bracciali - Page 3

The bracelet that loves diving

Will appeal to lovers of speed and seabed: Official Speedometer is a line that was created with inspiration from the design of the colored ring of sports watches, such as Rolex. The cuff is composed of a small rotating bezel and characterized by a numerical scale, such as that used by the clocks for diving. The idea of Speedometer Official is the Turin designer Marco Gatti. Now the line arrives at the most prestigious event dedicated to jewelry, Baselworld 2015. The bracelets are made of steel marine and materials, including pink gold and precious stones. Cosimo Muzzano

Speedometer Official versione blu e rosso
Speedometer Official versione blu e rosso
Speedometer Official verde
Speedometer Official verde
Speedometer Official silver
Speedometer Official silver
Speedometer Official nero e rosso
Speedometer Official nero e rosso
Speedometer Official
Speedometer Official

Jennifer and the SS 2015 Endless collection

The Spring Summer collection of Endless Jewelry includes three new colorful bracelets and charm 52. The colors chosen for the hot season are lavender, mint and pink. Each color is available in three versions: a single lap, double and triple. The 52 new charms are handmade and are added to the classic collection: are available in silver, gold plated and gold plated rose. The entire collection of Endless includes 15 quality leather bracelets in three different lengths and over 500 different charm in gold, rose gold and sterling silver.
More: the collection with the face of Jennifer Lopez (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection) is now more great. Last year the Jennifer Lopez Collection by Endless Jewelry has been successful: so the brand has added two new bracelets cream leather and metallic anthracite metallic with 42 new original charms. The line signed by the actress now has five leather bracelets and 104 and charms, designed and inspired by the American star. “My new and exclusive collection Endless Jewelry is specially designed to be cheerful, festive and elegant. With this collection, you can express your personality with our charm and bracelets. I hope you have fun to wear them, “is the comment of Jennifer. And the story does not end here: the agreement between the brand of jewelry and the actress will continue for the next three years. Matilde de Bounvilles

Pandora for Valentine’s Day

[wzslider]Hearts everywhere, pink glasses and messages in pavé: is the Pandora collection for Valentine’s Day. In preparation for the feast of love, the Danish company has many new stores. Here are thumbnail images of bracelets, charms, rings, necklaces and earrings. The collection includes two bracelets, one with the closure in a heart shape, on which is engraved the inscription Pandora. The second, however, takes a fashion letters, names and initials used as jewelry. In this case it is the word “love” studded with cubic zirconia. Word who is also the protagonist of one of the 14 new pendants, charm a perforated, like the one with just hearts, some of which shaped with a row of brilliant cut pink cubic zirconia. And, again, the Murano glass pink heart in many different versions. In short, there is plenty of choice. Even for rings that are six and range from two intertwined hearts to more elaborate designs. Finally, two necklaces and a pair of earrings with clean lines, very easy to match with everything. Monica Battistoni

Chimento’s precious innovations

Chimento news: the brand has led to VicenzaOro January a bit of novelty, in addition to the lines already established. Here are some examples: the Stretch collection now presents a Spring line with elastic mesh, where the real innovation is the lack of closure. Aeternitas collection, instead, is by two-tone or single color, while in Armillas dominates the Acqua line, with little balls in gold as were solid liquid drops. A return to the origins, in the world of goldsmith’s, with gold declined in its colors (white, yellow and pink) and a structure composed of modules that are repeated, joined together through a frame that guarantees tightness and durability . Gold and diamonds come together in a combination of light and color. Then there are the traditional lines, that are renewed: the jewels reversible and convertible, Double Join, arising from the consolidated line Double. The jewelry Double Join have soft lines. Each piece is available in matching white and yellow shiny gold or yellow gold polished and satin. The inserts in diamonds, embedded on both sides of the central element, add style details. The special closure allows jewelry Double Join to be perfectly reversible and choose which surface you want to show: the complete collection consists of bracelets, rings, necklaces and earrings in different modular combinations.
There is, in addition, Stardust, with design decided, with many small bezels in diamonds and gemstones in an innovative structure in white or yellow gold: a bouquet of gems that fades toward the sides of the jewel. One version uses blue sapphires, which are interspersed with light points of diamonds. Not only: at the stand of the brand Vicenza, born in 1964, was a fine view of the necklace Lady with brown diamonds worn by Emily Blunt. M.B.

Chimento, collezione Stretch nei tre colori dell'oro
Chimento, collezione Stretch nei tre colori dell’oro
Stretch: i bracciali si allargano grazie a un elastico nascosto
Stretch: i bracciali si allargano grazie a un elastico nascosto
Chimento, bracciali e anello della collezione Stardust con zaffiri blu e diamanti
Chimento, bracciali e anello della collezione Stardust con zaffiri blu e diamanti
Anelli della collezione Stardust
Anelli della collezione Stardust
Chimento, Stardust, bracciali e anelli nella versione in oro bianco e giallo
Chimento, Stardust, bracciali e anelli nella versione in oro bianco e giallo
Bracciali Stardust in oro bianco e diamanti
Bracciali Stardust in oro bianco e diamanti
Collezione Stardust, con oro bianco e brillanti
Collezione Stardust, con oro bianco e brillanti
Linea Double Join di Chimento
Linea Double Join di Chimento
Chimento, linea Double Join, bracciale e orecchini.
Chimento, linea Double Join, bracciale e orecchini. Da una parte in oro bianco, dall’altra in oro giallo
Chimento, Double Join
Chimento, Double Join
Double Join, novità nella linea di gioielli reversibili
Double Join, novità nella linea di gioielli reversibili
Collana della linea Acqua in oro rosa
Collana della linea Acqua in oro rosa
Chimento, linea Acqua con oro in tre colori: bianco, giallo o rosa
Chimento, linea Acqua con oro in tre colori: bianco, giallo o rosa
Bracciali, orecchini e collana della linea Acqua
Bracciali, orecchini e collana della linea Acqua
Chimento, collezione Armillas, linea Acqua
Chimento, collezione Armillas, linea Acqua

Zoppini goes for four

[wzslider]In life it always takes some heart, just enough to convince Zoppini to choose this theme for four collections: Queen, Jaipur, Dreamdust and Chantal. Whether it is steel, silver, gold or blue stone there is no need to wait for the Valentine’s. So here pictures and prices.

Swarovski goes digital for fitness

Swarovski, cinturino bianco tech con cristallo Shine
Swarovski, cinturino tech con cristallo Shine
Swarovski, cinturino grigio tempestato di cristalli e cristallo centrale tondo Shine tech
Swarovski, cinturino grigio e cristallo Shine tech

Swarovski enters the market of wearable technology too, with bracelets and pendants that get digital. The Austrian multinational, in fact, created a new company, Activity Tracking Crystal, in collaboration with Misfit Wearables, an American company specializing in sensors and applications to track and process information on different activities. The new jewelry embed the Shine sensor by Misfit and can then measure the distance covered and calories burned during a run or a swim, or monitor the sleep quality. The project, which started more than a year ago, has scheduled its debut at the Consumer Electronics Show (CES), the largest electronics fair in the world which is held every year in Las Vegas in early January: in this occasion will be featured nine pieces designed with the style of Swarovski bracelet, a bracelet and a pendant in three colors, white, gray and black. The goal? Give the fans of the genre a bit of glitter at a cost ranging from 69 to 149 US dollars.

Swarovski, pendente Shine tech
Swarovski, pendente Shine tech
Swarovski, Shine kit, centurion, cristallo e pendente
Swarovski, Shine kit

Regali, 8 idee per l’ultimo minuto

[wzslider]Conto alla rovescia: l’apertura dei pacchi natalizi è alle porte, ma il conto in banca protesta, avete già fatto troppi regali. Intanto, però, il tempo stringe e ci sono ancora tanti parenti e amici da non deludere. Senza contare un invito all’ultimo momento, l’ospite inaspettata, l’amica ritrovata. A volte capita che la lista dei regali si allunghi e se un pensiero non basta, ma non si vuole nemmeno spendere troppo, ecco qualche idea per un Natale comunque brillante, colorato, grintoso e fiabesco.

ukGifts, last call

Countdown: Christmas is approaching, but the bank account is complaining, you have already buy too many presents. Meanwhile, however, the clock is ticking and there are still so many relatives and friends not to disappoint. Not to mention an invitation at the last moment, the unexpected guest, the rediscovered friend. Sometimes it happens that the gift’s list stretches and if a thought is not enough, but you do not even want to spend too much, here you have some ideas for a Christmas still bright, colorful, gritty and fairy-tale.

france-flagCadeaux, dernier appel

Compte à rebours: Noël approche, mais le compte bancaire se plaint, vous avez déjà acheter trop de cadeaux. Pendant ce temps, cependant, le temps est compté et il ya encore tant de parents et amis de ne pas décevoir. Sans oublier une invitation au dernier moment, l’invité inattendu, l’ami retrouvé. Parfois, il arrive que la liste des tronçons du cadeau et si une pensée ne est pas suffisant, mais vous ne voulez même pas à dépenser trop, là, vous avez des idées pour un Noël toujours lumineux, coloré, battant et febuleux.

german-flagGeschenke, letzten Anruf

Countdown: Weihnachten naht, aber das Bankkonto reklamierte, die Sie bereits zu viele Geschenke kaufen können. Inzwischen aber die Uhr tickt und es gibt noch so viele Verwandte und Freunde nicht zu enttäuschen. Nicht, um eine Einladung im letzten Moment, den unerwarteten Gast, der wiedergefundene Freund zu nennen. Manchmal kommt es vor, dass die Liste Strecken Geschenk und wenn ein Gedanke ist nicht genug, aber Sie wollen nicht einmal zu viel ausgeben, hier ein paar Ideen für Weihnachten immer noch hell, bunt, mutig und Märchen haben.

flag-russiaПодарки, последний звонок

Обратный отсчет: Приближается Рождество, но банковский счет жаловаться, вы уже покупать слишком много подарков. Между тем, однако, время идет, и есть еще так много родственников и друзей, чтобы не разочаровать. Не говоря уже о приглашение в последний момент, неожиданные гостя, вновь открытые друга. Иногда бывает так, что список участков дар, и если мысль не достаточно, но вы даже не хотите тратить слишком много, здесь у вас есть какие-то идеи для Рождества еще яркий, красочный, песчаный и сказка.

spagna-okRegalos, última llamada

Cuenta atrás: se acerca la Navidad, pero la cuenta bancaria se queja, ya ha comprar demasiados regalos. Mientras tanto, sin embargo, el reloj no se detiene y todavía hay muchos familiares y amigos que no defraudará. Por no hablar de una invitación en el último momento, el invitado inesperado, el amigo reencontrado. A veces ocurre que la lista de tramos del regalo y si un pensamiento no es suficiente, sino que ni siquiera quieren gastar demasiado, aquí tienes algunas ideas para una Navidad todavía brillante, colorido, arenoso y de cuento de hadas.

