y combinado con cristal de roca para resaltar resplandores de color púrpura.

Il fantastico mondo di Gabriella Rivalta

[wzslider]Ecco la nuova collezione dedicata all’estate di Gabriella Rivalta. Gioielli smaltati a mano che riprendono i disegni dal tratto inconfondibile dell’artista piemontese e raffigurano frutta succosa, abitanti del mare e della terra.  E la natura assume un aspetto giocoso, incantato con  l’ippocampo dalla buffa forma, lo squalo che sembra innocuo, la libellula più leggera che mai e un esotico tucano.  Gli anelli frutta della linea Melodoro in argento miniato a mano costano 150 euro,  gli orecchini libellula in oro miniato con calcedonio e acquamarina 770 euro, il pendente tucano in oro miniato 168 euro e i charm marini partono da 220 euro. M.d.B 

ukThe Amazing World of Gabriella Rivalta

Here is the new collection dedicated to the summer of Gabriella Rivalta. Hand enameled jewelry that reflect the artist’s from Piedmont unmistakable character and depict juicy fruit, the inhabitants of the land and the sea. Nature takes on a playful, enchanted with the funny shape of the hippocampus, the shark that seems harmless, the dragonfly lighter than ever and an exotic toucan. The fruit of the rings online Melodoro silver hand- miniature cost 150 €, dragonfly earrings in gold miniature with chalcedony and aquamarine 770 Euros, the toucan pendant in gold miniature 168 € and marine charms start from € 220.

france-flagLe monde fantastique de Gabriella Rivalta

Voici la nouvelle collection dédiée à l’été de Gabriella Rivalta. Main bijoux émaillés qui reflètent des conceptions équivoques de l’artiste du Piémont et représentent fruits juteux, les habitants de la terre et de la mer. Et la nature prend une apparence ludique, enchanté de la forme drôle de l’hippocampe, le requin qui semble inoffensif, la libellule plus léger que jamais et un toucan exotique. Les bagues de fruits, de la ligne Melodoro, en argent miniature coûtent 150€, boucles d’oreille de libellule en or miniature avec calcédoine et aigue-marine de 770 Euros, le pendentif toucan en or miniature 168 € et début de charme marin à partir de € 220.

german-flagDie fantastisch Welt von Gabriella Rivalta 

Hier ist die neue Kollektion auf den Sommer von Gabriella Rivalta gewidmet. Hand emaillierte Schmuckstücke, die die Künstlerin aus dem Piemont unverwechselbaren Charakter und saftige Früchte zeigen, die Bewohner des Landes und das Meer reflektieren. Die Natur nimmt auf einem spielerisch, verzaubert mit dem lustigen Aussehen Form des Hippocampus, der Hai, der harmlos scheint, der Libelle leichter als je zuvor und eine exotische Tukan. Die Fruchtringe der Online Melodoro in Silber hand Miniatur kostet 150 €, Libelle Ohrringe in Gold Miniatur mit Chalcedon und Aquamarin 770 Euro, den Tukan-Anhänger in Gold 168 € Miniatur-und Meeres Reize beginnen ab 220 €.

flag-russiaУдивительный мир Gabriella Rivalta

Вот новая коллекция посвящена летом Gabriella Rivalta. Рука эмалированные украшения, которые отражают художника из Пьемонта безошибочный характер и изображают сочные фрукты, жителей земли и на море. Природа берет на игривом, заколдованном появления с забавным форме гиппокампа, акулы, которая, кажется безвредным, стрекозы легче, чем когда-либо и экзотической тукан. Фруктовые кольца онлайн Melodoro в серебряной ручной миниатюре стоить 150 €, стрекозы серьги в золотой миниатюры с халцедона и аквамарин 770 евро, в тукан кулон в золото миниатюрный 168 € и морские прелести начинаются от € 220.

spagna-okEl fantástico mundo de Gabriella Rivalta

Esta es la nueva colección dedicada al verano de Gabriella Rivalta. Mano de la joyería esmaltada que reflejan los diseños inconfundibles del artista de Piamonte y representan fruta jugosa, los habitantes de la tierra y el mar. Y la naturaleza adquiere un juguetón, encantado con la forma divertida del hipocampo, el tiburón que parece inofensivo, la libélula más ligero que nunca y un tucán exótico. El fruto del costo plata iluminada a mano los anillos en línea Melodoro 150 €, pendientes de la libélula de oro iluminado con calcedonia y aguamarina 770 Euros, el colgante tucán en oro iluminado 168 € y comienzo encanto marino desde € 220.

