Dolce & Gabbana

Ilenia Corti between dream and reality

Ilenia Corti: jewelry, fashion, fantasy, made in Italy, eclecticism, tradition, accessories, dream… ♦︎

In some old photos circulating on the web, she resembles a very bad movie character: Bellatrix Lestrange from the Harry Potter series. In reality Ilenia Corti is not bad, but creative. You are among the designers in the fluid area of fashion which is also most appreciated internationally, as well as by prestigious brands with which you have worked. Names like Dolce & Gabbana, Casadei, Cacharel, Acne Studios, Marimekko, Emilio Pucci, Moschino. But, even if her work is difficult to classify, jewelry is her starting point: she grew up in a family of jewelers, Santagostino di Valenza, active since 1969. And it is Santagostino who creates the collections designed by Ileana.

Collezione Microcosm,anello in oro giallo con decorazioni a forma di rana, funghi
Microcosm collection, yellow gold ring with frog and mushroom decorations

With a family of jewelers behind her and the atmosphere of Valenza, the Italian capital of high jewellery, the designer adores the Scandinavian atmospheres, the chromatic notes of her uncontaminated landscapes. Her style? Between childhood memories, tropical suggestions, with orchids, poisonous frogs, Amazonian foliage, climbing monkeys, carnivorous plants. The mix of materials used is also eclectic: from diamonds to Swarovski crystals, from silver to simple golden brass. Each creation is modeled and finely carved by hand, right down to the cuts and settings of the stones.

Con alle spalle una famiglia di gioiellieri e l’atmosfera di Valenza, capitale italiana adell’alta gioielleria, la designer adora le atmosfere scandinave, le note cromatiche dei suoi paesaggi incontaminati.  Il suo stile?Tra ricordi di infanzia, suggestioni tropicali,  con orchidee, rane velenose, foliage amazzonico, scimmie rampicanti, piante carnivore. È eclettico anche il mix di materiali utilizzato: dai diamanti ai cristalli Swarovski, dall’argento al semplice ottone dorato. Ogni creazione è modellata e finemente intagliata a mano, fino ai tagli e alle incastonature delle pietre.

Anello in oro giallo con decorazioni di rana e funghi
Yellow gold ring with frog and mushroom decorations
Anello falena in argento dorato e smalto
Moth ring in gilded silver and enamel/caption]

[caption id="attachment_119211" align="aligncenter" width="709"]Anello fungo velenoso in oro 18 carati e diamanti per 4,56 carati Toadstool ring in 18k gold and diamonds for 4.56 carats

Orecchini uovo in oro 18 carati
Egg earrings in 18k gold
Orecchini in ottone
Brass earrings

Tiaras: a brilliant idea

Diadem and tiaras are all the rage, they can be precious or simple bijoux. Here is a selection and advice on how to wear a tiara or a diadem. And not just at the wedding ♦

Today, the word tiara has become synonymous with diadem. The tiara is often translated with a tiara-like word in many languages. Both words, however, derive from the ornaments worn on the head by men and women in antiquity. These ornaments indicated high status. But today this is no longer the case. The tiara is often worn on formal occasions, particularly if the dress code is a white tie, or for ceremonies such as weddings. And not only that: a tiara can also be worn with informal clothing. Of course, in this case, it will be different from the tiara used for a ceremony.

Elizabeth von Thurn und Taxis indossa una spilla e e una tiara con diamanti e smeraldi (immagine dal catalogo Sotheby's)
Elisabeth von Thurn und Taxis wears a brooch and tiara with diamonds and emeralds (image from Sotheby’s catalog)

The first woman to minimize the royalty of tiaras, tiaras and crowns, the prerogative of high jewelery and high society, was Courtney Love, in 1995, when she showed up at a concert with a statement circle fakest crystals that looked like diamonds. Something similar to the crown of Miss America, pity the lipstick was deliberately smudged.

Meghan Markle, prima del suo principesco matrimonio, con tiara
Meghan Markle, before her princely wedding, with tiara

It was 20 years ago and now there are girls in New York who do not give up a jewel in the hair even to go to the office, while the fashion designer Vivienne Westwood wears a crown of coral when she goes on a bike ride to London. And so, like Borsalino hat is back in fashion for young men and casual dress, an outfit is not complete if it lacks the right ornament on head.

How to wear the tiara

That, pay attention, is no longer an expression of a rank, but a free choice. The most interesting thing is that the democratization of the tiara has even changed the label of the young princesses and queens in Europe, with Kate Middleton in the head, you should say, rather than the back door, in line with your ears and tilted at least 45 degrees, while the custom would like placed far ahead and almost horizontal. Now that you know even the proper way to bring here is a selection suited to weddings and less formal occasions.

