pendente - Page 8

The pendant that projects posts

It’s a really strange pendant Miragii. It is a small jewel hi-tech ceramic with hidden inside some electronic components. You can interact with your smartphone, in your pocket or purse. Just plug by turning on Bluetooth, and is able to warn the wearer if it is receiving a call or message. But the most unique aspect is that encloses a pico-projector integrated. In essence, it is able to see the information by projecting the contents of notifications on a surface, even on the hand. Not only: this little gem incorporates a number of sensors that can detect certain gestures. For example, in a move you can interrupt a call. Miragii is proposed by the Swedish Lövepac Ceramics. It comes in two coloria to 399 dollars. Federico Graglia

Miragii può proiettare i messaggi su una superficie
Miragii può proiettare i messaggi su una superficie
Il ciondolo connesso Miragii
Il ciondolo connesso Miragii
Il ciondolo versione blu o bianca
Il ciondolo versione blu o bianca
Il ciondolo Miragii
Il ciondolo Miragii

Leaning on airstrip

Surely those who wear the pendant Serenity Firefly will not be afraid of flying. In fact, this unique jewel seems made for lovers of the flight: and despite the prejudices there are many, even among women. The pendant is made to be hung on a necklace (there are two lengths, 40 or 45 cm) and is dedicated to lovers of clouds and takeoffs: is made of 14k white gold, diamonds and yellow sapphires. But it is also a trinket fun can be locked in any desired position. It is made from Glasmann and Hanson Jewelry, Denver, Colorado. Costs almost € 1,000 (€ 1,256 with the chain), on Etsy. G.N.

La collana Serenity FireFly
La collana Serenity FireFly
Il pendente FireFly: oro bianco, diamanti e zaffiri
Il pendente FireFly: oro bianco, diamanti e zaffiri
Pendente a forma di aeroplano
Pendente a forma di aeroplano
Serenity FireFly
Il pendente made in usa

A star for Dodo

Dodo love the sea. The brand of Pomellato (Kering group), returns with bijoux inspired waves and seabed. After the crabs and dolphins, the starfish here turn into a collection. The Dodo Starfish are 16: eight earrings and as many pendants, hanging in thin chains. And after the enamel, here is a flurry of small stones set: for every star there are 13 gems. They are used brown diamonds, blacks, whites, but also blue and orange sapphires, amethysts, tsavorites green, rubies. It’s a precious jewel. Here are the prices: the pendants around 290 to 590 euros, earrings and necklaces from 300 euros 170 euros. Matilde de Bounvilles

Catene con pendenti a stella di Dodo
Catene con pendenti a stella di Dodo
Orecchino con diamanti
Orecchino con diamanti
La collezione Stelle di Dodo
La collezione Stelle di Dodo
Dodo, stella con diamanti e oro rosa. Prezzo: 590 euro
Dodo, stella con diamanti e oro rosa. Prezzo: 590 euro

The Tiffany eternal love

/

If love is eternal (hopefully), why the Tiffany jewels should make an exception? And so, the largest jeweler in the world can avoid the variants to the collections, often dictated more by marketing than by creativity. That’s why the fashion house in New York for Valentine’s Day offers a selection of jewelry from the collection Tiffany Enchant. That’s the advice of the American brand: heart pendant in platinum and diamonds collection (2,500 euro), a key shape pendant in platinum and diamonds, round pendant in platinum, white gold and diamonds (24,800 euro) and platinum rings with white diamonds and yellow (the price may vary according to color, weight and availability). G.N.

Anelli in platino con diamanti bianchi e gialli
Anelli in platino con diamanti bianchi e gialli
Pendente in platino, oro rosa e diamanti.
Pendente in platino, oro rosa e diamanti. Prezzo: 24.800 euro
Pendente Tiffany a forma di chiave, in platino e diamanti
Pendente Tiffany a forma di chiave, in platino e diamanti
Pendente Tiffany, platino e diamanti.
Pendente Tiffany, platino e diamanti. Prezzo: 2.500 euro

Hearts and heartthrob of Davite & Delucchi

Davite & Delucchi, jewelery company in Valencia, celebrates Valentine’s Day with an ad hoc collection, dedicated to the feast of love. The jewels give the opportunity to have the eternal form of the heart, and are made of gold and diamonds. The hearts of DD Gioielli, some with the word Love inside, are the fruit of the imagination of Renato Davite and the designer Fausto Delucchi, the creative of company and chief executive staff stylistic and commercial. Lavinia Andorno

Catena con pendente. D&D Gioiellis
Catena con pendente. D&D Gioiellis
Pententi a forma di cuore D&D Gioielli
Pendenti a forma di cuore D&D Gioielli
Orecchini di D&D gioielli
Orecchini di D&D gioielli

Natsuko, a Japanese in Paris

Natsuko Toyofuku chose Paris and Maison & Objet to launch his new creations. The Japanese designer transplanted in Milan, where she has her atelier (via della Pergola 8), at the Paris fair brought a selection of her jewelry, including rings, bracelets, earrings, brooches and pendants. But also a new collection, which includes pendant Oblò and rings Two points Shark, and Three points and Bioblò. They are made of bronze, the material that Natsuko prefers. According to the designer, this metal alloy has a warm tone and can take extraordinary patinas if we resort to an ad hoc polishing, which gives shading and increases the appeal of the material. The price of the rings is 230 euro, while the pendant costs 130 euro. Cosimo Muzzano

Anello Tre punti.
Anello Tre punti. Prezzo: 230 euro
Pendente Oblò. Prezzo: 130 euro
Pendente Oblò. Prezzo: 130 euro
Anello Due punti Shark presentato a Parigi.
Anello Due punti Shark presentato a Parigi. Prezzo: 230 euro
Anello Due punti Shark.
Anello Due punti Shark. Prezzo: 230 euro
Anello Bioblò
Anello Bioblò. Prezzo: 230 euro
natsuko anello SPONDE
Anello Sponde componibile in bronzo e in argento. Prezzo: 110 euro
Bracciale Onda.
Bracciale Onda. Prezzo: 140 euro argento, 120 in bronzo
Doppia fede in bronzo e in argento, una per lui e una per lei.  Prezzo: 60 + 60 euro
Doppia fede in bronzo e in argento, una per lui e una per lei.
Prezzo: 60 + 60 euro
Pendente Abbraccio in bronzo e argento.
Pendente Abbraccio in bronzo e argento. Prezzo: 150 euro

An affordable heart

Veronese, collana in argento 925 placcato oro con pendente a forma di cuore in filigrana. Prezzo: 67,98 euro
Veronese, collana in argento 925 placcato oro con pendente a forma di cuore in filigrana. Prezzo: 67,98 euro

A heart under 80 euro. It is what Qvc proposes, in different styles and for all tastes. There is a filigree pendant hanging from an irregular chain mesh with an ancient look, the most modern one with a double finish, one side sanded and the other polished, the classic pavé stones, in this case of Diamonique, very similar to diamonds, also in the earrings version. Or, for the more gritty girls, a faceted rose quartz embedded in a bronze cocktail ring setting.

Veronese, collana in argento 925 placcata oro con pendente, a forma di cuore doppia finitura: un lato lucido e un lato spazzolato
Veronese, collana in argento 925 placcata oro con pendente, a forma di cuore doppia finitura: un lato lucido e un lato spazzolato. Prezzo: 77,72 euro
Diamonique, collana in argento 925 rodiato con una catena e pendente a cuore con pavé di diamonique.
Diamonique, collana in argento 925 rodiato con una catena e pendente a cuore con pavé di diamonique. Prezzo: 79,47 euro
Diamonique, orecchini a cerchio in argento 925 con charm a forma di cuore e diamonique tondi sulla parte frontale
Diamonique, orecchini a cerchio in argento 925 con charm a forma di cuore e diamonique tondi sulla parte frontale. Prezzo: 78,87 euro
Bronzallure, anello in bronzo placcato oro rosa con quarzo sfaccettato a forma di cuore.
Bronzallure, anello in bronzo placcato oro rosa con quarzo sfaccettato a forma di cuore. Prezzo: 77,72 euro

A (silver) spoon on the finger

Jewelry made with vintage silverware: the idea came to Dan Kemp, an Iowa farmer seing a spoon in a vintage flea market: recycle an object made with such care and destine it to a new use . Since then the artist-farmer abandoned his old job and devoted himself to collecting spoons, forks and knives decorated with baroque motifs of late nineteenth century English silverware, or floral Deco style, or the Art Nuveau stripes, up to more modern designs of the fifties. He has shaped the handles or the whole laid up to make band and spiral rings, bracelets and pendants, there are also those with monograms, which he sells on Etsy and on his Dank Artistry Facebook page.

Sicis al volo

Gioielli da prendere al volo: ma non occorre la classica piccola rete per catturare le farfalle di Sicis. La collezione Butterfly, disponibile dai primi di dicembre, è composta da charm realizzati in limited edition in vista del Natale. I ciondoli saranno disponibili in due versioni, una con diamanti e oro giallo e l’altra in oro giallo. Per chi non conoscesse Sicis, è bene aggiungere che anche in questo caso si tratta di piccoli mosaici, che diventano gioielli grazie alla cura e i materiali con cui sono realizzati. Il pattern, per queste farfalle, è diverso per ciascuna showroom Sicis Jewls di Milano e Parigi: il disegno delle micro tessere di oro e smalto veneziano è esclusivo. I gioielli sono acquistabili unicamente nello store di appartenenza. Matilde de Bounvilles

Sicis, ciondolo Butterfly, in oro e smalto
Sicis, ciondolo Butterfly, in oro e smalto, con piccoli diamanti
Butterfly Sicis, mosaico e oro
Butterfly Sicis, mosaico e oro
Un'altra versione della farfalla di Sicis, in oro e smalto
Un’altra versione della farfalla di Sicis, in oro e smalto
Butterfly Collection, versione con piccoli diamanti e oro
Butterfly Collection, versione con piccoli diamanti e oro

ukSicis in the air   

Jewels to be seized, but you do not need the classic small net to catch the Sicis’s butterflies. The Butterfly limited Collection, available from early December, consists of  charms made ahead of Christmas. The pendants are available in two versions, one with diamonds and yellow gold and the other in yellow gold. For who is not familiar with Sicis, it is good to add that in this case also it is small mosaics, which become jewelry thanks to the care and the materials with which they are made. The pattern for these butterflies, is different for each Sicis Jewels showroom in Milan and Paris: the design of micro pieces of gold and enamel Venetian is exclusive. The jewelry can be purchased only in the store belongs to.

france-flagSicis en air

Bijoux pour être saisi, mais vous ne devez pas avoir le petit filet classique pour attraper les papillons des Sicis. La collection limitée Butterfly, disponible à partir de début Décembre, se compose de charms faites avant Noël. Les pendentifs sont disponibles en deux versions, l’une avec des diamants et de l’or jaune et l’autre en or jaune. Pour qui ne connaît pas Sicis, il est bon d’ajouter que, dans ce cas également, les charms sont petit mosaïques, qui deviennent bijoux grâce à la prise en charge et les matériaux avec lesquels ils sont fabriqués. Le motif de ces papillons est différent pour chaque salle d’exposition Sicis Jewels à Milan et Paris: la conception de micro pièces d’or et d’émail vénitien est exclusive. Les bijoux peuvent être achetés uniquement dans le magasin appartient.

