prezzi - Page 5

Lebole a Samarcanda

[wzslider]Un kaftano e il tessuto Ikat usato dagli Uzbeki sono la fonte d’ispirazione della nuova collezione di Lebole Gioielli, battezzata Samarcanda. Vista a VicenzaOro, la coppia degli orecchini è asimetrica: riproduce la sagoma di caftano, appunto, e quella di un edificio orientale, oppure di un cammello, rivestiti con una stoffa tinta secondo una tecnica che prevede una stretta legatura in alcune parti per impedire al colore di penetrare. Il risultato?  Luci, ombre e trasparenze diverse a seconda del movimento di chi le indossa. Un’altra novità per l’autunno di Nicoletta e Barbara Lebole, che nel 2010 hanno stupito il mondo del fashion bijoux con queste creazioni che combinano sagome in legno, sete preziose e simboli di giada e osso, sono gli orecchini a forma di ventaglio e di lanterna, e un anello sormontato da un piccolo diario dove scrivere ricordi, segreti, promesse d’amore, disponibile nella versione come orecchino, una continuazione della  primissima collezione battezzata Kimono. Il prezzo della coppia di orecchini è 100 euro. Matilde de Bounvilles

ukLebole in Samarkand

A caftan and the Ikat fabric used by the Uzbeks are the source of inspiration for the new collection by Lebole Gioielli, called Samarkand. Seen at VicenzaOro fair, the pair of earrings is asymmetrical: reproduces the shape of caftan, and the one of an oriental building, or a camel, covered with a cloth dyed by a technique that involves a close tie in some parts to prevent the color to penetrate. The result? Differents lights, shadows and transparencies depending on the movement of who wear them. Also new for this fall of Nicoletta and Barbara Lebole, who in 2010 stunned the fashion jewelry world with these creations that combine shapes in wood, precious silks and symbols of jade and bone, are earrings fan and lantern shaped, and a ring topped with a little journal where you can write memories, secrets, promises of love, which is available in the version as an earring, as continual of the very first collection, named Kimono. The price of the pair of earrings is 100 euro.

france-flagLebole à Samarkand

Un caftan et le tissu Ikat utilisée par les Ouzbeks sont la source d’inspiration pour la nouvelle collection de Lebole Gioielli, appelé Samarkand. Vu à VicenzaOro salon, la paire de boucles d’oreilles est asymétrique: reproduit la forme du caftan, et celle d’un bâtiment oriental, ou un chameau, recouvert d’un tissu teint par une technique qui implique un lien étroit dans certaines zones pour éviter la couleur à pénétrer. Le résultat? Lumières, ombres et transparences différents selon le mouvement de qui les portent. Autre nouveauté pour cet automne de Nicoletta et Barbara Lebole, qui en 2010 a stupéfié le monde de la bijouterie avec ces créations qui allient formes en bois, soies précieuses et les symboles de jade et d’os, sont des boucles d’oreilles en forme de évantail et de lanterne, et un anneau surmonté d’un petit journal où vous pouvez écrire les souvenirs, les secrets, les promesses de l’amour, qui est disponible dans la version une boucle d’oreille, comme continue de la toute première collection, nommée Kimono. Le prix de la paire de boucles d’oreilles est de 100 euros.

german-flagLebole in Samarkand

Ein Kaftan und die von den Usbeken verwendet Ikat Stoff sind die Quelle der Inspiration für die neue Kollektion von Lebole Gioielli, genannt Samarkand. Bei VicenzaOro Messe gesehen, ist die Paar Ohrringe unsymmetrisch: gibt die Form der Kaftan, und der von einem orientalischen Gebäude oder ein Kamel, mit einem Tuch durch eine Technik gefärbt, die eine enge Verbindung in einigen Teilen beinhaltet, um das zu verhindern, bedeckt Farbe eindringen. Das Ergebnis? Unterschiedliche Licht, Schatten und Transparenzen je nach der Bewegung des die sie tragen. Ebenfalls neu in diesem Herbst von Nicoletta und Barbara Lebole, die im Jahr 2010 verblüffte die Modeschmuck Welt mit diesen Kreationen, die Formen in Holz, Edel Seide und Symbole der Jade und Knochen verbinden, sind Ohrringe Fächer und Laterne förmig, und ein Ring mit einer Spitze kleines Tagebuch, in dem Sie Erinnerungen, Geheimnisse zu schreiben, Versprechen der Liebe, die in der Version als Ohrring ist, die kontinuierliche von der ersten Sammlung, genannt Kimono. Der Preis für das Paar Ohrringe 100 Euro.

flag-russiaLebole в Самарканде

Кафтан и ткань Ikat используется узбеков являются источником вдохновения для новой коллекции Lebole Gioielli, называемой Самарканд. Посещение в VicenzaOro выставке, серьги асимметрична: воспроизводит форму кафтан, и один из восточного здания, или верблюда, покрытый тканью, окрашенных по методике, которая включает тесную связь в некоторых частях, чтобы предотвратить цвет проникать. Результат? Differents освещение, тени и прозрачные в зависимости от движения, которые носят их. Также новый на этом падении Nicoletta и Barbara Lebole, который в 2010 году поразил мир ювелирных изделий с этими творениями, которые сочетают фигуры из дерева, драгоценные шелка и символы нефрита и кости, которые серьги вентилятор и фонарь в форме, и кольцо увенчанный немного дневник, где вы можете написать воспоминания, секреты, обещания любви, которая доступна в версии серьгой, как постоянного самой первой коллекции, названной кимоно. Цена пары сережек 100 евро.

spagna-okLebole en Samarcanda

Un caftán y la tela Ikat utilizado por los uzbekos son la fuente de inspiración para la nueva colección de Lebole Gioielli, llamado Samarkand. Visto en VicenzaOro feria, el par de aretes es asimétrica: reproduce la forma de caftán, y la de un edificio oriental, o un camello, cubierto con una tela teñida por una técnica que implica una estrecha relación en algunas partes para evitar la color a penetrar. El resultado? Diferentes luces, sombras y transparencias, dependiendo del movimiento de quien las use. Otra de las novedades para este otoño de Nicoletta y Barbara Lebole, que en 2010 sorprendió al mundo de la joyería de la moda con estas creaciones que combinan formas en madera, sedas preciosas y símbolos de jade y hueso, están pendientes en forma de abanico y linterna, y un anillo coronado con un pequeño diario donde se puede escribir recuerdos, secretos, promesas de amor, que está disponible en la versión como un pendiente, como continua de la primera colección, llamada Kimono. El precio del par de pendientes es de 100 euros.

Yvone Christa, autunno brillante

[wzslider]La terza collezione del 2014 di Yvone Christa combina una tecnica antichissima e un materiale modernissimo: la filigrana, che ha dato la notorietà alla coppia di designer svedesi, in passato battezzata “lavoro di Venezia” e la zirconia cubica, un pietra sintetica che la tecnologia più avanzata ha reso molto simile al diamante. E cosa c’è di meglio della luce di una pietra per far brillare l’autunno? Sottili fili d’argento 925 brunito o placcato d’oro 22 carati, intrecciati in un motivo a tulipano che circondano gemme trasparenti color glicine, smeraldo, cobalto, ghiaccio. Ecco le immagini e i prezzi. Matilde Bounvilles

ukYvone Christa sprkling autumn

The third collection of 2014 by Yvone Christa combines an ancient technique and modern materials: the filigree, which gave fame to the couple of Swedish designers, once called ” work of Venice ” and the cubic zirconia, a synthetic stone that cutting edge technology made ​ very similar to diamond. And what better way than a light stone to spark fall? Thin silver 925 burnished or gold-plated 22-carat threads, interwoven in a tulip motif surrounding pure mauve, emerald, cobalt, ice gems. Here are pictures and prices.

france-flagYvonne Christa automne brillant

La troisième collection de l’année 2014 par Yvonne Christa combine une technique ancienne et des matériaux modernes: le filigrane, ce qui l’a rendu célèbre couple de designers suédois, autrefois appelé «travail de Venise” et la zircone cubique, une pierre synthétique qui technologie de pointe fait très semblable à du diamant. Et quoi de mieux que la lumière d’une pierre pour enluminer l’automne? Fils mince d’argent 925 bruni ou plaqué en or 22 carats, entrelacés dans un motif de tulipe que entourant gemmes pure mauve, vert émeraude, cobalt, glace. Voici les photos et les prix.

german-flagYvone Christa Schaum Herbst

Die dritte Sammlung von 2014 Yvone Christa verbindet eine alte Technik und modernen Materialien: die filigrane, Welche Gave Ruhm der paar schwedische Designer, einmal “Arbeit von Venedig” und die Zirkonia genannt, ein Kunststein , der Spitzentechnologie sehr gemacht ähnlich wie Diamant. Und welchen besseren Weg, als ein Licht entfachen Stein fallen? Thin 925 Silber brüniert oder 22 Karat vergoldete Fäden, verwoben in einer Tulpe Motiv umgebenden reinen mauve, Smaragd, Kobalt, Eis Edelsteine. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaYvone Christa игристых осень

Третий сборник 2014 по Yvone Christa сочетает древнюю технику и современные материалы: филигрань, который дал известность пару шведских дизайнеров, однажды назвал “работа Венеции” и кубического циркония, синтетический камень Это передовые технологии, сделанное очень похож на алмаз. И что лучший способ, чем зажечь свет камень упал? Тонкие 925 черненого серебра или 22-каратного золота покрытием нити, переплетенные в тюльпан мотив окружающей чистые драгоценные камни лиловый, изумрудно, кобальта, льда. Вот фотографии и цены.

spagna-okYvone Christa otoño brillante

La tercera colección de 2014 por Yvone Christa combina una técnica antigua y materiales modernos: la filigrana, que dieron fama a la pareja de diseñadores suecos, una vez llamado “trabajo de Venecia” y el circonio cúbico, una piedra sintética Esa tecnología de punta hizo muy similar a diamante. Y qué mejor manera de hacerlo que a provocar una disminución de la luz de piedra? Finos hilos en plata 925, bruñidos o chapados en oro 22 quilates, entretejidos en un motivo de tulipán que rodean gemas de color malva, esmeralda, cobalto, hielo puro. Aquí están las imágenes y los precios.

Dsquared inspired by Jackie

[wzslider]The woman Dsquared for fall 2014 is a bit Jackie Kennedy and a bit a movie star of sixties. The brand created by Canadian twins Dean and Dan Caten (of Italian origin: real surname is Catenacci) and chosen by famous as Madonna, Rihanna and Laura Pausini, even sign a line of jewelry. The style that features a woman who always well dressed, use couture lines as well the day in the mini tunic with mink inserts and jewelery applied, in jackets with three-dimensional sequins and silk jacquard pants. Evening dresses are for the prima of the theater La Scala with black feathers in silk emerald green caps and crystal flakes at waist. And the jewelry is not to be outdone: brass bracelets profiles in skin and loads of shiny jewels, worn between pastel gloves and cuffs, or attached to sparkling rings or more replicated in three on the arm. Swarovsky profusely for earrings and necklaces. Here are pictures and prices.