Leggerissima Talia

Non c’è niente di più donante di un paio di orecchini big size. Peccato che spesso siano pesanti da portare. Nella nuova  collezione Talia di Zoppini invece, volume è sinonimo di leggerezza, grazie alla lavorazione del bronzo con un processo di  elettroformatura. In pratica viene deposto uno strato sottile di metallo sopra un calco che riproduce la sagoma del gioiello e si ricava un oggetto dalle line morbide e piene ma all’interno è vuoto. Ecco perché sono comodi da portare. Orecchini, bracciali e collane sono poi finiti con un trattamento galvanico, una placcatura in argento oppure in oro satinato o ancora, cioccolato smaltato o glitter color azzurro aviazione.  M.d.B.

Bracciale in bronzo elettroformato, satinato, smalto cioccolato euro 139;  bracciale satinato, bagno galvanico oro giallo euro 139; bracciale satinato, bagno galvanico rutenio euro 119.
Bracciale in bronzo elettroformato, satinato, smalto cioccolato euro 139;
bracciale satinato, bagno galvanico oro giallo euro 139; bracciale satinato, bagno galvanico rutenio euro 119
Orecchini in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico rutenio euro 109; orecchini in bagno galvanico cioccolato euro 109; orecchini in bagno galvanico oro giallo euro 109.
Orecchini in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico rutenio euro 109; orecchini in bagno galvanico cioccolato euro 109; orecchini in bagno galvanico oro giallo euro 109.
Collana in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico cioccolato. Cm 53, euro 89.
Collana in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico cioccolato. Cm 53, euro 89

 

 

 

uk

There is nothing more suitable than a pair of big size earrings. What a pity that often are heavy to wear. However in Talia, Zoppini’s new collection, volume is synonymous with lightness, thanks to the working of bronze with an electroforming process. Actually, a thin layer of metal is deposited over a mold that reproduces the shape of the jewel and the result is an object with soft and full line, but inside is empty. That’s why they are comfortable to wear. Earrings, bracelets and necklaces are then finished with a galvanic treatment, plating silver or satin gold, chocolate glazed or glitter-colored blue aviation.

france-flagIl n’est rien de plus approprié que d’une paire de boucles d’oreilles grandes de taille. Quel dommage que sont souvent lourds à porter. Cependant, dans Talia, le nouvelle collection de Zoppini,  volume est synonyme de légèreté, grâce à lla lavoration de bronze avec un processus de galvanoplastie. En fait, une mince couche de métal est déposée sur un moule qui reproduit la forme du bijou et le résultat est un objet avec une ligne douce et pleine, mais l’intérieur est vide. C’est pourquoi ils sont confortables à porter. Boucles d’oreilles, bracelets et colliers sont ensuite fini avec un traitement galvanique, placage argent ou or satiné, glacé de chocolat ou l’aviation paillettes bleu couleur.

german-flagEs ist nichts besser geeignet als ein Paar große Ohrringe Größe. Wie schade, die oft schwer zu tragen. Doch in Talia ist Zoppini die neue Kollektion, Volumen gleichbedeutend mit Leichtigkeit, dank der Arbeits aus Bronze mit einem Elektroprozess . Eigentlich wird eine dünne Metallschicht über einer Form, die die Form des Schmuck reproduziert und das Ergebnis ist ein Objekt mit weichen und vollen Linie, aber innen ist leer hinterlegt. Deshalb sind sie angenehm zu tragen sind. Ohrringe, Armbänder und Halsketten werden dann mit einer galvanischen Behandlung abgeschlossen, Überzug Silber oder Satin-Gold, Schokolade glasiert oder Glitter-Blau gefärbt Luftfahrt.

