bracciale - Page 72

Avventure con i bracciali Zoppini

[wzslider]Uomini di polso che indossano bracciali virili. Ma senza fronzoli: linea essenziale e design minimal per i bracciali Zoppini dedicati al pubblico maschile. Catene e piastrine in stile militare, adatti per una rilassante passeggiata in una giungla infestata da pitoni o per la consueta caccia al cobra con gli amici. Quindi, niente di meglio che questi modelli che, accanto a fantasie jungle, sfoggiano scintillanti zirconi e inserti in carbonio blu. Anche perché dopo il safari è con tutta probabilità l’ora dell’aperitivo. G.N. 

ukAdventures with the Zoppini bracelets

The tough Men wear bracelets manly. But no-frills: essential and minimal design for Zoppini bracelets dedicated to the male audience. Chains and platelets in military style, suitable for a relaxing walk in a jungle infested with pythons and cobras for the usual hunting with friends. So, nothing better than these models, alongside jungle fantasies, with sparkling cubic zirconia and blue carbon inserts. Also because after the safari is probably cocktail hour.

france-flagAventures avec les bracelets Zoppini 

Les hommes durs portent des bracelets viril. Mais sans fioritures: ils ont conception essentielle et minimale les bracelets Zoppini, dédiés au public masculin. Chaînes et plaquettes de style militaire, appropriés pour une promenade de détente dans une jungle infestée de pythons et cobras pour la chasse d’habitude avec des amis. Donc, rien de mieux que ces modèles, aux côtés des fantasmes de la jungle, avec de la zircone cubique mousseux et des inserts de carbone bleu. Aussi parce que après le safari est probablement l’heure du cocktail.

german-flagAdventures mit den Zoppini Armbänder 

Harte Männer tragen Armbänder männlich. Aber ohne Schnickschnack: Wesentliche und minimalistisches Design für Zoppini Armbänder, um das männliche Publikum gewidmet. Ketten und Blutplättchen im militärischen Stil, geeignet für einen erholsamen Spaziergang in einem Dschungel mit Pythons und Kobras befallen für die übliche Jagd mit Freunden. Also, nichts Besseres, als diese Modelle neben Dschungel Phantasien, mit funkelnden Zirkonia und blauen Carboneinsätzen. Auch, weil nach der Safari ist wahrscheinlich Cocktail-Stunde.

flag-russiaПриключения с браслетов Zoppini 

Жесткие Мужчины носят браслеты мужественным. Но без излишеств: важно и минималистичным дизайном для Zoppini браслетов, посвященных мужской аудитории. Цепи и тромбоцитов в стиле милитари, пригодные для неторопливых прогулок в джунглях, кишащих питонов и кобр для обычного охоты с друзьями. Так, ничего лучше, чем эти модели, наряду джунглей фантазий, с игристым кубического циркония и голубыми карбоновыми вставками. Кроме того, поскольку после того, как сафари, вероятно, час коктейля.

spagna-okAventuras con los brazaletes Zoppini 

Los hombres duros llevan pulseras varonil. Pero sin adornos: diseño esencial y mínimo para pulseras Zoppini dedicadas al público masculino. Cadenas y plaquetas en estilo militar, adecuadas para un relajante paseo en una selva infestada de pitones y cobras para la caza de costumbre con los amigos. Por lo tanto, nada mejor que estos modelos, junto con las fantasías de la selva, con circonita espumoso y las inserciones de carbono azul. También porque después del safari es probablemente la hora por las tapas.