Carolina Herrera, Falling Jasmine tiara e orecchino a bottone in argento placcato oro e smalto bianco
Carolina Herrera, Falling Jasmine tiara and ear stud in gold plated silver and white enamel

Tiaras are often worn by actresses in movies, comedies and on television. In 2013, Cartier created a replica of the ruby and diamond tiara they had originally made in 1956 for Princess Grace of Monaco for the film Grace of Monaco, starring Nicole Kidman. But the tiaras can also be made of plastic, rhinestones, Swarovski crystals or any other non-precious material. They are worn by women on occasions such as a party or prom. They are also worn by beauty pageant winners and children who dress up as Disney princesses.

Princess Eugenia con la tiara
Princess Eugenie with tiara
La principessa Beatrice con lo sposo Edoardo Mapelli Mozzi, indossa la Queen Mary's Fringe Tiara
Princess Beatrice with her husband Edoardo Mapelli Mozzi, wearing the Queen Mary’s Fringe Tiara
Swarovski, Lucia tiara, in palladio e oro
Swarovski, Lucia tiara, palladium and gold
Tiara in platino con acquamarina
Bulgari, platinum tiara with aquamarine
Tiffany, diadema Butterfly. Gli spinelli rosa e i diamanti tondi taglio brillante adornano un diadema in platino di squisita manifattura, che sviluppa il tema della farfalla al centro. Peso complessivo in carati: diamanti tondi taglio brillante, 19.97; spinelli rosa, 10.98; diamanti marquise, 0.73
Tiffany, Butterfly tiara. Pink spinels and round brilliant diamonds adorn an exquisitely crafted platinum tiara, developing the butterfly theme at its centre. Total Carat Weight: Round Brilliant Diamonds, 19.97; pink spinels, 10.98; marquise diamonds, 0.73
TIara di Susan McLeary
Susan McLeary tiara
Kate Middleton con la tiara di Cartier
Kate Middleton with the Cartier tiara
Tiara e collana vittoriana venduta da Christie's
Victorian tiara and necklace sold at Christie’s
BijouxBrigitte, diadema color argento con strass. Prezzo: 25 euro
Bijou Brigitte, silver-colored tiara with rhinestones
La tiara progettata per Asscher (dal sito di Reena Ahluwalia)
The tiara designed for Asscher (from Reena Ahluwalia’s website)
Oscar de La Renta, tiara in metallo placcato oro e cristalli. Prezzo: 300 euro
Oscar de La Renta, gold plated metal tiara and crystals

Dolce & Gabbana debut at Baselworld





Good hit scored by Baselworld: a prestigious brand, Dolce & Gabbana, arrives at the jewelery and watch fair. In short, after the forfeit of Gucci, another fashion brand, which has decided to focus more on watches and jewelry, will participate in the fair that this year takes place from April 30 to May 5. Dolce & Gabbana will find its place in the prestigious Hall 1.0.

Uno dei pezzi di alta gioielleria firmati Dolce & Gabbana
Uno dei pezzi di alta gioielleria firmati Dolce & Gabbana

We are delighted to welcome Dolce & Gabbana to Baselworld and to start working together. We are starting a creative process that will allow Dolce & Gabbana to express not only its uniqueness to the 80,000 visitors expected, but also to benefit from the program we are putting in place to keep the international community alive throughout the year, digitally and physically. Because this is precisely our vision of a platform of experiences: allowing brands to be unique in their presentation to their audience while benefiting from the networks and powerful Baselworld audience.
Michel Loris-Melikoff, CEO of Baselworld

Michel Loris-Melikoff
Michel Loris-Melikoff. Copyright: gioiellis.com

It is the first time that the Italian group and its international management will be present at the fair with the new proposals of jewels and watches, the result of years of research and technical development, and with the unique creations of the Alta Gioielleria and Alta Orologeria collections. The Dolce & Gabbana brand has already participated in Baselworld in the past, but through an authorized partner for the watch and jewelry collections created for a young audience.
Alta orologeria Dolce & Gabbana
Alta orologeria Dolce & Gabbana

We tiptoed into the watch and jewelery sector knowing that it wasn’t going to be easy. The research work was long and hard, but it was worth it. It is a very fascinating world in which we have brought our values: the love for craftsmanship, the art of handmade, attention to detail and the scrupulous choice of materials.
Domenico Dolce

Baselworld 2019, scale mobili. Copyright: gioiellis.com
Baselworld 2019, scale mobili. Copyright: gioiellis.com

In recent months Dolce & Gabbana has already presented creations of high jewelery and haute horlogerie whose inspiration is inspired by innovation combined with the many references of the Mediterranean heritage of its origins and the engineering accuracy of the Swiss mechanisms, as well as with its movement owner entirely assembled by hand by the master watchmakers of Geneva.
Stefano Gabbana e Domenico Dolce
Stefano Gabbana e Domenico Dolce