Mattioli ruggisce in stile art decò

[wzslider]C’è la tigre, c’è il rinoceronte, c’è l’elefante, c’è il rinoceronte, ma non è uno zoo: la collezione Urban Animals di Mattioli fa parte del filone della gioielleria che si ispira al mondo naturale per esercizi di stile a base di oro e pietre preziose. I quattro animali selvaggi sono trasportati nella giungla urbana e diventano gruppi di anelli, bracciali, collana e orecchini. Lo stile? Un tribalismo che si coniuga a echi di art decò. Natura e cultura, insomma, con linee curve e angoli spezzati. Per gli animalisti più incerti, ogni pezzo è numerato e riporta inciso il nome della specie. Il muso di ogni animale accoglie dettagli in moonstone, kogolong, ossidiana e brillanti. Ma non c’è solo il fascino della foresta. Mattioli si ispira alla storia dell’arte italiana con due pezzi unici ispirati alle stagioni dell’Arcimboldo, pittore rinascimentale che dipingeva volti formati da frutti, ortaggi e libri. A Baselworld sono stati presentati Estate e Autunno, al prossimo VicenzaOro sarà la volta dell’Inverno: anelli composti da pietre preziose, testimonianza di un’eredità culturale che si trasferisce dalle pinacoteche alla gioielleria. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

ukMattioli roars in deco style

There is a tiger, a bull, an elephant, and a rhino, but it is not a zoo: the Urban Animals collection by Mattioli, belongs to jewelry which is inspired by wild world, to do style’s exercises based on gold and precious stones. The four animals are transported in the urban jungle and become rings, bracelets, necklace and earrings. The style? A tribalism combined with art deco echoes. Nature and culture with curved lines and broken angles. Each piece is numbered and engraved with the name of the species, whose muzzle unveils many details in moonstone, Kogolong, obsidian and diamonds. But there is not only the charm of the forest. Mattioli looks at the the Italian history of art with two unique pieces inspired by the Arcimboldo’s portraits, a Renaissance painter famous for his composite heads made up of fruits, vegetables and books. At Baselworld were showed Summer and Autumn, at the next fair, the new edition of VicenzaOro, will be Winter’s turn: one of a kind rings, made up of precious stones, proof that of a cultural heritage that moves from art galleries to jewelry.

france-flagMattioli rugit dans le style déco

Il est un tigre, un taureau, un éléphant et un rhinocéros, mais ce ne est pas un zoo: la collection Urban Animals par Mattioli, appartient à bijoux qui est inspiré par monde sauvage, pour exercices de style basé sur l’or et les pierres précieuses. Les quatre animaux sont transportés dans la jungle urbaine et deviennent bagues, bracelets, collier et boucles d’oreilles. Le style? Un combiné avec le tribalisme échos art déco. Nature et culture avec des lignes courbes et les angles brisés. Chaque pièce est numérotée et gravée avec le nom de l’espèce, dont le museau dévoile beaucoup de détails dans la pierre de lune, Kogolong, obsidienne et de diamants. Mais il ne est pas seulement le charme de la forêt. Mattioli regarde à l’histoire de l’art italien avec deux pièces uniques inspirés par les portraits du Arcimboldo, un peintre de la Renaissance célèbre pour ses têtes composé de fruits, de légumes et de livres. À Baselworld ont montré té et automne, lors de la prochaine foire, la nouvelle édition de VicenzaOro, sera le tour de hiver: bagues, composé de pierres précieuses, la preuve d’un patrimoine culturel qui se déplace de pinacothèque à la joaillerie.

german-flagMattioli brüllt in Deco-Stil

Es ist ein Tiger, ein Stier, ein Elefant und ein Nashorn, aber es ist kein Zoo: das Urban Animals Sammlung von Mattioli, gehört zu Schmuck wich durch wilde Welt inspiriert, um Übungen Stil zu tun, basierend auf Gold und Edelsteinen. Die vier Tiere werden im Großstadtdschungel und transportiert werden Ringe, Armbänder, Halskette und Ohrringe. Der Stil? Ein Stammes mit Art-Deco-Echos kombiniert. Natur und Kultur mit geschwungenen Linien und gebrochen Winkeln. Jedes Stück ist nummeriert und mit dem Namen der Art, dessen Schnauze enthüllt viele Details in Mondstein, Kogolong, Obsidian und Diamanten eingraviert. Aber es ist nicht nur der Charme des Waldes. Mattioli schaut auf den italienischen Kunstgeschichte mit zwei Einzelstücke, inspiriert von der Arcimboldo Porträts, ein Renaissance-Maler berühmt für seine Verbundköpfe bestehend aus Obst, Gemüse und Bücher. Auf der Baselworld wurden, zeigten Sommer und Herbst, bei der nächsten Messe, die Neuauflage des VicenzaOro, wird wiederum von Winter sein: Ringe, bestehend aus Edelsteinen, der Beweis, dass ein kulturelles Erbe, das aus Pinakothek, um Schmuck geht.

flag-russiaMattioli ревет в стиле ар

Существует тигр, бык, слон, и носорог, но это не зоопарк: коллекция Urban Animals Mattioli, принадлежит ювелирной который вдохновлен дикий мир, делать упражнения стиль, основанный на золоте и драгоценных камней. Четыре животные перевозятся в городских джунглях и стать кольца, браслеты, колье и серьги. Стиль? Трайбализм в сочетании с арт-деко эхо. Природа и культура с изогнутыми линиями и сломанные углы. Каждая часть пронумерована и с выгравированным именем вида, которого морда представляет много деталей в лунный камень, Kogolong, обсидиан и бриллианты. Но есть не только очарование леса. Mattioli смотрит на итальянском истории искусства с двумя уникальными произведениями, вдохновленных портретов Arcimboldo, в живописец эпохи Возрождения известен своими композитных головок из фруктов, овощей и книг. В выставке Baselworld были продемонстрированы летом и осенью, на следующей выставке, новая редакция VicenzaOro, будет поворот зимы: Кольца из драгоценных камней, доказательство того, что культурного наследия, что движется из художественных галерей ювелирных изделий.

spagna-okMattioli ruge en estilo deco

Hay un tigre, un toro, un elefante y un rinoceronte, pero no es un parque zoológico: la colección Urban Animales por Mattioli, pertenece a la joyería, que se inspira en el mundo salvaje, para hacer ejercicios de estilo basado en oro y piedras preciosas . Los cuatro animales son transportados en la jungla urbana y se convierten en anillos, pulseras, collar y pendientes. El estilo? Un tribalismo combinado con ecos del art déco. Naturaleza y cultura con líneas curvas y ángulos rotos en edición limitada. Cada pieza está numerada y grabada con el nombre de la especie, cuya boca da a conocer muchos detalles en piedra de luna, Kogolong, obsidiana y diamantes. Pero no sólo existe el encanto de la selva. Mattioli mira a la historia de arte italiana con dos piezas únicas inspiradas en los retratos de la Arcimboldo, un pintor renacentista famoso por sus cabezas compuestas de frutas, verduras y libros. En Baselworld mostró Verano y Otoño, en la próxima feria, la nueva edición de VicenzaOro, será el turno de Invierno: anillos hechos de piedras preciosas, la prueba de un patrimonio cultural que se mueve de las galerías de arte a la joyería.

Jennifer Lopez per Endless 

Come abbiamo già anticipato, Jennifer Lopez intraprende una nuova carriera,  questa volta come designer di gioielli per Endless Jewelry, l’azienda fondata da Jasper Nielsen, ex distributore di Pandora di cui abbiamo già parlato ( https://gioiellis.com/endless-jewelry-sfida-pandora). La cantante e attrice ha presentato una linea di bracciali e ciondoli a marchio Jennifer Lopez Collection by Endeless Jewelry, lanciata per prima negli Usa. Braccialetti in cuoio pitonato in tre colori rosso scuro, oro e nero, con una selezione di oltre 60 charms in argento e oro vermeil, a forma di borchia, cuore, gocce taglio briolette e nappine composte da sottili catene. Secondo il fondatore, questi pezzi, i primi di una lunga serie, rappresentano perfettamente la verve e il carisma della star internazionale che si è detta entusiasta della collaborazione: « La mia collezione è divertente ed elegante allo stesso tempo. Permette alle donne di esprimere la propria personalità attraverso dei gioielli che celebrano ciò che è unico e bello di loro stesse». Giulia Netrese

Jennifer Lopez ha firmato una collezione per Endless Jewels
Jennifer Lopez ha firmato una collezione per Endless Jewels
Jennifer Lopez
Jennifer Lopez
La presentazione dei prodotti
La presentazione dei prodotti
Dettaglio braccialetti e charm
Dettaglio braccialetti e charm

ukThe Jennifer Lopez collection

A new career for Jennifer Lopez, this time as a jewelry designer for Endeless Jewelry, the company founded by Jasper Nielsen, a former distributor of Pandora which we have already spoken ( https://gioiellis.com/endless-jewelry-sfida-pandora/ ). The singer and actress has presented a line of bracelets and pendants bearing the trademark Endeless Jewelry Collection by Jennifer Lopez, which will be launched in September in Europe. Snakeskin wrap bracelets in three colors deep red, gold and black, with a selection of more than 60 charms in silver and gold vermeil, stud and heart shaped, briolette drops and thin chains tassels. According to the founder, the pieces, the first of a long series, perfectly represent the verve and charisma of the international star who said she was excited about the collaboration: «My collection is fun and stylish at the same time. And it lets each women to express her personality through jewelry that celebrate what is unique and beautiful in themselves».