Passione anni Venti per Chanel

[wzslider]Una camelia in versione cubista? È nella collana Sunset dell’ultima collezione di alta gioielleria di Chanel, battezzata Cafè Society, ispirata a un modo di vivere che ha accomunato aristocratici e artisti di tutto il mondo dagli anni Venti ai Sessanta. Presentata durante la settimana della moda parigina al Théâtre des Champs-Élysées, la collana evoca la stagione dei Balletti russi e le musiche di Igor Stravinsky, con l’intenzione di riprodurre nel mondo della gioielleria lo stesso effetto dirompente. Mancano i simboli iconici della maison, come le stelle e i leoni, ma in compenso i gioielli pendono dal soffitto come dei danzatori dietro le quinte e la star della serata è stata una collana con un diamante giallo da 12 carati che è valso 1.200 ore di lavoro di produzione e il cui prezzo è stato fissato in quasi 2 milioni di euro. Il sapore dei ruggenti decenni del primo Novecento rivive nel contrasto tra bianco e nero dei diamanti e dell’onice che riproduce il pentagramma della linea Symphony e nelle frange di diamanti della linea Charleston. E, ancora, tessere di cristalli di rocca incastonate montature rettangolari in oro bianco e diamanti, contornate dai colori degli zaffiri blu e gialli, da spinelli, granati e tsavoriti arancioni. Gioielli da indossare a seconda dei momenti della giornata: Midnight, Morning in Vendôme, Broadway, Charleston, Symphony e Sunset sono le linee di Cafè Society che corrispondono ad altrettante ore. Lavinia Andorno 

ukTwenty’s passion for Chanel 

A camellia in cubist version? The necklace Sunset is the latest of collection of fine jewelry from Chanel named Café Society, inspired by a way of life that has united aristocrats and artists from around the world from the twenties to the sixties. Presented during the fashion week in Paris at the Théâtre des Champs-Élysées, the necklace evokes the season of the Ballets Russes and the music of Igor Stravinsky, with the intention to play in the world of jewelry the same disruptive effect. Missing the fashion house’s iconic symbols, but stars and lions hanging from the ceiling as the dancers behind the scenes and the star of the evening was a necklace with a 12-carat yellow diamond, that needed 1,200 hours of work and with the price set at almost Eur 2 million. The taste of the roaring decades of the early twentieth century revived in the contrast between black and white diamonds and onyx, that reproduces the pentagram of the Symphony line. And, again, pieces of rock crystal embedded in rectangular frames with white gold and diamonds, surrounded by the colors of blue and yellow sapphires, spinels,  garnets and orange tsavorites. Jewels to be worn depending on the time of day: Midnight, Morning in Vendôme, Broadway, Charleston, Sunset and Symphony are the lines of Cafe Society, which correspond to as many hours.

france-flagPassion années vingt pour Chanel 

Un camélia en version cubiste? Le collier Sunset est le dernière de la collection de bijoux de Chanel nommé Café Society, inspiré par un mode de vie qui a uni les aristocrates et les artistes du monde entier à partir des années vingt aux années soixante. Présenté lors de la semaine de la mode à Paris au Théâtre des Champs-Élysées, le collier évoque la saison des Ballets Russes et la musique d’Igor Stravinsky, avec l’intention de jouer dans le monde de la bijouterie le même effet perturbateur. Manquantes symboles emblématiques de la maison de couture, mais les étoiles et les lions suspendus au plafond comme les danseurs dans les coulisses, et la star de la soirée était un collier avec un diamant jaune de 12 carats, qui a travaillé pour 1200 heures et avec le prix fixé à presque 2 millions d’euros. Le goût des décennies folles du début du XXe siècle, repris dans le contraste entre les diamants noirs et blancs et onyx, qui reproduit le pentagram de la ligne de Symphony. Et, encore une fois, des morceaux de cristal de roche embarqués dans des cadres rectangulaires en or blanc et diamants, entouré par les couleurs de saphirs bleus et jaunes, spinelles, grenats tsavorites et orange. Joyaux être portés selon le moment de la journée: de minuit, le matin à Vendôme, Broadway, Charleston, Coucher de soleil et Symphony sont les lignes de Cafe Society, qui correspondent à autant d’heures.