 

 

 

Fabergé jumps back in Rococo

[wzslider] Curlicue and scrolls in plain gold or studded with stones: Rococo, the collection by Fabergé, is influenced by the original work of the founder, which in his turn was inspired by the style of the eighteenth century. An abstract combination of letters C and S reinterpreted in a contemporary way, as can be seen in pendant with over a thousand brilliant cut stones among diamonds, sapphires, rubies, tourmalines and tsavorites, a clear reference to the legendary Rocaille Egg, an Easter egg created in 1902 for the Russian heiress Varvara Kelkh. The entire collection is truly feminine and versatile: beside earrings from 2000 euro, very wearable and elegant, a sculptural lace ring with multicolored stones and another ring less opulent but modern. It’s a design that looks to the past with an eye into present. Here you have pictures and prices. Matilde de Bounvilles

Novelty from Yves Saint Laurent

[wzslider] Some say that the autumn-winter 2014 Yves Saint Laurent collection was the best among the ones designed by Hedi Slimane. Always sticky  to printede guns , but next to pop details there is an air of normality animated by a touch of extravagance: large dots studded with sequins, tartan shorts with crystals-embroidered, tecno jacquard dresses in gold and silver, velvet suits high-waisted and cropped with metal elements. Everywhere, unexpected flashes. And the accessories have the same rhythm: from the newest version of the classic Monogramme for rings and bracelets, to the studs on leather straps, brass guns in all versions, earrings triangle with fringes. So, even in jewels, sparkling shakes classical forms. Here are pictures and prices.

 

 

 

Cavalli flowered (and whip)

[wzslider] Roberto Cavalli has never been a stylist minimalist and also for the coming autumn features animal prints and floral motifs, played on all kinds of fabric, from silk to leather to velvet. And, the king of the ‘baroque’ n ‘roll “does not renounce rock details, for example, kaftans are decorated with flames drawings like the riders’s helmets. And the jewels, very showy, follow the same style: necklace with panther head and studs, bracelet with the horse’s head in Swarosvky, the whip for the more daring. Here are pictures and prices.

 

 

 

Ferragamo, the Double Hook gets to six

The Ferragamo Double Hook appears in silver earrings, bracelets, rings and necklaces. Because this metal in recent years has been increasingly trendy: every brand of jewelry or fashion has proposed a silver collection. Sometimes taking the same models of fine jewelry or, as in this case, one of the signs symbol of the company: the double hook. Which in this collection of Florentine brand has been reworked in a contemporary style to make easy jewelry to wear every day.

Ferragamo, sautoir collezione Doppio Gancio. Prezzo: 950 euro
Ferragamo, sautoir collezione Doppio Gancio.
Prezzo: 950 euro
Ferragamo, orecchini e anello collezione Doppio Gancio. Prezzi: 170 e 150 euro
Ferragamo, orecchini e anello collezione Doppio Gancio.
Prezzi: 170 e 150 euro
Ferragamo, collana collezione Doppio Gancio. Prezzo: 150 euro
Ferragamo, collana collezione Doppio Gancio.
Prezzo: 150 euro
Ferragamo, bracciali rigido e morbido collezione Doppio Gancio. Prezzi: 300 e 140 euro
Ferragamo, bracciali rigido e morbido collezione Doppio Gancio.
Prezzi: 300 e 140 euro

 

 

 

Dori mystical

[wzslider] The soutache technique, formerly used in Russia for decorating coats, with Dori Csengeri becomes haute couture costum jewelery and in the Mistique collection follows shapes and colors reminiscent of the deep ocean: the blue of the abyss, the turquoise of crystal-clear water surface, the red of corals and green and yellow of fishes and shells. Precious fabrics like silk are transformed into ribbons, all hand-sewn, to form spiral or S patterns enclosing cabochon stones, bohemian beads, Swarovski crystals, shells, wood or metal lined with leather. As if they were embroidered in 3D. Here are the photos and prices.

 

 

 

Gabriella top secret

After the secret moon here is the secret garden by Gabriella Rivalta. Secret to a certain point, however, given that you can see have the images of the collection: trees, flowers branches,  the silhouette of a fairy-tale palace, are reproduced in illuminated gold and precious stones, which represent a dreamlike vision of nature. Among oriental symbols and literary appeals, such as the collection of short stories The Thousand and One Nights, for the Tuscan artist rings, bracelets and charms are fairy talismans to entrust desires and dreams. An imaginary world where mystery, beauty and poetry are mixed. Illuminated gold ring hand painted. Price: 1,960 euros. Bracelet with cotton cord woven by hand, gold chain and illuminated gold charms hand-painted. Price: 3,250 euros. Collier with threads of quartz and tourmaline, gold chain and illuminated gold charms by hand in which they are suspended diamonds and sapphires stars. Price: 5,550 euros.

Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: anello Mille e una notte
Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: anello Mille e una notte
Il Giardino Segreto: bracciale Mille e una notte
Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: bracciale Mille e una notte
Il Giardino Segreto: collana Mille e una notte
Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: collana Mille e una notte

Pandora under the sign of Leo

Are 12, as the months and zodiac signs, are new but are inspired by an old-age tradition: the charms of the Essence Collection Pandora are decorated with the astrology’s symbols. The one of Leo (July 21 August 21), for example, has a pictogram like a mane in cubic zirconia. According to astrology, people born under the sign of Leo are self confident, ambitious and determined. And for each of these characteristics there is a charm to match and wear with the new bracelet, composed by spheres made of silver Sterling 925. They can also bring good luck if you are born between July and August, but you feel the lionesses. Prices of charms: Leo 39 Euros; Confidence, with 122 stones set is silver Sterling 925, 65 Euros: Courage in synthetic hematite 49 Euros. Bracelet with beads in silver Sterling 925, 55 Euros.

Il bracciale con i charm Leone, Courage e Confidence della Essence Collection di Pandora
Il bracciale con i charm Leone, Courage e Confidence della Essence Collection di Pandora
due versioni di bracciali
Due versioni di bracciali Pandora
I charm Courage e Confidence della Essence Collection di Pandora
I charm Courage e Confidence della Essence Collection di Pandora

United Colors of autumn-winter

[wzslider] Pictures of the autumn-winter 2014-15, retro style, signed United Colors of Benetton. Are ijoux very affordable (the bracelets costs under 10 euro). Brooches, earrings, necklaces, bands and buckles decorated with crystals and jet glass that seem to come out from a box vintage, which will appeal to a sophisticated woman. Bijoux vintage worn on the lapels of coats to give a touch of color on clothing to transform a neckline, the shoes to change your look with just one piece.

 

 

 

 

Odescalchi, l’amore è una catena

[wzslider]Nella Chainging collection di Lucia Odescalchi, le collane sono una seconda pelle e si fondono con i vestiti. Catene in alluminio leggerissime, che partono da un cerchio o da un ovale e si dilatano in mille motivi geometrici per diventare mantelle minimal, maniche rock, gilet e corpetti dal sapore vagamente medievale. Fino ad arrivare alla collana-abito fatta di 20 metri di catena che avvolge il corpo e lo segue morbidamente nel movimento. Gioiello o vestito, giorno o sera, estate o inverno? Non c’è più differenza. Tanto è l’accessorio, tra i toni del bronzo, dell’oro brunito, dell’acciaio canna di fucile, il protagonista, secondo la designer romana. A patto che sia ipercontemporaneo. La collezione comprende sei modelli Couture realizzati su misura (prezzo su richiesta) e nove invece prêt-à-porter, i cui prezzi vanno dai 180 ai 460 euro. Giulia Netrese 

ukLove is a chain for Lucia Odescalchi

In Lucia Odescalchi Chainging collection, necklaces are a second skin and blend in with the clothes. Lightweight aluminum chains, which start from a circle or an oval and dilate themselves in a thousand geometric patterned to become minimal capes, rock sleeves, vests and camisoles with a vaguely medieval taste. Up to the necklace-dress made ​​of 20 meters of chain that wraps the body and gently follows the movement. Jewelry or clothes, day or night, summer or winter? There is not much difference. Because the accessory, in bronze, burnished gold, steel gunmetal shades, is the protagonist, according to the Roman designer. On condition that is really contemporary. The collection includes six Couture custom made models (price on request) and nine instead prêt-à-porter, whose prices range start from 180 to 460 Euros.

france-flagL’amour est une chaîne pour Lucia Odescalchi

Dans la Chainging collection de Lucia Odescalchi, les colliers sont une seconde peau et se fondre avec les vêtements. Chaînes en aluminium léger, qui commencent à partir d’un cercle ou un ovale et se dilatent en mille motifs géométrique pour devenir capes minimalist, manches rock, gilets et camisoles avec un goût vaguement médiéval. Jusqu’à le collier-robe faite de 20 mètres de chaîne qui s’enroule autour du corps et suit le mouvement en douceur. Bijoux ou vêtements, jour ou nuit, été ou hiver? Il n’y a pas beaucoup de différence. Ainsi est l’accessoire, en les tons de bronze, d’or bruni, bronze d’acier, le protagoniste, selon le concepteur romaine. À condition qu’il soit hyper contemporain. La collection comprend six modèles Couture sur mesure (prix sur demande) et neuf au lieu de prêt-à-porter, dont les prix varient de 180 à 460 Euros.

german-flagDie Liebe ist eine Kette für Lucia Odescalchi

In Chainging collection zu Lucia Odescalchi, Halsketten sind eine zweite Haut und fügen sich mit der Kleidung. Leichte Aluminium-Ketten, die gehen von einem Kreis oder ein Oval und erweitern sie selbst in tausend geometrischen gemusterten Capes minimal zu werden, Rock Ärmeln, Westen und Hemdchen mit einem vage mittelalterlichen Geschmack. Bis zur ordentlichen-Kleid aus 20 Meter der Kette, die umhüllt den Körper und folgt der Bewegung leicht gemacht. Schmuck oder Kleidung, Tag oder Nacht, Sommer oder Winter? Es ist nicht viel Unterschied. Da das Zubehör, Bronze, poliertem Gold, Stahl Rotguss Tönen, ist der Protagonist, die römischen nach Functional Designer. Unter der Bedingung, Das ist wirklich zeitgemäß. Die Sammlung enthält sechs Couture maßgeschneiderte Modelle (Preis auf Anfrage) und acht neun Prêt-à-porter, dessen Preise reichen von 180 bis 460 Euro starten.