flag-russiaТам нет ничего более подходящего, чем пары больших серьги размера. Как жаль, что часто тяжелы для ношения. Однако в Talia, Zoppini в новой коллекции, объем является синонимом легкости, благодаря действию бронзы с процессом гальванопластики. На самом деле, тонкий слой металла наносят поверх форму, которая воспроизводит форму драгоценность, и результат является объектом с мягкой и полной линии, но внутри пустой. Вот почему они удобны в ношении. Серьги, браслеты и ожерелья затем закончил с гальванической обработки, покрытие серебра или матовое золото, глазированных или блеск цвета синий авиации.

spagna-okNo hay nada de más llamativo de aretes big size. Lástima que a menudo son pesados de llevar. En la nueva colección Talia de Zoppini sin embargo, el tamagno es sinónimo de ligereza, gracias a la obra de bronce con un proceso de electroformación: se deposita una fina capa de metal sobre un molde que reproduce la forma de la joya y se obtiene un objeto por la línea suave y llena, pero por dentro está vacío. Por eso son cómodos de usar. Pendientes, pulseras y collares son luego terminados con un tratamiento galvánico, plateando plata, oro satén,  o de color chocolate glaseado o glitter color azul aviación.

Oreja de la Luna 

Es de moda llevar las pulseras con perlas de diferentes tamaños. Pero la idea de perlas alrededor de una estructura de metal también ha infectado a los pendientes. Officina Bernardi sugiere estos colección de bijoux Galaxy luna, de plata 925. Pendientes tienen un diámetro de 3,5 cm y, de hecho, se componen de las bolas de la luna que se asemejan el satélite gira en torno a la Tierra.

Las joyas de los príncipes en Christie’s

La próxima subasta en Christie es lo que debería haber contenido las joyas de una mujer elegante, aristocrático de París en Bella Epoque, al menos, dos collares de perlas, dos anillos con diamantes, rubíes y zafiros, un sutoir de pequeños diamantes montados en platino, pendientes de perlas y diamantes tres pines y un brazalete de diamantes y piedras preciosas de colores nunca. Todo, por supuesto, firmada por los más grandes joyeros de la capital, como Boivin, Cartier y Chaumet. Tenían invitados muy especiales: el origen de ciertos lotes, piezas de la antigüedad, pero aún moderna, es principesca. Por ejemplo, el cierre de un collar de perlas es un regalo de la última soberana de Francia, la emperatriz Eugenia, la soutoir pertenecía a Su Alteza Real, la princesa Cécile Murat. Mientras que el anillo de Chaumet, con un zafiro rara de Cachemire, era de la duquesa de Luynes, una familia mencionada en los libros de historia, y tambien en las novelas de Alejandro Dumas. Además de esta colección, muchos otros diseñadora de joyas Boucheron, Bulgari, Buccellati, Graff, Mauboussin, Tiffany y Van Cleef & Arpels. Por supuesto, la más reciente, pero no menos elegante. Porque representan el gusto y la personalidad de las mujeres que los han elegido.

Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro
Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro

Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell'imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila - 200 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell’imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall'Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall’Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro

Yvone Christa in fiore

[wzslider]Collezione floreale da Yvone Christa NY, brand fondato da due svedesi trapiantate sul suolo americano. I fiori sono, infatti, il filo conduttore della nuova linea di gioielli. Come sempre, la tecnica utilizzata è quella del ricamo orafo, con l’utilizzo della lavorazione dell’argento 925, brunito o bagnato in oro 22Kt. Il risultato sono petali e bocci che si trasformano in pendenti e orecchini, con tinte calde e antiche, choker, braccialetti, anelli, spille, orecchini. Oltre all’argento brunito, sono utilizzati perle, giade, quarzi, diaspri, citrini, ametiste, occhi di tigre, lapis, turchesi, coralli, amazzoniti, corniole, topazi, onici, giaietti, zirconi. Insomma, pietre dure che combaciano con la lavorazione a filigrana tipica del brand. L.A.  