german-flagAristokraten Leidenschaft für Chanel

Eine Kamelie im kubistische Version? Die Kette Sunset ist die neueste der Sammlung von edlen Schmuck von Chanel namens Café Society, inspiriert von einer Lebensweise, die Aristokraten und Künstler aus der ganzen Welt von den zwanziger bis zu den sechziger Jahren hat sich vereinigt. Während der Fashion Week in Paris im Théâtre des Champs-Élysées präsentiert, erinnert an die Kette die Saison der Ballets Russes und die Musik von Igor Strawinsky, mit dem Ziel, in der Welt des Schmucks den gleichen störenden Effekt zu spielen. Fehlende ikonische Symbole das Modehaus, aber Sterne und Löwen von der Decke hängen, wie die Tänzer hinter die Kulissen und der Star des Abends war eine Kette mit einem 12-Karat-gelben Diamanten, die 1200 Stunden Arbeitsaufwand und dem Preis, zu setzen fast 2 Mio. EUR. Der Geschmack der tosenden Jahrzehnten des frühen zwanzigsten Jahrhunderts in der Kontrast zwischen schwarzen und weißen Diamanten und Onyx wieder auf, dass wieder das Pentagramm des Symphony Linie. Und wieder Stücke aus Bergkristall in rechteckige Rahmen mit Weißgold und Diamanten, von den Farben der blauen und gelben Saphiren, Spinelle, Granate und orange Tsavoriten umgeben eingebettet. Juwelen in Abhängigkeit von der Tageszeit zu tragen: Mitternacht, Morgen in Vendôme, Broadway, Charleston, Sonnenuntergang und Symphony sind die Linien von Cafe Society, die so viele Stunden entsprechen.

flag-russiaКубизма страсть к Шанель 

Камелии в кубизма версии? Ожерелье Закат является последним из коллекции ювелирных украшений от Chanel имени Кафе Общество, вдохновленный образом жизни, который объединил аристократов и художников со всего мира с двадцатых по шестидесятые годы. Представлено в течение недели моды в Париже в Театре Елисейских полей, ожерелье вызывает сезон русского балета, и музыку Игоря Стравинского, с намерением, чтобы играть в мире ювелирных украшений и тот же разрушительный эффект. Недостающие знаковых символов модного дома, но звезды и львы, свисающие с потолка, как танцоров за кулисами и звездой вечера был ожерелье с 12-каратным желтым бриллиантом, который нуждался 1200 часов работы и с ценой, установленной на почти 2 миллиона евро. Вкус ревущих десятилетий в начале ХХ века возродил в контрасте между черными и белыми бриллиантами и ониксом, что воспроизводит пентаграмму симфонического линии . И, опять же, куски горного хрусталя, встроенные в прямоугольных рамках с белого золота с бриллиантами, в окружении цветов синего и желтого сапфиров, шпинелей, гранатов и оранжевых tsavorites. Драгоценности для ношения в зависимости от времени суток: Полночь, Утро в Вандом, Broadway, Чарльстон, Закат и симфонии являются линиями Cafe Society, которые соответствуют как много часов.

spagna-okPasión años veinte para Chanel

Una camelia en versión cubista? El collar Sunset es el último de la colección de alta joyería de Chanel llamado Café Society, inspirado en una forma de vida que ha unido a los aristócratas y artistas de todo el mundo a partir de los años veinte a los sesenta. Presentado durante la semana de la moda en París, en el Théâtre des Champs-Élysées, el collar evoca la temporada de los Ballets Rusos y la música de Igor Stravinsky, con la intención de jugar en el mundo de la joyería el mismo efecto perturbador. Faltan símbolos icónicos de la casa de moda, pero las estrellas y los leones que cuelgan del techo como los bailarines detrás de las escenas y la estrella de la noche fue un collar con un diamante amarillo de 12 quilates, que necesita 1.200 horas de trabajo y con el precio fijado en casi 2 millones de euros. El sabor de las décadas rugientes de principios del siglo XX, revivió en el contraste entre los diamantes y ónix negro y blanco, que reproduce la estrella de cinco puntas de la línea de Symphony. Y, de nuevo, los pedazos de cristal de roca incrustadas en marcos rectangulares de oro blanco y diamantes, rodeado por los colores de zafiros azules y amarillos, espinelas, granates y tsavoritas naranja. Joyas para ser usados ​​dependiendo de la hora del día: Medianoche, La mañana en Vendôme, Broadway, Charleston, Puesta de sol y Symphony son las líneas de Cafe Society, que corresponden a todas las horas.

 

Mikyri fa brillare Swarovski

Mikyri lancia un nuovo bracciale con cristalli Swarovski. Si tratta di una elemento da polso in cotone cerato, intrecciato a mano, con Swarovski Elements. Mikyri è un marchio di bijoux nato a Rimini, totalmente made in Italy, anche se il nome è giapponese (significa guardare, colpire). Ogni braccialetto ha un prezzo di 100 euro. Mi chi è Mikyri? Semplice: è un brand nato da un paio d’anni su iniziativa della Gmg International Consulting srl di Rimini, una piccola società che aspira a diventare grande. Se Mikyri sarà un successo non è ancora noto: per ora si sa che l’ultimo bilancio depositato e disponibile al pubblico da Gmg, nel registro delle imprese, risale al 2012 e riporta un range di fatturato di «meno di 300mila euro». Insomma, una piccola iniziativa che aspira a diventare famosa. Vedremo. M.d.B. 