german-flagSicis in der Luft

Juwelen, die ergriffen werden, aber Sie brauchen nicht die klassische kleine Netz bis auf den Sicis die Schmetterlinge zu fangen. The Butterfly limitierte Kollektion, erhältlich ab Anfang Dezember, besteht aus Reize vor Weihnachten gemacht. Die Anhänger sind in zwei Versionen verfügbar, eine mit Diamanten und Gelbgold und die andere in Gelbgold. Für die nicht mit Sicis vertraut ist, ist es gut, dass in diesem Fall fügen Sie auch, dass es kleinen Mosaiken, die Schmuck dank der Pflege und die Materialien, mit denen sie hergestellt sind, zu werden. Das Muster für diese Schmetterlinge, ist für jede Sicis Jewels Showroom in Mailand und Paris: das Design der Mikrostücke aus Gold und Emaille Venetian ist exklusiv. Der Schmuck kann nur gekauft werden in der Filiale gehört.

flag-russiaSicis в воздухе

Драгоценности должны быть изъяты, но вам не нужно классическую небольшую сеть, чтобы ловить бабочек SICIS игровая.Бабочка с ограниченной Коллекция, доступны с начала декабря, состоит из прелестей, сделанных перед Рождеством. Подвески доступны в двух вариантах, один с бриллиантами и желтого золота, а другая из желтого золота. Ибо кто не знаком с Sicis, это хорошо бы добавить, что в этом случае также небольшие мозаики, которые становятся ювелирные благодаря заботе и материалы, с которыми они сделаны. Шаблон для этих бабочек, отличается для каждого автосалона Sicis Jewels в Милане и Париже: дизайн микро кусочки золота и эмали венецианца является эксклюзивным.Ювелирные изделия можно приобрести только в магазине принадлежит.

spagna-okSicis en el aire

Joyas que hay que aprovechar, pero usted no necesita la pequeña red para atrapar mariposas clásico de los Sicis. La colección limitada Butterfly, disponible a partir de principios de diciembre, se compone de encantos hechas antes de la Navidad. Los colgantes están disponibles en dos versiones, una con diamantes y oro amarillo y el otro en oro amarillo. Para quien no esté familiarizado con Sicis, es bueno agregar que en este caso también es pequeños mosaicos, que se convierten en joyas gracias a la atención y los materiales con que están hechos. El patrón de estas mariposas, es diferente para cada sala de exposición Joyas Sicis en Milán y París: el diseño de micro piezas de oro y esmalte veneciano es exclusiva. Las joyas se pueden comprar sólo en el almacén pertenece.

Natsuko, l’arte si compra online

[wzslider]Si comincia con una ventina di pezzi: Natsuko Toyofuku, artista (troppo riduttivo definirla designer) giapponese con base a Milano, nel quartiere Isola, in via della Pergola, si lancia nell’e-commerce. Una selezione della sua produzione è ora acquistabile anche sul web all’indirizzo www.natsukotoyofuku.com, sito completamente rinnovato. La novità non è da poco, perché la produzione di Natsuko è artigianale e, quindi, in un numero di pezzi limitato. L’evento, festeggiato nell’atelier della designer, è servito anche ad annunciare una promozione: fino a Natale, per ogni ordine effettuato si riceverà una NATSUkketta, un piccolo gioiello in bronzo ispirato alla zucca, ortaggio tipico di questo periodo e dalla sua storia. Naturalmente in perfetto stile Natsuko. Tra i gioielli che è possibile acquistare via web ci sono anche le ultime creazioni: i pendenti Filitondi in ottone o argento battuti a mano (prezzo: 220 euro). Natsuko Toyofuku, Natsu per gli amici, è italiana di adozione: è arrivata da bambina dal paese del Sol Levante con il padre, Tomomori Toyofuku, uno di grandi scultori degli anni Sessanta e Settanta. Da questa scuola familiare, deriva lo stile scultoreo dei suoi gioielli, sono realizzati per la fusione in laboratori della Brianza, mentre assemblaggio e finitura sono eseguiti a Milano. F.G.

ukNatsuko, the art it buy online

It starts with a twenty of pieces: Natsuko Toyofuku, artist (designer is too simplistic to call her) Japanese based in Milan, in Isola district, at Via della Pergola, opens to e-commerce. A selection of his work is now on the web at www.natsukotoyofuku.com, a completely renewed website. The novelty is not insignificant, because the production of Natsuko is artisan and, therefore, in a limited number of pieces. The event was celebrated at the designer’s atelier, also served to announce a promotion: up to Christmas, for every order placed you will receive a NATSUkketta, a little gem bronze inspired by the pumpkin, vegetable typical of winter. Of course, in Natsuko style. Among the jewelry that you can buy on the web, there are also the latest creations: Pendants Filitondi, made with brass or silver beaten by hand (price: 220 €). Natsuko Toyofuku, Natsu for friends, is Italian by adoption: when she was child she came from the land of the Rising Sun with his father, Tomomori Toyofuku, one of the great sculptors of the Sixties and Seventies. From this  family school comes her sculptural style. Her jewels are made by the fusion laboratories in Brianza, while assembly and finishing are carried out in Milan.

france-flagNatsuko, l’art qui vous pouvez acheter en ligne

On il commence avec une vingtaine de bijoux: Natsuko Toyofuku, artiste (designer est trop simpliste de l’appeler) japonaise basé à Milan, dans le quartier Isola, Via della Pergola, ouvre elle à l’e-commerce. Une sélection de son travail est maintenant sur le web à www.natsukotoyofuku.com, un site web entièrement renouvelé. La nouveauté est non négligeable, car la production de Natsuko est artisan et, par conséquent, dans un nombre limité de pièces. L’événement a été célébré à l’atelier de la créatrice, et a également servi à annoncer une promotion: jusqu’à Noël, pour chaque commande passée, vous recevrez un NATSUkketta, un bijou en bronze inspiré par la citrouille, légume typique de l’hiver. Bien sûr, dans le style Natsuko. Parmi les bijoux que vous pouvez acheter sur le web, il y a aussi les dernières créations: les Pendentifs Filitondi, fait de laiton ou d’argent et battu à la main (prix: 220 €). Natsuko Toyofuku, Natsu pour les amis, est italienne par adoption: quand elle était une petit fille, elle venait de la terre du Soleil Levant avec son père, Tomomori Toyofuku, l’un des grands sculpteurs des années soixante et soixante-dix. De cette école familiale vient son style sculptural. Ses bijoux sont fabriqués par les laboratoires de fusion dans la Brianza, tandis que l’assemblage et la finition sont réalisés à Milan.

german-flagNatsuko, Kunst, die Sie online kaufen können

Es beginnt mit einer Punktzahl von Schmuck: Natsuko Toyofuku Künstler (Designer ist zu simpel, um es nennen) japanische Sitz in Mailand, in der Nachbarschaft Isola, Via della Pergola, die E-Commerce öffnet sie. Eine Auswahl seiner Arbeiten ist jetzt im Web www.natsukotoyofuku.com, eine Website komplett erneuert. Die Neuheit ist signifikant, weil die Produktion Natsuko Mann und daher in einer begrenzten Anzahl von Teilen. Die Veranstaltung wurde im Rahmen des Workshops des Designers gefeiert und wurde auch verwendet, um eine Beförderung zu verkünden: bis zu Weihnachten, für jede Bestellung, erhalten Sie eine NATSUkketta, Bronzeschmuck, inspiriert von der Kürbis erhalten, die typisch für Gemüse der Winter. Natürlich im Stil Natsuko. Unter den Schmuck, die Sie im Web kaufen, gibt es auch die neuesten Designs: Pendants Filitondi, aus Messing oder Silber hergestellt und von Hand geschlagen (Preis: 220 €). Natsuko Toyofuku, Natsu für Freunde, ist Italiener durch Adoption: als sie ein kleines Mädchen war, aus dem Land der aufgehenden Sonne mit seinem Vater, Tomomori Toyofuku, einer der größten Bildhauer der sechziger und siebziger Jahre kam sie. Diese Schule Familie kommt skulpturalen Stil. Ihr Schmuck wird durch Fusionslaboratorien in Brianza hergestellt, während die Passform und Verarbeitung sind in Mailand gemacht.

flag-russiaNatsuko, искусство, что вы можете купить онлайн

Она начинается со счетом ювелирных изделий: Natsuko Toyofuku художник (дизайнер слишком упрощенно назвать) японская основана в Милане, в районе Изола, Виа делла Пергола, она открывает электронную коммерцию. Подборка его работ в настоящее время на веб-www.natsukotoyofuku.com, веб-сайт полностью обновленной. Новизна является существенным, так как производство Natsuko специалисту, и, следовательно, в ограниченном количестве деталей.Событие отпраздновали в мастерской дизайнера, а также был использован, чтобы объявить продвижение: до Рождества, для каждого заказа, Вы получите NATSUkketta, бронзовый украшения вдохновленные тыквы, овощи, типичный зима. Конечно, в стиле Natsuko. Среди ювелирных изделий, которые можно купить в Интернете, есть также самые последние конструкции: Подвески Filitondi, из латуни или серебра и избит стороны (цена: 220 €). Natsuko Toyofuku, Нацу для друзей, это итальянский принятием: когда она была маленькой девочкой, она пришла из земли восходящего солнца с отцом, Tomomori Toyofuku, одного из величайших скульпторов шестидесятых и семидесятых годов. Эта школа семья приходит скульптурный стиль. Ее украшения изготовлены в лабораториях синтеза в Брианца, в то время как подгонки и отделки выполнены в Милане.

spagna-okNatsuko, el arte que se puede comprar en línea

Se inicia con una alrededor de veinte de joyas: la artista Natsuko Toyofuku (es demasiado simplista llamarla diseñadora) japonesa con sede en Milán, en el barrio Isola, Via della Pergola, ella abre el e-commerce. Una selección de su obra se encuentra ahora en la www.natsukotoyofuku.com web, una página web totalmente renovada. La novedad es significativo porque la producción es Natsuko artesanal y, por lo tanto, en un número limitado de piezas. El evento se celebró en el taller de la diseñadors, y también se utilizó para anunciar una promoción: para cada pedido, usted recibirá un NATSUkketta, joyas de bronce inspirado en la calabaza, vegetal típica de el invierno. Por supuesto, en el estilo Natsuko. Entre las joyas que se pueden comprar en la web, hay también los últimos diseños: Colgantes Filitondi, de latón o plata y golpeado con la mano (precio: 220 €). Natsuko Toyofuku, Natsu para los amigos, es italiana por adopción: cuando ella era una niña, ella vino de la tierra del Sol Naciente con su padre, Tomomori Toyofuku, uno de los más grandes escultores de los años sesenta y setenta. Esta familia de la escuela viene su estilo escultórico. Su joyería es fabricada por los laboratorios de fusión en Brianza, mientras que el ajuste y el acabado se realizan en Milán.