flag-russiaЛюбовь это цепь для Lucia Odescalchi

В Chainging collection Lucia Odescalchi, ожерелья вторая кожа и гармонировать с одеждой. Легкие алюминиевые цепи, которые начинаются с круга или овала и расширяют себя в тыс. геометрических рисунком мысов стать минимальным, рок рукава, жилеты и кофточки с неопределенно средневековой вкус. До аккуратным-платье из 20 метров цепи, который оборачивается тело и нежно следует за движением. Ювелирные изделия и одежда, днем или ночью, летом или зимой? Существует не так много различий. Поскольку аксессуар, бронза, полированный золото, сталь бронза оттенки, главный герой, римский по функциональному дизайнера. При условии, что на самом деле современный. Коллекция включает в себя шесть Couture на заказ моделей (цена по запросу) и новее вместо прет-а-порте, цены на которые начала диапазона от 180 до 460 евро.

spagna-okEl amor es una cadena por Lucia Odescalchi

En la Chainging collection de Lucia Odescalchi, los ollares son una segunda piel y se mezclan con la ropa. Cadenas de aluminio de peso muy ligero, que comienzan a partir de un círculo o un óvalo y se dilatan en mil capas modeladas para convertirse en capas minimalista, mangas rock, chalecos y camisolas de estilo un poco medieval. Hasta llegar a el vestido-collar de 20 metros de cadena que se enrolla alrededor del cuerpo y suavemente sigue su movimiento. Joyería o ropa, de día o de noche, verano o invierno? No hay mucha diferencia. Así es el accesorio, en tonos de bronce, de oro bruñido, de bronce de cañón de acero, es el protagonista, de acuerdo con la diseñadora romana. Siempre que sea extramente contemporáneo. La colección incluye seis modelos de alta costura hecho a medida (precio a petición) y nueve en lugar de prêt-à-porter, cuyos precios van desde 180 hasta 460 euros.

Un giocattolo per LeBebé

LeBebé è il marchio di punta di Luce Bianca, l’azienda orafa di Marcianise (Napoli) che ha lanciato  la moda dei gioielli per bambini, con il nome che forma un pendente. Paolo Verde, responsabile marketing e terza generazione di proprietari, ha raccontato a Repubblica strategie e novità dell’azienda, in un intervista raccolta da Paola Jadeluca. Che svela un proposito: LeBebé vuole crescere in fretta. L’azienda ha, infatti, in programma una crescita tramite acquisizioni. Chi sarà il futuro giocattolo di LeBebè?

Maschietto in oro giallo, bianco e rosa corredato di distanziatore in oro e cordino. Altezza 1,90 cm · Larghezza 1,70 cm. Personalizzabile con l'incisione del nome o dell'iniziale.
Maschietto in oro giallo, bianco e rosa corredato di distanziatore in oro e cordino. Altezza 1,90 cm · Larghezza 1,70 cm. Personalizzabile con l’incisione del nome o dell’iniziale.

Ecco l’articolo

« Siamo in cerca di brand da comprare, anche piccoli, magari società dove è impossibile garantirire il ricambio generazionale e che rischiano di scomparire»: Paolo Verde è l’inventore di LeBebé, il brand di punta di Lucebianca, azienda orafa basata a Marcianise (Napoli), oggi alla terza generazione, con i fratelli Fabrizio, che si occupa della produzione, e Mariana, che cura la gestione amministrativa. Cuccioli, classici, diamantini, pavé, sigilli, ricami, exclusive, silhouette e dadini, una nicchia di preziosi con un target ben preciso: «Le mamme che hanno appena avuto un bambino – racconta Verde – abbiamo lanciato l’idea nel 2007, con i classici due bambini stilizzati, poi a poco a poco la moda ha preso piede, anche perché si parte da 100 mila lire e si arriva fino alle migliaia, un target trasversale e se prima era il marito a regalare il ciondolo alla moglie, oggi parenti e amici fanno ricorso a questo dono anche per altre ricorrenze, come un compleanno. Abbiamo stimato che quattro mamme su dieci indossano un nostro prodotto ». Nel giro di un anno ha raggiunto i 3 milioni di fatturato e nel2010 era già arrivato a Il milioni. Poi, colpa della crisi, è ridisceso agli attuali 8,5 milioni. Ma il progetto è di riprendere quota al più presto, grazie sopratutto all’internazionalizzazione e, contemporaneamente, all’estensione del marchio in settori contigui. Già Lebebé è stato affiancato da altri due marchi: Vera, brevetto che consente di inserire sulla propria fede nuziale la letterina in brillanti della persona amata;

Anello a fascia in oro bianco con femminuccia in pavé. Brill. ct 0,12. Personalizzabile con l'incisione dell'iniziale
Anello a fascia in oro bianco con femminuccia in pavé. Brill. ct 0,12. Personalizzabile con l’incisione dell’iniziale

e Qabala, come dice il nome legato a un numero rappresentativo.«Qabala è ancora un brand in cerca di una sua collocazione, ma stimiamo un grande potenziale basato in questo caso sull’argento, che ci ha consentito di aggiungere una linea di costo più accessibile, attorno ai 60 euro. Oro argento: «La materia prima è tutta di lavorazione italiana, e italiani sono i nostri terzisti sparsi tra gli storici distretti: Valenza, Vicenza, Arezzo, e ovviamente il distretto campano del Tari» , racconta Verde. Un trampolino di lancio per l’ estero è stata la partecipazione alla fiera di Basilea, vetrina mondiale più importante al mondo per l’orologeria e la gioielleria. Un seme che ha già cominciato a dare i primi frutti. Lo sbarco in Romania, che nel giro di un mese ha consentito di dare il via a un giro d’affari di 50mila euro. Prima ancora c’era stato l’approdo in Spagna, che già oggi vale mezzo milione di euro. E nel futuro si intravvede la Cina.Le mamme e l’amore per i figli sono diventati il fulcro di un mercato, quello dei doni per affetto, che si sta allargando a raggiera attorno al core business. Le bomboniere, che già si sono ritagliate un loro spazio con un licenziatario; sono nati i profumi; le cornici d’argento. Ad allargare il business contribuisce anche un social network dedicato, al quale sono iscritte al momento 40mila mamme che scambiano idee sulle problematiche più impensabili. Una tribù di consumer che ha molto da condividere: dai banchetti per i battesimi ai corredi per i piccolini. Un mondo da ricoprire di doni. Soprattutto se sono firmati. Ruggero Sandini, stilista di gioielli, è infatti entrato recentemente a far parte della scuderia di Lucebianca».

Orecchini modello contrarié in oro bianco e rosa 18 kt. Disponibili nella versione maschietto, femminuccia o maschietto e femminuccia. Sagome in oro rosa con diamanti
Orecchini modello contrarié in oro bianco e rosa 18 kt. Disponibili nella versione maschietto, femminuccia o maschietto e femminuccia. Sagome in oro rosa con diamanti

 

 ukA toy for LeBebé
«We are looking for brand to buy, even small, maybe society where it is impossible to ensure generational change and are likely to disappear»: Paolo Verde is the inventor of LeBebé, the flagship brand of Lucebianca, jewelery company based in Marcianise (Naples), now in its third generation, with the brothers Fabrizio, who is engaged in production, and Mariana, who takes care of the administration. Puppies, classics, diamonds, pavé, seals, embroidery, exclusive, silhouette and diced, a valuable niche with a specific target: «Mothers who have just had a baby – says Verde – we launched the idea in 2007, with the classic two stylized children, then little by little fashion has caught on, also because it start from 100 euro and you get up to thousands. A cross-target and if first was the husband to give the pendant to his wife, today family and friends make use of this gift for other special occasions, like a birthday. We estimated that four of ten moms are wearing one of our products».  Within a year has reached 3 million in revenue in 2010 and had already reached 11 million. Then, because of the crisis, fell back to the current 8.5 million. But the project is to take off again as soon as possible, thanks to the internationalization and two other brands: Vera, patent that allows you to enter on your wedding ring shining in the letter of the beloved; and Qabala, as its name linked to a representative number. «Qabala is still a brand in search of its place, but we expect a lot of potential in this case based on silver, which has allowed us to add a line of more affordable cost around 60 Euros. Gold and silver: “The raw material is all working Italian, and Italians are our subcontractors scattered among historians districts: Valenza, Vicenza, Arezzo, and of course the Campania district Tari»,  says Verde.  A springboard for overseas was the participation at the fair in Basel, the world’s most important international showcase for watches and jewelry. A seed that has already begun to bear fruit. The landing in Romania, which in the space of a month made ​​it possible to kick off a turnover of 50 thousand Euros. Even before the Treaty was landing in Spain, which already today is worth half a million euro. And in the future you can see through China. Mothers and the love of children have become the focus of a market, that the gifts of affection, which is expanding radially around the core business. The favors, which already have carved out their own space with a licensee; perfumes and the silver frames. To expand the business also contributes to a social network dedicated to which are recorded at 40,000 moms who exchange ideas on the issues most unthinkable. A consumers tribe, who have a lot to share: from banquets for baptisms to kits for the little ones. A world to be filled with gifts. Especially if they are signed. Ruggero Sandini, jewelry designer, has in fact recently joined the stable of Lucebianca.