Bracciale Mikyri arancio con Swarovski Elements. Prezzo: 100 euro
Bracciale Mikyri arancio con Swarovski Elements. Prezzo: 100 euro
Bracciale Mikyri verde con Swarovski Elements. Prezzo: 100 euro
Bracciale Mikyri verde con Swarovski Elements. Prezzo: 100 euro
Bracciale Mikyri verde militare con Swarovski Elements. Prezzo: 100 euro
Bracciale Mikyri verde militare con Swarovski Elements. Prezzo: 100 euro

ukMikyri with Swarovski 

Mikyri launches a new bracelet with Swarovski crystals. It is an bijou in waxed cotton, hand-woven with Swarovski Elements. Mikyri is a trademark of bijoux born in Rimini, entirely made ​​in Italy, even if the name is Japanese (means: to see, impress). Each bracelet has a price of 100 Euros. Mikyri, who is? Simple: it is a brand born from a couple of years ago on the initiative of the Gmg International Consulting srl, a small company that aspires to be great. If Mikyri will be a success is not yet known: the last financial statement filed and available to the public in the commercial register, dates back to 2012 and the range of sales is “less than 300 thousand Euros.” In short, a small initiative that aspires to become famous. We will see.

france-flagMikyri avec Swarovski 

Mikyri lance un nouveau bracelet avec des cristaux Swarovski. Il s’agit d’un bijou en coton ciré, tissé à la main avec Swarovski Elements. Mikyri est une marque de bijoux née à Rimini, entièrement fabriqué en Italie, même si le nom est japonais (moyens: à voir, impressionner). Chaque bracelet a un prix de 100 euros. Mikyri, qui l’est? Simple: c’est une marque née à partir d’un il ya quelques années à l’initiative de la Gmg International Consulting srl, une petite entreprise qui aspire à être grand. Si Mikyri sera un succès n’est pas encore connue: le dernier état ​​financier déposé et la disposition du public dans le registre du commerce, remonte à 2012 et le nombre de ventes est “moins de 300 mille euros.” En bref, une petite initiative qui aspire à devenir célèbre. Nous verrons.

german-flagMikyri mit Swarovski

Mikyri startet ein neues Armband mit Swarovski-Kristallen. Es ist ein Bijou in gewachster Baumwolle, mit Swarovski Elements von Hand gewebt. Mikyri ist ein Warenzeichen von bijoux in Rimini geboren, ausschließlich in Italien gefertigt, auch wenn der Name der japanischen (bedeutet: zu sehen, zu beeindrucken). Jedes Armband hat einen Preis von 100 Euro. Mikyri, wer dann? Ganz einfach: es ist eine Marke von einer Gmg International Consulting srl, einer kleinen Firma, die groß zu sein strebt geboren. Wenn Mikyri ein Erfolg sein wird ist noch nicht bekannt: der letzte Jahresrechnung eingereicht und der Öffentlichkeit zur Verfügung im Handelsregister, stammt aus dem Jahr 2012 und der Bereich der Umsatz ist “weniger als 300.000 Euro.” Kurz gesagt, eine kleine Initiative, um berühmt zu werden strebt. Wir werden sehen.

flag-russiaMikyri с Swarovski 

Mikyri запускает новый браслет с кристаллами Сваровски. Это миниатюрный в вощеной хлопка, ручной с элементами Swarovski. Mikyri является торговой маркой компании бижутерии родился в Римини, полностью сделанные в Италии, даже если имя Японский (средства: чтобы увидеть, впечатление). Каждый браслет имеет цену 100 евро. Mikyri, кто? Простой: это бренд родился из GMG International Consulting SRL, небольшой компании, которая стремится быть большим. Если Mikyri будет иметь успех, пока не известно: последний финансовый отчет подан и доступны для общественности в коммерческий регистр, восходит к 2012 году, а диапазон продаж “менее чем в 300 тысяч евро.” Короче говоря, небольшая инициатива, которая стремится стать знаменитым. Мы увидим.