Video: il Cairo di Marco Bicego

[wzslider]

Si chiama Il Cairo il video dedicato alla collezione di Marco Bicego. Il creatore veneto, che dedica molte delle sue collezioni alle città del mondo, ha realizzato questa linea partendo dai fili d’oro a 18 carati ritorti e tessuti a mano. Nel filmato si muovono al ritmo del vento del deserto. Forse l’ambientazione piacerà al mercato del Medio Oriente. Ma in realtà le collane, gli orecchini, i bracciali e gli anelli hanno uno stile che è semplicemente contemporaneo e si può indossare sia New York che a Roma. G.N. 

ukVideo: the golden Cairo by Marco Bicego

It’s called Cairo the video dedicated to the collection of Marco Bicego. The creator of the Veneto region, which devotes much of his collections to the cities of the world, has created this line made with the 18-carat gold thread twisted and woven by hand. In the movie the threads they move to the rhythm of the desert wind. Perhaps the setting will appeal to the Middle East market. But in reality, necklaces, earrings, bracelets and rings have a style that is contemporary and you can simply wear this jewels both New York or Rome.

france-flagVidéo: le Caire d’or par Marco Bicego

Il a appelé le Caire le vidéo dédiée à la collecte de Marco Bicego. Le créateur de la région de Vénétie, qui consacre une grande partie de ses collections à les villes du monde, a créé cette ligne fait avec le fil d’or 18 carats tordu et tissé à la main. Dans le film les fils se déplacent au rythme du vent du désert. Le réglage peut-être faire appel au marché du Moyen-Orient. Mais en réalité, colliers, boucles d’oreilles, bracelets et bagues ont un style qui est contemporain et vous pouvez simplement porter ce bijoux à la fois à New York ou Rome.

german-flagVideo: die goldene Kairo von Marco Bicego

Es heißt Kairo das Video auf die Sammlung von Marco Bicego gewidmet. Der Schöpfer der Region Venetien, die einen Großteil seiner Sammlung in die Städte der Welt widmet, hat diese Zeile mit der 18-karätigem Goldfaden verdreht und von Hand gewebt erstellt. In dem Film die Fäden bewegen sie sich im Rhythmus der Wüstenwind. Vielleicht wird die Einstellung in den Nahen Osten Markt ansprechen. Aber in Wirklichkeit, Halsketten, Ohrringe, Armbänder und Ringe haben einen Stil, der modern ist und Sie können einfach Tragen Sie dieses Schmuckstücke sowohl New York oder Rom.

flag-russiaВидео: золотой Каир Марко Bicego

Она называется Каир видео, посвященное коллекции Марко Bicego. Создатель региона Венето, который посвящает большую часть своих коллекций в городах мира, создал эту линию, достигнутый с 18-каратным золотом потоке витой и тканые вручную. В фильме нити они двигаются в ритме пустыне ветра. Возможно, установка будет обратиться на рынок Ближнего Востока. Но на самом деле, ожерелья, серьги, браслеты и кольца имеют свой стиль, который является современным, и вы можете просто носить эти драгоценности и Нью-Йорк или Рим.

spagna-okVídeo: el Cairo de oro de Marco Bicego

Se llama El Cairo el video dedicado a la colección de Marco Bicego. El creador de la región del Véneto, que dedica gran parte de sus colecciones a las ciudades del mundo, ha creado esta línea hecha con el hilo de oro de 18 quilates torcido y tejido a mano. En la película de los hilos que se mueven al ritmo de el viento del desierto. Tal vez el ajuste será de interés para el mercado de Oriente Medio. Pero, en realidad, collares, pendientes, pulseras y anillos tienen un estilo que es contemporáneo y usted puede simplemente usar este joyas tanto en Nueva York o Roma.

I gioielli per internet

Gioielli elettronici sempre più trendy: questa volta si tratta di anelli e ciondoli che hanno incorporato la tecnologia Nfc. È una sigla che sta per Near filed communication ed è, in sostanza, quella che permette di pagare utilizzando il telefonino (quelli che ne sono dotati, ovviamente) a pochi centimetri di distanza da un dispositivo come quello che usano i negozi per le carte di credito. Anelli e ciondoli non sono gingilli per maniaci della tecnologia, ma veri gioielli. Sono stati ideati dalla Core Jewels, azienda di Tokyo che ha l’obiettivo di unire la tecnologia al concetto di lusso. Anelli e pendenti sono in oro giallo e rosa, con diamanti. La collezione si chiama One. La tecnologia Nfc permette di associare ai gioielli speciali funzioni: per esempio, l’accesso ai propri dati custoditi in alcuni servizi internet, oppure altri dati dell’utente. Al momento non sono ancora stati implementati per i pagamenti elettronici, ma in futuro potrebbero sostituire la carta di credito. In pratica, potrebbe essere possibile pagare avvicinando il proprio anello al lettore di carta di credito abilitato alla tecnologia Nfc. I gioielli elettronici saranno in vendita dal 10 dicembre, ma si possono già prenotare. Un pendente costa circa 240 euro, ma si sale a 2mila euro per la versione con diamanti. Gli anelli (per uomo o donna) hanno un prezzo tra 1.300 e 1.500 euro. Federico Graglia 

Gli anelli Nfc di Core Jewels
Gli anelli Nfc di Core Jewels
Pendenti hi-tech
Pendenti hi-tech

ukA gold ring for internet 

Jewels and electronic increasingly trendy: this time it’s rings and pendants that have incorporated the NFC. It is an acronym which stands for Near field communication and, in essence, allows you to pay using your mobile phone (those who have it, of course) a few inches away from a device such as the ones used in shops for cards credit. And now with also with the jewels. Rings and pendants are not trinkets for maniacs of technology, but the real jewels. They are designed by Core Jewels, the Tokyo company that aims to combine the technology to the concept of luxury. Rings and pendants are in yellow and pink gold with diamonds. The collection is called One. The NFC technology allows you to associate to the jewelry special functions: for example, access to their data stored in some internet services, or other user data. We currently have not yet been implemented for electronic payments, but in the future they could replace your credit card. In practice, it may be possible to pay with your own ring at the credit card reader, enabled with NFC technology. The jewelry hi-tech will be on sale from December 10, but you can already book. A pendant costs about 240 euro, but it rises to 2 thousand euro for the version with diamonds. The rings (for men or women) are priced between 1,300 and 1,500 Euros.

france-flagUne bague d’or pour Internet

Bijoux et électronique sont de plus en plus à la mode: cette fois, il y a bagues et pendentifs qui ont intégré la technologie Nfc. Il est un acronyme de Near field communication et, en substance, vous permet de payer en utilisant votre téléphone mobile (ceux qui l’ont, bien sûr) à quelques centimètres d’un dispositif tel que ceux utilisés dans les magasins pour les cartes de crédit. Et bientôt, vous pouvez payer avec les bijoux aussi. Bagues et pendentifs sont pas des bibelots pour les maniaques de la technologie, mais les vrais bijoux. Ils sont conçus par Core Jewels, la compagnie Tokyo qui vise à combiner la technologie de la notion de luxe. Bagues et pendentifs sont en or jaune et rose avec des diamants. La collection s’appelle One. La technologie Nfc permet d’associer les fonctions spéciales de bijoux: par exemple, l’accès à leurs données stockées dans certains services Internet, ou d’autres données de l’utilisateur. Nous avons actuellement pas encore été mis en œuvre pour les paiements électroniques, mais dans l’avenir, elles pourraient remplacer votre carte de crédit. Dans la pratique, il peut être possible de payer avec votre propre bague au niveau du lecteur de carte de crédit, compatible avec la technologie Nfc. Les bijoux de salut-technologie sera en vente du 10 Décembre, mais vous pouvez déjà réserver. Un pendentif coûte environ 240 euros, mais il s’élève à € 2 000 pour la version avec des diamants. Les anneaux (pour les hommes ou les femmes) sont vendus entre 1.300 et 1.500 euros.

german-flagEin Goldring für Internet 

Schmuck und elektronische zunehmend im Trend: dieses Mal ist es Ringe und Anhänger, die die NFC eingebaut haben. Es ist ein Akronym, das für Near Field Communication steht und im Wesentlichen vor, können Sie bezahlen mit dem Handy (die, die es haben, natürlich) ein paar Zentimeter entfernt von einem Gerät, wie die, die in den Geschäften für Karten Kredit verwendet. Und jetzt mit auch mit den Juwelen. Ringe und Anhänger sind nicht für Schmuckstücke Maniacs der Technik, sondern die echten Juwelen. Sie werden von Core-Juwelen, die Tokyo Unternehmen, das die Technologie, um das Konzept der Luxus kombinieren will konzipiert. Ringe und Anhänger sind in gelb und rosa Gold mit Diamanten. Die Sammlung wird als One. Die NFC-Technologie ermöglicht es Ihnen, zu den Schmuck spezielle Funktionen zuordnen: zum Beispiel, den Zugriff auf ihre Daten in einigen Internet-Dienste oder andere Benutzerdaten gespeichert. Wir haben derzeit noch nicht für den elektronischen Zahlungsverkehr eingeführt worden, aber in der Zukunft werden sie Ihre Kreditkarte ersetzen könnte. In der Praxis kann es möglich sein, mit Ihrem eigenen Ring an der Kreditkartenleser, mit NFC-Technologie aktiviert zahlen. Der Schmuck hallo-Tech zum Verkauf stehen vom 10. Dezember sein, aber kann man schon buchen. Ein Anhänger kostet etwa 240 Euro, aber es steigt auf 2.000 € für die Version mit Diamanten. Zwischen 1.300 und 1.500 Euro werden die Ringe (für Männer oder Frauen) festgesetzt.

flag-russiaЗолотое кольцо для Интернета 

Драгоценности и электронный более модный: на этот раз это кольца и подвески, которые включены в NFC. Это акроним, который расшифровывается как Near Field Communication и, по сути, позволяет оплачивать с помощью мобильного телефона (тех, у кого она есть, конечно) на несколько сантиметров от устройства, такие как те, которые используются в магазинах для карт кредита. И теперь с также с драгоценностями. Кольца и подвески не безделушки для маньяков технологии, но реальные драгоценности. Они разработаны Основные Jewels, компании Tokyo, который направлен объединить технологию с понятием роскоши. Кольца и кулоны в желтый и розового золота с бриллиантами. Коллекция называется One. Технология Nfc позволяет связать со специальными функциями ювелирных: например, доступ к их данным храниться в некоторых интернет-услуг, или других пользовательских данных. В настоящее время мы еще не были реализованы для электронных платежей, но в будущем они могли бы заменить вашу кредитную карту. На практике, это может быть возможным, чтобы оплатить с вашей собственной кольца на считывателя кредитных карт, поддержкой технологии NFC.Ювелирные изделия привет технологий появится в продаже с 10 декабря, но вы уже можете заказать.Кулон стоит около 240 евро, но она поднимается до 2000 евро за версию с бриллиантами. Кольца (для мужчин или женщин) стоят от 1300 и 1500 евро.

spagna-okUn anillo de oro por internet 

Joyas y electrónica es más de moda: esta vez se trata de anillos y colgantes que han incorporada tecnología Nfc. Es un acrónimo que significa Near Field Communication y, en esencia, le permite pagar mediante el teléfono móvil (los que lo tienen, por supuesto) a pocos centímetros de un dispositivo, como las que se utilizan en los comercios para tarjetas de crédito. Y ahora, con también con las joyas. Anillos y colgantes no son baratijas para los maniacos de la tecnología, pero las verdaderas joyas. Están diseñados por Joyas Core, la compañía Tokyo que tiene como objetivo combinar la tecnología con el concepto de lujo. Anillos y pendientes son de oro amarillo y rosa con diamantes. La colección se llama One. La tecnología Nfc permite asociar a las funciones especiales de la joyería: por ejemplo, el acceso a sus datos almacenados en algunos servicios de Internet u otros datos del usuario. En este momento todavía no se han aplicado para los pagos electrónicos, pero en el futuro podría reemplazar su tarjeta de crédito. En la práctica, puede ser posible pagar con su propio anillo en el lector de tarjetas de crédito, habilitado con Nfc. La joyería de alta tecnología estará a la venta a partir del 10 de diciembre, pero ya se puede reservar. Un colgante cuesta alrededor de € 240, pero se eleva a € 2.000 para la versión con diamantes. Los anillos (para los hombres o las mujeres) tienen un precio entre 1.300 y 1.500 euros.