france-flagLa collection de Jennifer Lopez

Une nouvelle carrière pour Jennifer Lopez, cette fois en tant que créatrice de bijoux pour Endeless bijoux, la société fondée par Jasper Nielsen, un ancien distributeur de Pandore dont nous avons déjà parlé ( https://gioiellis.com/endless-jewelry-sfida-pandora/ ). La chanteuse et actrice a présenté une ligne de bracelets et pendentifs portant la marque Endeless Jewelry Collection by Jennifer Lopez, qui sera lancé en Septembre en Europe. Serpent bracelets d’emballage en trois couleurs de rouge profond, or et noir, avec une sélection de plus de 60 breloques en argent et vermeil, goujon et en forme de coeur, gouttes briolette et de fines chaînettes glands. Selon le fondateur, les pièces, la première d’une longue série, représenter parfaitement la verve et le charisme de la star internationale qui a dit qu’elle était excitée à propos de la collaboration: «Ma collection est amusant et élégant en même temps. Et il permet à chaque femme d’exprimer sa personnalité à travers des bijoux qui célèbrent ce qui est unique et belle en soi».

german-flagDer Jennifer Lopez Sammlung

Eine neue Karriere für Jennifer Lopez, dieser Zeit als Schmuckdesigner für Endeless Schmuck, der Firma von Jasper Nielsen, einem ehemaligen Distributor von Pandora, die wir bereits ( https://gioiellis.com/endless-jewelry-sfida-pandora/ ). Die Sängerin und Schauspielerin hat eine Reihe von Armbänder und Anhänger, die die Marke präsentiert Endeless Jewelry Collection by Jennifer Lopez, werden soll eingeführt die im September in Europa. Schlangenhaut Wickelarmbänder in drei Farben tief rot, gold und schwarz, mit einer Auswahl von mehr als 60 Reize in Silber und Gold Vermeil, Bolzen und herzförmige, Briolette Tropfen und dünnen Ketten Quasten. Nach Angaben der Gründer, die Stücke, die erste einer langen Serie, perfekt repräsentieren die Verve und Charisma des internationalen Star, der sie begeistert über die Zusammenarbeit war, sagte: «Meine Sammlung ist Spaß und stilvoll zugleich. Und es lässt jede Frau zum Ausdruck bringen ihre Persönlichkeit durch Schmuck, feiern, was ist einzigartig und schön in sich».

flag-russiaКоллекция Jennifer Lopez

Новая карьера для Jennifer Lopez, на этот раз в качестве дизайнера ювелирных украшений для Endeless Ювелирные изделия, компании, основанной Jasper Nielsen, бывшего дистрибьютора Пандоры, который мы уже говорили ( https://gioiellis.com/endless-jewelry-sfida-pandora/ ). Певица и актриса представила линейку браслеты и кулоны, несущих товарного знака Endeless Jewelry Collection by Jennifer Lopez, который будет запущен в сентябре в Европе. Змеиная упаковка браслеты в трех цветах глубоко красные, золотые и черные, с выбором более чем 60 прелести в серебряной и золотой Vermeil, шпильки и в форме сердца, бриолет капель и тонких цепочек кистями. По словам основателя, куски, первый из длинной серии, прекрасно представляют воодушевление и харизму международной звезды, который сказал, что она была в восторге от сотрудничества: «Моя коллекция весело и стильно одновременно. И это позволяет каждому женщин, чтобы выразить свою индивидуальность через ювелирных изделий, которые отпраздновать то, что является уникальным и красивым в себе».

spagna-okLa colección de Jennifer Lopez

Una nueva carrera de Jennifer Lopez, esta vez como un diseñador de joyas para Endeless joyería, la compañía fundada por Jasper Nielsen, ex distribuidor de Pandora de que ya hemos hablado ( https://gioiellis.com/endless-jewelry-sfida-pandora/ ). cantante y actriz ha presentado una línea de pulseras y colgantes con la marca: Endeless Jewelry Collection by Jennifer Lopez, que se lanzará en septiembre en Europa. Las pulseras del abrigo de piel de serpiente en tres colores de color rojo oscuro, oro y negro, con una selección de más de 60 encantos en gotas briolette plata y oro vermeil, espárrago y en forma de corazón, y cadenas borlas delgadas. Según el fundador, las piezas, la primera de una larga serie, representan perfectamente el brío y el carisma de la estrella internacional que dijo que estaba entusiasmado con la colaboración: «Mi colección es divertido y elegante al mismo tiempo. Y le permite cada mujer expresar su personalidad a través de la joyería que celebrar lo que es único y hermoso en sí mismos ».

Birikini sotto l’albero

I Birikini a Natale sono più buoni e propongono un bracciale unisex. Si chiama Wo&Man, è realizzato in pelle, con doppia cucitura e chiusura in abbinamento di colore. Le varianti per il bracciale prevedono l’argento con cuciture e chiusura in total black al rosso, con cuciture e chiusura oro. G.N.

Bracciale Birikini in pelle e chiusura dorata
Bracciale Birikini in pelle e chiusura dorata
brikini bracciale grigio
Birikini bracciale Wo&Man
Birikini bracciale verde
Birikini bracciale verde

ukBirikini under the tree

The Birikini at Christmas are good and offer a unisex bracelet. It’s named Wo & Man, is made of leather, with double stitching and closing in conjunction with color. The variants for the bracelet are with silver stitching and provide closure in total black to red, with stitching and golden closing.

france-flagBirikini sous l’arbre

Le Birikini à Noël sont bonnes et offrent un bracelet unisexe. Il est nommé Wo & Man, est faite de cuir, avec double couture et la fermeture en conjonction avec la couleur. Les variantes pour le bracelet sont avec coutures argent et fournissent fermeture totale noir au rouge, avec des coutures et la fermeture dorée.

german-flagBirikini unter dem Baum

Die Birikini zu Weihnachten sind gut und bieten eine Unisex-Armband. Es ist benannt Wo & Man, ist aus Leder, mit Doppelnaht und Schließen in Verbindung mit Farbe. Die Varianten für das Armband sind mit silbernen Nähten und liefern Verschluss insgesamt schwarz auf rot, mit Naht und goldenen Schließen.

flag-russiaBirikini под деревом

Birikini на Рождество хороши и предлагают унисекс браслет. Он назван Wo & Man, сделан из кожи, с двойной отстрочкой и закрытия в сочетании с цветом. Варианты для браслета с серебряной строчкой и обеспечить замыкание в общей черного на красный, с прострочкой и золотой закрытия.

spagna-okBirikini bajo el árbol

El Birikini en Navidad son buenos y ofrecen una pulsera unisex. Se llama Wo y del hombre, está hecho de cuero, con doble costura y cierre junto con el color. Las variantes para la pulsera están con costuras plateadas y proporcionan cierre en negro total a la roja, con costuras y cierre dorado.

Christie’s, il Natale è online

[wzslider]Giusto in tempo per Natale, ma bisogna affrettarsi: è iniziata l’asta online Winter Jewels di Christie’s, che dura fino al 2 dicembre: si possono fare offerte, giocare al rialzo o lasciare e puntare su un altro gioiello: sono cento i lotti in catalogo tra pezzi vintage e contemporanei firmati Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels,Chanel. La maggior parte ha una stima tra i 1.500 e i 2.500 euro, ma ci sono tante occasioni intorno ai 1000 euro, come la fedina di Schlumberger per Tiffany, con una fila di diamanti taglio brillante montati su oro bianco e una X ogni due pietre, oppure degli orecchini di granati verdi e ametiste a forma di melanzana. E, ancora, una collana e due braccialetti di Cartier in oro giallo con il classico motivo del flessibile tubo gas, l’anello di Stephen Webster con una tormalina color rosa intenso stimato 7 mila euro, oppure gli orecchini di Pomellato in quarzo rosa e diamanti da 1.250 euro. Per vedere le vendite e registrarvi cliccate qui.

 

ukChristie’s, Christmas is online

Just in time for Christmas, but you have to hurry: has just started the online auction Winter Jewels at Christie’s, which lasts until December 2: you can bid, raise the stakes or leave it and focus on another jewel: are a hundred lots in catalog of vintage and contemporary pieces among them some signed by Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Most have an estimate of between 1,500 and 2,500 Euros, but there are so many opportunities around 1000 euro, as the Eternity ring by Schlumberger for Tiffany, with an alternating continuous row of brilliant-cut diamond two-stones and X-shaped spacers, or a pair of amethysts and green garnets earrings aubergine modelled. And, again, a necklace and two bracelets in yellow gold by Cartier with the classic pattern of the flexible gas pipe, a tourmaline ring by Stephen Webster estimated 7000 Euros, or a pair of rose quartz and diamonds earrings by Pomellato starting from 1,250 euros. To view the sale and register click here.