spagna-okMikyri con Swarovski 

Mikyri lanza una nueva pulsera con cristales de Swarovski. Es una joya en algodón encerado, mano tejida con Swarovski Elements. Mikyri es una marca de bisutería nacido en Rimini, totalmente realizados en Italia, aunque el nombre es japonés (significa: para ver, imprimir). Cada pulsera tiene un precio de 100 Euros. Mikyri, ¿quién es? Simple: es una marca nacida de una Gmg International Consulting srl, una pequeña empresa que aspira a ser grande. Si Mikyri será un éxito aún no se conoce: el último estado financiero presentado y disponible al público en el Registro Mercantil, se remonta a 2012 y la gama de ventas es “menos de 300 miles de euros.” En definitiva, una pequeña iniciativa que aspira a convertirse en famosa. Veremos.

Argento a cavallo con Gucci

Gucci è un brand italiano conosciuto in tutto il mondo per il suo stile. Non solo per i classici colori verde e rosso che compaiono sui prodotti di pelletteria, ma anche per le collezione di gioielli. Che, ovviamente, riproducono una delle classiche icone del brand, il morsetto per cavalli che si trasforma in chiusure e cerniere. Ed ecco, quindi, La nuova collezione Horsebit Light in argento Sterling. La collezione utilizza uno dei motivi più iconici della Casa: il motivo conosciuto come Diamantissima, che ora è applicato a Horsebit Light. La trama è composta da piccoli rombi legati tra loro: un lavoro impegnativo per gli orafi, che però rende i gioielli leggeri. Il materiale utilizzato è l’argento con finitura rodiata in palladio. La collezione Horsebit Light è composta da due collane di diverse dimensioni, ognuno con un elemento morsetto e una lunga catena d’argento (75 o 55 centimetri), un bracciale composto da morsetti e orecchini a cerchio, nello stesso stile. Siamo in grado di precisare il prezzo di questi ultimi: 1.200 euro. Giulia Netrese 

La collezione Horsebit Light di Gucci
La collezione Horsebit Light di Gucci
Bracciale della collezione Horsebit LIght. Prezzo: 1.200 euro
Bracciale della collezione Horsebit LIght. Prezzo: 1.200 euro
La collana e, a sinistra, il bracciale
La collana e, a sinistra, il bracciale

ukSilver riding with Gucci 

Gucci is an Italian brand known around the world for its style. Not only for the classic green and red colors that appear on leather goods, but also for the collections of jewelry. Which, of course, playing one of the classic icons of the brand, the horsebit for horses turns into locks and hinges. And here, then, the new collection Horsebit Light in Sterling Silver. The collection uses one of the reasons most iconic House: Diamantissima known as the reason, which is now applied to Horsebit Light. The plot is made ​​up of small diamond shapes tied together: a challenging job for the goldsmiths, but it makes the jewelry light. The material used is silver with rhodium-plated finish of palladium. The collection Horsebit Light is composed of two necklaces of different sizes, each with a horsebit element and a long silver chain (75 or 55 cm), a bracelet with horsebit and hoop earrings in the same style. We can specify the price of the latter: 1.200 €.

france-flagArgent équitation avec Gucci 

Gucci est une marque italienne connue dans le monde entier pour sa style. Non seulement pour les classiques couleurs vertes et rouges, qui apparaissent sur la maroquinerie, mais aussi pour les collections de bijoux. Qui, bien sûr, de jouer l’une des icônes classiques de la marque, le mors pour les chevaux se transforme en serrures et charnières. Et ici, alors, la nouvelle collection Horsebit Light en argent sterling. La collection utilise une des raisons de la Chambre le plus emblématique: Diamantissima connu comme la raison, qui est maintenant appliquée à  Horsebit Light. Le terrain est constitué de petits losanges attachés ensemble: une tâche difficile pour les orfèvres, mais il fait la lumière de bijoux. Le matériau utilisé est de l’argent avec une finition plaquée rhodium de palladium. La collection  Horsebit Light est composée de deux colliers de tailles différentes, chacun avec un élément de mors et une chaîne d’argent à long (75 ou 55 cm), un bracelet avec mors et boucles d’oreilles dans le même style. Nous pouvons spécifier le prix de celui-ci: 1.200 €.

