Giappone - Page 2

Un círculo japonés para Lebole Jewels

/




El antiguo letrero gráfico japonés ensō inspiró una nueva colección de Lebole Gioielli ♦ ︎

El signo gráfico ensō es el más común en la caligrafía japonesa. Como suele suceder en Oriente, el significado es difícil de alcanzar o, mejor aún, múltiple: ensō simboliza la iluminación, la fuerza y ​​el universo, pero también simplemente un círculo. Cerrado o abierto? ¿Revelado u oculto? La elección y la atribución son suyas. Pero ensō es también una imagen y, por lo tanto, es posible limitarse al efecto estético. De Japón a Italia: la marca Lebole Gioielli ha utilizado, desde su debut, hace ocho años, íconos y telas japonesas, de las cuales Barbara Lebole está fascinada, como símbolo de la cultura y el arte de la Tierra del Sol Naciente.

Orecchini della collezione Enso
Orecchini della collezione Enso

Por lo tanto, una de las nuevas colecciones decidió inspirarse en el signo gráfico de ensō, una operación encomendada al escultor y diseñador Perú, el nombre del arte de Paolo Perugini. La característica del arte de Perugini es la recuperación y reutilización de materiales y en esta nueva colección utiliza círculos de metal galvanizado de oro y semicírculos de cuero cubiertos con seda de antiguos kimonos japoneses. La composición total está decorada con piedras de colores que combinan con los colores de las telas. Los pares de aretes simétricos se desarrollan en tres tamaños.





Lebole, orecchini Enso, grandi
Lebole, orecchini Enso, grandi

Orecchini di misura media
Orecchini di misura media
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre nere
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre nere
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre rosse
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre rosse
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre blu
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre blu
Orecchini grandi con stoffa rossa
Orecchini grandi con stoffa rossa
Orecchini misura media
Orecchini misura media

Il segno grafico giapponese ensō
Il segno grafico giapponese ensō







Lebole con corazones de kokoro

/




Corazones que latían al ritmo del antiguo Japón: la colección Kokoro de Lebole Gioielli ♦ ︎

Pendientes, por supuesto, pero también collar con colgante: Lebole Gioielli mueve el horizonte hacia adelante. Pero sin perder la brújula, que siempre marca el este. En particular, The Rising Sun: la nueva colección de Lebole se llama, de hecho, Kokoro. La palabra en japonés puede significar mente, espíritu, sentimiento, emoción o pensamiento. Pero, explica Barbara Lebole, el escritor irlandés Lafcadio Hearn también como Koizumi Yakumo (se naturalizó en Japón), a fines del siglo XIX tradujo esta palabra con la expresión “el corazón de las cosas”.

Por esta razón, junto a este aspecto literario, la colección utiliza una forma clásica de corazón, cubierta con telas de antiguos kimonos japoneses (que es la característica de Lebole).

Orecchini della collezione Kokoro
Orecchini della collezione Kokoro

Otro aspecto recurrente es la idea de proponer pendientes asimétricos. En este caso, la asimetría es creada por las medidas de los corazones. Además de la seda antigua, las joyas son de oro galvanizado de plata y piedras naturales. Los pendientes tienen diferentes formas: corazones simples de seda y piedras de colores, o combinados con cadenas de plata, piedras pequeñas y borlas de colores.
La línea Kokoro Must incluye corazones de seda, sobre madera, incrustados en un marco plateado y circonia cúbica. Los colores de las piedras son cinco (verde, rojo, azul, blanco y negro) a los que se combinan los colores de las antiguas telas japonesas. Se desarrollan en dos tamaños y el par asimétrico está formado por un corazón, coronado por una corona, en un lado y solo la corona en el otro. Precios: de 90 a 150 euros.




Pendenti della collezione Kokoro
Pendenti della collezione Kokoro

Lebole Gioielli, orecchini
Lebole Gioielli, orecchini
Orecchini in argento dorato, seta
Orecchini in argento dorato, seta
Sautoir della collezione Kokoro
Sautoir della collezione Kokoro
Orecchini con catene pendenti
Orecchini con catene pendenti