This world represents an exciting challenge. Every goal we have achieved has taught us that there is more and more to learn, that nothing is impossible when passion drives everything. Today we are happy to take part in this important international event.
Stefano Gabbana

La piazza di Baselworld. Copyright: gioiellis.com
La piazza di Baselworld. Copyright: gioiellis.com

Baselworld will be an accelerator for our business. Michel Loris-Melikoff and his team were able to listen to our needs by proposing an innovative concept that corresponds to our ambitious development strategy. We are delighted to participate in the world’s largest trade show and the largest, largest and only global community platform and will take advantage of all opportunities to take advantage of it.
Alfonso Dolce, CEO of Dolce & Gabbana

Baselworld 2019. Copyright gioiellis.com
Baselworld 2019. Copyright gioiellis.com







Dolce, Gabbana and flowers

//




The new Dolce & Gabbana jewels are consistent with the stylistic line of the designer pair ♦ ︎

Flowers, colors, joy. But also Italian tradition, recovery of the values ​​of the past, visibility. And to these definitions we could add others: a lot of things have been written on the Dolce & Gabbana fashion shows. Few, however, they stopped to look closely at the jewels, like the maxi earrings that reflect the floral pattern that is found on the clothes of the latest collections.

They are brass jewels, with crystal and resin details, or with electroplating to add a gilding to the metal and Swarovski crystals.

Dolce & Gabbana, anello
Dolce & Gabbana, anello

As for clothes, even for these accessories, the couple of designers wants to communicate the Sicilian sensuality, their region of origin, which has become a constant feature of their style. The jewels are not made of precious materials, but have their originality. Indicative prices: from about 350 to 925 euros of the necklace with crystals. Lavinia Andorno





Anello in ottone con galvanica oro, resina dipinta a mano e cristalli Swarovski
Anello in ottone con galvanica oro, resina dipinta a mano e cristalli Swarovski

Collana in ottone e cristalli
Collana in ottone e cristalli
Orecchini in ottone, resina e cristalli
Orecchini in ottone, resina e cristalli
Dolce & Gabbana, orecchini della collezione 2019
Dolce & Gabbana, orecchini della collezione 2019
Orecchini D6G
Orecchini D6G
Orecchini in ottone, dettagli  in resina e cristalli
Orecchini in ottone, dettagli in resina e cristalli

Orecchini in ottone e resina
Orecchini in ottone e resina







The rainbow of Dolce & Gabbana

//




The Rainbow collection by Dolce & Gabbana : a shower of gems to compose the entire color scale ♦ ︎

A rainbow that sparkles colors, cheers and warms even the coldest winter. The Rainbow collection by Dolce & Gabbana, presented with the spring-summer 2019 collections, is a kaleidoscope to wear. Gold, flashes, colors and, of course, the variety of precious stones needed to transfer the rainbow palette onto bracelets, earrings, rings, necklaces.

Dolce & Gabbana have long are not only designers of clothes and with the Rainbow collection they show it even more.

Dolce & Gabbana, collana della collezione Rainbow
Dolce & Gabbana, collana della collezione Rainbow

In the work there are references to the baroque and the nineteenth-century goldsmith tradition. And, of course, lots of gems. For example, the collection uses two light blue, oval and cushioned Swiss topazes, two oval-shaped blue London topazes, two round and pear-shaped purple amethysts, three round and drop purple amethysts, a rectangular light purple amethyst, a very light purple amethyst drop, an oval kunzite, an oval pink tourmaline, an oval-shaped purple rhodolite garnet, a brownish-red cushioned rhodolite garnet, an oval cabochon essonite, a Madera oval quartz, a drop citrine, an oval champagne quartz, a round yellow beryl, an oval citrine, a drop-shaped lemon quartz, a round green tourmaline, two oval bluish green tourmalines, two oval and rectangular peridots, a cushion green quartz, two oval and round Sky topazes, a baroque South Sea pearl: all this to compose the necklace of the collection (price: 27500 euros). Really a universe of colors. Giulia Netrese





Bracciale con gemme multicolore
Bracciale con gemme multicolore

Bracciale rigido con zaffiri della collezione Rainbow
Bracciale rigido con zaffiri della collezione Rainbow
Collana con gemme multicolori
Collana con gemme multicolori
Orecchini a cerchio con zaffiri
Orecchini a cerchio con zaffiri
Orecchini a cerchio con zaffiri della collezione Rainbow
Orecchini a cerchio con zaffiri della collezione Rainbow

Orologio con gemme della collezione Rainbow. Prezzo: 29.500 euro
Orologio con gemme della collezione Rainbow. Prezzo: 29.500 euro