german-flagSilber Reiten mit Gucci 

Gucci ist eine italienische Marke in der ganzen Welt bekannt für seinen Stil. Nicht nur für die klassischen grünen und roten Farben, die auf Lederwaren erscheinen, sondern auch für die Sammlungen von Schmuck. Was natürlich, das Spielen eines der klassischen Symbole der Marke, die Trensen für Pferde verwandelt sich in Schlössern und Beschlägen. Und hier dann die neue Kollektion Horsebit Light in Sterling Silber. Die Sammlung setzt einer der Gründe kultigsten House: Diamantissima als Grund, das jetzt zu Horsebit Light angewendet wird, bekannt. Das Grundstück besteht aus kleinen Rauten zusammengebunden hat: eine anspruchsvolle Aufgabe für die Goldschmiede, aber es macht den Schmuck Licht. Das verwendete Material ist Silber mit Rhodium-Finish von Palladium. Die Sammlung Horsebit Light wird von zwei Halsketten in verschiedenen Größen, die jeweils mit einer Trensen-Element und eine lange Silberkette (75 oder 55 cm), einem Armband mit Trensen und Creolen in der gleichen Art zusammen. 1.200 €: Wir können den Preis des letzteren angeben.

flag-russiaСеребро езда с Gucci 

Gucci является итальянская марка известна во всем мире своим стилем. Не только для классических зеленых и красных цветов, которые появляются на кожаных изделий, но и для коллекций ювелирных изделий. Что, конечно, играет одну из классических икон бренда, Horsebit для лошадей превращается в замков и петель. А вот, то, новая коллекция Horsebit Свет в серебро. Коллекция использует одну из причин наиболее знаковых дома: Diamantissima известен как причине, которая сейчас применяется к Horsebit Света. Сюжет состоит из небольших форм алмазных связали вместе: сложная работа для ювелиров, но это делает свет ювелирных изделий. Используемый материал серебро с родиевым покрытием палладия. Коллекция Horsebit Свет состоит из двух ожерелья разных размеров, каждый из которых имеет элемента Horsebit и долгое серебряной цепочке (75 или 55 см), браслет с Horsebit и обруч серьги в том же стиле. Мы можем указать цену последнего: 1.200 €.

spagna-okSilver caballo con Gucci 

Gucci es una marca italiana conocida en todo el mundo por su estilo. No sólo por los clásicos colores verdes y rojos que aparecen en artículos de piel, sino también para las colecciones de joyería. Lo cual, por supuesto, jugar en uno de los iconos clásicos de la marca, el bocado para caballos se convierte en cerraduras y bisagras. Y aquí, entonces, la nueva colección Horsebit Light en plata de ley. La colección utiliza una de las razones más emblemático de la casa: Diamantissima conoce como la razón, que ahora se aplica a Horsebit Light. La trama se compone de pequeños rombos atados juntos: un trabajo desafiante para los orfebres, pero hace que la luz de la joyería. El material utilizado es la plata con acabado de rodio plateado de paladio. La colección Horsebit Light se compone de dos collares de diferentes tamaños, cada uno con un elemento de bocado y una cadena de plata de largo (75 o 55 cm), una pulsera con horsebit y aro pendientes en el mismo estilo. Podemos especificar el precio de este último: 1.200 €.

Claire’s stile Woodstock

[wzslider]Claire’s, ovvero bijoux e accessori a basso prezzo per ragazze. Pochi euro significa anche poter cambiare la collezione, il look o il mix quando se ne ha voglia. E non è detto che qualche pezzo destinato a teenager non possa divertire anche chi ha la maggiore età: per gioco o per passione. Lo stile di quest’anno si ispira ai festival rock degli anni Sessanta-Settanta, Woodstock e dintorni. Ecco qui, dunque, una rassegna di bijoux direttamente dal look book di Claire’s. È un sacco di roba, ma vale la pena di dare un’occhiata. Per gioco o per passione. Ecco immagini e prezzi. Giulia Netrese 

ukClaire’s Woodstock style  

Claire’s: jewelry and accessories at low prices for girls. Few euro also means being able to change the collection, the look or the mix when you feel like it. This cheap jewels  are for teenagers, but can also like to a woman: for fun or passion. The style of this year is inspired by the rock festivals of the sixties and seventies, Woodstock and friends. Here, then, a series of jewelery from Claire’s look book. It’s a lot of stuff, but it’s worth a look. For fun or passion.