ukYvone Christa blooms 

Floral collection by Yvone Christa NY, brand founded by two Swedes transplanted on American soil. Flowers are, in fact, the leitmotif of the new line of jewelry. As always, the technique used is that of the embroidery goldsmith, with the use silver 925 burnished, or wet in gold 22Kt. Petals and buds  turn into pendants and earrings, with warm colors and antique, choker, bracelets, rings, brooches, earrings. In addition at the burnished silver, are used pearls, jade, quartz, jasper, citrine, amethyst, tiger’s eye, lapis, turquoise, coral, carnelian, topaz, onyx, giaietti, cubic zirconia. In short, semi-precious stones which match at the filigree typical of the brand.

france-flagFleurs pour Yvone Christa 

Collection florale par Yvone Christa NY, marque fondée par deux Suédois transplantées sur le sol américain. Les fleurs sont, en fait, le leitmotiv de la nouvelle ligne de bijoux. Comme toujours, la technique utilisée est celle de la broderie orfèvre, avec l’utilisation de l’argent 925, ou humidée en or 22kt. Pétales et boutons se transforment en pendentifs et boucles d’oreilles, avec des couleurs chaudes et anciennes, tour de cou, bracelets, bagues, broches, boucles d’oreilles. De plus, à l’argent bruni, sont utilisés perles, jade, quartz, jaspe, citrine, améthyste, oeil de tigre, lapis, turquoise, corail, cornaline, topaze, onyx, giaietti, la zircone cubique. En bref, des pierres semi-précieuses qui correspondent au filigrane typique de la marque.

german-flagYvone Christa Blüten

Floral Sammlung von Yvone Christa NY, Marke von zwei Schweden auf amerikanischem Boden verpflanzt gegründet. Blumen sind in der Tat, das Leitmotiv der neuen Linie von Schmuck. Wie immer ist die verwendete Technik der Stickereigoldschmied , mit dem Einsatz 925 brüniert oder nass in 22kt Gold. Blütenblätter und Blüten verwandeln sich in Anhänger und Ohrringe, mit warmen Farben und antiken, Collier, Armbänder, Ringe, Broschen, Ohrringe. Zusätzlich an der polierten Silber, werden verwendet, Perlen, Jade, Quarz, Jaspis, Citrin, Amethyst, Tigerauge, Lapislazuli, Türkis, Koralle, Karneol, Topas, Onyx, giaietti, Zirkonia. Kurz gesagt, Halbedelsteine​​, die an der für die Marke typischen filigranen entsprechen.

flag-russiaYvone Christa цветет 

Цветочные коллекции по Yvone Криста Нью-Йорк, марки, основанной двумя шведами пересаженных на американской земле. Цветки, по сути, лейтмотивом новой линии ювелирных изделий. Как всегда, техника, используемая в том, что из вышивки ювелира, с использованием серебра 925 полированной или мокрые в золотой 22kt. Лепестки и бутоны превращаются в подвески и серьги, в теплых тонах и антикварные, колье, браслеты, кольца, броши, серьги. Кроме того на полированной серебра, используются жемчуг, нефрит, кварц, яшма, цитрин, аметист, тигровый глаз, лазурит, бирюза, коралл, сердолик, топаз, оникс, giaietti, кубического циркония. Короче говоря, полудрагоценных камней, которые соответствуют в филиграни типичной для марки.

spagna-okFloraciones de Yvone Christa 

Colección floral por Yvone Christa NY, marca fundada por dos suecas trasplantadas en suelo americano. Las flores son, de hecho, el leitmotiv de la nueva línea de joyería. Como siempre, la técnica utilizada es la del bordado orfebre, con la plata uso 925 bruñido, o húmedo en oro 22kt. Pétalos y brotes se convierten en colgantes y pendientes, con colores cálidos y antigüedades, gargantilla, pulseras, anillos, broches, pendientes. Además de la plata bruñida, se utilizan perlas, jade, cuarzo, jaspe, citrino, amatista, ojo de tigre, lapislázuli, turquesa, coral, cornalina, topacio, ónice, giaietti, zirconia cúbico. En piedras cortos, semi-preciosas que coinciden en la filigrana típico de la marca.