Orecchini e pendente in seta giapponese
Orecchini e pendente in seta giapponese







Mikimoto, nieve japonesa




La nieve vista desde Japón en una nueva colección de Mikimoto ♦
La nieve en Japón es tan ligera como la que cae en los Estados Unidos o en los Alpes suizos. Y para esto, encanta de la misma manera. Pero, por supuesto, la sensibilidad japonesa es aún más delicada. Un ejemplo es la colección dedicada a la nieve por Mikimoto, una casa japonesa famosa por sus perlas. Como la mayoría de los japoneses, Mikimoto tiene un enfoque especial en la naturaleza. El fundador de la Maison, Mikimoto Kamamuri, quería proteger la naturaleza e inspirarse en las fuentes creativas del entorno japonés para transformar la belleza del universo en el arte de la joyería. Las perlas, otro elemento natural, son un elemento perfecto. Con esta colección Mikimoto ha capturado copos de nieve, utilizando perlas y oro trabajado con un bordado que incorpora la geometría de los cristales. Y, junto a la poesía de la nieve, un homenaje a la Navidad: un festival occidental que, sin embargo, también gusta en Oriente. Margherita Donato



Spilla di perle Akoya in oro giallo 18 carati con diamanti
Spilla di perle Akoya in oro giallo 18 carati con diamanti
Orecchini in oro rosa 18 carati con diamanti
Orecchini in oro rosa 18 carati con diamanti
Catena in oro rosa 18 carati con diamanti
Catena in oro rosa 18 carati con diamanti

Spilla di Mikimoto in oro 18carati, perla e diamanti
Spilla di Mikimoto in oro 18 carati, perla e diamanti







Perlas con sorpresa de Tasaki




Las perlas japonesas de Tasaki con el injerto de la creatividad nepalí de Prabang Gurung ♦ ︎
Después de 63 años (fundada el 10 de enero de 1954), el gigante perlado de Tasaki tendrá la guía creativa de un diseñador nepalés: Prabang Gurung. Un hecho inusual para un país, Japón, muy celoso de su identidad cultural, también para la joyería. Y aún más en un sector, el de perlas, donde Tasaki es una bandera. Es la única casa en Japón con su propia granja de cultivo de perlas, además de ser famosa por su avanzada tecnología de pulido para diamantes.
La atención a la calidad es tan alta que Tasaki ha decidido seleccionar sus perlas basadas en seis criterios diferentes: la calidad de la nácar que da brillo y color, brillo (calidad de luz reflejada en el interior mismo), reflejada luz de la superficie, color, forma, pureza (cualquier mancha) y tamaño. El resultado es la primera colección firmada por Prabang Gurung, que dijo que estaba inspirado en el movimiento artístico del surrealismo y las chicas japonesas Ama, los famosos pescadores de perlas. Cosimo Muzzano




Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki
Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki

Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki
Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki
Orologio in oro rosa, diamanti e perle
Orologio in oro rosa, diamanti e perle
Particolare degli orecchini disegnati da Prabang Gurung
Particolare degli orecchini disegnati da Prabang Gurung
Collana in oro rosa con diamanti, perle South Sea e zaffiri
Collana in oro rosa con diamanti, perle South Sea e zaffiri
Pendente con perla e diamante fancy pink
Pendente con perla e diamante fancy pink
Collana con diamanti
Collana con diamanti

Anello in oro bianco, diamanti e cinque perle
Anello in oro bianco, diamanti e cinque perle







Lebole vuelve a Japón

Samurai y flores en la nueva colección The Circle de Lebole Jewelry ♦ ︎
El Oriente visto a través de los ojos de Barbara Lebole, que junto a su madre Nicoletta lidera la marca toscana, siempre está envuelta en un misterio, ligado a las tradiciones, un poco imaginario. La nueva colección de aretes populares (28 euros) se llama The Circle y está hecha con cápsulas planas impresas en hojalata, montadas en latón galvanizado dorado y piedras naturales. La asimetría está dada por las diversas imágenes impresas en la cápsula. Aquí otra vez, Japón es la fuente de la inspiración para Lebole, que entre las flores y el samurai ha utilizado repetidamente la tela del kimono para hacer los pendientes. En resumen, Japón hace más de un siglo, donde las tradiciones laicas y espirituales se intersecían para formar un estilo de vida austero, pero donde la delicadeza y la discreción eran valores que debían cultivarse. Y cuando el sushi aún no había sido inventado. Otros tiempos. Giulia Netrese




Lebole, orecchini
Lebole, orecchini

The Circle
The Circle
Lebole, orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata
Lebole, orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata
Orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata, montati in ottone galvanizzato oro e pietre naturali.
Orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata, montati in ottone galvanizzato oro e pietre naturali.
Lebole, orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro
Lebole, orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro
Orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro
Orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro

Orecchini della collezione The Circle
Orecchini della collezione The Circle







El tiempo de bijoux

Los relojes se convierten en joyería con un paciente trabajo de composición: es el trabajo de Tomoko Tokuda, diseñador japonés que vive en Milán.
Si los italianos se sienten atraídos por la pasión por la comida, ¿qué es lo que fascina a los japoneses? Quien visita la Tierra del Sol Naciente lo sabe: el diseño. Esencial y refinado, en lugar de exótico. Debe ser el fruto de las raíces japonesas si un diseñadora como Tomoko Tokuda, japonés, pero creció en Italia y Francia, encontró una manera absolutamente original en el mundo de las bijoux de calidad. A Homi, la exposición de Milán dedicada entre otras cosas a la diseñadora de joyas, Tomoko ha presentado sus últimas obras de una historia que comenzó cuando, a los 24 años, fue golpeada por relojes antiguos en una tienda de antigüedades. Los diales y las lancetas, metáfora del paso del tiempo y, al mismo tiempo, elementos de diseño como los mismos pero siempre diferentes, se han convertido en el material con el que trabajar. El tiempo como una colección única de joyería hecha de un mosaico de ruedas, engranajes y números: seguro que es una elección original. Pero también es interesante desde el punto de vista estético. Sus joyas se crean con una selección de piezas únicas “recogidas en los mercados antiguos de todo el mundo”. Y, puesto que el trabajo relojero es un primo del orfebre, con el trabajo de Tomoko vemos un matrimonio sorprendente. Pero usted no pregunta qué hora es a collares, pendientes y anillos.

Bracciale di Tomoko Tokuda
Bracciale di Tomoko Tokuda
Orecchini di Tomoko Tokuda
Orecchini di Tomoko Tokuda
Orecchini orologio
Orecchini orologio
Collana con ingranaggi
Collana con ingranaggi
Collana con ingranaggidi orologio
Collana con ingranaggidi orologio
Spilla con ingranaggi
Spilla con ingranaggi

Mitsuo Kaji, nuevos esmaltes están llegando

Nuevas joyas vienen de Mitsuo Kaji, el artista de la joyería japonesa.
Para el 2017 Mitsuo Kaji ha preparado una nueva línea de joyería que combina la cultura oriental y occidental, que se combinan en las miniaturas de esmalte de laca francesa y japonesa. Y pronto, anuncia, lanzará una nueva línea de jades, única por número de variedades y colores.
No todo el mundo sabe la capacidad de este brillante artista de la joya. Corriendo desde un concepto claro: “Las joyas que son amadas siguen brillando por más de 100 años”. En resumen, la joyería (pero esta palabra es un eufemismo para llamarlos) capaz de resistir el tiempo gracias a su belleza, como una pintura o una escultura.
Para llegar a crear piezas tan inusuales, Mitsuo Kaji organizó una doble cruz: Oriente y Occidente, el Antiguo y el Moderno. El resultado es un estilo original y elaborado, pero, por desgracia, uno bebió la producción. Él, sin embargo, no tiene intención de renunciar a este modo de entender las joyas. De hecho, él mismo es un coleccionista de joyas antiguas japonesas, según él demasiado poco conocido para el público en general. ¿Un idealista? ¿Un filósofo zen? ¿Un monje del arte del orfebre? Nada de esto: en 1964 Mitsuo era un cantante pop, y ha grabado discos de éxito. Pero, a petición de su padre, que tenía una tienda de relojes de joyería en Osaka, se ha retirado del mundo de la música y ha comenzado a gestionar el negocio familiar. El cambio clave ha sido su grado en Gia, en los Estados Unidos, al que agregó una especialización en Emaux, esmaltes. Así, desde el éxito en el pop japonés Mitsuo Kaji ha encontrado el éxito en el arte de la joyería. Giulia Netrese

Anello in platino  e oro con diamanti e ametista
Anello in platino e oro con diamanti e ametista

Anello con diamanti colorati
Anello con diamanti colorati
Anello con smalto
Anello con smalto
Anello con opale e zaffiri
Anello con opale e zaffiri
Spilla in oro e platino con spinello rosso e giada
Spilla in oro e platino con spinello rosso e giada
Pendente Pixiu con giada
Pendente Pixiu con giada
Anello con zaffiro rosa
Anello con zaffiro rosa
pendente Trump, oro e diamanti
pendente Trump, oro e diamanti