france-flagLe style Woodstock de Claire’s 

Claire’s: bijoux et accessoires à des prix bas pour les filles. Quelques euros, c’est aussi être en mesure de changer la collecte, le look ou le mélange quand vous en avez envie. Ce bijoux a bon marché sont pour les adolescents, mais peuvent aussi amuser une femme: pour plaisir ou passion. Le style de cette année est inspiré par les festivals de rock des années soixante et soixante-dix, Woodstock et similaire. Voici, donc, une série de bijoux du look book de Claire’s. C’est beaucoup de choses, mais ça vaut le coup d’oeil. Pour plaisir ou passion.

german-flagClaire’s Woodstock-Stil 

Claire’s: Schmuck und Accessoires zu günstigen Preisen für Mädchen. Nur wenige Euro bedeutet auch die Möglichkeit, die Sammlung, das Aussehen oder die Mischung ändern, wenn Sie Lust dazu haben. Diese billige Schmuckstücke sind für Jugendliche, kann aber auch gerne zu einer Frau: zum Spaß oder Leidenschaft. Der Stil dieses Jahr durch die Rock-Festivals der sechziger und siebziger Jahre, Woodstock und Freunde inspiriert. Hier also eine Reihe von Schmuck aus Claire’s Blick Buch. Es ist eine Menge Zeug, aber es ist einen Blick wert. Für Spaß und Leidenschaft.

flag-russiaВудсток стиль Клэр 

Клэр: украшения и аксессуары по низким ценам для девочек. Мало евро также означает быть в состоянии изменить коллекцию, внешний вид или смесь, когда вы чувствуете, как он. Это дешевые драгоценности для подростков, но также может бы женщины: для удовольствия или страсти. Стиль этого года навеян рок-фестивалях шестидесятых и семидесятых, Вудсток и друзей. Здесь, таким образом, серия ювелирных изделий из справочной книге Клэр. Это много материала, но это стоит посмотреть. Для развлечения или страсти.

spagna-okL’estilo Woodstock de Claire’s

Claire’s: joyas y accesorios a precios bajos para las niñas. Pocos euro también significa ser capaz de cambiar la colección, el aspecto o la mezcla cuando lo desees. Este baratas joyas son para los adolescentes, pero también pueden recibir a una mujer: por diversión o pasión. El estilo de este año se inspira en los festivales de rock de los años sesenta y setenta, Woodstock y amigos. He aquí, pues, una serie de joyas de look book de Claire’s. Es un montón de cosas, pero vale la pena un vistazo. Para la diversión o la pasión.

Birikini al mare

È tempo di vacanze, di mare, di sole: il marchio I birikini, azienda che lavora come il fast fashion, ma negli accessori, propone i pezzi più collaudati delle sue linee nelle tonalità del blu e dell’azzurro. C’è il bracciale alla schiava  b.expressive flex, in caucciù con doppio ciondolo birikino e birikina, in policarbonato e lastra galvanizzata. I due charm sono presenti anche nella collana b.expressive rainbow, in policarbonato glitter con cristallo e lastra galvanizzata. Il tocco finale con i brillanti orecchini b.happyshining, una combinazione delle lineee happy e shining comn i charm birikini in policarbonato glitter e cristallo. Prezzo: il bracciale 18.50 euro, la collana 21, orecchini e gli orecchini 8 euro. G.N.

Bracciale b.expressive flex
Bracciale b.expressive flex
Collana b.expressive rainbow
Collana b.expressive rainbow
Orecchini b.happyshining
Orecchini b.happyshining

 

ukBirikini to the sea

It’s holiday, sea, sun time: the brand I birikini, a that works as fast fashion company, but in the accessories, offers the most tested pieces of its lines in shades of blue and light blue. There is the bracelet slave b.expressive flex in rubber with double pendant Birikino and Birikina, in polycarbonate and galvanized sheet. The two charms are also present in the b.expressive rainbow necklace, glitter polycarbonate with crystal and galvanized sheet. The final touch: b.happyshining brilliant earrings consisting of two polycarbonate glitter birikini charms and crystal. Price: bracelet € 19.50, necklace 20.90 € and earrings 24€.