Compleanno al mare per Dodo

Sono giovani, eppure compiono già 20 anni: i gioielli Dodo festeggiano il compleanno con una nuova collezione. E, dato che è ormai estate, il soggetto è il mare e al mondo che sta intorno. Il brand di Pomellato, ora parte del gruppo Kering (che ha acquisito l’azienda italiana giusto un anno fa) propone la nuova collezione sottolineando i colori, vivaci, tipici delle zone costiere. I nuovi charms Dodo ci riescono utilizzando lo smalto lucido. I soggetti sono ancore, delfini, polpi, stelle, granchi e ippocampi. In fondo, anche il dodo, l’uccello estinto delle lontane isole dell’Oceano Indiano, volava sopra il mare. Prezzo dei singoli ciondoli: 135 euro. Matilde de Bounvilles 

Orecchini Dodo Sea
Orecchini Dodo Sea
Collezione Sea di Dodo
Collezione Sea di Dodo

ukFor Dodo birthday at the sea 

It is young, but it’s 20: Dodo celebrates the birthdays with a new collection of jewels. And, since it is now summer, the subject is the sea and the world around it. The Pomellato’s brand, now part of the group Kering (which acquired the Italian company just over a year ago) introduces the new collection highlighting colors, lively, typical of coastal areas. The new Dodo charms go in target using enamel finishes. The subjects are anchors, dolphins, octopus, starfish, crabs and seahorses. After all, the dodo, the extinct bird of the far-flung islands of the Indian Ocean, flew over the sea. Price of the pendants: € 135.

france-flagPour Dodo anniversaire à la mer 

Il est jeune, mais il a 20 ans: Dodo célèbre les anniversaires avec une nouvelle collection de bijoux. Et, puisque il est désormais été, le sujet est à la mer et le monde environnant. La marque de Pomellato, qui fait maintenant partie du groupe Kering (qui a acquis la société italienne il y a d’un an) présente la nouvelle collection mettant en évidence les couleurs, vives, typiques des zones côtières. Les nouveaux charmes Dodo vont dans la cible en utilisant des finitions en émail. Les sujets sont des ancres, des dauphins, pieuvres, étoiles de mer, des crabes et des hippocampes. Après tout, le dodo, l’oiseau disparu des îles lointaines de l’océan Indien, a survolé la mer. Prix ​​des pendentifs: 135 €.

german-flagFür Dodo Geburtstag am Meer

Sie sind jung, aber sie sind 20 Jahre: Dodo feiert den Geburtstag mit einer neuen Sammlung von Juwelen. Und da ist es nun Sommer ist das Thema das Meer und die Welt um ihn herum. Die Pomellato-Marke, jetzt Teil der Gruppe kering (die vor etwas mehr als einem Jahr das italienische Unternehmen erworben) stellt die neue Kollektion Markierungsfarben, der Küstengebiete lebhaft, typisch. Die neuen Reize Dodo gehen in Ziel mit Lackierungen. Die Themen sind Anker, Delfine, Tintenfische, Seesterne, Krebse und Seepferdchen. Nach allem, der Dodo, die ausgestorbenen Vogel der weit verstreuten Inseln des Indischen Ozeans, flog über das Meer. Preis der Anhänger: 135 €.

flag-russiaДля Додо рождения у моря 

Они молоды, но они 20 лет: Додо празднует дни рождения с новой коллекцией ювелирных изделий. И, так как это сейчас лето, объект находится море и мир вокруг него. Бренд в Pomellato, теперь входит в группу Kering (которая приобрела итальянскую компанию чуть более года назад) представлены новые коллекции выделяя цвета, оживленные, характерные для прибрежных районов. Новые прелести Dodo пойти в выходные с использованием эмали отделки. Субъекты являются якоря, дельфины, осьминоги, морские звезды, крабы и морские коньки. В конце концов, додо, потухший птица из отдаленных островов в Индийском океане, пролетел над морем. Цена из подвесок: € 135.