Dolce & Gabbana for two




Dolce & Gabbana, jewelery on a dual binary: pop bijoux or sophisticated jewels ♦ ︎
Dolce & Gabbana is a trademark of two creative minds, who have also doubled the log of their stylistic proposal. The D & G brand is high fashion, or prêt-à-porter, is worn by stars, but also by so many common people. Their production has long been extended to accessories and jewelery. Faithful to the philosophy of the Maison, jewelry also follows two ways: one that is more closely linked to popular traditions, with symbols borrowed from traditions, even religious ones, and reinterpreted. The second one, instead, is linked to a more demanding audience, with greater availability of spending and less inclined to wear bright jewels. Although, in fact, Dolce & Gabbana’s high or fine jewelry collections are all, but not invisible.
The bijoux, for example, use galvanic (ie plated metal), resin and crystals for necklaces made of rosary, flowers, heraldic badge or big hearts that become earrings and rings. The most precious jewelery offers, for example, necklaces of amethysts, citrine or quartz according to the sacred goldsmith’s canons. Different, of course, also the price ranges where jewelery is placed: for bijoux the range is between 300 and 700 euros, while for the amethyst necklace it goes to 16,000 euros, for the ring of the same parure to 1,750 euros , Same price for earrings. Lavinia Andorno



Catena ad anelli in filo ritorto con 24 ametiste ovali. Prezzo: 15.950 euro
Catena ad anelli in filo ritorto con 24 ametiste ovali. Prezzo: 15.950 euro
Orecchini a clip in galvanica color oro con stemmi araldici
Orecchini a clip in galvanica color oro con stemmi araldici
Collana in metallo bicolore oro e palladio formata da tre rosari assemblati
Collana in metallo bicolore oro e palladio formata da tre rosari assemblati
Bracciale in galvanica color oro con charm cuore logato e rose rosse in resina. Prezzo: 345 euro
Bracciale in galvanica color oro con charm cuore logato e rose rosse in resina. Prezzo: 345 euro
Dolce & Gabbana, anello in galvanica color oro con elemento rotondo con stemma-araldico e cristalli
Dolce & Gabbana, anello in galvanica color oro con elemento rotondo con stemma-araldico e cristalli
Collana e orecchini con granati
Collana e orecchini con granati
Collana e orecchini in oro e quarzo fumé
Collana e orecchini in oro e quarzo fumé

Collana, anello e orecchini in oro con citrini
Collana, anello e orecchini in oro con citrini







A crown for Dolce & Gabbana

A crown for Dolce & Gabbana. The two designers propose a jewelry collection for men, but nobody prevents to wear a crown to a woman, as evidenced by Great Britain, the Netherlands or Denmark. In any case, the collection of crowns of the two designers combines historical symbols of the Sicilian tradition (the Trinacria, the ring of the Rosary, the cross, the amulet horn) with the classic headdress symbol of royal power, the crown. The line named King is composed by two models: a smaller version, with the pillow in red jasper, lapis lazuli or jade green and the drum base with small rubies and sapphires, while the larger version, without the cushion, using sapphires, rubies and diamonds blacks. The crown is shaped in gold, with small incisions and hand-carved reliefs, with the motif of the lily on the cusps. In short, a mix of historical symbols become cufflinks or pendants to hang on a chain, strictly gold. Even for those who haven’t blue blood. F.G.

Dolce & Gabbana, pendente della collezione King
Dolce & Gabbana, pendente della collezione King
La collezione King
La collezione King
Dolce & Gabbana, pendenti in oro giallo e bianco della collezione King
Dolce & Gabbana, pendenti in oro giallo e bianco della collezione King
Dolce & Gabbana, corone  in oro giallo della collezione King
Dolce & Gabbana, corone in oro giallo della collezione King
Dolce & Gabbana, corone  in oro bianco della collezione King
Dolce & Gabbana, corone in oro bianco della collezione King
Dolce & Gabbana, corone della collezione King
Dolce & Gabbana, corone della collezione King
Dolce & Gabbana, gemelli della collezione King
Dolce & Gabbana, gemelli della collezione King

Dolce & Gabbana, gold in Portofino

High jewelry, gems big as eggs, a frame of the most fascinating in the world: Dolce & Gabbana presented their new collection in Portofino, Italy. Jewels with a baroque style, like what is found in the churches and palaces of the seventeenth-century Sicily, with very vaporous forms, convoluted. Necklaces with large flowers with a central pistil gold. Grosse precious stones, gold, meticulous workmanship and craftsmanship of each piece. The presentation also was baroque: over 200 pieces housed in crystal cases between salons dell’Olivetta, sea view villa that Dolce & Gabbana bought nearly 20 years ago by Silvio Berlusconi.d&G-portofini2

Villa Olivetta
Villa Olivetta
Una delle bacheche con la collezione di alta gioielleria D&G
Una delle bacheche con la collezione di alta gioielleria D&G
Uno dei 200 pezzi presentati
Uno dei 200 pezzi presentati