france-flagUn jouet pour LeBebé
«Nous sommes à la recherche pour la marque à acheter, même petit, peut-être de la société où il est garantirire impossible changement de génération et qui sont susceptibles de disparaître»: Paolo Verde est l’inventeur de LeBebé, la marque phare de Lucebianca, bijoux société basée à Marcianise (Naples), en est à sa troisième génération, avec les frères Fabrizio, qui est engagée dans la production, et Mariana, qui s’occupe de l’administration. Chiots, classique, diamants, pavé, joints, broderie, silhouette et dés exclusif, un créneau précieux avec une cible spécifique: «Les mères qui viennent d’avoir un bébé – raconte Verde- nous avons lancé l’idée en 2007, avec les deux enfants classiques stylisés, puis peu à peu la mode a pris, parce qu’il commence à partir de £ 100 000 et vous obtenez jusqu’à des milliers, une contre-cible et si le premier était le mari de donner le pendentif à son épouse, les parents d’aujourd’hui et les amis font usage de ce don pour d’autres occasions spéciales, comme un anniversaire. Nous avons estimé que les mamans quatre sur dix portent un de nos produits ». Dans un an, il a atteint le chiffre d’affaires de 3 millions et nel2010 était déjà arrivé dans les millions. Ensuite, en raison de la crise, avant de retomber à l’actuel 8,5 millions. Mais le projet est de repartir dès que possible, notamment grâce à l’internationalisation et, dans le même temps, l’extension de la marque dans des secteurs contigus. Déjà Lebebé a été rejoint par deux autres marques: Vera, un brevets qui vous permet d’entrer sur votre bague de mariage qui brille dans la lettre de votre bien-aimé, et Qabala, comme son nom lié à un nombre représentatif : «Qabala est toujours une marque à la recherche à sa place, mais nous nous attendons à beaucoup de potentiel dans ce cas à base d’argent, qui nous a permis d’ajouter une ligne de coût plus abordable autour de 60 euros. Or et argent: «La matière première est tout fonctionne italien, et les Italiens sont nos sous-traitants dispersés parmi les historiens districts: Valenza, Vicenza, Arezzo, et bien sûr le district de Campanie Tari», dit Verde. Un tremplin pour la «participation étrangère était à la foire de Bâle, vitrine internationale la plus importante au monde pour montres et bijoux. Une graine qui a déjà commencé à porter ses fruits. L’atterrissage en Roumanie, qui en l’espace d’un mois, a permis le coup d’envoi un chiffre d’affaires de 50 milliers d’euros. Avant qu’il y avait l’arrivée en Espagne, qui a déjà aujourd’hui vaut un demi-million d’euros. Et dans le futur, vous pouvez voir à travers les mères Cina.Le et aimer leurs enfants sont devenus l’objet d’un marché, l’un des cadeaux d’affection, qui est en pleine expansion radialement autour du cœur de métier. Les bonbonnière, qui ont déjà creusées leur propre espace avec un titulaire de permis, parfums et les cadres d’argent. Pour développer l’entreprise contribue également à un réseau social dédié à laquelle sont enregistrées à 40 000 mamans qui échangent des idées sur les questions les plus impensables. Une tribu de consommateurs qui ont beaucoup à partager: des banquets pour les baptêmes de kits pour les plus petits. Un monde à être rempli de cadeaux. Surtout si elles sont signées. Ruggero Sandini, créateur de bijoux, a en effet récemment rejoint l’écurie de Lucebianca.

german-flagEin Spielzeug für LeBebé

«Wir sind für die Marke zu kaufen, auch kleine, vielleicht Gesellschaft, in der es unmöglich ist, den Generationswechsel sicher, und werden wahrscheinlich verschwinden suchen»: Paolo Verde ist der Erfinder der LeBebé, die Flaggschiff-Marke von Lucebianca, Schmuck-Unternehmen in Marcianise (Neapel Basis ) Jetzt in der dritten Generation, mit dem Brüder Fabrizio, der in der Produktion tätig ist, und Mariana, die sich um die Verwaltung übernimmt. Welpen, Klassiker, Diamanten, Pavé, Dichtungen, Stickereien, exklusive Silhouette und gewürfelt, eine wertvolle Nische mit einem bestimmten Ziel: «Mütter, die haben gerade ein Baby – sagt Verde – Wir haben die Idee im Jahr 2007 mit der klassischen zwei stilisierte Kinder, dann nach und nach hat sich die Mode, gefangen auf auch weil es ab 100 Euro und Sie erhalten bis zu Tausende. Ein Quer Ziel und wenn der Mann war der erste, den Anhänger an seine Frau, Familie und Freunde geben heute nutzen dieses Geschenk für andere besondere Anlässe, wie ein Geburtstag. Wir schätzten, dass vier von zehn Mütter sind das Tragen eines unserer Produkte». Innerhalb eines Jahres erreichte im Jahr 2010 3 Millionen hat bei Umsatz und hatte bereits 11 Millionen erreicht. Dann wegen der Krise, fiel zurück auf den aktuellen 8,5 Millionen. Aber das Projekt ist es, wieder nehmen so bald wie möglich, dank der Internationalisierung und zwei weitere Marken: Vera, Patent,die Sie für Ihre Hochzeit Ring scheint in den Brief des Geliebten geben; Qabala und, wie sein Name auf einer repräsentativen Anzahl verknüpft. «Qabala ist immer noch eine Marke, auf der Suche nach seinem Platz, aber wir erwarten eine Menge Potenzial in diesem Fall auf Basis von Silber, das hat uns erlaubt, eine Reihe von Brombeeren erschwinglichen Kosten rund 60 Euro hinzu. Gold Silber: «Der Rohstoff wird alle arbeiten Italienisch, und die Italiener sind unsere Subunternehmer verstreut Unter Historikern Bezirke: Valenza, Vicenza, Arezzo, und natürlich die Kampanien Bezirk Tari», sagt Verde Sprungbrett für Übersee wurde die Teilnahme an der Messe. in Basel, der weltweit wichtigsten internationalen Schaufenster für Uhren und Schmuck. ein Samen, hat bereits begonnen, Früchte zu tragen. die Landung in Rumänien, die in den Raum von einem Monat machte es möglich, den Startschuss für einen Umsatz von 50.000 Euro . Noch bevor der Vertrag wurde der Landung in Spanien, das bereits heute eine halbe Million Euro wert. und in der Zukunft Sie durch China sehen kann. Mütter und die Liebe der Kinder im Mittelpunkt einer Markt zu werden, dass die Gaben der Zuneigung, welche ist radial um das Kerngeschäft den Ausbau der Gnade, die bereits ihre eigenen geschnitzt Raum mit einem Lizenznehmer;.. Parfums und die Silberrahmen, um das Geschäft zu erweitern trägt auch zu einem sozialen Netzwerk gewidmet welche sind bei 40.000 Mütter, die Wechsel aufgezeichnet Ideen zu den Themen die meisten undenkbar. Ein Stamm Verbraucher, die eine Menge zu teilen: von Banketts für Taufen für die Kleinen Kits. Eine Welt mit Geschenken gefüllt werden. Vor allem, wenn sie unterzeichnet. Ruggero Sandini, Schmuck-Designer, in der Tat hat sich kürzlich dem Stall von Lucebianca.

flag-russiaИгрушка для LeBebé
«Мы ищем для бренда, чтобы купить, даже небольшой, может быть, общество, где это невозможно обеспечить смену поколений и, скорее всего, исчезают»: Paolo Verde  является изобретателем LeBebé, флагманского бренда Lucebianca, ювелирной компании, базирующейся в Marcianise (Неаполь ) Теперь в третьем поколении, с братьями Фабрицио, который занимается производством и Mariana, который заботится о администрации. Щенки, классика, алмазы, pavé, уплотнения, вышивка, эксклюзивный силуэт и нарезанные кубиками, ценным ниша с определенной цели: «Матери, которые только что родила ребенка, – говорит Verde – мы запустили идею в 2007 году с классическим Две стилизованные дети, то мало-помалу ли мода прижилась, и потому, что начиная с 100 евро, и вы получите до тысячи.Кросс-целевой и если муж был первым, кто кулон с женой, семьей и друзьями сегодня использовать этот дар для других особых случаев, как день рождения. Мы оценили, что четыре из десяти мам носите один из наших продуктов ». В течение года Дошло до 3000000 выручки в 2010 году и достиг уже 11 миллионов. Затем, в связи с кризисом, упала на текущую 8500000. Но проект взлететь снова как можно скорее, благодаря интернационализации и двух других брендов: Вера патент, который позволяет вводить на свое обручальное кольцо, сияющее в письме своей возлюбленной; и Габала, как его имя связано с представительной числа. «Габала-прежнему бренд в поисках своего места, но мы ожидаем большой потенциал в этом случае на основе серебра, что позволило нам добавить строку ежевики доступной цене около 60 евро. Золото и серебро: «Сырьем все работает итальянский, и итальянцы наши субподрядчики разбросанные среди историков районов: Valenza, Виченца, Ареццо, и, конечно, районных Кампания Tarì», говорит Verde трамплином для зарубежных стало участие в. ярмарка в Базеле, самой важной международной витриной в мире для часов и ювелирных изделий. Семя, которое уже началось приносить свои плоды. посадка в Румынии, которая в пространстве месяц позволило начать оборот 50000 евро. еще до того, договор был приземлиться в Испании, которые уже сегодня стоит полмиллиона евро. и в будущем вы можете видеть через Китай. Матери и любовь к детям стали в центре внимания рынка, что дары любви , которая расширяется радиально вокруг основного бизнеса милостей, которые уже есть свои собственные вырезанный пространство с лицензиата; парфюмерию и серебряные кадры для расширения бизнеса также способствует социальной сети, посвященной которые отражаются по 40000 мам, которые обмена идеями по вопросам наиболее немыслимо. А потребители племени, у которых есть чем поделиться: от банкетов до Наборы для крещения для самых маленьких. Мир для заполнения с подарками. Особенно, если они подписаны. Ruggero Sandini, ювелирные дизайнеры, на самом деле недавно присоединился к стабильной Lucebianca.

 

spagna-okUn juguete para LeBebé
«Estamos en busca de la marca a comprar, incluso pequeña, tal vez la sociedad donde es imposible garantirire cambio generacional y que son susceptibles de desaparecer»: Paolo Verde el inventor de LeBebé, la marca insignia de Lucebianca, empresa de joyería con sede en Marcianise (Nápoles), ahora en su tercera generación, con los hermanos Fabrizio, que se dedica a la producción, y Mariana, que se encarga de la administración. Los cachorros, clásico, diamantes, pavé, sellos, bordado, silueta exclusiva y cortado en cubitos, un nicho valioso con un objetivo específico: «Las madres que acaban de tener un bebé – dice Verde – lanzamos la idea en 2007, con el clásico de dos niños estilizados, entonces poco a poco la moda ha cogido encendido, ya que se inicia a partir de 100 euro  hasta miles, un objetivo transversal y si el primero fue el marido para darle el colgante de su esposa, parientes hoy y amigos hacen uso de este regalo para otras ocasiones especiales, como un cumpleaños. Se estimó que cuatro de cada diez mamás están usando uno de nuestros productos ». Dentro de un año llegó a los 3 millones de facturación y nel2010 ya había llegado a los millones. Entonces, debido a la crisis, cayó de nuevo a la corriente de 8,5 millones. Pero el proyecto es para despegar de nuevo tan pronto como sea posible, sobre todo gracias a la internacionalización y, al mismo tiempo, la extensión de la marca en sectores contiguos. Ya Lebebé se le unieron otros dos marcas: patentes Vera que le permite entrar en el anillo de bodas que brilla en la letra de su ser querido, y Qabala, como su nombre vinculado a un número representativo: «Qabala sigue siendo una marca en esta categoría. en su lugar, pero esperamos un gran potencial en este caso a base de plata, lo que ha permitido añadir una línea de costo más asequible a unos 60 Euros. Oro plata: “La materia prima es todo trabajando italiano, y los italianos son nuestros subcontratistas dispersas entre historiadores distritos: Valenza, Vicenza, Arezzo, y por supuesto el distrito de Campania Tari», dice Verde. Un trampolín para la ‘participación extranjera fue en la feria de Basilea, escaparate internacional más importante del mundo para los relojes y joyas. Una semilla que ya ha comenzado a dar sus frutos. El desembarco en Rumania, que en el espacio de un mes lo hizo posible para dar inicio a una facturación de 50.000 euros. Antes de eso estaba la llegada a España, que ya hoy vale medio millón de euros. Y en el futuro se puede ver a través de las madres Cina. Las madres y sus hijos se han convertido en el foco de un mercado, uno de los regalos de afecto, que se está expandiendo radialmente alrededor de la actividad principal. Las bombonera, los cuales ya se han labrado su propio espacio con un licenciatario,  perfumes y los marcos de plata. Para ampliar el negocio también contribuye a una red social dedicada a los que se registran a 40.000 madres que intercambian ideas sobre los temas más impensables. Una tribu de los consumidores que tienen mucho que compartir: desde banquetes para bautizos a los kits para los más pequeños. Un mundo que se llena de regalos. Sobre todo si llevan la firma. Ruggero Sandini, diseñador de joyas, de hecho, ha incorporado recientemente a la estabilidad de Lucebianca.