france-flagChristie’s, Noël est en ligne

Juste à temps pour Noël, mais il faut se dépêcher: vient de commencer la vente aux enchères en ligne Winter Jewels chez Christie’s, qui dure jusqu’au 2 Décembre: vous pouvez enchérir, monter les enchères ou à laisser et se concentrer sur un autre joyau: sont une centaine de lots en catalogue de pièces vintage et contemporaines parmi eux certains signés par Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La plupart ont une estimation comprise entre 1500 et 2500 Euros, mais il ya tellement de possibilités environ € 1000, comme le bague eternity par Schlumberger pour Tiffany, avec une ligne continue en alternance de diamants taille brillant pour les deux pierres et des entretoises en forme de X, ou les boucles d’oreilles avec améthystes et grenat vertes modélisé comme aubergine. Et, encore, un collier et deux bracelets en or jaune par Cartier avec le schéma classique de un flexible gas pipe, une bague de tourmaline par Stephen Webster estimée 7000 euros, et boucles d’oreilles en quartz rose et diamants par Pomellato à partir de € 1250. Pour voir la vente et vous inscrire, cliquez ici

german-flagChristie’s, Weihnachten ist Online

Gerade rechtzeitig für Weihnachten, aber Sie müssen sich beeilen müssen: der Online-Auktion Winter Jewels von Christie’s hat gerade erst begonnen und dauert bis 2 December.You bieten können, erhöhen die Einsätze oder lassen Sie es und konzentrieren sich auf ein weiteres Juwel: es hundert Lose im Katalog der Weinlese und zeitgenössische Stücke darunter einige unterzeichnet von Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Die meisten von ihnen haben einen Schätzwert zwischen 1.500 und 2.500 Euro, aber es gibt so viele Möglichkeiten rund 1000 Euro, wie die Ewigkeit Ring von Schlumberger für Tiffany, mit einer kontinuierlichen Reihe von alternierenden Brillanten zwei Steine und X-förmigen Abstandshalter oder ein Paar grüne Amethyste und Granate Ohrringe Aubergine modelliert. Und wieder eine Halskette und zwei Armbänder aus Gelbgold von Cartier mit dem klassischen Muster der flexiblen Gasleitung, ein Turmalin Ring von Stephen Webster geschätzten 7000 Euro, oder ein Paar Rosenquarz und Diamanten Ohrringe von Pomellato, ab 1250 €. Um den Verkauf anzusehen und registrieren Sie sich hier.

flag-russiaChristie’s, Рождество онлайн

Как раз к Рождеству, но вы должны поторопиться: интернет-аукцион Winter Jewels по Christie’s только начался и продлится до 2 December.You не может предложить цену, поднять ставки или оставить его и сосредоточиться на другой драгоценный камень: сотня много в каталоге старинных и современных произведений Среди них некоторые подписан Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Большинство из них имеют оценку от 1500 до 2500 евро, но есть так много возможностей вокруг € 1000, как вечность кольце Schlumberger для Tiffany, с переменным непрерывного ряда бриллиантовой огранки двух камней и X-образных распорок или пара зеленых аметистов и гранатов серьги Баклажан образцу. И, опять же, колье и два браслета из желтого золота Cartier с классическим рисунком гибкой газовой трубе, турмалин кольцо Stephen Webster оценкам 7000 евро, или пару розового кварца и бриллиантами серьги по Pomellato, начиная с 1250 евро , Для просмотра продажу и регистрации нажмите здесь

spagna-okChristie’s, la Navidad está en línea

Justo a tiempo para la Navidad, pero usted tiene que darse prisa: la subasta en línea Joyas de invierno por Christie’s acaba de comenzar y durará hasta el 2 de December.You puede hacer una oferta, subir la apuesta o dejarla y centrarse en otra joya: un centenar de lotes en el catálogo de piezas de época y contemporáneos entre ellos algunos firmados por Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La mayoría de ellos tienen una estimación de entre 1.500 y 2.500 euros, pero hay tantas oportunidades de alrededor de € 1000, como el anillo Eternity de Schlumberger para Tiffany, con una fila continua alternancia de talla brillante de diamantes de dos piedras y separadores en forma de X , o un par de amatistas verdes y granates pendientes berenjena modelada. Y, de nuevo, un collar y dos pulseras en oro amarillo de Cartier con el patrón clásico de la tubería flexible de gas, un anillo de turmalina por Stephen Webster estimaron 7.000 euros, o un par de aretes de cuarzo rosa y diamantes por Pomellato, a partir de € 1250. Para ver la venta y registrarse, haga clic aquí.

Angela Puttini seizes the day

Carpe diem: Angela Puttini seizes the day and adapats the famous Horace’s lyrics with a collection of jewelry that urges to the enjoyment of life, to love. Sardonic stone coral and lava cameos, depict the profiles of a man and a woman and are set on silver and gold rings, while intertwined figures form a heart. And then there is the hourglass, whose curves reminiscent of the female and combine the two polarities, but mostly it is the first instrument that man has invented to measure the time. It occurs in bracelets, earrings and rings. So, the warning this time it’s not at the passing of time but all that is good and loving in our lives. Here are pictures and prices.

Regine della notte con Sence

[wzslider]La designer danese Gitte Holmskov, a capo di un team di creativi scandinavi, porta in Italia i bijoux firmati Sence. L’azienda di Copenhagen ha lo stile nordico che predilige una forma lineare, materiali accessibili e una filosofia rock. Bracciali, collane e anelli sono in stile «regina della notte», con cuoio e borchie, ma di cristallo invece che di acciaio. Come nella collezione Queen of the Night, composta da una serie di bracciali a catena o rigidi o in suede marrone con boule in ematite. Le borchie della collezione e i pendenti tondi in ematite sfaccettata e gli anelli in agata grigia o nera sono un complemento per chi alla sera va in discoteca o, più semplicemente, vuole togliersi qualche anno di dosso. Ecco immagini e prezzi della collezione. Matilde de Bounvilles 

ukQueen of the Night in Copenhagen

The Danish designer Gitte Holmskov, head of a team of creatives Scandinavian, leads in the Italy the jewelry style of Sence. The look of  the Copenhagen company is Nordic. It prefers a linear form, not expensive materials and a rock philosophy. Bracelets, necklaces and rings are styled urban girl, with leather and studs, but crystal instead of steel. As the collection Queen of the Night, composed of a series of chain bracelets or rigid or brown suede with boule of hematite. The studs of the collection and the round pendents  made with faceted hematite and the agate’s gray or black rings are a complement for those who go to the disco in the evening, or simply want to take off a few years. Here are pictures and prices of the collection.

france-flagReine de la nuit à Copenhague

La designer danoise Gitte Holmskov, chef d’une équipe de créatifs scandinaves, conduit en l’Italie le style des bijoux de Sence. Le regard de la société de Copenhague est nordique. Elle préfère une forme linéaire, matériaux non coûteux et une philosophie rock. Bracelets, colliers et bagues sont décorées pour une fille urbaine, de cuir et de clous, mais de cristal. Comme la collection Queen of the Night, composé d’une série de bracelets en chaîne ou en daim rigide ou brun avec boule d’hématite. Les plots de la collection et les pendentifs ronds en hématite avec facettes et anneaux gris ou noir de agate et sont un complément pour celles qui vont à la discothèque le soir, ou si vous voulez simplement d’enlever quelques années. Voici les photos et les prix de la collection.

german-flagKönigin der Nacht in Kopenhagen

Der dänische Designer Gitte Holmskov, Leiter eines Teams von kreativen skandinavischen Hafen in der italienischen Schmuckdesigner Sence. Das Unternehmen Kopenhagen nordischen Stil, die eine lineare Form, Materialien und rock Philosophie. Armbänder, Halsketten und Ringe sind ernannten Königin der Nacht, mit Leder und Nieten, aber Kristall statt Stahl. Wie die Sammlung Queen of the Night, aus einer Reihe von Kettenarmbänder oder starre oder braunem Wildleder mit Boule Hämatit besteht. Die Bolzen der Sammlung und die Ringe runden facettierten Hämatit Ringe und Achat grau oder schwarz sind eine Ergänzung für diejenigen, die in die Disco gehen am Abend, oder einfach nur aus ein paar Jahre weg zu nehmen. Hier gibt es Bilder und Preise der Sammlung.

flag-russiaЦарица ночи в Копенгагене

Датский дизайнер Gitte Holmskov, руководитель команды творческого скандинавского порта в итальянском дизайнера ювелирных украшений чувством. Копенгаген Nordic стиль компании, который предпочитает линейную форму, материалы и философия доступны рок. Браслеты, ожерелья и кольца в стиле “Царица ночи”, с кожей и шипами, но кристалла вместо стали. Как коллекции Королева Ночи, состоящей из ряда цепных браслетов или жесткой или коричневого замши с були гематита. Шпильки из коллекции и кольца вокруг граненый гематит кольца и агат серый или черный являются дополнением для тех, кто идет на дискотеку вечером, или просто хотите снять на несколько лет от. Вот фотографии и цены на коллекции.

spagna-okReina de la Noche en Copenhague

La diseñadora danés Gitte Holmskov es jefe de un equipo escandinavo creativo de joyas Sence. L’estilo nórdico de la compañía de Copenhague prefiere una forma lineal, materiales accesible y filosofía de rock. Pulseras, collares y anillos son de estilo “Reina de la Noche”, con cuero y tachuelas, pero de cristal en lugar de acero. A medida que la colección Queen of the Night, compuesta por una serie de pulseras de cadena o de gamuza rígido o marrón con hematita boule. Los tacos de de hematita y los anillos en ágata gris o negra son un complemento para los que van a la discoteca en la noche, o simplemente quieren quitarse años de encima. Aquí están las fotos y los precios de la colección.