spagna-okEn el mar para el cumpleaños de Dodo 

Son jóvenes, pero son 20 años: Dodo celebra los cumpleaños con una nueva colección de joyas. Y, ya que ahora es verano, el tema es el mar y el mundo que lo rodea. La marca de Pomellato, que ahora forma parte del grupo Kering (que adquirió la empresa italiana hace poco más de un año) presenta los nuevos colores de recolección destacando, animados, típicos de las zonas costeras. Los nuevos encantos Dodo van en blanco usando acabados de esmalte. Los temas son anclas, delfines, pulpos, estrellas de mar, cangrejos y caballitos de mar. Después de todo, el dodo, el ave extinta de las islas remotas del Océano Índico, voló sobre el mar. Precio de los pendientes: € 135

Le Icons di Brosway

[wzslider] Argento e zirconi: la collezione Icons di Brosway parte da questi elementi per una linea che si compone di ben 18 diversi pezzi. Catene e riflessi bianchi per unire anelli, bracciali e orecchini a una serie di forme che sono, appunto, delle icone. Per esempio, frecce, croci, il segno dell’infinito, ancore, cuori. Questi segni sono ripetuti nei diversi accessori, arricchiti da zirconi: possono anche essere coordinati in parure. I prezzi: gli orecchini 24 euro, le collane tutte a 49 euro l’una, tranne quella a cuore che costa 59 euro. Lavinia Andorno 

 

ukThe Icons of Brosway 

Silver and zircons: the Icons collection Brosway is made with of these elements to compose a line that consists of no less than 18 different pieces. Chains and white reflections to merge rings, bracelets and earrings in a variety of forms that are, in fact, of the icons. For example, arrows, crosses, the infinity sign, anchors, hearts. These signs are repeated in different accessories, embellished with cubic zirconia: they can also be coordinated in parures. Prices: 24 € earrings, necklaces all at 49 euro each, except the heart, which costs 59 Euros.

france-flagLes Icons de Brosway 

Argent et zircons: la collection Icons de Brosway est fait avec des éléments pour une ligne qui se compose de pas moins de 18 pièces différentes. Chaînes et réflexions blancs de fusionner bagues, bracelets et boucles d’oreilles dans une variété de formes qui sont, en fait, des icônes. Par exemple, des flèches, des croix, le signe de l’infini, des ancres, des coeurs. Ces signes sont répétées dans différents accessoires, ornés de zircons: ils peuvent aussi être coordonnées parures. Tarifs: 24 € boucles d’oreilles, colliers tous à 49 euros chacune, à l’exception du coeur, qui coûte 59 euros.

german-flagDie Icons von Brosway 

Silber-und Zirkone: Die Icons Sammlung Brosway ist mit dieser Elemente, um eine Linie, die von nicht weniger als 18 verschiedenen Stücken besteht zu komponieren. Ketten und weißen Reflexionen Ringe, Armbänder und Ohrringe in einer Vielzahl von Formen, die sind in der Tat, der Ikonen verschmelzen. Zum Beispiel, Pfeile, Kreuze, das Unendlichkeitszeichen, Anker, Herzen. Diese Zeichen werden in verschiedenen Zubehör, mit Zirkonia verziert wiederholt: sie können auch in parures koordiniert werden. Preise: 24 € Ohrringe, Halsketten alle an jedem 49 €, mit Ausnahme des Herzens, das 59 Euro kostet.

flag-russiaИконы Brosway

Cеребро и цирконами: коллекция иконок Brosway производится с этих элементов, чтобы составить линию, состоящую из не менее чем 18 различных частей. Цепи и белые блики для объединения кольца, браслеты и серьги в различных формах, которые, по сути, значков. Например, стрелки, кресты, знак бесконечности, якоря, сердца. Эти знаки повторяются в разных аксессуаров, украшенных кубического циркония: они также могут быть согласованы в parures. Цены: 24 € серьги, ожерелья все на уровне 49 евро каждый, за исключением сердца, которая стоит 59 евро.

spagna-okLos Icons de Brosway 

Plata y circones: la colección Icons Brosway se hace con uno de estos elementos para componer una línea que consta de no menos de 18 piezas diferentes. Las cadenas y los reflejos blancos para combinar anillos, pulseras y pendientes en una variedad de formas que son, de hecho, de los iconos. Por ejemplo, flechas, cruces, el signo del infinito, anclas, corazones. Estos signos se repiten en diferentes accesorios, embellecidos con circonita: también se pueden coordinar en parures. Precios: 24 € pendientes, collares todos a 49 euros cada uno, excepto el corazón, que cuesta 59 Euros.