El Oriente del oro en Ginebra

El oro del pasado en los países de la Ruta de la Seda en exhibición en Ginebra.
Vamos a sumergirnos en el pasado. Por qué es del pasado que viene el presente y dará forma al futuro. Incluso en la joyería. Un arte que es como un océano donde las aguas terminan mezclándose, donde colores y formas se mezclan y se estilan, como una ola, sube la playa y luego se retrae. Todo este poema presenta una exposición que eleva oro, rubíes, turquesas, perlas y diamantes en embajadores culturales. En Ginebra, la Fundación Baur presenta Bijoux d’Orients Lointains, joyas de países a lo largo de la antigua Ruta de la Seda. Hay 300 objetos preciosos que vienen de Yemen, de Indonesia, de la India, de Camboya, de Tailandia y de Filipinas. China y Japón ya están en el museo. Son joyas antiguas y menos antiguas, todas raras, guardadas en colecciones privadas y, por lo tanto, expuestas al público en circunstancias excepcionales.
Como se ha mencionado, son joyas y objetos preciosos hechos para ser usados, pero al mismo tiempo tienen un pequeño resumen del desarrollo cultural y artístico del lugar y la época en que fueron concebidos. Las joyas también se han utilizado como moneda de cambio, fueron botín de guerra, testimonios de la riqueza destinados a terminar en las tumbas. Y si usted piensa que una joya es sólo una joya, basta con mirar la variedad de esta joyería para entender cómo estos objetos han evolucionado y transformado de acuerdo al gusto, la habilidad del orfebre y el modo de vida. Rudy Serra
Bijoux d’Orients Lointains
Hasta el 26 de febrero de 2017
Fundación Baur
Ginebra, 8 Munier-Romilly Street
De martes a domingo
Tiempo: 14-18

Cintura in oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo
Cintura in oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo

Collier in oro e cotone. India Tamil Nadu, XIX-XX secolo
Collier in oro e cotone. India Tamil Nadu, XIX-XX secolo
Collier in oro, Birmania. CIrca anno Mille
Collier in oro, Birmania. CIrca anno Mille
Collana d'Oro, Sumatra, XIX-XX secolo
Collana d’Oro, Sumatra, XIX-XX secolo
Diadema e spille, Indonesia-Bali. Argento dorato, XIX secolo
Diadema e spille, Indonesia-Bali. Argento dorato, XIX secolo
Parure bura bura, Indonesia, Sumatra. Argento dorato, XiX secolo
Parure bura bura, Indonesia, Sumatra. Argento dorato, XiX secolo
Pendente amuleto, oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo
Pendente amuleto, oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo
Pendente kaffat  o beduino. Arabia Saudita. Oro, turchese, perle, cotone. XIX-XX secolo
Pendente kaffat o beduino. Arabia Saudita. Oro, turchese, perle, cotone. XIX-XX secolo
Collana in argento dorato. Yemen, XIX-XX secolo
Collana in argento dorato. Yemen, XIX-XX secolo

Mattioli es zen con Hiroko

Japón ha fascinado a escritores, poetas, pintores. Y joyeros: Mattioli se ve en el país de las flores de cerezo. La marca de Turín tiene una larga tradición. Y así, la nueva colección Hiroko, está marcada por la simplicidad elegante que está vinculada al diseño japonés. Una linealidad que, de acuerdo con la cultura japonesa, es sinónimo de elegancia y estilo. No es fácil, de hecho, crear algo esencial sin caer en ya se ha visto. En este caso Mattioli interpreta esta filosofía con la proposición de los pétalos de frangipani, árbol con flores fragantes. Las joyas de la colección son de oro rosa y blanco, coloreado por ónix negro helado, los diamantes y el blanco Kogolong. La colección Hiroko (que tiene su propio nombre japonés, pero curiosamente también significa rica niño o niña fuera, tolerante, prudente) va alrededor de la forma redondeada, un poco como los círculos que se forman por tirar una piedra en el agua. O más bien esas curvas dibujadas en la arena de un jardín zen japonés. Margherita Donato

Collezione Hiroko, anello
Collezione Hiroko, anello
Collezione Hiroko, bracciale
Collezione Hiroko, bracciale
Orecchini di diverse misure
Orecchini di diverse misure
Orecchini doppi in oro rosa
Orecchini doppi in oro rosa