Domenico Dolce D&G-portofino

Bees for Dolce & Gabbana

Forget the controversy about the choices of gender, Dolce & Gabbana return to propose fine jewelry. An example are these earrings in the shape of bees. Flowers native of Sicily, which become succulent jewels for bees looking for pollen. Each pendant is handcrafted, making petals daisy with aquamarines carved, while the pistil of the flower is made of gold-colored beryl. Bees, busy in their work, they have legs and body studded with diamonds, while the eyes of the industrious insects are emeralds and wings of fine gold filigree. The body of the bee is black jade and citrine, to form alternating strips. But there’s more: the crowning of this refined representation of nature in the form of jewelry, here is a South Sea pearl pendant. Lavinia Andorno

Spring Honey earrings, orecchini con api, Dolce & Gabbana
Spring Honey earrings, orecchini con api, Dolce & Gabbana
Domenico Dolce (a sinistra) e Stefano Gabbana
Domenico Dolce (a sinistra) e Stefano Gabbana

Jewel headphone for Dolce & Gabbana

To all jewel techno-geeks: if the Usb drive studded with pink sapphires and diamonds were not quite enough, or maybe you considered too much $ 32,000 for a hi-tech gadget (https://gioiellis.com/chiavetta-successo/) here something shimmering and technological at a more affordable price, which ranges from 7 thousand to 8,500 euros: the headphones of the fashion show Fall 2015 by Dolce & Gabbana in leather nappa padded and embellished with Swarovski crystals, pearls and fox fur. Sure, they are for the winter season, but if you want you can book them on the site ModaOperandi caching about half of the amount as a deposit. The delivery? In six months. G.N.

Le cuffie gioiello di Dolce e Gabbana
Le cuffie gioiello di Dolce e Gabbana
Il modello in vendita su Modaperandi a 7580 euro
Il modello in vendita su Modaperandi a 7580 euro
Dettaglio
Dettaglio
La versione in pelle verde e pelliccia di volpe in vendita a 8530 euro
La versione in pelle verde e pelliccia di volpe in vendita a 8530 euro

Dolce & Gabbana, il back-stage

Fiori, foglie, alberi sullo sfondo, mentre al centro c’è Kate King, modella scelta da Dolce & Gabbana per presentare la loro collezione di gioielli: anelli, bracciali e collane che hanno il sapore della nostalgia, con grandi pietre colorate e orecchini a forma di croce.  La jewellery collection degli stilisti siciliani è stata al centro di un filmato pubblicitario. Ecco le immagini del back-stage: le riprese sono state curate da uno dei due stilisti, Domenico Dolce, che le ha postate su Youtube. M.d.B.

Kate King per Dolce & Gabbana
Kate King per Dolce & Gabbana

ukDolce & Gabbana, the back-stage 

Flowers, leaves, trees in the background, while in the center is Kate King, the model chosen by Dolce & Gabbana to present their collection of jewelry: rings, bracelets and necklaces that have the flavor of nostalgia, with large colored stones and earrings shape of cross. The jewelery collection of Sicilian designers has been the focus of an advertising film. Here are pictures of the back-stage: the shooting were treated by one of two designers, Domenico Dolce, who has posted the short movie on Youtube.

france-flagDolce & Gabbana, arrière-scène

Fleurs, feuilles, arbres en arrière-plan, tandis que dans le centre est Kate King, le modèle choisi par Dolce & Gabbana pour présenter leur collection de bijoux: bagues, bracelets et colliers qui ont le goût de nostalgie, avec de grosses pierres colorées et boucles d’oreilles forme de croix. La collection de bijoux de créateurs siciliens a fait l’objet d’un film publicitaire. Voici les photos de l’arrière-scène: la fusillade ont été traités par l’un des deux créateurs, Domenico Dolce, qui a posté le court film sur Youtube.

german-flagDolce & Gabbana, die hinter der Bühne 

Blumen, Blätter, Bäume im Hintergrund, während in der Mitte ist Kate King, das Modell von Dolce & Gabbana, um Ihre gegenwärtige Sammlung von Schmuck Ausgewählt: Ringe, Armbänder und Halsketten Das-haben den Geschmack der Nostalgie, mit großen farbigen Steinen und Ohrringe Form von Kreuz. Die Schmuck-Kollektion der sizilianischen Designer-hat sich der Schwerpunkt eines Werbefilms. Hier sind Bilder von der Back-stage: die Dreharbeiten wurden von einem der beiden Designer Domenico Dolce, Wer hat den Kurzfilm auf Youtube gepostet behandelt.

flag-russiaDolce & Gabbana, задняя стадии 

Цветы, листья, деревья на заднем плане, в то время как в центре Кейт Кинг, модель, выбранная Dolce & Gabbana до их приведенной коллекции ювелирных изделий: кольца, браслеты и ожерелья Это-имеют аромат ностальгии, с большими цветных камней и серьги форме креста.Коллекция ювелирных украшений из сицилийских дизайнеров-был в центре внимания рекламной пленки. Вот фотографии задней стадии: стрельба лечили одним из двух дизайнеров, Доменико Дольче, Кто разместил короткий фильм на Youtube.