I bracciali di Lapo Elkann

[wzslider]Dopo gli occhiali, Lapo Elkann indossa anche i bijoux. Italia Independent, piccola holding degli accessori che fa capo al fratello del presidente di Fiat-Chrysler, John Elkann, ha stretto un accordo con Airam, azienda torinese specializzata in accessori in fibra di carbonio. Obiettivo: una linea di bracciali, anelli e pendenti realizzati nel materiale noto per la leggerezza e resistenza, con dettagli in acciaio e argento brunito. Italian Independent produce già occhiali in fibra di carbonio, gli 090. Risultato: bracciali rigidi, piastrine e ciondoli a forma di ancora con effetto camouflage oppure intreccio. Bijoux per uomo oppure donna tosta. La collezione è in vendita in tutti i monomarca di Italia Independent in Italia e all’estero. M.d.B. 

ukLapo Elkann’s jewels 

After the eyewear, Lapo Elkann also wears the jewelry. Italia Independent, holding of accessories headed by the brother of the president of Fiat-Chrysler, John Elkann, has signed an agreement with Airam, Turin-based company specializing in accessories in carbon fiber. Objective: a line of bracelets, rings and necklace made in the material known for its lightness and durability, with steel detailing and burnished silver. Italia Independent has been producing eyewear made ​​of carbon fiber, the 090. Result: bangles, pendants in the shape of platelets and more with camouflage or texture. Bijoux men’s or tough woman. The collection is on sale in all Italia Independent store.

france-flagLes bijoux de Lapo Elkann 

Après les lunettes, Lapo Elkann porte également des bijoux. Italia Independent, la holding d’accessoires dirigé par le frère du président de Fiat-Chrysler, John Elkann, a signé un accord avec Airam, société basée à Turin spécialisée dans les accessoires en fibre de carbone. Objectif: une ligne de bracelets, bagues et collier dans le matériau réputé pour sa légèreté et durabilité, avec acier détaillant et argent bruni. Italia Independent a été la production de lunettes en fibre de carbone, le 090. Résultat: des bracelets, des pendentifs en forme de plaquettes et plus avec camouflage ou texture. Bijoux pour hommes ou femme difficile. La collection est en vente dans tous les magasins Italia Independent.

german-flagLapo Elkann Schmuck

Nach eyewear, trägt Lapo Elkann auch den Schmuck. Italia Independent, das Halten von Zubehör, die vom Bruder des Präsidenten der Fiat-Chrysler, John Elkann Latte hat eine Vereinbarung mit Airam, Turin ansässige Unternehmen, spezialisiert auf Zubehör aus Carbonfaser unterzeichnet. Ziel: eine Linie von Armbänder, Ringe und Halskette in der für seine Leichtigkeit und Haltbarkeit bekannt Material, mit Stahl Detaillierung und gebürsteter Silber. Italia Independent produziert seit Gläser aus Kohlefaser, die 090. Ergebnis: Armbänder, Anhänger in Form von Plättchen und mehr mit Camouflage oder Textur. Bijoux für Männer oder harte Frau. Die Sammlung steht in allen Italia Independent Laden.

flag-russiaДрагоценности Лапо Элканн в 

После очков, Лапо Элканн также носит украшения. Italia Independent, держа аксессуаров во главе с братом президента Fiat-Chrysler, Джон Elkann, подписала соглашение с Airam, Турин-компания, специализирующаяся на аксессуары из углеродного волокна. Цель: линия браслеты, кольца и ожерелья, сделанные в материале, известном своей легкости и прочности, сталь детализации и полированного серебра. Italia Independent производит очки, сделанные из углеродного волокна, 090. Результат: браслеты, кулоны в форме пластинок и больше с камуфляжем или текстуры. Bijoux мужские или жесткая женщина. Коллекция продается во всех Italia Independent магазине.

spagna-okLas joyas de Lapo Elkann 

Después las gafas, Lapo Elkann también usa la joyería. Italia Independent, la holding de accesorios por el hermano del presidente de Fiat-Chrysler, John Elkann, ha firmado un acuerdo con la compañía con sede en Turín, Airam, especializada en accesorios en fibra de carbono. Objetivo: una línea de pulseras, anillos y collar hechos en el material conocido por su ligereza y durabilidad, con detalles de acero y plata bruñida. Italia Independent ha estado produciendo gafas hechas de fibra de carbono, el 090. Resultados: brazaletes, colgantes en forma de plaquetas y más con el camuflaje o la textura. Bijoux hombres o mujer dura. La colección está a la venta en todo el almacén de Italia Independent.

I bracciali di Bat-Cruciani

Batman, my love: Cruciani C, il re dei bracciali di macramè, abbraccia il mondo dei comics firmati Warner Bros Consumer Products e Dc Entertainment. Il risultato sono due braccialetti in pizzo macramè ispirati, al mondo dei cartoons. Dopo quello dedicato a Superman, presentato nel 2013, ecco i bracciali Wonder Woman e Batman. Secondo Cruciani, il bracciale ispirato alla celebre e sinuosa paladina è dedicato a tutte le donne di oggi che lavorano, studiano e si prendono cura della famiglia. Quello del giustiziere della notte, invece, è il simbolo dell’uomo forte e contemporaneo che affronta le avventure della vita con spirito combattivo. «Siamo entusiasti della collaborazione con Cruciani C perché ha contribuito a posizionare i nostri personaggi nel mondo del fashion, interpretandoli con semplicità ma con estrema eleganza e raffinatezza, come è nel suo stile», è il commento di Davide Bonalumi, executive director di Warner. I nuovi braccialetti saranno presentati in anteprima a Lucca Comics and Games (dal 30 ottobre al 2 novembre), appuntamento storico per gli appassiona di fumetti e fantasy. Prezzo dei bracciali: 10 euro. M.d.B.

Cruciani C versione Batman. Prezzo: 10 euro
Cruciani C versione Batman blu. Prezzo: 10 euro
Per chi si sent Wonder Woman. Prezzo: 10 euro
Per chi si sent Wonder Woman. Prezzo: 10 euro
Batmana in colore nero
Batmana in colore nero
Batman rosso
Batman rosso
Batman Giallo, antinebbia
Batman Giallo, antinebbia

ukBat-Cruciani’s bracelets  

Batman, my love: Cruciani C, the King of macramé bracelets, embraces the world of comics signed Warner Bros. Consumer Products and DC Entertainment. The result are two bracelets made in macramé lace inspired in the world of cartoons. After one dedicated to Superman, introduced in 2013, here are the bracelets Wonder Woman and Batman. According to Cruciani the bracelet inspired by the famous and sinuous woman is dedicated to all the women of today who work, study and take care of the family. The bracelet inspirated at the Death Wish, however, is the symbol of the strong and contemporary man which facing the adventures of life with fighting spirit. “We are thrilled to work with Cruciani C because it has helped to place our characters in the world of fashion, interpreting them in a simple but very elegant and refined, as is his style,” is the comment of David Bonalumi, executive director of Warner. The new bracelets will be previewed at Lucca Comics and Games (from October 30 to November 2), the historic appointment for the supporters for comics and fantasy. Price of bracelets: 10 €.

france-flagLes bracelets de Bat-Cruciani 

Batman, mon amour: Cruciani C, le roi de bracelets en macramé, embrasse le monde de la bande dessinée signée Warner Bros. Consumer Products et DC Entertainment. Le résultat sont deux bracelets en dentelle macramé inspiré dans le monde des dessins animés. Après un dédié à Superman, introduit en 2013, voici les bracelets Wonder Woman et Batman. Selon Cruciani le bracelet inspiré par la femme célèbre et sinueuse est dédié à toutes les femmes d’aujourd’hui qui travaillent, étudient et prennent soin de la famille. Le bracelet inspirated à la Death Wish, cependant, est le symbole de l’homme fort et contemporain qui face aux aventures de la vie avec l’esprit de combat. «Nous sommes ravis de travailler avec Cruciani C, car il a contribué à placer nos personnages dans le monde de la mode, de les interpréter d’une manière simple mais très élégant et raffiné, tout comme son style», est le commentaire de David Bonalumi, directeur exécutif de Warner. Les nouveaux bracelets seront en avant-première à Lucca Comics et Jeux (du 30 Octobre au 2 Novembre), le rendez-vous historique pour les partisans de la bande dessinée et de la fantaisie. Prix ​​des bracelets: 10 €.

german-flagDie Armbänder Bat-Cruciani 

Batman, meine Liebe: Cruciani C, der König von Macramearmbänder, umarmt die Welt der Comics unterzeichnet Warner Bros. Consumer Products und DC Entertainment. Das Ergebnis sind zwei Armbänder in Makramee-Spitze in der Welt der Cartoons inspiriert gemacht. Nach ein bis Superman, im Jahr 2013 eingeführt, gewidmet, hier sind die Armbänder Wonder Woman und Batman. Nach Cruciani das Armband inspiriert durch den berühmten und gewundenen Frau ist an alle Frauen von heute, die Arbeitskollegen, Kommilitonen und kümmern sich um die Familie gewidmet. Das Armband an der Death Wish inspirated aber ist das Symbol der starken und modernen Menschen, der die Abenteuer des Lebens mit Kampfgeist gegenüber. “Wir sind begeistert, mit Cruciani C arbeiten, weil es geholfen hat, unsere Charaktere in der Welt der Mode zu platzieren, interpretiert sie in eine einfache, aber sehr elegant und raffiniert, wie es seine Art,” ist der Kommentar von David Bonalumi, Geschäftsführer der Warner. Die neuen Armbänder bei Lucca Comics und Spiele (ab 30. Oktober – 2. November), dem historischen Termin für die Unterstützer für Comics und Fantasy-Vorschau angezeigt werden. Preis von Armbändern: 10 €.

flag-russiaБраслеты Бат-Cruciani 

Бэтмен, моя любовь: Cruciani C, король макраме браслеты, охватывает мир комиксов подписали Warner Bros. Consumer Products и DC Entertainment. Результат два браслеты в макраме кружева вдохновил в мире мультфильмов. После одной посвященный Супермена, введенной в 2013 году, вот браслеты Чудо-женщина и Бэтмен. По Cruciani браслет вдохновлен знаменитый и извилистый женщины посвящен всем женщинам, которые сегодня работают, учатся и заботиться о семье. Браслет inspirated на желание смерти, однако, является символом сильного и современного человека, который сталкивается приключения жизни с боевого духа. “Мы очень рады работать с Cruciani С, потому что он помог разместить наши символы в мире моды, интерпретируя их в простой, но очень элегантный и изысканный, как и его стиль,” является комментарий Дэвида Bonalumi, исполнительный директор Warner. Новые браслеты предварительный просмотр будет в Lucca Comics и игр (с 30 октября по 2 ноября), исторического назначения для сторонников для комиксов и фантастики. Цена браслетов: 10 €.

spagna-okLas pulseras de Bat-Cruciani 

Batman, mi amor: Cruciani C, el rey de las pulseras de macramé, abraza el mundo del cómic firmó Warner Bros. Consumer Products y DC Entertainment. El resultado son dos pulseras hechas de encaje macramé inspirado en el mundo de los dibujos animados. Después de una dedicada a Superman, introducido en 2013, aquí están las pulseras de la Mujer Maravilla y Batman. Según Cruciani el brazalete inspirado en el famoso y sinuosa mujer se dedica a todas las mujeres de hoy que trabajan, estudian y se ocupan de la familia. El brazalete inspirated en el deseo de muerte, sin embargo, es el símbolo del hombre fuerte y contemporáneo que enfrenta las aventuras de la vida con espíritu de lucha. “Estamos encantados de trabajar con Cruciani C, ya que ha ayudado a colocar a nuestros personajes en el mundo de la moda, interpretándolos en un sencillo pero muy elegante y refinado, como es su estilo”, es el comentario de David Bonalumi, director ejecutivo de Warner. Las nuevas pulseras se pueden previsualizar en Lucca Comics y Juegos (30 de octubre al 2 de noviembre), la cita histórica para los seguidores de los cómics y la fantasía. Precio de pulseras: 10 €.