Un brindisi con Veronica Caffarelli

Gioielli da bere, o quasi: sono quelli di Veronica Caffarelli, che ha disegnato una capsule collection dedicata ai colori del vino. Se vi piace bere un buon bicchiere di rosso, oppure se andate in campagna, indossare questi bjoux potrebbe essere un’idea. La collezione è composta da tre monili: la spilla Impronta, l’anello Decanter e il ciondolo Traccia. Il colore è, ovviamente, quello del vino. La spilla è frutto dell’interpretazione di un’impronta di vino lasciata dal decanter (la bottiglia di cristallo in cui si versa un rosso corposo) sulla tovaglia. Il ciondolo interpreta le tracce del decanter. La spilla Impronta, l’anello Decanter e il ciondolo Traccia sono in argento 925, realizzati con la tecnica della fusione a cera persa e la lavorazione a banchetto. Il colore è dato dalla lacca giapponese cashow. Veronica Caffarelli predilige un mix di stili e di materiali, con una filosofia fusion: le culture di Europa, America Latina e Asia si mischiano. In questo caso, anche nel bicchiere. M.d.B. 

Anello Decanter e spilla Impronta
Anello Decanter (160 euro) e spilla Impronta
Pendente Tracce
Pendente Tracce
Spilla Impronta. Prezzo: 100 euro
Spilla Impronta. Prezzo: 100 euro

ukA toast with Veronica Caffarelli 

Jewels drink, or almost: are those of Veronica Caffarelli, who has designed a capsule collection dedicated to the colors of the wine. If you like to drink a good glass of red, or if you go in the campaign, wear these bjoux might be an idea. The collection consists of three elements: the brooch Impronta, the ring Decanter and the pendant Traccia. The color is, of course, that of wine. The brooch is the result of the interpretation of an imprint left by the decanter (the crystal bottle used for full bodied red wine) on the tablecloth. The pendant interprets the traces of the decanter. The brooch Impronta, the ring Decanter and the pendant Traccia are made with 925 silver, made with the technique of lost wax casting and machining banquet. The color is given by the Japanese lacquer cashow. Veronica Caffarelli prefers a mix of styles and materials, with a fusion philosophy: the cultures of Europe, Latin America and Asia are mixed. In this case, even in the glass.

france-flagUn toast avec Veronica Caffarelli 

Joyaux pour le verre, ou presque: sont ceux de Veronica Caffarelli, qui a conçu une capsule collection dédiée aux couleurs du vin. Si vous voulez boire un bon verre de rouge, ou si vous allez à la campagne, porter ces bjoux pourrait être une idée. La collection se compose de trois éléments: la broche Impronta, la  bague Decanter et le pendentif Traccia. La couleur est, bien entendu, que du vin. La broche est le résultat de l’interprétation d’une empreinte laissée par la carafe (le flacon de cristal utilisé pour le vin rouge corsé plein) sur la nappe. Le pendentif interprète les traces de la carafe. La broche Impronta, la bague Decanter et le pendentif Traccia sont faites avec 925, réalisé avec la technique de la fonte à cire perdue et usinage au banquet. La couleur est donnée par la laque japonaise cashow. Veronica Caffarelli préfère un mélange de styles et de matériaux, avec une philosophie de fusion: les cultures d’Europe, d’Amérique latine et d’Asie sont mélangés. Dans ce cas, même en verre.

german-flagEin Toast mit Veronica Caffarelli 

Juwelen zu trinken, oder fast: sind die von Veronica Caffarelli, der eine Kapsel-Kollektion mit den Farben des Weines gewidmet entwickelt wurde. Wenn Sie einen guten Glas Rotwein zu trinken, oder wenn Sie in der Kampagne gehen, tragen diese Bjoux könnte eine Idee sein. Die Sammlung besteht aus drei Elementen: der Brosche Impronta, dem Ring Decanter und dem Anhänger Traccia. Die Farbe ist natürlich, dass der Wein. Die Brosche ist das Ergebnis der Auslegung eines Abdrucks von der Dekanter (der Kristall-Flasche für vollmundig Rotwein verwendet wird) auf der Tischdecke hinterlassen. Der Anhänger interpretiert die Spuren der Karaffe. Die Brosche Impronta, der Ring Decanter und der Anhänger Traccia sind mit 925 Silber, mit der Technik der verlorenen Wachsguss und Bearbeitung Bankett gemacht. Die Farbe wird von der japanischen Lack cashow gegeben. Veronica Caffarelli bevorzugt eine Mischung von Stilen und Materialien, mit einer Fusion-Philosophie: die Kulturen in Europa, Lateinamerika und Asien sind gemischt. In diesem Fall wird selbst in dem Glas.

flag-russiaТост с Вероникой Каффарелли 

Драгоценности пить, или почти: те Вероники Каффарелли, который предназначен капсульную коллекцию, посвященную цветам вина. Если вы хотите выпить бокал хорошего красного или, если вы идете в поход, носить эти bjoux могла бы быть идея. Коллекция состоит из трех элементов: брошь Impronta, кольцевой Графин и кулона Traccia. Цвет, конечно, что вина.Брошь является результатом интерпретации отпечаток оставленной графина (кристалл бутылки используется для насыщенный красного вина) на скатерть.Кулон интерпретирует следы графина. Брошь Impronta, кольцо Графин и кулон Traccia сделаны с серебра 925 пробы, сделал с техникой Литье по выплавляемым моделям и обработки банкета. Цвет задается японской лаковой cashow. Вероника Caffarelli предпочитает сочетание стилей и материалов, с философией фьюжн: в культурах Европы, Латинской Америки и Азии смешиваются. В этом случае, даже в стекле.

spagna-okUn brindis con Veronica Caffarelli 

Joyas beben, o casi: son las de Verónica Caffarelli, que ha diseñado una capsule collection dedicada a los colores del vino. Si te gusta beber un buen vaso de vino tinto, o si vas en la campaña, usar estos bjoux podría ser una idea. La colección se compone de tres elementos: el broche de Impronta, el anillo Decanter y el colgante Traccia. El color es, por supuesto, que de vino. El broche es el resultado de la interpretación de una huella dejada por el decantador (la botella de cristal utilizado para el vino tinto con cuerpo) sobre el mantel. El colgante interpreta las huellas del decantador. El broche Impronta, el anillo Decanter y el colgante Traccia se hacen con plata 925, hecho con la técnica de fundición a la cera perdida y mecanizado banquete. El color está dado por la cashow laca japonesa. Veronica Caffarelli prefiere una mezcla de estilos y materiales, con una filosofía de fusión: las culturas de Europa, América Latina y Asia se mezclan. En este caso, incluso en el vidrio.

Benedetto bracciale

Chi recita spesso preghiere può essere interessato ai bijoux di Tuum, marchio che ha avuto l’idea di imprimere frasi e strofe della religione cattolica sui suoi oggetti. Ora Tuum propone nuove collezioni, dal nome Incipit, parola che in latino significa «inizio». Nelle intenzioni si tratta di bijoux che rappresentano la porta per entrare nell’universo Tuum. La linea parte dalla miniaturizzazione degli anelli a fascia Origine, Tuam e Animae. I gioielli sono in argento 925, e in uno spazio più piccolo di un centimetro portano impresse in rilievo, in lingua latina, le parole del Pater Noster e dell’Ave Maria, le due preghiere più popolari, a cui si aggiunge un modello dedicato all’Angelo Custode. La miniatura delle lettere è resa possibile grazie alla tecnica della cera persa, un procedimento vecchio di 3mila anni. Il risultato ricorda gli incunaboli, gli antichi libri su carta pergamena copiati dai monaci amanuensi. Ognuno dei tre modelli è unisex e disponibile nelle versioni in argento 925: rodiato, placcato oro rosa e placcato T gold (si tratta di un colore dell’oro giallo esclusivo di Tuum). Ognuno degli elementi Incipit è acquistabile esclusivamente insieme a un bracciale in cotone naturale, color ecrù e tabacco, o in nappa nera. Ogni bracciale è corredato di una piccola spirale in argento fatta a mano, che serve a stringere il bracciale, e ad un piccolo pendente, sempre in argento, con il sigillo Tuum, che ne garantisce l’autenticità. Oltre ai bracciali c’è Incipit Pendant, che associa le versioni in argento rodiato di Pater, Mater ed Angelo a una catenina a girocollo, sempre in argento rodiato. Prezzo dei bracciali: da 69 a 89 euro, catena a 99 euro. Giulia Netrese

Bracciale Incipit in nappa nera con elemento in argento. Prezzo: 79 euro
Bracciale Incipit in nappa nera con elemento in argento. Prezzo: 79 euro
Incipit Filum Mater, in cotone naturale color tabacco e elementi d'argento. Prezzo: 69 euro
Incipit Filum Mater, in cotone naturale color tabacco e elementi d’argento. Prezzo: 69 euro
Incipit Pendant, in argento rodiato. Prezzo: 99 euro
Incipit Pendant, in argento rodiato. Prezzo: 99 euro

ukBenedict bracelet 

Who often says prayers may  be interested to the  Tuum bijoux, a brand that had the idea of imparting phrases and verses of the Catholic religion on his products. Now Tuum proposes new collections, named Incipit, a word which in Latin means “beginning”. The intention is jewelries that represents the gateway to the universe Tuum. The line runs from the miniaturization of Origine band rings, Tuam and Animae. The jewelery is silver 925, and in a space smaller than a centimeter are engraved in relief, in Latin, the words of the Our Father and the Hail Mary, the two most popular prayers, to which is added a model dedicated to the Guardian Angel. The thumbnail of the letters is made ​​possible by the lost wax technique, a process older than 3 thousand years. The result is reminiscent of the incunabula, old books on parchment paper scribes copied by monks. Each of the three models is unisex and available in silver 925: rhodium-plated, rose gold plated and gold-plated T (it is a color of yellow gold exclusive Tuum). Each of the items is available for purchase exclusively Incipit with a bracelet in natural cotton, tobacco and ecru, or black leather. Each bracelet comes with a small spiral silver hand-made, which serves to tighten the cuff, and a small pendant, also in silver, with the seal Tuum, which guarantees its authenticity. In addition to the bracelets there is the Incipit Pendant, which combines the versions in silver rhodium Pater, Mater and Angel on a chain round neck, always in silver rhodium. Price of bracelets: from 69 to 89 euro.

france-flagBracelet Benoît

Qui a dit souvent les prières peu d’être intéressés à les bijoux de Tuum, une marque qui a eu l’idée de conférer des phrases et des versets de la religion catholique sur ses produits. Maintenant Tuum propose de nouvelles collections, nommés Incipit, un mot qui signifie en latin «commencement». L’intention est bijoux qui représente la porte d’entrée de l’univers Tuum. La ligne va de la miniaturisation des bagues Origine, Tuam et Animae. Les bijoux sont en argent 925, et dans un espace plus petit qu’un centimètre sont gravés en relief, en latin, les paroles du Notre Père et le Je vous salue Marie, les deux prières les plus populaires, à laquelle est ajouté un modèle dédié à l’Ange Gardien. La vignette des lettres est rendue possible par la technique de la cire perdue, un processus de plus de 3 mille ans. Le résultat n’est pas sans rappeler les incunables, livres anciens sur les scribes de papier parchemin copiés par des moines. Chacun des trois modèles est unisexe et disponible en argent 925: plaqué rhodium, or rose plaqué et plaqué or T (c’est une couleur d’or jaune exclusif Tuum). Chacun des éléments est disponible à l’achat exclusivement Incipit avec un bracelet en coton naturel, le tabac et l’écru, ou en cuir noir. Chaque bracelet est livré avec une petite spirale argent faits à la main, qui sert à serrer le brassard, et un petit pendentif, mais aussi en argent, avec le sceau Tuum, ce qui garantit son authenticité. En plus des bracelets, il est le pendentif Incipit, qui combine les versions en argent Pater de rhodium, Mater et Angel sur un col rond de la chaîne, toujours en argent rhodié. Prix ​​des bracelets: 69 à 89 euros.