Notti brillanti con Pandora

Come le scie luminose delle stelle cadenti che si vedono nel buio delle sere di fine luglio e agosto, la linea di gioielli Sparkling nights di Pandora è stata pensata per far brillare le serate estive. Punti luce con una zirconia cubica centrale tagliata a brillante oppure pendenti con sfera in pavé da abbinare a una fedina o un anello con una zirconia cubica centrale. I prezzi: orecchini con zirconia cubica centrale 69 euro; orecchini con monachella in argento e zirconia 15  euro e sfera in pavé 65euro; fedina in argento Sterling 925 e zirconia cubica 99 euro; anello in argento Sterling 925 con zirconia cubica centrale 99 euro. L.A.

Orecchini e anelli della linea Sparkling nights
Orecchini e anelli della linea Sparkling nights
Fedina Sparkling nights
Fedina Sparkling nights

ukBright Nights with Pandora

As the light trails of shooting stars that you see in the dark of night in late July and August, the jewelry line Sparkling nights by Pandora is designed to shine the summer evenings. Light points with a central brilliant-cut cubic zirconia or pendants with pavé sphere to be matched to a ring band or a ring with a cubic zirconia center. Prices: earrings with central cubic zirconia 69 euro; hook earrings 15 euro, silver and zirconia pavé sphere 65 euro; ring band in 925 Sterling silver and cubic zirconia 99 euro; ring 925 Sterling silver with central cubic zirconia 99 euro.

france-flagNuits lumineuses avec Pandora

Comme les sentiers de la lumière des d’étoiles filantes que vous voyez dans l’obscurité de la nuit à la fin de Juillet et Août, la ligne de bijoux Sparkling nights, de Pandora est conçu pour briller les soirs d’été. Points lumineux avec un zirconia cubique taillè ronde brillant ou pendentifs avec sphère en pavé d’être jumelés à un alliance ou une bague avec un centre de zirconia cubique cenral. Prix​​: boucles d’oreilles avec avec un zirconia cubique 69 euro; boucles d’oreilles crochets de poissons avec de l’argent et zirconia cubique 15 euro et sphère en pavé 65 euro; alliance en argent Sterling 925 et zirconia cubique 99 euro; bague en argent Sterling 925 avec zirconia cubique 99 euro.

german-flagHelle Nächte mit Pandora

Da die Lichtspuren der Sternschnuppen, die Sie sehen in der Dunkelheit der Nacht im späten Juli und August, die Schmuck-Linie Sparkling nights von Pandora ist entworfen, um die Sommerabende zu glänzen. Lichtpunkte mit einem zentralen Brillanten Zirkonia Anhänger mit Pavé-oder Kugel zu einem Ring oder ein Band in den Ring mit einem Zirkonia Zentrum abgestimmt werden. Preise: Mittelohrringe mit Zirkonia 69 euro; Haken Ohrringe 15 euro, Silber und Zirkonia-Pavé Kugel 65 Euro; Bandring in 925 Sterling Silber und Zirkonia 99 euro; 925 Sterling Silber Ring mit Zirkonia Zentral 99 Euro.

flag-russiaЯркие Ночи с Pandora

Когда свет тропы падающих звезд, которые вы видите в темноте ночи в конце июля и августа, ювелирные изделия линии Sparkling nights по Pandora предназначен, чтобы светить летними вечерами. Светлые точки с центральным бриллиантовой огранки кубического циркония подвески с паве или сфере должен быть согласован с кольцом или полосы в кольцо с фианитом центра. Цены: центральные серьги с фианитами 69 евро 15 евро крюк серьги, серебро и диоксид циркония pavé сфера 65 евро; группа кольцо стерлингового серебра 925 пробы и фианитами 99 евро; 925 серебряное кольцо с кубического циркония центральных 99 евро.

spagna-okNoches luminosas con Pandora

Como los senderos de luz de estrellas fugaces que se ven en la oscuridad de la noche a finales de julio y agosto, la línea de joyería Sparkling nights de Pandora está diseñada para brillar en las noches de verano. Puntos de luz con una zirconia cúbica central corte brillante o colgantes con esfera de pavé que se combina con una alianza o un anillo con con una zirconia cúbica central. Precios: aretes con zirconia cúbica centro euro 69; pendientes con gancho en Sterling 925 15 euro y esfera con pavé zirconia 65 euro; alianza en plata Sterling 925 y zirconia cúbica 99 euro ; anillo en plata Sterling 925 c zirconia cúbica central 99 euro.

 

 

Il bracciale elettronico è un gioiello

Stanno diventando un oggetto del desiderio per molti e anche la moda se ne è accorta. Tory Burch designer americana di abbigliamento e bijoux, con un monomarca a Roma, ha disegnato una collezione dedicata a Fitbit Flex, un bracciale sottile dotato di sensori che registra i passi di chi lo indossa, monitora la distanza percorsa, le calorie bruciate, i minuti di attività effettuati, le ore di sonno e la relativa qualità e invia queste informazioni tramite bluetooth all’applicazione scaricata nel proprio smartphone. Si tratta di una, tra le wearable technology, che ha avuto più successo come vendite nel mondo e ora è disponibile su Amazon in versione fashion: c’è la catena con pendente e il bracciale in ottone e due versioni dell’originale da polso in silicone con motivi fantasia in blu e fucsia. I prezzi sono rispettivamente: 175, 195 e 38 dollari. Che si tratti di un business molto promettente è confermato dalla società di ricerca Canalys, che prevede 17 milioni i braccialetti intelligenti in vendita sul mercato a fine 2014, contro gli 1,6 milioni del secondo semestre del 2013. Un’offerta che crescerà fino a 23 milioni nel 2015, per arrivare a 45 milioni nel 2017. Ma secondo un sondaggio condotto dalla società di consulenza Endeavour Partners negli Stati Uniti, quattro persone su dieci che hanno acquistato questi braccialetti, smettono di usarlo perché se ne dimenticano, trovandolo noioso o poco utile. Ecco allora scendere in campo una alleanza tra chi vuole stupire, ossia i marchi della moda e del lusso, e chi cerca di spingere i consumi cercando di soddisfare le esigenze estetiche con un design sempre più curato. Insomma, se l’applicazione non è azzeccatissima che almeno l’oggetto sia bello. Monica Battistoni

I bracciali Fitbit Flex in silicone griffati Tory Burch. Prezzo su Amazon: 38 dollari
I bracciali Fitbit Flex in silicone griffati Tory Burch.
Prezzo su Amazon: 38 dollari
Bracciale Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 195 dollari
Bracciale Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 195 dollari
Pendente Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 175 dollari
Pendente Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 175 dollari
I bracciali Fitbit Flex originali
I bracciali Fitbit Flex originali

ukThe electronic bracelet is a jewel

They are becoming an object of desire for many, and even fashion if they have noticed. Apparel and jewelry American designer Tory Burch has designed a collection  for Fitbit Flex, the bracelet equipped with sensors that records steps monitors the distance traveled, calories burned, minutes of activities carried out, the hours of sleep and its quality and sends this information via bluetooth to an app downloaded in your smartphone. It is one among the wearable technologies, who has had more success as sales in the world and is now available on Amazon in a fashion version: there is a brass chain with pendant and a bracelet and two versions of the original wrist in silicone with fantasy motifs in blue and fuchsia. The prices are respectively: 175, 195 and 38 dollars. Whether is a business very promising confirmed by the research firm Canalys, which provides on the market 17 million smart bracelets for sale at the end of 2014, compared with 1.6 million in the second half of 2013. Offer that will grow up to 23 million in 2015, to reach 45 million in 2017. But according to a survey conducted by the consulting firm Endeavour Partners in the U.S., four out of ten people who bought these bracelets, stop using it because they simply forget, finding it boring or uninteresting useful. Here then take the field an alliance between those who want to impress, namely fashion brands and luxury, and those looking to boost consumption trying to meet the aesthetic requirements with a more accurate desig: if it’s not a killer app, at least fits perfectly beautiful.

france-flagLe bracelet électronique est un joyau

Ils deviennent un objet de désir pour beaucoup, et même de mode s’ils ont remarqué. Tory Burch, designer américain de vêtements et bijoux a conçu une collection dédié à Fitbit Flex, un bracelet mince équipé de capteurs qui enregistre les étapes de l’utilisateur, surveille la distance parcourue, les calories brûlées, minutes d’activité effectuées, les heures de sommeil et sa qualité et envoie cette information par l’intermédiaire de l’application de bluetooth téléchargé sur votre smartphone. Il est l’un parmi les  wearable technologis, qui a eu plus de succès des ventes dans le monde et est maintenant disponible sur Amazon pour la version a la mode: il ya une chaîne avec pendentif et le bracelet en laiton et deux versions du poignet originale silicone avec des motifs fantaisie en bleu et fuchsia. Les prix sont respectivement: 175, 195 et 38 dollars. Si est une entreprise très prometteur est confirmée par la firme de recherche Canalys, qui prévoit 17 millions de bracelets à puce pour la vente sur le marché à la fin de 2014, comparativement à 1,6 millions au deuxième semestre de 2013. Offre qui va grandir pour 23 millions en 2015, pour atteindre 45 millions en 2017. Mais selon une enquête menée par le cabinet de conseil Endeavour Partners aux États-Unis, quatre personnes sur dix qui ont acheté ces bracelets, ils cesser de l’utiliser parce que si vous oubliez, trouver ça ennuyeux ou sans intérêt utile. Voici donc prendre le champ d’une alliance entre ceux qui veulent impressionner, à savoir les marques de mode et de luxe, et ceux qui cherchent à stimuler la consommation en essayant de répondre aux exigences esthétiques avec une conception de plus en plus pris en charge. En bref, si n’est pas un killer app, au moins qui correspond parfaitement belle.