Lusso zen con Graff

/

[wzslider]S’ispira ai fiori, alle farfalle e alle nuvole la nuova collezione di Graff Diamonds, il super gioielliere londinese noto per i pezzi unici disegnati per esaltare pietre straordinarie. E anche questa volta conferma la sua vocazione partendo dalle forme naturali che si trovano in famosissimi giardini, dal Ginkaku-ji, un tempio Zen a Kyoto, al Giardino Majorelle di Marrakech, i Kew Gardens di Londra e giardini di Claude Monet in Francia: intorno a zaffiri, rubini, smeraldi e diamanti fancy, un turbinio di pavè montati in modo da rappresentare fiori, libellule, motivi orientali. Il tema delle nuvole (nuage in francese), è affidato a montature curve che circondano rubini e zaffiri di tagli diversi: marquise, brillante, a pera, per realizzare una parure composta da collana, orecchini e bracciale, dove i diamanti incolori come aria soffice avvolgono i fiori fatti di gemme colorate. Con la pietra centrale come pistillo, per esempio in un magnifico sangue di piccione birmano da 5,10 Questo è ancora più esplicito nel bracciale, il cui disegno è replicato nella variante blu e incolore. Ma qualunque sia la variante il motivo circolare ricorda le formazioni di nuvole in continuo movimento. M.d.B.

 

 

ukZen luxury for Graff

It’s inspired by the flowers, butterflies and clouds the new Graff Diamonds collection, the super London-based jeweler known for unique pieces designed to enhance extraordinary stones. And once again he keeps in the tradition starting from natural forms that are found in world-famous gardens, the Ginkaku-ji, a Zen temple in Kyoto, the Majorelle Garden in Marrakech, Kew Gardens in London and the gardens of Claude Monet in France: around sapphires, rubies, emeralds and fancy diamonds, there is a swirling pave which describes flowers, dragonflies, oriental motifs. The clouds theme (Nuage in French from the name of many pieces), is on the curved platinum setting that embraces rubies and sapphires of different cuts: brilliant, marquise, pear-shaped, to achieve a necklace, earrings and bracelet set where colorless diamonds are wrapping, as soft air, flowers made of colored gems. The central motif, as pistil, is a magnificent Burmese pigeon blood stone of 5.10 carats. This is even more explicit in the cuffs, the design of which is replicated in blue and white diamonds. But whatever the variant, the circular pattern reminds the ever-changing silhouette of cloud formations.

france-flagLuxe Zen pour Graff

Il est inspiré par les fleurs, les papillons et les nuages, de la nouvelle collection de Graff Diamonds, le super joaillier londonien connu pour ses pièces uniques conçues pour améliorer pierres extraordinaires. Et une fois encore, il conserve dans la tradition à partir de formes naturelles que l’on trouve dans les jardins de renommée mondiale, le Ginkaku-ji, un temple Zen à Kyoto, le jardin Majorelle à Marrakech, Kew Gardens à Londres et les jardins de Claude Monet en France: autour de saphirs, rubis, émeraudes et diamants fancy, il ya un pavé tourbillonnant qui décrit fleurs, libellules, motifs orientaux. Le thème des Nuages (du nom de plusieurs pièces), est sur le jonc en platine courbe qui embrasse rubis et saphirs de différentes tailles: brillant, marquise, en forme de poire, par réaliser un ensemble de collier, boucles d’oreilles et bracelet où les diamants incolores entourant, comme air doux, des fleurs en gemmes de couleur. Le motif central, comme le pistil, est une magnifique pierre birman, sang de pigeon, de 5.10 carats. Cela est encore plus explicite dans les poignets, la conception de ce qui est reproduits dans saphirs et diamants blancs. Mais quelle que soit la variante, le motif circulaire rappelle la silhouette en constante évolution des formations nuageuses.

german-flagZen Luxus für Graff

Es ist von den Blumen, Schmetterlinge und Wolken die neue Graff Diamanten Kollektion, die Super Londoner Juwelier für einzigartige Stücke entwickelt, um außergewöhnliche Steine zu verbessern bekannt inspiriert. Und wieder in der Tradition ausgehend von natürlichen Formen, die in weltberühmten Gärten zu finden sind hält er, der Ginkaku-ji, einem Zen-Tempel in Kyoto, der Jardin Majorelle in Marrakesch, Kew Gardens in London und die Gärten von Claude Monet in Frankreich: Rund Saphire, Rubine, Smaragde und Diamanten Phantasie, gibt es eine wirbelnde pflastern, die Blumen, Libellen, orientalischen Motiven beschreibt. Die Wolken Thema (Nuage in Französisch aus dem Namen der viele Stücke), ist auf der gekrümmten Platin Einstellung, Rubine und Saphire von verschiedenen Schnitte umfasst: brillant, Marquise, birnenförmig, um eine Halskette, Ohrringe und Armband zu erreichen, wo farblose Diamanten Wickeln werden, als weiche Luft, Blumen von farbigen Edelsteinen. Das zentrale Motiv, wie Stempel, ist ein prächtiges birmanische Taube Blut Stein von 5,10 Karat. Dies ist noch deutlicher in den Manschetten, deren Design in blau und weiß Diamanten repliziert. Aber was auch immer die Variante, die kreisförmigen Muster erinnert an die sich ständig verändernden Silhouette der Wolkenformationen.

flag-russiaZen роскошь для Graff

Это вдохновлен цветами, бабочками и облаками новой коллекции Graff Diamonds, супер лондонский ювелирных известен уникальными произведениями, направленных на повышение чрезвычайные камни. И он в очередной раз держит в традиции, начиная с природными формами, которые находятся в всемирно известных садов, в Ginkaku-дзи, храм Дзэн в Киото, Мажорель Сад в Марракеш, Кью-Гарденс в Лондоне и сады Клода Моне во Франции: вокруг сапфирами, рубинами, изумрудами и цветных бриллиантов, есть закрученного проложить которая описывает цветы, стрекозы, восточные мотивы.Облака тема (Nuage на французском языке от имени многих частей), находится на изогнутой обстановке платины, которая охватывает рубины и сапфиры различных сокращений: блестящий, маркизы, грушевидные, для достижения колье, серьги и браслет, где бесцветных бриллиантов оборачивают, как мягкий воздух, цветов цветных драгоценных камней. Центральным мотивом, как пестик, является великолепным бирманский камень голубиная кровь из 5,10 карат. Это еще более явным в манжетах, дизайн которых воспроизведены в синих и белых бриллиантов. Но каким бы ни был вариант, круговой схеме напоминает постоянно меняющейся силуэт облачных образований.

spagna-okLujo Zen para Graff

Está inspirado en las flores, las mariposas y las nubes la nueva colección Graff diamantes, la joyería súper con sede en Londres conocido de piezas únicas diseñadas para mejorar piedras extraordinarias. Y una vez más se mantiene en la tradición a partir de formas naturales que se encuentran en los jardines de fama mundial, el Ginkaku-ji, un templo Zen en Kyoto, el Jardín Majorelle en Marrakech, los jardines de Kew en Londres y los jardines de Claude Monet en Francia : alrededor de zafiros, rubíes, esmeraldas y diamantes de fantasía, hay un pavé remolino que describe las flores, libélulas, motivos orientales. El tema de las nubes (Nuage en francés que es el nombre de muchas piezas), se encuentra en el platino curvado que abraza rubíes y zafiros de diferentes cortes: brillante, marquesa, en forma de pera, para lograr un conjunto de collar, pendientes y pulsera donde diamantes incoloro envolven, como aire suave, flores hechas de gemas de colores. El motivo central, como pistilo, es una magnífica piedra de sangre de paloma birmano de 5,10 quilates. Esto es aún más explícito en los brazaletes, cuyo diseño se repite en zafiros azules y los diamantes blancos. Pero cualquiera que sea la variante, el motivo circular recuerda la silueta cambiante de las formaciones de nubes.

Birikini maculati

Il brand Birikini propone bijoux a raffica. Ora è la volta di accessori per l’autunno: i bracciali Flex, con design «alla schiava» e realizzati in pelle e abbinati alla coppia di ciondoli birikina e birikino in policarbonato con cristallo e lastra galvanizzata. Sono flessibili e si indossano e tolgono con un solo gesto. I bracciali Flex sono proposti in una serie di varianti: maculato con finiture nere, testa di moro con finiture oro, nero glitter con finiture argento, laminato oro con finiture oro e laminato argento con finiture argento. Per chi non lo sapesse, il marchio Birikini riguarda anche una serie di altri accessori, come borse e portafogli.  Prezzo: 32 euro. G.N. 