german-flagBenedikt Armband 

Wer sagt oft Gebete interessiert an den Tuum bijoux, eine Marke, die die Idee der Vermittlung von Phrasen und Verse der katholischen Religion auf seine Produkte hatte sein können. Jetzt Tuum schlägt neue Kollektionen, benannt Incipit, ein Wort, das bedeutet auf Lateinisch “Anfang”. Die Absicht ist Schmuck, die das Tor zum Universum Tuum darstellt. Die Linie verläuft von der Miniaturisierung von Origine Bandringe, Tuam und Animae. Der Schmuck ist 925, und in einem Raum, kleiner als ein Zentimeter sind in Relief graviert, in Latein, die Worte des Vaterunser und das Ave Maria, den beiden beliebtesten Gebete, auf die ein Modell an den Schutzengel gewidmet hinzugefügt . Die Miniaturansicht der Buchstaben wird durch die Wachsausschmelzverfahren möglich gemacht, ein Prozess, die älter als 3000 Jahre. Das Ergebnis erinnert an die Inkunabeln, alte Bücher auf Pergament Papier Schriftgelehrten von Mönchen kopiert. Jedes der drei Modelle ist unisex und in Silber 925: rhodiniert, rosé vergoldet und vergoldeten T (Es ist eine Farbe von Gelb Gold exklusiven Tuum). Jedes der Produkte ist für den Kauf ausschließlich Incipit mit einem Armband in natürlicher Baumwolle, Tabak und Ecru oder schwarzem Leder erhältlich. Jedes Armband wird mit einer kleinen Spirale Silber handgefertigt, die die Manschette anziehen dient, und einem kleinen Anhänger, auch in silber, mit dem Siegel Tuum, die ihre Echtheit garantiert. Zusätzlich zu den Armbändern gibt es die Incipit-Anhänger, die die Versionen in Silber Rhodium Pater, Mater und Angel an einer Kette um den Hals verbindet, immer in Silber Rhodium. Preis von Armbändern: 69-89 Euro.

flag-russiaБенедикт браслет 

Кто часто говорит молитвы могут быть заинтересованы в бижутерии Tuum, бренд, который имел идею придания фразы и стихи католической религии на своих продуктов. Теперь Tuum предлагает новые коллекции, названные Incipit, слово, которое в переводе с латыни означает «начало». Намерение состоит в ювелирные изделия, что представляет шлюз к вселенной Tuum. Линия проходит от миниатюризации Origine группы колец, Tuam и Animae. Ювелирные изделия серебро 925, и в пространстве меньше сантиметра выгравированы с облегчением, на латыни, слова Отче наш и Аве Мария, двух самых популярных молитвы, к которой добавляется модель, посвященную Ангела Хранителя .Миниатюрами из писем стало возможным благодаря потерянной техники восковой, процесс старше 3000 лет. Результат напоминает инкунабулы, старинные книги на пергаментной бумаге книжников скопированных монахами. Каждая из трех моделей унисекс и доступна в серебре 925: родием, роза позолоченные и позолоченные T (это цвет желтого золота эксклюзивном Tuum). Каждый из пунктов можно приобрести исключительно Incipit с браслетом в натурального хлопка, табака и экрю, или черной кожи. Каждый браслет поставляется с небольшой спирали серебро ручной работы, которая служит для затягивания манжету, и небольшой кулон, также в серебре, с печатью Tuum, что гарантирует его подлинность. В дополнение к браслетов есть Incipit подвеска, которая сочетает в себе версии в серебряной родия Pater, матер и Ангел на цепи круглым вырезом, всегда в серебряной родия. Цена браслетов: от 69 до 89 евро.

spagna-okBenedicta pulsera

Quién dice a menudo oraciones puede estar interesados ​​en la bijoux de Tuum, una marca que tenía la idea de impartir frases y versos de la religión católica en sus productos. Ahora Tuum propone nuevas colecciones, nombrados Incipit, una palabra que en latín significa “comienzo”. La intención es joyerías que representa la puerta de entrada al universo Tuum. La línea va desde la miniaturización de los anillos de la venda Origine, Tuam y Animae. La joyería es de plata 925, y en un espacio más pequeño que un centímetro están grabados en relieve, en América, las palabras del Padre Nuestro y el Ave María, las dos oraciones más populares, al que se añade un modelo dedicado al Ángel de la Guarda. La miniatura de las letras es posible gracias a la técnica de la cera perdida, un proceso de más de 3 mil años. El resultado es una reminiscencia de los incunables, libros antiguos sobre papel pergamino escribas copiados por los monjes. Cada uno de los tres modelos es unisex y disponible en plata 925: chapado en rodio, chapado en oro y chapado en oro T (que es un color de oro amarillo exclusiva Tuum) subió. Cada uno de los artículos está disponible para su compra en exclusiva Incipit con una pulsera en algodón natural, el tabaco y el crudo, o de cuero negro. Cada pulsera viene con una pequeña espiral hecha a mano de plata, que sirve para apretar el puño, y un pequeño colgante, también en plata, con el sello Tuum, lo que garantiza su autenticidad. Además de las pulseras no es el Incipit colgante, que combina las versiones en Pater rodio plateado, Mater y Angel en una cadena alrededor del cuello, siempre en rodio plateado. Precio de las pulseras: 69 a 89 euros.

L’Amore di Pasquale Bruni è rosso

[wzslider]Al di là della retorica che infesta il mondo dei gioielli, bisogna riconoscere che il brand Pasquale Bruni è tra i più creativi d’Italia. Non solo: l’azienda è anche capace di comunicare la sua raffinata e preziosa capacità inventiva, unendo il concetto di gioielleria «alta» a quello di glamour. Merito anche di Edelman, multinazionale della comunicazione a cui il direttore creativo, la bella e brava Eugenia Bruni, non fa mancare il lavoro. È così anche per la nuova collezione Amore. Il segno che distingue Amore è lo smalto rosso. I grandi anelli a fascia riportano la parola Amore incisa a mano, bassorilievo sull’oro. Lo smalto rosso all’interno del gioiello è decorato dal logo Pasquale Bruni e da un piccolo cuore in oro. Gli anelli sono disponibili in oro bianco o rosa 18kt, con o senza diamanti. Della collezione fanno parte anche orecchini contrarié e i pendenti, con un design a cuore bombato. La scritta Amore, incisa nell’oro, decora la parte frontale del gioiello. Dalla parte opposta si trova invece un intarsio di cuori, stelle e lune, un classico di Pasquale Bruni. Il pendente, può essere inciso con un messaggio personalizzato e può essere abbinato a una catena a sautoir in oro con chiusura a T o con un cordino nero con finali in oro.

Dulcis in fundo: la vendita dei gioielli della collezione Amore ha anche un aspetto di charity. «La collezione Amore parla del sentimento più importante, delinea uno stile di vita per la felicità dell’anima. Gioielli da regalare e da regalarsi, preziosi messaggi da condividere per ricordare un momento speciale. È proprio per questo che abbiamo dedicato due gioielli della collezione Amore a sostegno della Campagna Nastro Rosa promossa da LILT. Un pendente ed un anello caratterizzati dallo smalto rosa, il cui messaggio è Amore è Speranza, perché proprio con Amore Siamo più forti Insieme», spiega Eugenia Bruni. Matilde de Bounvilles 

ukPasquale Bruni’s love is red 

Beyond the rhetoric that infests the world of jewelery, we must recognize that the brand Pasquale Bruni is among the most creative of Italy. Not only that, the company is also able to communicate its refined and precious inventiveness, combining the concept of “high” jewelry to that of glamor. Merit also of Edelman, a global communications company to which the creative director, the beautiful and talented Eugenia Bruni, does not miss the job. And so it is for the new collection Love. The collection is distinguished with the red émail. The big band rings use the word Amore (Love) engraved by hand, with a bas-relief. The red enamel inside the jewel is decorated with the logo Pasquale Bruni and a small gold heart. The rings are available in white or pink gold 18kt, with or without diamonds. The collection also has contrary earrings and pendants, with a curved design to heart. The word Love engraved in gold, decorates the front of the jewel. On the opposite side is an inlay instead of hearts, stars and moons, a classic of Pasquale Bruni. The pendant can be engraved with a personalized message and can be paired with a chain sautoir gold closed with T or with a black cord with gold in the final.

Last but not least: the sale of the jewels of the collection Love also has an aspect of charity. “The Love collection speaks of feeling more importantly, outlines a way of life for the happiness of the soul. It’s jewelry to give and for themselves, with messages to share and special moments to remember. It is precisely for this reason that we have dedicated two jewels of the collection Love in support of Pink Ribbon Campaign sponsored by LILT. A pendant and a ring characterized by the pink nail polish, whose message is Love is Hope, because just with Love we are stronger together”, says Eugenia Bruni.

france-flagL’amour de Pasquale Bruni est rouge 

Au-delà de la rhétorique qui infeste le monde de la bijouterie, nous devons reconnaître que la marque Pasquale Bruni est parmi les plus créatifs de l’Italie. Non seulement cela, la société est également en mesure de communiquer son inventivité raffinée et précieuse, combinant le concept de bijoux «élevé» à celle de glamour. Mérite également d’Edelman, une société de communication globale à laquelle le directeur de la création, la belle et talentueuse Eugenia Bruni, ne manquez pas le travaille. Et il en est de la nouvelle collection Amore. La collection se distingue avec le émail rouge. Les grandes bagues utilisent le mot Amore (amour) gravé à la main, avec un bas-relief. L’émail rouge à l’intérieur du bijou est décoré du logo de Pasquale Bruni et un petit coeur en or. Les bagues sont disponibles en blanc ou rose 18 carats d’or, avec ou sans diamants. La collection a aussi des boucles d’oreilles et pendentifs contraires, avec un design incurvé à cœur. Le mot amour gravé dans l’or, orne le devant du bijou. Sur le côté opposé est une incrustation au lieu de coeurs, des étoiles et des lunes, un classique de Pasquale Bruni. Le pendentif peut être gravé avec un message personnalisé et peut être couplé avec une chaîne en or sautoir fermé avec T ou avec un cordon noir avec de l’or dans la finale.

Last but not least: la vente des joyaux de la collection Love a également un aspect de la charité. “La collection Love parle de sentiment plus important, décrit un mode de vie pour le bonheur de l’âme. C’est bijoux pour donner et pour eux-mêmes, avec des messages à partager et des moments inoubliables. C’est précisément pour cette raison que nous avons consacré deux joyaux de la collection Love à l’appui de la Campagne du ruban rose parrainé par LILT. un pendentif et une bague caractérisé par le vernis à ongles rose, dont le message est l’amour de l’espoir, parce que juste avec amour, nous sommes plus forts ensemble », dit Eugenia Bruni.

german-flagPasquale Bruni Liebe ist rot 

Über die Rhetorik, die die Welt von Schmuck befällt, müssen wir erkennen, dass die Marke Pasquale Bruni gehört zu den kreativsten von Italien. Nicht nur, dass das Unternehmen auch in der Lage, seine raffinierte und Edelreichtum zu kommunizieren, kombiniert das Konzept der “hohen” Schmuck der von Glamour. Verdienst auch von Edelman, einer globalen Kommunikationsgesellschaft , in die der Creative Director, die schöne und talentierte Eugenia Bruni, den Auftrag nicht zu verpassen. Und so ist es für die neue Kollektion Amore (Liebe). Die Sammlung ist mit der roten Emaille aus. Die Big-Band-Ringe verwenden Sie das Wort Liebe von Hand graviert, mit einem Flachrelief. Die roten Emaille in der CD wird mit dem Logo Pasquale Bruni und eine kleine Gold Herz verziert. Die Ringe sind in Weiß oder Rotgold 18 Karat, mit oder ohne Diamanten. Die Sammlung hat auch gegen Ohrringe und Anhänger, mit einem geschwungenen Design zu Herzen. Das Wort Amore in Gold graviert, schmückt die Vorderseite des Juwel. Auf der gegenüberliegenden Seite ist ein Inlay anstelle von Herzen, Sterne und Monde, ein Klassiker von Pasquale Bruni. Der Anhänger kann mit einer persönlichen Nachricht graviert werden und kann mit einer Kette Sautoir Gold gekoppelt werden geschlossen mit T oder mit einer schwarzen Kordel mit Gold im Finale.