german-flagDie elektronische Armband ist ein Schmuckstück

Sie werden immer ein Objekt der Begierde für viele, und selbst, wenn sie Mode bemerkt haben. Bekleidung und Schmuck amerikanischen Designer Tory Burch ist eine Sammlung für Fitbit Flex entwickelt, das Armband mit Sensoren ausgestattet, die Schritte überwacht zeichnet die zurückgelegte Strecke, Kalorienverbrauch, Minuten von Aktivitäten durchgeführt, die Stunden des Schlafes und seiner Qualität und sendet diese Informationen über Bluetooth um eine App in Ihr Smartphone heruntergeladen. Es ist eine unter den Wearable Technologies, die mehr Erfolg als der Umsatz in der Welt gehabt hat und auf Amazon nun in einem Mode-Version: Es gibt eine Messing-Kette mit Anhänger und einem Armband und zwei Versionen der ursprünglichen Handgelenk in Silikon mit Fantasie Motive in blau und pink. Die Preise sind jeweils: 175, 195 und 38 Dollar. Ob ein Unternehmen sehr vielversprechend von der Marktforschungsunternehmen Canalys, die auf dem Markt 17 Millionen Smart-Armbänder zum Verkauf bietet am Ende des Jahres 2014, verglichen mit 1,6 Millionen im zweiten Halbjahr 2013 bestätigt. Angebot, wird auf 23 Millionen wachsen 2015 auf 45 Millionen im Jahr 2017 zu erreichen. Doch nach einer Umfrage der Unternehmensberatung Endeavour Partners in den USA durchgeführt, vier von zehn Menschen, die diese Armbänder gekauft haben, nicht mehr verwenden, weil sie einfach vergessen, finden es langweilig oder uninteressant nützlich. Hier nehmen Sie dann das Feld ein Bündnis zwischen denen, die zu beeindrucken, nämlich Mode-Marken und Luxus, und diejenigen, die den Konsum anzukurbeln versucht, die ästhetischen Anforderungen mit einer genaueren Desig treffen wollen: Wenn es nicht eine Killer-App, zumindest passt perfekt schön.

flag-russiaЭлектронныйбраслетявляетсяукрашением

Онистановятсяобъектомжеланиядлямногих, идажемоды, еслионизаметили. Одеждаиювелирныеизделияамериканскийдизайнер Tory Burch разработалаколлекциюдля Fitbit Flex, браслетоснащеныдатчиками, котораязаписываетдействияконтролируетпройденноерасстояние, количествосожженныхкалорий, минутдеятельностиосуществляется, часыснаиегокачествоиотправляетэтуинформациючерезблютусчтобыприложениескачановвашемсмартфоне. Этоявляетсяоднимизносимыхтехнологий, которыйимелбольшеуспеха, какпродаживмиреитеперьдоступенна Amazon вверсиимоды: естьцепилатунискулономибраслетидвеверсииоригинальногозапястьевсиликонесфантазиеймотивывсинийифуксия. Ценысоответственно: 175, 195 и 38 долларов. Будьэтобизнесоченьперспективнымподтверждаетсяисследовательскойфирмы Canalys, котораяобеспечиваетнарынке 17 миллионовсмарт-браслетыдляпродаживконце 2014 года, посравнениюс 1,6 млн. вовторойполовине 2013 года. Предложение, чтовырастетдо 23 млн. в 2015, чтобыдостичь 45 миллионовв 2017 году. Однако, согласноданнымопроса, проведенногоконсалтинговойфирмой Endeavour Partners вСША, четыреиздесятичеловек, которыекупилиэтибраслеты, отказатьсяотегоиспользования, потомучтоонипростозабывают, находяегоскучнымилинеинтереснымполезно. Воттогдавыйтинаполесоюзмеждутех, ктохочетпроизвестивпечатление, аименномодныхбрендовироскоши, нуитех, ктохочетповыситьпотреблениепытаетсяудовлетворитьэстетическиетребованиясболееточнойдизайном: еслиэтонеубийцаприложение, покрайнеймере, идеальноподходиткрасивая.

spagna-okEl brazalete electrónico es una joya

Se están convirtiendo en un objeto de deseo para muchos, y la moda si se ha dado cuenta. Tory Burch, la diseñadora americana de ropa y joyas, ha diseñado una colección dedicada a Fitbit Flex, una pulsera fina equipajada con sensores que registra los pasos del usuario, controla la distancia recorrida, las calorías quemadas, los minutos de actividad realizadas, las horas de sueño y su calidad y envía estas informaciónes a través de bluetooth a la aplicación descargada en el smartphone. Es uno entre las  wearable technologies, que ha tenido más éxito que las ventas en el mundo y ya está disponible en Amazon en una versión de moda: hay una cadena con colgante y pulsera de latón y dos versiones de la pulsera original en silicona con motivos de fantasía en azul y fucsia. Los precios son, respectivamente: 175, 195 y 38 dólares. Que sea un negocio muy prometedor es confirmado por la firma de investigación Canalys, que prevé 17 millones de pulseras inteligentes en venta en el mercado a finales de 2014, en comparación con 1,6 millones en el segundo semestre de 2013. Oferta que crecerá a 23 millones en 2015, para llegar a 45 millones en 2017. Pero de acuerdo con una encuesta realizada por la consultora Endeavour Partners en los EE.UU., cuatro de cada diez personas que compraron estas pulseras, dejan de usarlo, porque si se le olvida, encontrandola aburrida o inútil. Aquí, pues, salir al campo una alianza entre los que quieren impresionar, como las marcas de moda y de lujo, y aquellos que buscan impulsar el consumo tratando de satisfacer las necesidades estéticas con un diseño más cuidado. En resumen, si no es una killer app es al menos un objecto que luze lindo.

Lalique torna alle radici

[wzslider]Molti conoscono René Lalique per i suoi vetri, ma pochi sanno che iniziò la carriera come gioielliere. Ora, con l’apertura di una boutique a due passi dal negozio originale in Place Vendôme a Parigi, la maison francese torna alle sue radici: gemme preziose, 200 pezzi di alta gioielleria, anelli di fidanzamento e fedi nuziali, collezioni recenti (di una ne abbiamo già parlato https://gioiellis.com/anime-gemelle-lalique/) una selezione di pezzi iconici, i gemelli Mascotte o l’anello Gourmande, molto versatile perché compone con 2.500 esemplari il lampadario che illumina il salone al piano superiore, mentre quello inferiore ci porta indietro agli anni Venti con il suo stile Art-nouveau. Qui si possono vedere la nuovissima linea Soleil de Gaïa,creata apposta per celebrare questa occasione: dallo scarabeo dell’Antico Egitto con un trionfo di perle, diamanti, spinelli neri e opali cabochon che si può usare in cinque modi diversi, al sole stilizzato e luminosissimo pavimentato con diamanti e perle per ricordare motivi stilistici dell’età d’oro di Lalique degli anni ruggenti. Matilde de Bounvilles

ukLalique back to its roots

Many people remember Rene Lalique for his glasses, but few know that he began his career as a jeweler. Now, with the opening of a boutique around the corner from the original shop on the Place Vendome in Paris, the French fashion house back to its roots: precious gems, 200 pieces of fine jewelry, engagement rings and wedding bands, recent collections (as we have already posted https://gioiellis.com/anime-gemelle-lalique/) a selection of iconic pieces, the cufflinks Mascot or ring Gourmande, very versatile because composes, with 2,500 pieces, the chandelier that illuminates the upstairs lounge, while the ground floor takes us back to the twenties with its Art-nouveau style. Here you can see the new line Soleil de Gaia, created especially to celebrate this occasion: from the ancient Egyptian scarab with a profusion of pearls, diamonds, spinels blacks and opal cabochon that can be used in five different ways, to the stylized sun with light paved with diamonds and pearls, that on stylistic grounds remember the golden age of the roaring years of Lalique.

france-flagLalique à ses racines 

Beaucoup de gens se souviennent de René Lalique pour ses verre, mais peu savent qu’il a commencé sa carrière en tant que bijoutier. Maintenant, avec l’ouverture d’une boutique au coin de la boutique originale sur la Place Vendôme à Paris, la maison de couture française à ses racines: pierres précieuses, 200 pièces de joaillerie, bagues de fiançailles et alliances, collections récentes (comme nous avons déjà posté https://gioiellis.com/anime-gemelle-lalique/) une sélection de pièces emblématiques, la mascotte de boutons de manchette ou anneau Gourmande, très polyvalent, car il compose, avec 2500 pièces, le lustre qui illumine le salon à l’étage, tandis que au rez de chaussée nous ramène aux années vingt avec son style Art-nouveau. Ici vous pouvez voir la nouvelle ligne Soleil de Gaia, créé spécialement pour célébrer cette occasion: de l’ancien scarabée égyptien avec une profusion de perles, diamants, spinelles noirs et opale cabochon qui peuvent être utilisés de cinq manières différentes, au soleil stylisé avec lumière pavée de diamants et de perles, que pour des raisons stylistiques se souviennent de l’âge d’or des années folles de Lalique.

german-flagLalique zurück zu seinen Wurzeln 

Viele Menschen erinnern Rene Lalique nach seiner Brille, aber nur wenige wissen, dass er begann seine Karriere als Juwelier. Jetzt, mit der Eröffnung einer Boutique um die Ecke von der Original-Laden an der Place Vendome in Paris, der Französisch Modehaus zurück zu seinen Wurzeln: Edelsteine​​, 200 Stück von feinen Schmuck, Verlobungsringe und Eheringe, die jüngsten Sammlungen (wie https://gioiellis.com/anime-gemelle-lalique/ wir schon gepostet haben) eine Auswahl der legendären Stücke, die Manschettenknöpfe Maskottchen oder Ring Gourmande, sehr vielseitig, da komponiert, mit 2500 Stück, der Kronleuchter, die die Lounge im Obergeschoss leuchtet, während das Erdgeschoss führt uns zurück in den zwanziger Jahren mit seiner Art-nouveau-Stil. Von der alten ägyptischen Skarabäus mit einer Fülle von Perlen, Diamanten, Spinelle Schwarzen und Opal Cabochon, die in fünf verschiedene Arten verwendet werden können, auf die stilisierte Sonne mit: Hier können Sie die neue Linie Soleil de Gaia, vor allem geschaffen, um diesen Anlass zu feiern sehen können Licht gepflastert mit Diamanten und Perlen, dieser stilistischen Gründen erinnere mich an die goldenen Zeiten der tosenden Jahre Lalique.