Bluespirit stile tartaruga

Bluespirit, linea easywear del gruppo Morellato, propone una serie di bijoux che hanno come denominatore comune la resina a tartaruga. Questo materiale è abbinato ad acciaio dorato e offre un effetto un po’ retro, stile anni Settanta. Anche il disegno ricorda un po’ le atmosfere di quegli anni. Della linea fanno parte due paia di orecchini, collana, anello e due bracciali. I prezzi sono davvero contenuti: il massimo è toccato dal bracciale, a 49 euro. Giulia Netrese  

Orecchini in metallo dorato e resina tartarugata. Prezzo: 25 euro
Orecchini in metallo dorato e resina tartarugata. Prezzo: 25 euro
Collana: 39 euro
Collana: 39 euro
Bracciale: 39 euro
Bracciale: 39 euro
Bracciale: 49 euro
Bracciale: 49 euro
Anello: 33 euro. Orecchini: 39 euro
Anello: 33 euro. Orecchini: 39 euro

ukBluespirt turtle style 

Bluespirit, line easywear of Morellato Group, offers a range of jewelery that have as their common denominator the resin turtle. This material is combined with gold-plated steel and has an effect a little retro, Seventies style. The design reminds a little atmosphere of those years. The line includes two pairs of earrings, necklace, ring and two bracelets. The prices are extremely low: the maximum is touched by the cuff, to 49 euro.

france-flagStyle tortue pour Bluespirt

Bluespirit, ligne easywear de Morellato Groupe propose une gamme de bijoux qui ont pour dénominateur commun la résine a la tortue. Ce matériel est combiné avec l’acier plaqué or et a un effet un peu rétro, style années soixante-dix. Le design rappelle un peu l’atmosphère de ces années. La ligne comprend deux paires de boucles d’oreilles, collier, bague et deux bracelets. Les prix sont extrêmement bas: le maximum est touché par la manchette, à 49 euros.

german-flagBluespirt Schildkröte Stil 

Bluespirit, Linien easywear von Morellato-Gruppe, bietet eine Reihe von Schmuckstücken, deren gemeinsamer Nenner das Harz Schildkröte haben. Dieses Material wird mit vergoldetem Stahl kombiniert und wirkt ein wenig retro, Seventies-Stil. Das Design erinnert ein wenig Atmosphäre jener Jahre. Die Linie umfasst zwei Paar Ohrringe, Halskette, Ring und zwei Armbänder. Die Preise sind extrem niedrig: das Maximum durch die Manschette berührte, zu 49 Euro.

flag-russiaBluespirt стиль черепаха 

Bluespirit, линия easywear из Morellato Group, предлагает широкий выбор ювелирных изделий, которые имеют своей общему знаменателю смолы черепаху. Этот материал в сочетании с позолоченной стали и имеет эффект немного ретро, ​​стиле семидесятых. Дизайн напоминает немного атмосферу тех лет. Линия включает в себя две пары сережек, ожерелья, кольца и два браслета. Цены очень низкие: максимум тронут манжеты, до 49 евро.

spagna-okEstilo tortuga por Bluespirt 

Bluespirit, easywear línea de Morellato Group, ofrece una variedad de joyas que tienen como denominador común la tortuga resina. Este material está combinado con acero chapado en oro y tiene un efecto un poco retro, estilo años setenta. El diseño recuerda un poco la atmósfera de aquellos años. La línea incluye dos pares de pendientes, collar, anillo y dos pulseras. Los precios son extremadamente bajos: el máximo es tocado por la banda, a 49 euros.