Last but not least: der Verkauf der Juwelen der Sammlung Liebe hat auch einen Aspekt der Nächstenliebe. “Die Amore Kollektion spricht von Gefühl noch wichtiger ist, zeigt einen Weg des Lebens für das Glück der Seele. Es ist Schmuck zu geben und für sich selbst, mit Nachrichten zu teilen und besondere Momente zu erinnern. Genau aus diesem Grund, dass wir uns verpflichtet haben, zwei Juwelen der Sammlung Liebe in Unterstützung der Pink Ribbon-Kampagne von LILT gesponsert. einem Anhänger und einem Ring gekennzeichnet durch die rosa Nagellack, dessen Botschaft ist Liebe ist Hoffnung, denn nur mit der Liebe zusammen sind wir stärker”, sagt Eugenia Bruni.

flag-russiaЛюбовь Pasquale Bruni является красный 

За риторикой, которая паразитирует в мир ювелирных изделий, мы должны признать, что бренд Pasquale Bruni является одним из наиболее творческий из Италии. Мало того, компания также возможность общаться его изысканный и ценный изобретательность, сочетая концепцию «высокой» ювелирные изделия, что и гламура. Заслуги также Эдельман, компания глобальной коммуникационной к которой креативный директор, красивая и талантливая Евгения Бруни, не пропускает работу. И это так для новой коллекции Amore (Любовь). Коллекция отличается с красной эмалью. Большие группы кольца использовать слово Любовь выгравированы вручную, с барельефом. Красная эмаль внутри драгоценность украшен логотипом Паскуале Бруни и малой золотой сердце. Кольца доступны в белом или розового золота 18-каратного, с или без алмазов. В коллекцию также имеет противоположные серьги и кулоны, с изогнутым дизайном к сердцу. Слово Amore выгравированы золотом, украшает переднюю часть драгоценного камня. На противоположной стороне находится декор вместо сердца, звезды и луны, классика Pasquale Bruni.Кулон можно выгравировать с персонализированным сообщением и может работать в паре с цепи Sautoir золота закрылись T или с черным шнуром с золотом в финале.

И последнее, но не менее важное: продажа драгоценностей коллекции Любовь также имеет аспект благотворительности. “Коллекция Amore говорит о чувстве более важно, очерчивает образ жизни за счастье души. Это ювелирные изделия, чтобы дать себе и для себя, с сообщениями, чтобы разделить и особых моментов, чтобы помнить. Именно по этой причине мы, посвященной две драгоценности коллекции Любовь в поддержку кампании Pink Ribbon, спонсируемой НИЛТ. кулоном и кольцо характеризуется розовым лаком для ногтей, чьи сообщение Любовь Надежда, потому что как раз с любовью вместе мы сильнее”, говорит Евгения Бруни.

spagna-okEl amor de Pasquale Bruni es rojo 

Más allá de la retórica que infesta el mundo de la joyería, tenemos que reconocer que la marca Pasquale Bruni se encuentra entre los más creativos de Italia. No sólo eso, la compañía también es capaz de comunicar su inventiva refinado y precioso, que combina el concepto de “alta” joyas al de glamour. Mérito también de Edelman, una empresa mundial de comunicaciones a la que el director creativo, la bella y talentosa Eugenia Bruni, no se pierda el trabajo. Y así es para la nueva colección Amore (amor). La colección se distingue con el esmalte rojo. Los anillos grandes de la banda utilizan la palabra amor grabada a mano, con un bajorrelieve. El esmalte rojo dentro de la joya está decorada con el logotipo de Pasquale Bruni y un pequeño corazón de oro. Los anillos están disponibles en color blanco o rosa de 18 quilates de oro, con o sin diamantes. La colección también tiene pendientes y colgantes en contra, con un diseño curvado para el corazón. La palabra Amore grabado en oro, decora la parte frontal de la joya. En el lado opuesto es una incrustación en lugar de corazones, estrellas y lunas, un clásico de Pasquale Bruni. El colgante puede ser grabado con un mensaje personalizado y se puede combinar con un oro sautoir cadena cerrada con T o con un cordón negro con el oro en la final.

Por último, pero no menos importante: la venta de las joyas de la colección El amor también tiene un aspecto de la caridad. “La colección Amore habla del sentimiento que es más importante, se esboza una forma de vida para la felicidad del alma. Es joyería para dar y para ellos mismos, con mensajes para compartir y momentos especiales para recordar. Es precisamente por esta razón que hemos dedicado dos joyas de la colección de amor para apoyar Campaña de la Cinta rosa patrocinado por LILT. un colgante y un anillo que se caracteriza por el esmalte de uñas de color rosa, cuyo mensaje es amor es la esperanza, porque sólo con amor somos más fuertes juntos”, dice Eugenia Bruni.

Salvini con dedica

[wzslider]Scrivete una dedica sul gioiello: lo propone Salvini (brand che fa parte del gruppo Damiani), con la possibilità di personalizzare la collezione Frammenti d’Autore. È facile: basta scegliere tra sei ciondoli per collana a forma di cuore o di farfalla, che sono i simboli storici di Salvini. I condoli possono essere in ceramica, oro bianco o rosa 9 carati e diamanti. Sui gioielli ognuno può scegliere di incidere una frase: ogni ciondolo è infatti personalizzabile. Può essere incisa una data speciale, oppure una breve frase in ricordo di qualcosa di straordinario, o una dedica d’amore. La frase va comunicata a uno dei punti vendita autorizzati (l’elenco è sul sito di Salvini). Prezzo della collezione: a partire da 498 euro. M.d.B. 

ukSalvini with dedication 

Write a dedication on the jewel: it is proposal of Salvini (brand which is part of the Damiani group), with the ability to customize the collection Fragments d’Autore. It’s easy: just choose between six pendants for necklace heart-shaped or butterfly, which are the historical symbols of Salvini. The pendants can be ceramic, 9 carat  gold white or pink and diamonds. On the jewels everyone can choose to engrave one sentence: each pendant is in fact customizable. You can engrave with a special date, or a short phrase in remembrance of something extraordinary, or a dedication of love. The phrase should be communicated to one of the authorized retailers (the list is on the site of Salvini). Price of the collection: from 498 euro.

france-flagSalvini avec dévouement 

Écrire un dévouement sur ​​le bijou: il est la proposition de Salvini (marque qui fait partie du groupe Damiani), avec la possibilité de personnaliser la collection Fragments d’Autore. Il est facile: il suffit de choisir entre six pendentifs collier en forme de coeur ou papillon, qui sont les symboles historiques de Salvini. Les pendentifs peuvent être en céramique, 9 carats en or blanc ou rose et diamants. Sur les bijoux tout le monde peut choisir de graver une phrase: chaque pendentif est en fait personnalisable. Vous pouvez graver avec une date spéciale, ou une courte phrase en souvenir de quelque chose d’extraordinaire, ou une dédicace de l’amour. La phrase doit être communiquée à l’un des revendeurs agréés (la liste est sur le site de Salvini). Prix ​​de la collection: à partir de 498 euro.

german-flagSalvini mit Hingabe 

Schreiben Sie eine Widmung auf der Juwel: Es ist der Vorschlag von Salvini (Marke, die Teil der Gruppe ist Damiani), mit der Möglichkeit, die Sammlung Fragmente d’Autore anpassen. Es ist einfach: zwischen sechs Anhänger für Halskette in Herzform oder Schmetterling, der die historischen Symbole der Salvini sind zu wählen. Die Anhänger können Keramik, 9 Karat Gold weiß oder rosa und Diamanten. Auf der Schmuckstücke kann jeder wählen, um einen Satz zu gravieren: Jeder Anhänger ist in der Tat anpassbar. Sie können mit einem speziellen Datum oder einen kurzen Satz in Erinnerung an etwas Außergewöhnliches, oder einer Widmung der Liebe zu gravieren. Der Satz sollte zu einer der autorisierten Händlern mitgeteilt werden (die Liste ist auf der Website von Salvini). Preis der Sammlung: ab 498 Euro.

flag-russiaСальвини с посвящением 

Написать посвящение на драгоценный камень: это предложение Сальвини (бренд, который является частью группы Damiani), с возможностью настройки коллекцию Фрагменты. Это легко: просто выбирать между шестью подвески для колье в форме сердца или бабочки, которые являются историческими символами Сальвини. Подвески могут быть керамическими, 9-каратного золота белого или розового и алмазы. На жемчужин каждый может выбрать для гравировки одну фразу: каждый кулон на самом деле настраиваемым. Вы можете выгравировать со специальным дате или короткой фразой в память о нечто экстраординарное, или посвящением любви. Фраза должна быть доведена до одного из авторизованных дилеров (список на сайте Сальвини). Цена коллекции: от 498 евро.

spagna-okSalvini con dedicación 

Escribe una dedicatoria en la joya: es la propuesta de Salvini (marca que forma parte del grupo de Damiani), con la posibilidad de personalizar la colección Fragmentos d’Autore. Es muy fácil: simplemente elegir entre seis colgantes para collar en forma de corazón o de mariposa, que son los símbolos históricos de Salvini. Los colgantes pueden ser de cerámica, blanco 9 quilates de oro o rosa y diamantes. En las joyas de todo el mundo puede elegir para grabar una frase: cada colgante es de hecho personalizable. Puede grabar con una fecha especial, o una frase corta en el recuerdo de algo extraordinario, o una dedicatoria de amor. La frase debe ser comunicada a uno de los distribuidores autorizados (la lista está en el sitio de Salvini). Precio de la colección: desde € 498.