flag-russiaЛалик вернуться к своим корням 

Многие помнят Рене Лалик за очками, но мало кто знает, что он начал свою карьеру в качестве ювелира. Теперь, с открытием бутика в двух шагах от оригинального магазина на Вандомской площади в Париже, французский дом моды вернуться к своим корням: драгоценные камни, 200 штук ювелирных украшений, обручальные кольца и обручальные кольца, недавние коллекции (как мы уже отвечал https://gioiellis.com/anime-gemelle-lalique/) выбор знаковых фигур, в запонки талисман или кольца Gourmande, очень универсальный, потому что сочиняет, с 2500 штук, люстры, которая освещает наверху гостиная, в то время как на первом этаже возвращает нас к двадцатых с его стиле ар-нуво. Здесь вы можете увидеть новую линию Soleil де-Гайя, созданный специально, чтобы отпраздновать это событие: от древнеегипетского скарабея с обилием жемчуга, бриллианты, шпинели черных и опал кабошон, которые можно использовать в пяти различных способов, в стилизованное солнце с свет с бриллиантами и жемчугом, что на стилистических основаниях помню золотой век ревущих лет Lalique.

spagna-okLalique vuelta a sus raíces 

Mucha gente recuerda René Lalique para sus gafas, pero pocos saben que él comenzó su carrera como joyero. Ahora, con la apertura de una boutique en la esquina de la tienda original en la Place Vendôme en París, la casa de moda francesa de vuelta a sus raíces: gemas preciosas, 200 piezas de joyería fina, anillos de compromiso y alianzas de boda, colecciones recientes (como ya hemos publicado https://gioiellis.com/anime-gemelle-lalique/) una selección de piezas icónicas, la mascota de las mancuernas o anillo Gourmande, muy versátil, ya que compone, con 2.500 piezas, la lámpara de araña que ilumina el salón de arriba, mientras que la planta baja nos traslada a los años veinte, con su estilo Art-nouveau. Aquí se puede ver la nueva línea Soleil de Gaia, creado especialmente para celebrar esta ocasión: desde el antiguo escarabajo egipcio con una profusión de perlas, diamantes, rubíes sintéticos negros y cabujón de ópalo que se pueden utilizar de cinco maneras diferentes, con el sol estilizado con luz pavimentado con diamantes y perlas, que, por razones estilísticas recuerdan la época dorada de los años el rugir de Lalique.

Nel nuovo mondo di Rebecca

[wzslider]Nuovi bracciali a cui appendere nuovi charm. L’estate di MyWorld, la collezione componibile di Rebecca, si colora con il cuoio verde, rosso, rosa a singolo, doppio, triplo giro, a cui appendere oltre ai già conosciuti cuori, fiocchi, lettere, numeri e segni zodiacali anche dei lucchetti. In bronzo rodiato, o in bagno di rutenio, di oro giallo o rosa, decorati con zirconi o con Swarovsky Elements la linea Love Lock s’ispira al simbolo di giuramento d’amore dei ragazzi romani e parigini. E se non bastasse sono disponibili anche i piccoli portafortuna come il trifoglio o pendenti dalle linee ondeggianti che ricordano le sabbia del deserto della linea Sahara. I prezzi? Da 39 euro. L.A.

ukIn Rebecca’s world

New bracelets on which slinging new charms for the summer of MyWorld, the Rebecca’s composable collection. Green, red, pink leather string in single, double, triple turn, and padlocks to hang in addition to the already known hearts, bows, letters, numbers and signs of the zodiac. In bronze rhodium, rutheniumplated, yellow or pink gold, plated with cubic zirconia or Swarovski Elements, this Love Lock line was inspired by the oath of love symbol used by Roman and Parisian teenagers. And if that was not enough there are also available smalls lucky charms as clover or pendant by wavy lines that resemble the desert sand of the Sahara line. Prices from 39 euros.

france-flagDans le monde de Rebecca

Nouveaux bracelets sur lesquels pendent nouveau charme. Dans l’été de MyWorld, la collection modulaire de Rebecca, le cuir est de couleur vert, rouge, rose, simple, double, triple tour, à accrocher en plus des coeurs déjà connus, des arcs, des lettres, des chiffres et des signes du zodiaque également cadenas . Bronze rhodium, plaqué enruthénium, ou en or jaune ou rose, décoré avec de zircone cubique ou avec Swarovski Elements, la ligne Love Lock a été inspiré par le symbole serment d’amour garçons romains et parisiens. Et si ce n’était pas assez, ils sont également disponibles en petit trèfle porte-bonheur ou pendentif par des lignes ondulées qui ressemblent aux sables du désert de la ligne Sahara. Les prix? A partir de 39 euros.

german-flagIn der Welt von Rebecca

Neue Armbänder, auf dem Anschlagen neue Reize für den Sommer MyWorld, die Rebeccas composable Kollektion. Grün, rot, rosa Lederband in Einzel-, Doppel-, Drei wiederum und Vorhängeschlösser, um in bereits Zugänge zu den Herzen, Bögen, Buchstaben, Zahlen und Zeichen des Tierkreises bekannt zu hängen. Bronze Rhodium, rutheniumplated, Gelb-oder Rotgold, mit Zirkonia oder Swarovski Elements Liebes-Verschluss vergoldet wurde diese Linie durch den Eid der von Roman und Pariser Jugendlichen verwendet Liebessymbol inspiriert. Und wenn das noch nicht genug gibt es smalls Auch als Klee Glücksbringer oder Schmuck von Wellenlinien, die den Wüstensand der Sahara Linie ähneln. Preise ab 39 Euro.

flag-russiaВ мире Rebecca

Новые браслеты, на которых строповки новые прелести на лето MyWorld, компонуемого коллекции Rebecca. Зеленый, красный, розовый кожа строка в одно-, двух-, трех-свою очередь, и замки, чтобы повесить в дополнений Уже известно, сердцах, луки, букв, цифр и знаков зодиака. Бронзовый родий, rutheniumplated, желтого или розового золота, с покрытием из кубического циркония или Swarovski Elements, Love Lock эта линия была вдохновлена ​​присяги символ любви, используемой римской и парижских подростков. И если это не было достаточно есть штанах также доступны в виде клевера талисманы или подвесками по волнистых линий, которые напоминают песок пустыни линии Сахара. Цены от 39 евро.

spagna-okEn el mundo de Rebecca

Nuevas pulseras en los que se cuelguen nuevos charms. El verano de MyWorld, la colección modular de Rebecca, se colora con el cuero verde, rojo, rosa, a una, dobles, tripla, donde colgar, además de los ya conocidos corazones, arcos, letras, números y signos del zodíaco también candados. En bronce rodiado, en baño de rutenio de oro amarillo o rosado, decorados con zirconia cúbico o Swarovski Elements están inspirados en los utilizados por los jovenes romanos y parisinos como un juramento de amor. Y si eso no fuera suficiente, también están disponibles de buena suerte como el pequeño trébol o el colgante de líneas onduladas que se asemejan a las arenas del desierto de la línea del Sahara. Los precios? Desde 39 euros.

In spiaggia con Tiffany

/

[wzslider]Eleganti con Tiffany, anche in spiaggia. Tra un ombrellone e una passeggiata, un happy hour e una serata nel locale che dà proprio sul mare, un gioiello si nota ancora di più, visto che non è soffocato dai vestiti. E l’oro e l’argento, che luccicano di più sotto i raggi del sole, al mare aggiungono un tocco scintillante ai toni neutri della sabbia. Ecco dieci gioielli della maison di New York da mettere in valigia assieme a costume, sandali e caftani da sera. Niente di troppo pesante o troppo grande, ma qualcosa di facile e donante, per viaggiare, andare in spiaggia e uscire a mangiare. Insomma, perfetto da indossare dall’alba al tramonto. M.d.B.

ukAt the beach with Tiffany

Stilish with Tiffany, even on the beach. Between a parasol and a walk on the seaside, a happy hour and a night out watching the sea, a jewel you notice even more, since it is not hidden by the dresses. And gold and silver, that shimmering more under sun rays, add a sparkling touch to the neutral tones of the sand. Here you are ten jewels of the New York maison to pack together swimsuit, sandals and kaftans evening. Nothing too heavy or too big, but just something easy and embellishing, to travel, go to the beach and going out to eat. So, perfect to wear from dawn till dusk.

france-flagÀ la plage avec Tiffany

Élégant avec Tiffany, même sur la plage. Entre un parasol et une promenade, un happy hour et une nuit dans la mer, un bijou vous remarquez même plus, car elle n’est pas étouffée par les vêtements. Et l’or et l’argent, qui brillent plus sous les rayons du soleil, au la mer ajoutent une touche scintillant aux tons neutres de sable. Voici dix joyaux de la maison de New York à mettre dans la valise avec en maillot de bain, sandales et caftans soir. Rien de trop lourd ou trop grand, mais quelque chose de facile et donateurs, pour voyager, aller à la plage et sortir pour manger. En bref, parfait pour porter de l’aube au crépuscule.

german-flagAm Strand mit Tiffany

Stilecht mit Tiffany ungeraden am Strand. Zwischen einem Sonnenschirm und einem Spaziergang am Meer, eine Happy Hour und einer Nacht das Meer beobachten, ein Juwel Sie feststellen, mehr seltsam, da sie nicht von den Kleidern versteckt. Und Gold und Silber, dass “mehr unter Sonnenstrahlen schimmernde, einen glitzernden Hauch der neutralen Tönen des Sandes. Hier sind Sie zehn Juwelen der New Yorker Haus, um zusammen zu packen Badehose, Sandalen und Kaftane Abend. Nichts zu schwer oder zu groß, bestellen Sie einfach etwas einfach und verschönern, zu reisen, an den Strand gehen und Ausgehen zu essen. Also, perfekt, um von morgens bis abends tragen.

flag-russiaНа пляже с Tiffany

Stilish с Tiffany нечетного на пляже. Между зонтиком и прогулки по берегу моря, счастливого часа ночи, наблюдая море, драгоценный камень вы заметили более странным, так как она не скрыта от платья. И золото и серебро, что “больше под лучами солнца мерцающий, добавить сверкающий прикосновение к нейтральным тонам песке. Здесь же вы десять драгоценности дома в Нью-Йорке для упаковки вместе купальник, сандалии и кафтаны вечер. Ничего слишком тяжелым или слишком большой, просто заказать что-нибудь легкое и приукрашивая, путешествовать, пойти на пляж и выходить, чтобы поесть. Так, идеально подходит, чтобы носить с утра до вечера.

spagna-okA la playa con Tiffany

Elegant con Tiffany, también en la playa. Entre un paraguas y un paseo, una hora feliz y una noche en la habitación que da sobre el mar, una joya se nota aún más, ya que no se vea escondida por la ropa. Y oro y plata, brillan más bajo los rayos del sol, y en el mar le dan un toque brillante a los tonos neutros de la arena. Aquí hay diez joyas de maison de Nueva York para empacar juntos a traje de baño, sandalias y caftanes de noche. Nada demasiado pesada o demasiado grande, pero algo fácil y favorecedor, pera viajar, ir a la playa y salir a comer. En definitiva, perfectos para llevar de sol a sol.