Bracciale Flex maculato
Bracciale Flex maculato
Bracciale Flex color argento
Bracciale Flex color argento
Birikini in pelle marrone
Birikini in pelle marrone
Bracciale Birikini nero
Bracciale Birikini nero
Flex color oro
Flex color oro

ukBirkini spotted 

The brand Birikini proposes bijoux non-stop. Now it is the turn of the accessories for the autumn: the bracelets Flex, with “slave”  design, are made ​​of leather and matched to the pair of pendants Birikina and Birikino made in polycarbonate, with glass and galvanized sheet. They are flexible and you can wear and take off with a single gesture. The Flex bracelets are available in a range of variants: spotted with black trim, dark brown with gold trim, black with silver glitter, gold plated with gold trim and silver laminate with silver trim. For the uninitiated, the brand Birikini also covers a range of other accessories such as handbags and wallets.

france-flagBirkini moucheté 

La marque Birikini, propose des collections de bijoux non-stop. Maintenant, c’est au tour des accessoires pour l’automne: le bracelet Flex, avec un design «esclave», sont faites de cuir et adapté à la paire de pendentifs Birikina et Birikino en polycarbonate, de verre et de tôle galvanisée. Ils sont flexibles et vous pouvez mettre et enlever d’un seul geste. Les bracelets Flex sont disponibles dans une gamme de variantes: moucheté avec garniture noire, marron foncé avec bordure en or, noir avec des paillettes d’argent, plaqué or avec l’équilibre d’or et stratifié d’argent avec garniture argent. Pour les non initiés, la marque Birikini couvre également une gamme d’autres accessoires tels que sacs à main et portefeuilles.

german-flagBirkini gesichtet 

Die Marke Birikini bietet Sammlungen von Bijoux non-stop. Jetzt ist es an der Reihe der Accessoires für den Herbst ist: Die Armbänder Flex, mit “Slave”-Design, sind aus Leder gefertigt und mit dem Paar von Anhänger Birikina und Birikino abgestimmt hergestellt aus Polycarbonat, mit Glas und verzinktem Blech. Sie sind flexibel und Sie tragen und nehmen Sie mit einer einzigen Geste kann. Die Flex Armbänder sind in einer Reihe von Varianten: mit schwarzer Ordnung, dunkelbraun mit Goldkante, schwarz mit silbernem Glitter gesichtet, vergoldet mit goldenen Zierstreifen und Silber-Laminat mit Silber trimmen. Für die Uneingeweihten, die Marke Birikini umfasst auch eine Reihe von anderen Accessoires wie Handtaschen und Brieftaschen.

flag-russiaBirkini заметил 

Бренд Birikini, предлагает коллекции Bijoux нон-стоп. Теперь настала очередь из аксессуаров для осени: браслеты Flex, с “ведомый” дизайна, сделаны из кожи и согласована с парой кулоны Birikina и Birikino сделал из поликарбоната, со стеклом и оцинкованного листа. Они гибки и вы можете надеть и снять с одного жеста. Браслеты Flex доступны в диапазоне вариантов: пятнистый с черной отделкой, темно-коричневого с золотой отделкой, черный с серебристым блеском, позолоченные золотом отделкой и серебра ламината с серебристой отделкой. Для непосвященных, бренд Birikini также охватывает ряд других аксессуаров, таких как сумки и кошельки.

spagna-okBirkini leopard 

La marca Birikini ofrece muchas colecciones de bijoux. Ahora es el turno de los accesorios para el otoño: el pulseras Flex, con el diseño de “esclavo”, están hechos de cuero y adaptado a la par de colgantes Birikina y Birikino realizado en policarbonato, con vidrio y chapa galvanizada. Son flexibles y se puede usar y quitar con un solo gesto. Las pulseras de Flex están disponibles en una gama de variantes: manchada con el ajuste negro, marrón oscuro con borde dorado, negro con brillo de plata, chapado en oro con un borde dorado y el laminado de plata con borde de plata. Para los no iniciados, la marca Birikini también cubre una amplia gama de otros accesorios como bolsos y carteras.

Antonella Macchia, manager creativa

[wzslider]Antonella Macchia, dalla moda ai gioielli, con tanta personalità. E tanta fiducia nella tecnologia: le creazione di Antonella Macchia Gioielli sono visibili soltanto online (ve ne proponiamo una selezione) e si acquistano direttamente sul sito, con spedizione gratuita. D’altra parte, Antonella Macchia di e-commerce se ne intende: ha accumulato esperienza, infatti, anche come responsabile dei Golden Point diretti (gruppo Golden Lady, specializzato in calze e intimo per donna), affiliati e outlet in Italia (500 Punti Vendita) e all’estero (100 punti vendita). Insomma, non è solo una creativa, ma anche una capace manager, aspetto che spesso manca a molti designer di gioielli. Questo non toglie l’aspetto artigianale: i pezzi della designer torinese sono tutti realizzati a mano. Non solo: possono essere personalizzati con nomi, date, parole, in base alle richieste. La designer sottolinea anche l’aspetto made in Italy: tutte le fasi del processo di lavorazione sono curate in Italia da professionisti dell’arte orafa. Anelli, bracciali, collane e orecchini sono realizzati oro, diamanti naturali di provenienza certificata, granati e zaffiri. Ecco immagini e prezzi. Giulia Netrese 

ukAntonella Macchia, creative manager 

Antonella Macchia, from fashion to jewelery, with so much personality. And so much trust in technology: the creations of Antonella Macchia Jewels are only visible online (there offer a selection) and can be purchased directly on the site, with free shipping. On the other hand, Antonella Macchia know very well the e-commerce: she has accumulated experience, in fact, as responsible for the Golden Point (Golden Lady group, specializing in socks and underwear for women) in Italy (500 Points sale) and abroad (100 outlets). In short, it is not only creative, but also a capable manager, something that is often lacking in many jewelry designers. This does not detract from the appearance of craft: the Turin designer pieces are all handmade. Not only: they can be personalized with names, dates, words, according to the requests. The designer also emphasizes the look made ​​in Italy: all stages of the manufacturing process are treated in Italy by professionals of the goldsmiths. Rings, bracelets, necklaces and earrings are made of gold, natural diamonds of certified origin, garnets and sapphires.

france-flagAntonella Macchia, manager et créative 

Antonella Macchia, de la mode aux bijoux, avec tant de personnalité. Et tellement confiance dans la technologie: les créations de Antonella Macchia Joyaux ne sont accessibles en ligne (il propose un choix) et peuvent être achetés directement sur le site, avec la livraison gratuite. D’autre part, Antonella Macchia connais très bien le e-commerce: elle a accumulé une expérience, en fait, comme responsable de la Golden Point (groupe Golden Lady, spécialisée dans les chaussettes et sous-vêtements pour les femmes) en Italie (500 points de vente) et à l’étranger (100 points). En bref, ce n’est pas seulement créative, mais aussi une manager, quelque chose qui fait souvent défaut dans de nombreux créateurs de bijoux. Cela ne porte pas atteinte à l’aspect de l’artisanat: les pièces de créateurs de Turin sont tous faits à la main. Non seulement: ils peuvent être personnalisés avec des noms, des dates, des mots, selon les demandes. Le concepteur souligne également l’aspect fabriqué en Italie: toutes les étapes du processus de fabrication sont traitées en Italie par des professionnels des orfèvres. Bagues, bracelets, colliers et boucles d’oreilles sont en or, des diamants naturels de certifiés origine, grenats et des saphirs.

german-flagAntonella Macchia, kreative Manager 

Antonella Macchia, von Mode bis hin zu Schmuck, mit so viel Persönlichkeit. Und so viel Vertrauen in Technik: Die Kreationen von Antonella Macchia Juwelen sind nur sichtbar, online (dort bieten eine Auswahl) und kann direkt auf der Website gekauft werden, mit kostenlosem Versand. Auf der anderen Seite, Antonella Macchia wissen sehr gut, die E-Commerce: sie Erfahrung angesammelt hat, in der Tat, wie für die Goldene Punkt verantwortlich (Golden Lady-Gruppe, spezialisiert auf Socken und Unterwäsche für Frauen) in Italien (500 Punkte verkaufen) und im Ausland (100 Filialen). Kurz gesagt, ist es nicht nur kreativ, sondern auch ein fähiger Manager, etwas, das oft fehlt in vielen Schmuck-Designer. Dadurch nicht beeinträchtigt wird, die das Aussehen des Handwerks: Das Turiner Designer-Stücke sind alle handgefertigt. Nicht nur: sie können mit Namen, Daten, Wörter nach den Wünschen personalisiert werden. Der Designer betont auch den Blick in Italien hergestellt: alle Stufen des Herstellungsprozesses werden in Italien von den Fachleuten der Goldschmiede behandelt. Ringe, Armbänder, Halsketten und Ohrringe aus Gold, natürlichen Diamanten zertifizierter Herkunft, Granaten und Saphiren gefertigt.

flag-russiaАнтонелла Macchia, художественный руководитель 

Антонелла Macchia, от моды до ювелирных изделий, с таким большим количеством личности. И так много доверия в технологии: творения Antonella Macchia Jewels видны только онлайн (там предлагают выбор) и могут быть приобретены прямо на сайте, с бесплатной доставкой. С другой стороны, Антонелла Macchia хорошо знают электронной коммерции: она накопила опыт, на самом деле, как ответственность за Золотой Пойнт (Golden Lady группы, специализирующаяся на носки и нижнее белье для женщин) в Италии (500 очков продажа) и за рубежом (100 точек). Короче говоря, это не только творческий, но и способны менеджер, то, что часто не хватает во многих ювелирных дизайнеров. Это не ухудшает внешний вид ремесла: дизайнерские штуки Турин все ручной работы. Не только: они могут персонализировать с именами, датами, словами, в соответствии с запросами. Дизайнер также подчеркивает взгляд, достигнутый в Италии: все этапы производственного процесса, обрабатываются в Италии профессионалами ювелиров. Кольца, браслеты, ожерелья и серьги выполнены из золота, природных алмазов сертифицированных происхождения, гранатов и сапфиров.

spagna-okAntonella Macchia, manager creativa

Antonella Macchia, desde la moda a la joyería, con tanta personalidad. Y tanta confianza en la tecnología: las creaciones de Antonella Macchia Joyas son sólo visibles en línea (aqui una selección) y se pueden adquirir directamente en el sitio, con envío gratuito. Por otro lado, Antonella Macchia sabe muy bien el comercio electrónico: ella ha acumulado experiencia, de hecho, como responsable de la Golden Point (grupo Golden Lady, especializada en calcetines y ropa interior para las mujeres) en Italia (500 puntos de venta) y en el extranjero (100 puntos de venta). En definitiva, se trata no sólo creativa, sino también un gerente capaz, algo que a menudo falta en muchos diseñadores de joyas. Esto no resta valor a la apariencia de las embarcaciones: las piezas de la designer de Turín son todos hechos a mano. No sólo: se pueden personalizar con nombres, fechas, palabras, de acuerdo con las solicitudes. El diseñador también hace hincapié en la mirada hecha en Italia: todas las etapas del proceso de fabricación se tratan en Italia por los profesionales de los orfebres. Anillos, pulseras, collares y aretes están hechos de oro, diamantes naturales de certificados de origen, granates y zafiros.