Birikini d’autunno

Torna la leggerezza dei Birikini, il brand di accessori a prezzo accessibile. Ed ecco la nuova collezione di bijoux per la stagione autunno-inverno 2014-2015: si chiama Birikini Passion. La collezione è composta da bracciali bangle, realizzati in alluminio, e di orecchini pendenti ad anello con ciondolo birikino/birikina, realizzati in policarbonato. I monili sono disponibili nei toni dell’oro, dell’argento, del rosé e del brunito, sono prodotti interamente in Italia con materiali anallergici e nickel free. Costano, come al solito, pochi euro. Giulia Netrese 

Bracciale con pendente Birikini
Bracciale con pendente Birikini
Bracciale Birikini color argento
Bracciale Birikini color argento
Tris Birkini Passion
Tris Birkini Passion
Orecchini Birikini
Orecchini Birikini

ukBirikini of autumn 

Back to the lightness of Birikini, the brand of accessories at affordable price. And here is the new jewelry collection for autumn-winter 2014-2015: is called Birikini Passion. The collection consists of bangle bracelets, made ​​of aluminum, earrings, ring, and pendant with Birikino / Birikina, made of polycarbonate. The jewelry is available in shades of gold, silver, rose and burnished. They are produced entirely in Italy with hypoallergenic materials and nickel free. Cost, as usual, is of few euro.

france-flagBirikini d’automne 

Retour à la légèreté avec Birikini, la marque d’accessoires à prix abordable. Et voici la nouvelle collection de bijoux pour l’automne-hiver 2014-2015: est appelé Birikini Passion. La collection se compose de bracelets bracelet, en aluminium, boucles d’oreilles, bague, pendentif et avec Birikino / Birikina, en polycarbonate. Les bijoux sont disponibles dans les tons de l’or, de l’argent, rose et poli. Ils sont fabriqués entièrement en Italie avec des matériaux hypoallergéniques et sans nickel. Coût, comme d’habitude, est de quelques euros.

german-flagBirikini von Herbst 

Zurück zur Leichtigkeit des Birikini, die Marke von Zubehör zu erschwinglichen Preisen. Und hier ist die neue Schmuck-Kollektion für Herbst-Winter 2014-2015: heißt Birikini Leidenschaft. Die Kollektion besteht aus Armreif Armbänder, aus Aluminium, Ohrringe, Ring und Anhänger mit Birikino / Birikina gemacht, aus Polycarbonat. Der Schmuck ist in den Farben Gold, Silber, Rose und brüniert. Sie werden ausschließlich in Italien mit hypoallergenen Materialien und nickelfrei produziert. Kosten, wie üblich, ist von wenigen Euro.

flag-russiaBirikini осени 

Вернуться к легкости Birikini, марки аксессуаров по самым доступным ценам. А вот и новая коллекция ювелирных изделий для сезона осень-зима 2014-2015: называется Birikini Страсть. Коллекция состоит из браслет браслеты, сделанные из алюминия, серьги, кольца и кулона с Birikino / Birikina, из поликарбоната.Ювелирные изделия доступны в оттенках золота, серебра, розы и полированный. Они производятся исключительно в Италии с гипоаллергенных материалов и никеля бесплатно. Стоимость, как обычно, из некоторых евро.

spagna-okBirikini de otoño 

Volver a la ligereza de Birikini, la marca de accesorios a un precio asequible. Y aquí está la nueva colección de joyas para el otoño-invierno 2014-2015: se llama Birikini Pasión. La colección se compone de pulseras, hechas de aluminio, pendientes, anillo y colgante con Birikino / Birikina, hecho de policarbonato. La joyería es disponible en tonos de oro, plata, rosa y bruñido. Son producidos enteramente en Italia con materiales hipoalergénicos y libres de níquel. Costo, como de costumbre, es de unos pocos euros.

Bluespirit: autunno brillante con Mirage

Collezione Mirage di Bluespirit: come unire la qualità alla leggerezza, il colore puro dei diamanti con un gioiello accessibile considerando la qualità. La collezione comprende una suite completa di gioielli, dagli orecchini all’anello, dalla collana al pendente. Tutti hanno la stessa caratteristica: sono in oro bianco 750%, cioè 18 carati, con diamanti. Il prezzo dei gioielli non è standard, perché è relativo alla grandezza e alla purezza delle pietre utilizzate. L’azienda però propone un prezzo «a partire da», per dare una dimensione alla possibile spesa. La collezione Mirage, con disegni piuttosto classici, è una scelta che piacerà a chi cerca la tradizione e allo stesso tempo un acquisto scintillante, ma a un prezzo ragionevole. Matilde de Bounvilles 

Orecchini collezione Mirage, oro e diamanti. . Prezzo: a partire da 2.079 �
Orecchini collezione Mirage, oro e diamanti. . Prezzo: a partire da 2.079 �
Collana con pendente, in oro e diamanti. Prezzo a partire da 615 euro �
Collana con pendente, in oro e diamanti. Prezzo a partire da 615 euro
Collana con pendente, collezione Mirage. Prezzo: a partire da 1.485 euro
Collana con pendente, collezione Mirage. Prezzo: a partire da 1.485 euro
http://www.bluespirit.com/bs_it/gioielli/anelli/anello-mirage-in-diamanti-oro-bianco-p-2003i30000077.html
Anello, oro bianco e diamanti. A partire da 489 euro
Suite pendente e orecchini
Suite pendente e orecchini
Anello e pendente
Anello e pendente

 

ukSparkling autumn with Mirage 

The collection Mirage of Bluespirit: how to merge quality and lightness, the pure color of diamonds jewelry and an affordable price considering the quality. The collection includes a complete suite of jewelry, from earrings to the ring, from the necklace to the pendant. All have the same characteristic: they are white gold 750%, that is 18-carat, and diamonds. The price of jewelery is not standard, because it is related to the size and purity of the stones used. The company, however, has a price ‘from’, to give a dimension to the possible expense. The Mirage collection, with classic designs rather, it is a choice that will appeal to those looking for the tradition and at the same time a purchase sparkling, but at a reasonable price.

france-flagAutomne étincelant avec Mirage 

La collection Mirage de Bluespirit: comment fusionner la qualité et de la légèreté, la couleur pure de diamants et un prix abordable, compte tenu de la qualité. La collection comprend une gamme complète de bijoux, à partir de boucles d’oreilles a la bague, de le collier à le pendentif. Tous ont la même caractéristique: ils sont en or blanc 750%, 18 carats, et diamants. Le prix de bijoux n’est pas standard, car elle est liée à la taille et la pureté des pierres utilisées. La société, cependant, a un prix “à partir de”, pour donner une dimension à la dépense possible. La collection Mirage, avec des dessins classiques plutôt, c’est un choix qui plaira à ceux qui recherchent la tradition et en même temps un mousseux d’achat, mais à un prix raisonnable.

german-flagFunkelnde Herbst mit Mirage 

Die Sammlung von Mirage Bluespirit: wie man Qualität und Leichtigkeit, die reine Farbe des Diamanten Schmuck und einen günstigen Preis in Anbetracht der Qualität verschmelzen. Die Kollektion umfasst eine komplette Suite von Schmuck, Ohrringe aus in den Ring, von der Kette zu dem Anhänger. Alle haben die gleiche Charakteristik: Sie sind aus Weißgold 750%, also 18 Karat, und Diamanten. Der Preis von Schmuck nicht Standard ist, da sie mit der Größe und Reinheit der verwendeten Steine ​​stehen. Das Unternehmen hat jedoch einen Preis ‘von’, eine Dimension der möglichen Kosten geben. Die Mirage Kollektion, mit klassischen Designs eher ist es eine Wahl, die auf die Suche nach der Tradition und zugleich einen Kauf Sekt zu einem vernünftigen Preis ansprechen wird, aber.

flag-russiaИгристое осень с Mirage 

Коллекция Мираж Bluespirit: как качество и легкость, чистый цвет бриллиантами ювелирные изделия и доступную цену, рассматривая качество объединить. Коллекция включает в себя полный набор ювелирных изделий, от сережек на ринг, от ожерелья до кулона. Все они имеют одинаковые характеристики: они белого золота 750%, то есть 18-каратного, и алмазы. Стоимость ювелирных изделий не является стандартным, потому что это зависит от размера и чистоты камней, используемых. Компания, однако, имеет свою цену “от”, чтобы дать измерение возможного счет. Коллекция Mirage, с классического дизайна скорее, это выбор, который будет обратиться к тем, кто ищет традиции и в то же время к покупке игристого, но по разумной цене.

spagna-okOtoño espumoso con Mirage 

La colección Mirage de Bluespirit: cómo combinar calidad y ligereza, el color puro de los diamantes de la joyería y un precio asequible teniendo en cuenta la calidad. La colección incluye una suite completa de la joyería, de los pendientes al ring, desde el collar para el colgante. Todos tienen la misma característica: son de oro blanco 750%, que es de 18 quilates y diamantes. El precio de las joyas no es estándar, porque está relacionada con el tamaño y la pureza de las piedras utilizadas. La compañía, sin embargo, tiene un precio ‘de’, para dar una dimensión a expensas posible. La colección Mirage, con diseños clásicos más bien, es una elección que será de interés para aquellos que buscan la tradición y al mismo tiempo un espumoso compra, pero a un precio razonable.

Il bracciale elettronico è un gioiello

Stanno diventando un oggetto del desiderio per molti e anche la moda se ne è accorta. Tory Burch designer americana di abbigliamento e bijoux, con un monomarca a Roma, ha disegnato una collezione dedicata a Fitbit Flex, un bracciale sottile dotato di sensori che registra i passi di chi lo indossa, monitora la distanza percorsa, le calorie bruciate, i minuti di attività effettuati, le ore di sonno e la relativa qualità e invia queste informazioni tramite bluetooth all’applicazione scaricata nel proprio smartphone. Si tratta di una, tra le wearable technology, che ha avuto più successo come vendite nel mondo e ora è disponibile su Amazon in versione fashion: c’è la catena con pendente e il bracciale in ottone e due versioni dell’originale da polso in silicone con motivi fantasia in blu e fucsia. I prezzi sono rispettivamente: 175, 195 e 38 dollari. Che si tratti di un business molto promettente è confermato dalla società di ricerca Canalys, che prevede 17 milioni i braccialetti intelligenti in vendita sul mercato a fine 2014, contro gli 1,6 milioni del secondo semestre del 2013. Un’offerta che crescerà fino a 23 milioni nel 2015, per arrivare a 45 milioni nel 2017. Ma secondo un sondaggio condotto dalla società di consulenza Endeavour Partners negli Stati Uniti, quattro persone su dieci che hanno acquistato questi braccialetti, smettono di usarlo perché se ne dimenticano, trovandolo noioso o poco utile. Ecco allora scendere in campo una alleanza tra chi vuole stupire, ossia i marchi della moda e del lusso, e chi cerca di spingere i consumi cercando di soddisfare le esigenze estetiche con un design sempre più curato. Insomma, se l’applicazione non è azzeccatissima che almeno l’oggetto sia bello. Monica Battistoni

I bracciali Fitbit Flex in silicone griffati Tory Burch. Prezzo su Amazon: 38 dollari
I bracciali Fitbit Flex in silicone griffati Tory Burch.
Prezzo su Amazon: 38 dollari
Bracciale Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 195 dollari
Bracciale Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 195 dollari
Pendente Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 175 dollari
Pendente Fitbit Flex in ottone griffato Tory Burch. Prezzo su Amazon: 175 dollari
I bracciali Fitbit Flex originali
I bracciali Fitbit Flex originali

ukThe electronic bracelet is a jewel

They are becoming an object of desire for many, and even fashion if they have noticed. Apparel and jewelry American designer Tory Burch has designed a collection  for Fitbit Flex, the bracelet equipped with sensors that records steps monitors the distance traveled, calories burned, minutes of activities carried out, the hours of sleep and its quality and sends this information via bluetooth to an app downloaded in your smartphone. It is one among the wearable technologies, who has had more success as sales in the world and is now available on Amazon in a fashion version: there is a brass chain with pendant and a bracelet and two versions of the original wrist in silicone with fantasy motifs in blue and fuchsia. The prices are respectively: 175, 195 and 38 dollars. Whether is a business very promising confirmed by the research firm Canalys, which provides on the market 17 million smart bracelets for sale at the end of 2014, compared with 1.6 million in the second half of 2013. Offer that will grow up to 23 million in 2015, to reach 45 million in 2017. But according to a survey conducted by the consulting firm Endeavour Partners in the U.S., four out of ten people who bought these bracelets, stop using it because they simply forget, finding it boring or uninteresting useful. Here then take the field an alliance between those who want to impress, namely fashion brands and luxury, and those looking to boost consumption trying to meet the aesthetic requirements with a more accurate desig: if it’s not a killer app, at least fits perfectly beautiful.