Il cerchio magico di Bibigì

[wzslider]Non ha inizio né fine, per questo è il simbolo del cielo, della spiritualità e della perfezione: il cerchio secondo Bibigì rappresenta anche l’amore, un legame che non s’interrompe. Alla forma  del cerchio, semplice ma gradevole all’occhio, s’ispira anche la nuova collezione Unique. La parte centrale è un diamante taglio brillante, da 0,30 carati, circondato da altri brillanti montati come un ornamento che ricorda i merletti usati un tempo. Potrebbe piacere anche a chi possiede già un classico solitario, un anello Riviera o Eternity, ed è alla ricerca di qualcosa di elegante ma non troppo stravagante. Sempre per una giovane donna, magari in carriera, che per questo vuole uno stile sempre elegante essenziale e pulito, facilmente portabile con qualsiasi abbigliamento, Bibigì ha creato la linea Tradition. I prezzi degli anelli partono da 1.996 euro per la linea Unique e 990 euro per quella Tradizion, ma ci sono anche orecchini e ciondoli in versioni diverse, tutti con la luce inconfondibile dei brillanti. Ecco le foto delle collezioni. G.N.

ukThe magic circle of Bibigì

Without beginning or end, is the symbol of heaven, of spirituality and perfection. But, circles commonly also represents love, a special friendship that will never stop and at it’s shape, simple but pleasing to the eye, is inspired Unique, the new collection by Bibigì. The central part is a brilliant cut diamond, 0.30 carat, surrounded by other diamonds mounted as an ornament that resembles lace once used. It might also like those who already have a classic solitaire, an eternity or riviera ring, and are looking for something stylish but not too extravagant. Equally for young women, maybe in their career, whom always need a style elegant but basic, essential and easily wearable with any outfit, Bibigì created the Tradition line. Rings prices start from €1996 for Unique line and from € 990 for the Tradition one, but there are also earrings and pendants in different versions, all with an unmistakable brilliant light. Here are pictures of the new collections.

france-flagLe cercle magique de Bibigì

Il n’a ni commencement ni fin, car il est le symbole du ciel, de la spiritualité et de la perfection. Le cercle représente aussi l’amour, un lien qui ne s’arrête pas et à sa forme,

simple mais agréable à l’oeil, a été inspirépar la nouvelle collection Unique par Bibigì. La partie centrale est un diamant de taille brillant, 0.30 carat, entouré par d’autres diamants montés comme un ornement qui ressemble à la dentelle une fois utilisé. Vous aimerez aussi ceux qui ont déjà un classique bague: solitaire, eternity ou riviera, et est à la recherche de quelque chose d’élégant mais pas trop extravagant. Aussi pour jeunes femmes, peut-être dans la carrière, ce qui explique pourquoi veulent un style toujours élégant simple, propre, facile à porter avec n’importe quelle tenue, Bibigì créé la ligne Tradition. Les prix des anneaux à partir de € 1996 euros pour la ligne Unique et € 990 pour Tradition, mais il ya des boucles d’oreilles et pendentifs en différentes versions, tous avec un incomparable lumière des brillantes. Voici les photos des nouvelles collections.

german-flagDer magische Kreis der Bibigì

Ohne Anfang und Ende, ist das Symbol des Himmels, der Spiritualität und Perfektion. Aber, stellt Kreisen häufig auch Liebe, eine besondere Freundschaft, die nie aufhören wird und bei ihm ist Form, einfach, aber angenehm für das Auge, inspiriert Unique, die neue Kollektion von Bibigì. Der zentrale Teil ist ein Diamant mit Brillantschliff, 0,30 Karat, durch andere Diamanten als Schmuck, die Spitze einmal verwendet ähnelt montiert umgeben. Es könnte dir auch gefallen diejenigen, die bereits eine klassische Solitär, eine Eternity oder Riviera Ring und nach etwas stilvoll, aber nicht zu extravagant suchen. Ebenso für die jungen Frauen, vielleicht in ihrer Karriere, den brauchen immer einen Stil elegant, aber einfach, wesentliche und leicht tragbar mit jedem Outfit, erstellt Bibigì die Tradition Linie. Ringe die Preise beginnen bei 1996 € für Unique Leitung und ab 990 € für die Tradition ein, aber es gibt auch Ohrringe und Anhänger in verschiedenen Ausführungen, die alle mit einem unverwechselbaren brillantes Licht. Hier gibt es Bilder der neuen Kollektionen.

flag-russiaМагический круг из Bibigì

Без начала и конца, является символом неба, духовности и совершенства. Но, круги, как правило, также представляет любовь, особая дружба, что никогда не остановится и в его форму, простой, но приятный для глаз, вдохновлен Unique, новой коллекции Bibigì. Центральная часть является бриллиантом, 0,30 карат, в окружении других алмазов, установленных в качестве украшения, которое напоминает кружево когда-то использовали. Это также могут понравиться тем, кто уже есть классические пасьянсы, вечность или береге кольцо, и ищут что-то стильное, но не слишком экстравагантным. Не менее для молодых женщин, может быть, в их карьере, которого всегда нужна стиль элегантной, но основное, существенное и легко носимых с любой наряд, Bibigì создана Tradition линию. Кольца цены начинаются от € 1996 за Unique линию и от € 990 за Tradition одной, но есть также серьги и подвески в различных версиях, все с безошибочным яркого света. Вот фотографии новых коллекций.

spagna-okEl círculo mágico de Bibigì

No tiene principio ni fin, pues es el símbolo del cielo, de la espiritualidad y de la perfección. Il círculo también representa el amor, un vínculo que no se detiene y a esta forma, simple pero agradable a la vista, se ha inspirado en la nueva colección Unique de Bibigì. La parte central es un diamante talla brillante 0,30 quilates, rodeado por otros diamantes montados como un adorno que se asemeja a el encaje, una vez utilizado. Recomendado a los qiuen ya tengan un clásico solitario, un anillo eternity o riviera, y están buscando algo elegante pero no demasiado extravagante. También para una mujer joven, pero en su carrera, por lo que quiere un estilo siempre elegante sencillo, limpio, fácilmente usable con cualquier equipo, Bibigì creó la línea Tradition. Los precios de los anillos comienzan a partir de 1.996 euros para la línea Unique y de 990 euros para la Tradition, pero ha también y pendientes y colgantes en diferentes versiones, todos , con una luz brillante inconfundible. Aquí están las fotos de las nuevas colecciones.

Claire’s stile Woodstock

[wzslider]Claire’s, ovvero bijoux e accessori a basso prezzo per ragazze. Pochi euro significa anche poter cambiare la collezione, il look o il mix quando se ne ha voglia. E non è detto che qualche pezzo destinato a teenager non possa divertire anche chi ha la maggiore età: per gioco o per passione. Lo stile di quest’anno si ispira ai festival rock degli anni Sessanta-Settanta, Woodstock e dintorni. Ecco qui, dunque, una rassegna di bijoux direttamente dal look book di Claire’s. È un sacco di roba, ma vale la pena di dare un’occhiata. Per gioco o per passione. Ecco immagini e prezzi. Giulia Netrese 

ukClaire’s Woodstock style  

Claire’s: jewelry and accessories at low prices for girls. Few euro also means being able to change the collection, the look or the mix when you feel like it. This cheap jewels  are for teenagers, but can also like to a woman: for fun or passion. The style of this year is inspired by the rock festivals of the sixties and seventies, Woodstock and friends. Here, then, a series of jewelery from Claire’s look book. It’s a lot of stuff, but it’s worth a look. For fun or passion.

france-flagLe style Woodstock de Claire’s 

Claire’s: bijoux et accessoires à des prix bas pour les filles. Quelques euros, c’est aussi être en mesure de changer la collecte, le look ou le mélange quand vous en avez envie. Ce bijoux a bon marché sont pour les adolescents, mais peuvent aussi amuser une femme: pour plaisir ou passion. Le style de cette année est inspiré par les festivals de rock des années soixante et soixante-dix, Woodstock et similaire. Voici, donc, une série de bijoux du look book de Claire’s. C’est beaucoup de choses, mais ça vaut le coup d’oeil. Pour plaisir ou passion.

german-flagClaire’s Woodstock-Stil 

Claire’s: Schmuck und Accessoires zu günstigen Preisen für Mädchen. Nur wenige Euro bedeutet auch die Möglichkeit, die Sammlung, das Aussehen oder die Mischung ändern, wenn Sie Lust dazu haben. Diese billige Schmuckstücke sind für Jugendliche, kann aber auch gerne zu einer Frau: zum Spaß oder Leidenschaft. Der Stil dieses Jahr durch die Rock-Festivals der sechziger und siebziger Jahre, Woodstock und Freunde inspiriert. Hier also eine Reihe von Schmuck aus Claire’s Blick Buch. Es ist eine Menge Zeug, aber es ist einen Blick wert. Für Spaß und Leidenschaft.

flag-russiaВудсток стиль Клэр 

Клэр: украшения и аксессуары по низким ценам для девочек. Мало евро также означает быть в состоянии изменить коллекцию, внешний вид или смесь, когда вы чувствуете, как он. Это дешевые драгоценности для подростков, но также может бы женщины: для удовольствия или страсти. Стиль этого года навеян рок-фестивалях шестидесятых и семидесятых, Вудсток и друзей. Здесь, таким образом, серия ювелирных изделий из справочной книге Клэр. Это много материала, но это стоит посмотреть. Для развлечения или страсти.

spagna-okL’estilo Woodstock de Claire’s

Claire’s: joyas y accesorios a precios bajos para las niñas. Pocos euro también significa ser capaz de cambiar la colección, el aspecto o la mezcla cuando lo desees. Este baratas joyas son para los adolescentes, pero también pueden recibir a una mujer: por diversión o pasión. El estilo de este año se inspira en los festivales de rock de los años sesenta y setenta, Woodstock y amigos. He aquí, pues, una serie de joyas de look book de Claire’s. Es un montón de cosas, pero vale la pena un vistazo. Para la diversión o la pasión.

1 3 4 5 6