Ops! Il bijoux profuma di vaniglia

Non è un segreto che i bijoux di Ops!Objects siano stati una ventata di aria fresca nel mondo degli accessori. Hanno, infatti, riscosso un buon successo. Sarà così anche per le nuove collezioni di monili dal prezzo accessibile per la stagione autunno-inverno? Probabile. In ogni caso Gioiellis ha deciso di pubblicare le immagini delle collezioni complete e i prezzi dei bijoux: in questa pagina trovate tutte le proposte di colore. I bijoux sono realizzati in resina, con applicazioni i policarbonato ed elementi d’acciaio. Ok. Ma in più profumano. Tre linee su quattro emanano un profumo di vaniglia. Non mangiateli, però. M.d.B.

Catena in resin soft-touch in poliuretano con pietre colorate, medaglietta in acciaio. Prezzo: 39 euro
Catena in resin soft-touch in poliuretano con pietre colorate, medaglietta in acciaio. Prezzo: 39 euro
Catena in resin soft-touch in poliuretano con pietre colorate, medaglietta in acciaio. Prezzo: 39 euro
Catena in resin soft-touch in poliuretano con pietre colorate, medaglietta in acciaio. Prezzo: 39 euro
Catena in resina ovale soft touch, 1 charm in poliuretano con applicazioni in policarbonato metallizzato. Medaglietta in acciaio, fragranza Vaniglia. Prezzo: 36 euro
Catena in resina ovale soft touch, 1 charm in poliuretano con applicazioni in policarbonato metallizzato. Medaglietta in acciaio, fragranza Vaniglia. Prezzo: 36 euro
Catena in acciaio con  sette charms in poliuretano con applicazioni in policarbonato metallizzato. medaglietta in acciaio, fragranza vaniglia. Prezzo: 48 euro
Catena in acciaio con sette charms in poliuretano con applicazioni in policarbonato metallizzato. medaglietta in acciaio, fragranza vaniglia. Prezzo: 48 euro

ukOps! The bracelet smells like vanilla 

It is no secret that the bijoux Ooops!Objects have been a breath of fresh air in the world of accessories. In fact, they have a good success. Will be so for the new collections of jewelry affordable for the autumn-winter season? Likely. In any case Gioiellis decided to post pictures of complete collections of jewelry: in this page you will find all the proposals of color. The jewelries is made of resin, with the applications polycarbonate and steel elements. OK. But in most they are fragrant. Three out of four lines give off a scent of vanilla. You do not eat them, though.

france-flagOps! Le bracelet sent vanille 

Il n’est pas un secret que le bijoux Ops!Objets ont été une bouffée d’air frais dans le monde des accessoires. En fait, ils ont un bon succès. Sera de même pour les nouvelles collections de bijoux abordables pour la saison automne-hiver? Probable. Dans tous les cas Gioiellis a décidé de publier des photos de collections complètes de bijoux: dans cette page, vous trouverez toutes les propositions de couleur. Le bijou est composé de résine, avec le polycarbonate et les applications des éléments en acier. Dáccord. Mais en plus, ils sont parfumés. Trois des quatre lignes dégagent un parfum de vanille. Vous ne les mangez pas, cependant.

german-flagOps! Das Armband riecht nach Vanille 

Es ist kein Geheimnis, dass die bijoux Ops!Objects wurden ein Hauch frischer Luft in der Welt der Accessoires. In der Tat, sie haben einen guten Erfolg. Wird es für die neuen Kollektionen von Schmuck erschwinglich für die Herbst-Winter-Saison? Wahrscheinlich. In jedem Fall entschieden Gioiellis, Bilder von kompletten Kollektionen von Schmuck zu posten: auf dieser Seite finden Sie alle Vorschläge der Farbe zu finden. Der Schmuck ist aus Kunststoff hergestellt, mit der Anwendungen Polycarbonat und Stahlelementen. Ok. Aber in den meisten sind sie wohlriechend. Drei von vier Zeilen geben einen Duft von Vanille. Sie essen sie nicht, aber.

flag-russiaOps! Браслет пахнет ванилью

Не секрет, что бижутерия по электронной почте Ой! Объекты были глотком свежего воздуха в мире аксессуаров. На самом деле, у них есть хороший успех. Будет так для новых коллекций ювелирных изделий доступным для осенне-зимнего сезона? Скорее всего. В любом случае Gioiellis решили размещать фотографии полных коллекций ювелирных изделий: на этой странице вы найдете все предложения цвета.Ювелирные изделия изготовлен из смолы с поликарбонатом приложений и стальных элементов. ОК. Но в большинстве они ароматные. Три из четырех линий испускают запах ванили. Вы их не ем, хотя.

spagna-okOps! El brazalete huele a vainilla 

No es ningún secreto que los bijoux Ops!Objects haber sido un soplo de aire fresco en el mundo de los complementos. De hecho, tienen un buen éxito. Será por lo que para las nuevas colecciones de joyas asequibles para la temporada otoño-invierno? Probable. En cualquier caso Gioiellis decidió publicar imágenes de colecciones completas de joyas: en esta página encontrará todas las propuestas de color. La joyería está hecha de resina, con el policarbonato aplicaciones y elementos de acero. Okay. Pero en la mayoría de ellos son fragantes. Tres de cada cuatro líneas emiten un aroma de vainilla. No comes ellos, sin embargo.

Tentazione del serpente per Bibigì

[wzslider]Sinuosi e brillanti avvolgono dita e polsi. Sono gli anelli e i bracciali della collezione Snake di Bibigì, gioielli a forma di serpente in oro bianco, giallo e rosa impreziositi da diamanti bianchi, brown e rubini. Sfere snodabili per adattarsi alla forma del corpo o brillanti incastonati in una montatura a riviera, che a differenza di quella per i braccialetti anche conosciuta come tennis o eternity bracelet , in questo caso ha un inizio e una fine ben definiti nella forma a spirale. Sempre all’insegna della leggerezza, anche nel prezzo. Infatti partono da 300 euro. Ecco le immagini. L.A.

 

Serpent’s temptation to Bibigìuk

Sinuous and brilliant wrap around fingers and wrists. They are the rings and the bracelets from the Snake collection by Bibigì, snake-shaped jewelry in white, yellow and pink gold embellished with white and brown diamonds, and rubies. Spheres articulated to fit the body and Rivières claw mountings, which unlike tennis or eternity bracelet setting, in this case there is a defined beginning and end in spiral form. Ever full of lightness, even in the price. In fact, they start from 300 Euros. Here are the pictures.

france-flagLa tentation du serpent à Bibigì

Sinueuse et brillante enveloppement des doigts et les poignets. Ils sont les bagues et les bracelets de la collection Snake par Bibigì, bijoux en forme de serpent en or blanc, jaune et rose ornée de diamants blancs et bruns et de rubis. Sphères articulées pour s’adapter au corps et Rivières griffe garnitures, qui, contrairement au tennis ou eternity bracelet, dans ce cas il ya un début et une fin en forme de spirale. Toujours plein de légèreté, même dans le prix. En fait, ils commencent à partir de 300 Euros. Voici les photos.

german-flagDer Schlange Versuchung, Bibigì

Gewundenen und brillante Wrap-around-Finger und Handgelenke. Sie sind die Ringe und die Armbänder aus der Kollektion von Snake von Bibigì, schlangenförmige Schmuck in weiß, gelb und rosa Gold mit weißen und braunen Diamanten, Rubinen und verschönert. Sphären artikuliert, um den Körper fit und Rivières Krallenbefestigungen, die im Gegensatz zu Tennis oder Ewigkeit Armband Einstellung, in diesem Fall gibt es einen definierten Anfang und Ende in Spiralform. Immer voller Leichtigkeit, auch in den Preis. In der Tat, sie beginnen bei 300 Euro. Hier sind die Bilder.

flag-russiaСоблазн змея, чтобы Bibigì

Извилистый и блестящий обруч вокруг пальцев и запястья. Они являются кольца и браслеты из коллекции Snake по Bibigì, змеи в форме ювелирных изделий в белом, желтом и розовом золоте украшена белыми и коричневыми бриллиантами, и рубинами. Сферы шарнирно соответствовать тела и Rivières коготь крепления, которые в отличие от тенниса или вечности обстановке браслет, в этом случае Существует определенный начало и конец в форме спирали. С тех полон легкости, даже в цене. На самом деле, они начинают с 300 евро. Вот фотографии.

spagna-okLa tentación serpiente a Bibigì

Sinuosas y brillantes envuelven alrededor de los dedos y las muñecas. Son los anillos y las pulseras de la colección Snake por Bibigì, joyas con forma de serpiente en oro blanco, amarillo y rosa adornado con diamantes blancos y marrones, y rubíes. Esferas articulados para adaptarse al cuerpo y Rivières garra guarniciones, que a diferencia de tenis o pulsera de ajuste eternidad, en este caso hay un comienzo definido y fin en forma de espiral. Siempre lleno de ligereza, incluso en el precio. De hecho, comienzan a partir de 300 Euros. Aquí están las imágenes.