france-flagLe bracelet électronique est un joyau

Ils deviennent un objet de désir pour beaucoup, et même de mode s’ils ont remarqué. Tory Burch, designer américain de vêtements et bijoux a conçu une collection dédié à Fitbit Flex, un bracelet mince équipé de capteurs qui enregistre les étapes de l’utilisateur, surveille la distance parcourue, les calories brûlées, minutes d’activité effectuées, les heures de sommeil et sa qualité et envoie cette information par l’intermédiaire de l’application de bluetooth téléchargé sur votre smartphone. Il est l’un parmi les  wearable technologis, qui a eu plus de succès des ventes dans le monde et est maintenant disponible sur Amazon pour la version a la mode: il ya une chaîne avec pendentif et le bracelet en laiton et deux versions du poignet originale silicone avec des motifs fantaisie en bleu et fuchsia. Les prix sont respectivement: 175, 195 et 38 dollars. Si est une entreprise très prometteur est confirmée par la firme de recherche Canalys, qui prévoit 17 millions de bracelets à puce pour la vente sur le marché à la fin de 2014, comparativement à 1,6 millions au deuxième semestre de 2013. Offre qui va grandir pour 23 millions en 2015, pour atteindre 45 millions en 2017. Mais selon une enquête menée par le cabinet de conseil Endeavour Partners aux États-Unis, quatre personnes sur dix qui ont acheté ces bracelets, ils cesser de l’utiliser parce que si vous oubliez, trouver ça ennuyeux ou sans intérêt utile. Voici donc prendre le champ d’une alliance entre ceux qui veulent impressionner, à savoir les marques de mode et de luxe, et ceux qui cherchent à stimuler la consommation en essayant de répondre aux exigences esthétiques avec une conception de plus en plus pris en charge. En bref, si n’est pas un killer app, au moins qui correspond parfaitement belle.

german-flagDie elektronische Armband ist ein Schmuckstück

Sie werden immer ein Objekt der Begierde für viele, und selbst, wenn sie Mode bemerkt haben. Bekleidung und Schmuck amerikanischen Designer Tory Burch ist eine Sammlung für Fitbit Flex entwickelt, das Armband mit Sensoren ausgestattet, die Schritte überwacht zeichnet die zurückgelegte Strecke, Kalorienverbrauch, Minuten von Aktivitäten durchgeführt, die Stunden des Schlafes und seiner Qualität und sendet diese Informationen über Bluetooth um eine App in Ihr Smartphone heruntergeladen. Es ist eine unter den Wearable Technologies, die mehr Erfolg als der Umsatz in der Welt gehabt hat und auf Amazon nun in einem Mode-Version: Es gibt eine Messing-Kette mit Anhänger und einem Armband und zwei Versionen der ursprünglichen Handgelenk in Silikon mit Fantasie Motive in blau und pink. Die Preise sind jeweils: 175, 195 und 38 Dollar. Ob ein Unternehmen sehr vielversprechend von der Marktforschungsunternehmen Canalys, die auf dem Markt 17 Millionen Smart-Armbänder zum Verkauf bietet am Ende des Jahres 2014, verglichen mit 1,6 Millionen im zweiten Halbjahr 2013 bestätigt. Angebot, wird auf 23 Millionen wachsen 2015 auf 45 Millionen im Jahr 2017 zu erreichen. Doch nach einer Umfrage der Unternehmensberatung Endeavour Partners in den USA durchgeführt, vier von zehn Menschen, die diese Armbänder gekauft haben, nicht mehr verwenden, weil sie einfach vergessen, finden es langweilig oder uninteressant nützlich. Hier nehmen Sie dann das Feld ein Bündnis zwischen denen, die zu beeindrucken, nämlich Mode-Marken und Luxus, und diejenigen, die den Konsum anzukurbeln versucht, die ästhetischen Anforderungen mit einer genaueren Desig treffen wollen: Wenn es nicht eine Killer-App, zumindest passt perfekt schön.

flag-russiaЭлектронныйбраслетявляетсяукрашением

Онистановятсяобъектомжеланиядлямногих, идажемоды, еслионизаметили. Одеждаиювелирныеизделияамериканскийдизайнер Tory Burch разработалаколлекциюдля Fitbit Flex, браслетоснащеныдатчиками, котораязаписываетдействияконтролируетпройденноерасстояние, количествосожженныхкалорий, минутдеятельностиосуществляется, часыснаиегокачествоиотправляетэтуинформациючерезблютусчтобыприложениескачановвашемсмартфоне. Этоявляетсяоднимизносимыхтехнологий, которыйимелбольшеуспеха, какпродаживмиреитеперьдоступенна Amazon вверсиимоды: естьцепилатунискулономибраслетидвеверсииоригинальногозапястьевсиликонесфантазиеймотивывсинийифуксия. Ценысоответственно: 175, 195 и 38 долларов. Будьэтобизнесоченьперспективнымподтверждаетсяисследовательскойфирмы Canalys, котораяобеспечиваетнарынке 17 миллионовсмарт-браслетыдляпродаживконце 2014 года, посравнениюс 1,6 млн. вовторойполовине 2013 года. Предложение, чтовырастетдо 23 млн. в 2015, чтобыдостичь 45 миллионовв 2017 году. Однако, согласноданнымопроса, проведенногоконсалтинговойфирмой Endeavour Partners вСША, четыреиздесятичеловек, которыекупилиэтибраслеты, отказатьсяотегоиспользования, потомучтоонипростозабывают, находяегоскучнымилинеинтереснымполезно. Воттогдавыйтинаполесоюзмеждутех, ктохочетпроизвестивпечатление, аименномодныхбрендовироскоши, нуитех, ктохочетповыситьпотреблениепытаетсяудовлетворитьэстетическиетребованиясболееточнойдизайном: еслиэтонеубийцаприложение, покрайнеймере, идеальноподходиткрасивая.

spagna-okEl brazalete electrónico es una joya

Se están convirtiendo en un objeto de deseo para muchos, y la moda si se ha dado cuenta. Tory Burch, la diseñadora americana de ropa y joyas, ha diseñado una colección dedicada a Fitbit Flex, una pulsera fina equipajada con sensores que registra los pasos del usuario, controla la distancia recorrida, las calorías quemadas, los minutos de actividad realizadas, las horas de sueño y su calidad y envía estas informaciónes a través de bluetooth a la aplicación descargada en el smartphone. Es uno entre las  wearable technologies, que ha tenido más éxito que las ventas en el mundo y ya está disponible en Amazon en una versión de moda: hay una cadena con colgante y pulsera de latón y dos versiones de la pulsera original en silicona con motivos de fantasía en azul y fucsia. Los precios son, respectivamente: 175, 195 y 38 dólares. Que sea un negocio muy prometedor es confirmado por la firma de investigación Canalys, que prevé 17 millones de pulseras inteligentes en venta en el mercado a finales de 2014, en comparación con 1,6 millones en el segundo semestre de 2013. Oferta que crecerá a 23 millones en 2015, para llegar a 45 millones en 2017. Pero de acuerdo con una encuesta realizada por la consultora Endeavour Partners en los EE.UU., cuatro de cada diez personas que compraron estas pulseras, dejan de usarlo, porque si se le olvida, encontrandola aburrida o inútil. Aquí, pues, salir al campo una alianza entre los que quieren impresionar, como las marcas de moda y de lujo, y aquellos que buscan impulsar el consumo tratando de satisfacer las necesidades estéticas con un diseño más cuidado. En resumen, si no es una killer app es al menos un objecto que luze lindo.

In spiaggia con Tiffany

/

[wzslider]Eleganti con Tiffany, anche in spiaggia. Tra un ombrellone e una passeggiata, un happy hour e una serata nel locale che dà proprio sul mare, un gioiello si nota ancora di più, visto che non è soffocato dai vestiti. E l’oro e l’argento, che luccicano di più sotto i raggi del sole, al mare aggiungono un tocco scintillante ai toni neutri della sabbia. Ecco dieci gioielli della maison di New York da mettere in valigia assieme a costume, sandali e caftani da sera. Niente di troppo pesante o troppo grande, ma qualcosa di facile e donante, per viaggiare, andare in spiaggia e uscire a mangiare. Insomma, perfetto da indossare dall’alba al tramonto. M.d.B.

ukAt the beach with Tiffany

Stilish with Tiffany, even on the beach. Between a parasol and a walk on the seaside, a happy hour and a night out watching the sea, a jewel you notice even more, since it is not hidden by the dresses. And gold and silver, that shimmering more under sun rays, add a sparkling touch to the neutral tones of the sand. Here you are ten jewels of the New York maison to pack together swimsuit, sandals and kaftans evening. Nothing too heavy or too big, but just something easy and embellishing, to travel, go to the beach and going out to eat. So, perfect to wear from dawn till dusk.

france-flagÀ la plage avec Tiffany

Élégant avec Tiffany, même sur la plage. Entre un parasol et une promenade, un happy hour et une nuit dans la mer, un bijou vous remarquez même plus, car elle n’est pas étouffée par les vêtements. Et l’or et l’argent, qui brillent plus sous les rayons du soleil, au la mer ajoutent une touche scintillant aux tons neutres de sable. Voici dix joyaux de la maison de New York à mettre dans la valise avec en maillot de bain, sandales et caftans soir. Rien de trop lourd ou trop grand, mais quelque chose de facile et donateurs, pour voyager, aller à la plage et sortir pour manger. En bref, parfait pour porter de l’aube au crépuscule.

german-flagAm Strand mit Tiffany

Stilecht mit Tiffany ungeraden am Strand. Zwischen einem Sonnenschirm und einem Spaziergang am Meer, eine Happy Hour und einer Nacht das Meer beobachten, ein Juwel Sie feststellen, mehr seltsam, da sie nicht von den Kleidern versteckt. Und Gold und Silber, dass “mehr unter Sonnenstrahlen schimmernde, einen glitzernden Hauch der neutralen Tönen des Sandes. Hier sind Sie zehn Juwelen der New Yorker Haus, um zusammen zu packen Badehose, Sandalen und Kaftane Abend. Nichts zu schwer oder zu groß, bestellen Sie einfach etwas einfach und verschönern, zu reisen, an den Strand gehen und Ausgehen zu essen. Also, perfekt, um von morgens bis abends tragen.

flag-russiaНа пляже с Tiffany

Stilish с Tiffany нечетного на пляже. Между зонтиком и прогулки по берегу моря, счастливого часа ночи, наблюдая море, драгоценный камень вы заметили более странным, так как она не скрыта от платья. И золото и серебро, что “больше под лучами солнца мерцающий, добавить сверкающий прикосновение к нейтральным тонам песке. Здесь же вы десять драгоценности дома в Нью-Йорке для упаковки вместе купальник, сандалии и кафтаны вечер. Ничего слишком тяжелым или слишком большой, просто заказать что-нибудь легкое и приукрашивая, путешествовать, пойти на пляж и выходить, чтобы поесть. Так, идеально подходит, чтобы носить с утра до вечера.

spagna-okA la playa con Tiffany

Elegant con Tiffany, también en la playa. Entre un paraguas y un paseo, una hora feliz y una noche en la habitación que da sobre el mar, una joya se nota aún más, ya que no se vea escondida por la ropa. Y oro y plata, brillan más bajo los rayos del sol, y en el mar le dan un toque brillante a los tonos neutros de la arena. Aquí hay diez joyas de maison de Nueva York para empacar juntos a traje de baño, sandalias y caftanes de noche. Nada demasiado pesada o demasiado grande, pero algo fácil y favorecedor, pera viajar, ir a la playa y salir a comer. En definitiva, perfectos para llevar de sol a sol.

1 6 7 8 9