spagna-okDolce & Gabbana, el back-stage

Flores, hojas, árboles en el fondo, mientras que en el centro se encuentra Kate King, el modelo elegido por Dolce & Gabbana para su colección actual de joyas: anillos, pulseras y collares que-tienen el sabor de la nostalgia, con grandes piedras de colores y aretes de forma de cruz. La colección de joyas de diseñadores sicilianos-ha sido el foco de una película de publicidad. Aquí están el back-stage: el tiroteo fueron tratados por uno de los dos diseñadores, Domenico Dolce, quien ha publicado el cortometraje en Youtube.

 

Dolce & Gabbana lo dicono con un fiore

[wzslider]Fresca, luminosa, allegra: la collezione di alta gioielleria per la primavera estate 2014 di Dolce & Gabbana è un trionfo di colori vivaci nelle brillanti tonalità di zaffiri, ametiste, quarzi citrini, peridoto e acquamarina. E se il design presenta sempre segni barocchi, con tanto tantissimo oro a 18 carati, il tratto inconfondibile dei due stilisti siciliani, i grandi volumi sono alleggeriti da motivi floreali, per esempio le icone delle scorse stagioni come le croci bizantine sono in filigrana modellata con pistilli e petali che conferiscono un aspetto lieve ed estremamente portabile. Quattro linee differenti: Primavera, Heritage, Pietre e Anelli, questi ultimi montati come solitari hanno una doppia personalità: sembrano anelli da fidanzamento e sicuramente questo è l’intento ma potrebbero benissimo essere indossati in qualunque occasione. Un classico rivisitato che sdrammatizzerebbe anche il look più tradizionale: questo lo spirito della collezione. M.d.B. 

 

ukDolce & Gabbana say it with a flower

Fresh, bright, cheery: the fine jewelery collection for spring summer 2014 Dolce & Gabbana is a triumph of bright colors in brilliant shades of sapphire, amethyst, citrine, peridot and aquamarine. And if the design has always signs Baroque, with so much 18-carat gold, the unmistakable touch of the two Sicilian designers, large volumes are lightened by floral motifs, for example the icons of the past few seasons as the Byzantine crosses are modeled with watermark pistils and petals that give it a light and extremely portable. Four different lines: primavera, Heritage, Gemstones and Rings, the latter mounted as loners have a split personality: they seem to engagement rings and surely this is the intent, it could very well be worn at any occasion. A classic revisited that uplifts that even the more traditional look: this is the spirit of the collection.

france-flagDolce & Gabbana disent avec une fleur

Frais, lumineux, gai: la collection de joaillerie pour le printemps été 2014 de Dolce & Gabbana est un triomphe de couleurs vives dans des tons brillants de saphir, améthyste, citrine, péridot et aigue-marine. Et si la conception a signe toujours baroque, avec tant d’or 18 carats, l’aspect unique des deux concepteurs de Sicile, de grands volumes sont allégé par des motifs floraux, par exemple les icônes des dernières saisons comme les croix byzantines sont modélisés avec filigrane pistils et pétales qui lui donnent un léger et extrêmement portable. Quatre lignes différentes: Primavera, Heritage, Gemstones et Rings, ce dernier montés en solitaires ont une double personnalité: ils semblent bagues de fiançailles et sûrement c’est l’intention, il pourrait très bien être porté en toute occasion. Un classique revisité que même le look plus traditionnel: c’est l’esprit de la collection.

german-flagDolce & Gabbana sagen, dass es mit einer Blume

Frisch, hell, heiter: Die Schmuck-Kollektion für Frühjahr Sommer 2014 Dolce & Gabbana ist ein Triumph von hellen Farben in brillanten Farbtönen aus Saphir, Amethyst, Citrin, Peridot und Aquamarin. Und wenn das Design hat immer unterzeichnet Barock, mit so viel 18-karätigem Gold, die unverwechselbare Note der beiden sizilianischen Designer, große Volumina von Blumenmotiven beleuchtet, beispielsweise die Symbole der vergangenen Spielzeiten als die byzantinische Kreuze werden mit Wasserzeichen modelliert Stempel und Blütenblätter, die es eine leichte und extrem portabel zu geben. Vier verschiedene Linien: Frühling, Heritage, Steine ​​und Ringe, letztere montiert als Einzelgänger haben eine gespaltene Persönlichkeit: sie scheinen, Verlobungsringe und das ist sicherlich die Absicht, es könnte sehr gut zu jedem Anlass getragen werden. Ein klassisches Revisited, dass auch die eher traditionellen Look: das ist der Geist der Sammlung.

flag-russiaDolce & Gabbana это сказать с цветком

Свежий, яркий, радостный: прекрасная коллекция украшений для весна лето 2014 Dolce & Gabbana это торжество ярких красок в блестящих оттенков сапфир, аметист, цитрин, перидот и аквамарин. И если дизайн всегда подписывает барокко, с таким большим количеством 18-каратного золота, безошибочно прикосновение двух сицилийских дизайнеров, большие объемы освещали цветочными мотивами, например иконы последние несколько сезонов, как византийские кресты моделируются с водяными знаками пестики и лепестки, которые дают ему свет и чрезвычайно портативным. Четыре различных линий: Весна, наследия, Камни и кольца, последний установлены как одиночки есть раздвоение личности: они, кажется, обручальные кольца и, конечно, это намерение, то это может очень хорошо носить на любой случай. Классический вновь sdrammatizzerebbe, что даже более традиционный вид. Это дух коллекции. M.d.B.

spagna-okDolce & Gabbana lo dicen con una flor

Fresco, brillante, alegre: la colección de joyería fina para la primavera verano 2014 de Dolce & Gabbana es un triunfo de colores en los tonos brillantes de zafiro, amatista, citrino, peridoto y aguamarina. Y si el diseño tiene siempre un que de barroco, con tanto oro de 18 quilates, el inconfundible toque de los dos diseñadores sicilianos, los grandes volúmenes se aligeran con motivos florales, por ejemplo las iconas de las últimas temporadas como las cruces bizantinas se modelan con marca de agua pistilos y pétalos que le dan un ligero y extremadamente portátil. Cuatro líneas diferentes: primavera, Patrimonio, piedras y anillos, esta última montada como solitarios tienen una doble personalidad: parecen los anillos de compromiso y seguramente esta es la intención, podría muy bien ser usado en cualquier ocasión. Un clásico que mejoría el look más tradicional: este es el espíritu de la colección.

Fannie Schiavoni a Vicenza

[wzslider]

Sarà a Vicenza nell’ambito di Origin (8,11 maggio), la fiera parallela a VicenzaOro Spring dedicata al design e agli accessori. Fannie Schiavoni, svedese dagli occhi trasparenti come il mare, porta un cognome che è evidentemente italiano, probabilmente veneto, ma è nata nel Paese scandinavo. È già un fenomeno. Si è trasferita a Londra a 18 e dopo la laurea al London College of Fashion, ha continuato a lavorare per Hussein Chalayan, Julien Macdonald e Giles Deacon prima di lanciare la propria griffe. Nel giro di tre anni i suoi accessori di maglia metallica, a metà tra sartoria e gioielleria, che a volte ricordano le protezioni utilizzate dai cavalieri nel Medioevo, sono finiti sulle pagine di Vogue, indossate da Lady Gaga, Rihanna e le Scissor Sisters. In breve: è diventata una delle designer di tendenza più quotate. Dolce & Gabbana sono tra i suoi follower. Il suo segreto? «Con l’attenzione al dettaglio», ha spiegato in una recente intervista. «Ogni millimetro conta quando si lavora al taglio del modello. E lo stesso con i miei anelli». Dice di ispirarsi al surrealismo, ma realisticamente è una delle designer da tenere d’occhio. Matilde de Bounvilles

ukFannie Schiavoni to Vicenza

It will be at Vicenza in the context of Origin (8,11 May), the fair parallel to VicenzaOro Spring dedicated to design and accessories. Fannie Schiavoni, Swedish eyed transparent as the sea, carries a surname that is obviously Italian, probably Venetian, but she was born in the Scandinavian country. It is already a phenomenon. She moved to London at 18 and after graduating from the London College of Fashion has continued to work for Hussein Chalayan, Giles Deacon and Julien Macdonald before launching his own label. Within three years, its accessories of wire mesh, halfway between couture and jewelry, which at times reminiscent of the protection used by knights in the Middle Ages, ended up on the pages of Vogue, worn by Lady Gaga, Rihanna and Scissor Sisters. In short: it has become one of the most trendy designer listed. Dolce & Gabbana are among his followers. The secret? “With the attention to detail,” he said in a recent interview. “Every millimeter counts when working at the cutting model. And the same with my rings. ” He claims to be inspired by surrealism, but realistically it is one of the designers to watch.

france-flagFannie Schiavoni à Vicenza

Elle sera à Vicence, dans le contexte d’origine (8,11 mai), la foire parallèle à VicenzaOro printemps dédié à la conception et accessoires. Fannie Schiavoni, suédois yeux transparente comme la mer, porte un nom qui est évidemment italien, probablement vénitien, mais elle est née dans le pays scandinave. Il existe déjà un phénomène. Elle s’installe à Londres à 18 ans et après avoir obtenu de la London College of Fashion, a continué à travailler pour Hussein Chalayan, Giles Deacon et Julien Macdonald avant de lancer son propre label. Dans les trois ans, ses accessoires de treillis métallique, à mi-chemin entre la couture et bijoux, qui rappellent parfois la protection utilisée par les chevaliers au Moyen Age, se sont retrouvés sur les pages de Vogue, porté par Lady Gaga, Rihanna et Scissor Sisters. En bref: il est devenu l’un des designers les plus à la mode liste. Dolce & Gabbana sont parmi ses disciples. Le secret ? «Avec le souci du détail, » dit-il dans une récente interview. “Chaque millimètre compte lorsque l’on travaille sur le modèle de coupe. Et la même chose avec mes bagues”. Il prétend être inspiré par le surréalisme, mais réaliste, il est l’un des concepteurs de regarder.

german-flagFannie Schiavoni in Vicenza

Es wird in Vicenza im Kontext der Herkunft (8,11 Mai) sein, die Messe parallel zur VicenzaOro Frühling widmet sich dem Design und Zubehör. Fannie Schiavoni, Schwedisch Augen transparent wie das Meer, trägt einen Nachnamen, die offensichtlich Italienisch, Venetian ist wahrscheinlich, wird aber in dem skandinavischen Land gegründet. Es ist schon ein Phänomen. Sie zog nach London bei 18 und nach seinem Abschluss an der London College of Fashion, hat sich weiter für Hussein Chalayan, Giles Deacon und Julien Macdonald vor dem Start von seinem eigenen Label zu arbeiten. Innerhalb von drei Jahren, das Zubehör aus Drahtgitter, auf halbem Weg zwischen Couture und Schmuck, die in Zeiten erinnert an die von Rittern im Mittelalter verwendet Schutz, landete auf den Seiten der Vogue, von Lady Gaga, Rihanna und Scissor Sisters getragen. Kurz gesagt : Sie hat sich zu einem der angesagtesten Designer aufgelistet. Dolce & Gabbana sind unter seinen Anhängern. Das Geheimnis ? “Mit der Liebe zum Detail”, sagte er kürzlich in einem Interview. “Jeder Millimeter zählt beim Arbeiten auf dem neuesten Modell. Und das gleiche mit meinem Ringen.” Er behauptet, vom Surrealismus inspiriert, aber realistisch ist es einer der Designer zu beobachten.

flag-russiaFannie Скьявоне земли в Виченце

Это будет в Виченце в контексте происхождения (8,11 мая), справедливая параллельно Vicenzaoro весны посвящен дизайну и аксессуары. Fannie Schiavoni, шведский глазами прозрачными, как море, несет в себе фамилию, что, очевидно, итальянский, вероятно, Венецианский, но она родилась в скандинавской стране. Это уже явление. Она переехала в Лондон в 18 и после окончания Лондонского колледжа моды, продолжает работать для Hussein Chalayan, Giles Deacon и Julien Macdonald, прежде чем запускать свой ​​собственный лейбл. В течение трех лет, его принадлежности из проволочной сетки, на полпути между моды и ювелирных изделий, которые время от времени напоминают о защите используемой рыцарей в средние века, оказались на страницах Vogue, носили Lady Gaga, Рианна и Scissor Sisters. Короче говоря : он стал одним из самых модных дизайнера в списке. Dolce & Gabbana Среди его последователей. В чем секрет? ” С вниманием к деталям “, сказал он в недавнем интервью. ” Важен каждый миллиметр при работе на переднем модели. И то же самое с моими кольцами “. Он утверждает, вдохновляться сюрреализма, но реально это один из дизайнеров, чтобы наблюдать.

spagna-okFannie Schiavoni en Vicenza

Será en Vicenza, en el contexto de origen (8,11 de mayo), la feria paralela a VicenzaOro primavera dedicada a diseñar y accesorios. Fannie Schiavoni, sueco ojos transparentes como el mar, lleva un apellido que es, obviamente, italiano, probablemente veneciana, pero ella nació en el país escandinavo. Ya es un fenómeno. Se mudó a Londres a los 18 años y después de graduarse en el London College of Fashion, ha seguido trabajando para Hussein Chalayan, Giles Deacon y Julien Macdonald, antes de lanzar su propio sello. En tres años, sus accesorios de malla de alambre, a medio camino entre la alta costura y joyería, que a veces recuerdan a la protección utilizado por los caballeros de la Edad Media, terminaron en las páginas de Vogue, desgastadas por Lady Gaga, Rihanna y Scissor Sisters. En resumen : se ha convertido en uno de los diseñadores más de moda en la lista. Dolce & Gabbana son algunos de sus seguidores. ¿El secreto? “Con la atención a los detalles”, dijo en una entrevista reciente. “Cada milímetro cuenta cuando se trabaja en el modelo de corte. Y lo mismo con mis anillos”. Afirma que se inspira en el surrealismo, pero en realidad es uno de los diseñadores de ver.