france-flagBirikini à la mer

Il est temps de vacances, la mer, le soleil: la marque je birikini, une entreprise qui fonctionne de façon aussi rapide, mais dans les accessoires, propose les pièces les plus testés de ses lignes dans les tons de bleu et bleu clair. Il est l’esclave de bracelet b.expressive caoutchouc souple avec double pendentif Birikino et Birikina, polycarbonate et en tôle galvanisée. Les deux sont également présents dans le collier de charme b.expressive paillettes arc en ciel avec polycarbonate cristal et en tôle galvanisée. La touche finale avec les boucles d’oreilles brillantes b.happyshining composé de deux charmes birikini polycarbonate de paillettes et de cristal. Prix: € 19:50 bracelet, collier 20,90 € et boucles d’oreilles 24 €.

german-flagBirikini das Meer Es ist Urlaub, Meer, Sonnenzeit : die Marke, die ich birikini ein, die als Fast-Fashion-Unternehmen arbeitet, aber in den Zubehör bietet die meisten getesteten Stücke ihrer Linien in den Farben blau und hellblau. Es ist das Armband Slave b.expressive flex in Gummi mit Doppel Anhänger Birikino und Birikina, in Polycarbonat und verzinktem Blech. Die beiden Reize auch im b.expressive Regenbogen Halskette, Glitter Polycarbonat mit Kristall und verzinktem Blech vorhanden. Der letzte Schliff: b.happyshining brillanten Ohrringe, bestehend aus zwei Polycarbonat Glitter birikini Charme und Kristall. Preis: 19,50 € Armband, Halskette 20.90 €, 24 € und Ohrringe.

flag-russiaBirikini-аль-Маре Это праздник, море, раз солнце: бренд I birikini, который работает как быстрый моды компанию, но в аксессуарах, предлагает самые проверенные куски его линий в оттенках синего и светло-голубой. Существует браслет раб b.expressive прогиба резины с двойной кулон Birikino и Birikina, из поликарбоната и оцинкованного листа. Два прелести также присутствуют в b.expressive ожерелье радуги, блеск поликарбоната с кристаллом и оцинкованного листа. Последний штрих: b.happyshining блестящие серьги, состоящие из двух поликарбонат блеск birikini прелести и кристалла. Цена: браслет € 19.50, ожерелье 20,90 €, и серьги 24 €.

spagna-okBirikini al mar Es tiempo de vacaciones, de mar y sol: la marca I birikini, una empresa que trabaja como el fast, pero en los accesorios, ofrece las partes más probados de sus líneas en tonos de azul y azul claro. No es el esclavo pulsera b.expressive goma flexión con doble colgante Birikino y Birikina, policarbonato y chapa galvanizada. Los dos están también presentes en el collar del encanto b.expressive brillo del arco iris con el policarbonato cristal y chapa galvanizada. El toque final con los pendientes brillantes b.happyshining que consta de dos encantos birikini policarbonato brillo y cristal. Precio: pulsera 19.50 €, collar 20.90 € y aretes 24 €.

Pandora, tutti i charms di Essence Collection

Abbiamo già presentato in anteprima assoluta la collezione Essence di Pandora (https://gioiellis.com/intervista-pandora-spiega-lessence-pandora/). La collezione è composta da 24 charm che rappresentano i valori essenziali della vita di ciascuna: gioia, speranza, amore, fedeltà, passione, equilibrio, compassione e benessere. Ecco, in questa immagine, la collezione completa dei charm Essence di Pandora. Il prezzo di ogni pezzo è di 55 euro. M.d.B. 

I charm della collezione Essence di Pandora
I charm della collezione Essence di Pandora

ukPandora, all the charms of Essence Collection 

We have already presented a preview of the Essence collection of Pandora (https://gioiellis.com/intervista-pandora-spiega-lessence-pandora/). The collection consists of 24 charms that represent life’s essential values ​​of each: joy, hope, love, loyalty, passion, balance, compassion and well-being. Here, in this picture, the complete collection of Pandora charm Essence. The price of each piece is 55 Euros.

france-flagPandora, l’Essence Collection 

Nous avons déjà présenté un aperçu de la collection Essence de Pandora (https://gioiellis.com/intervista-pandora-spiega-lessence-pandora/). La collection se compose de 24 charms qui représentent des valeurs essentielles de la vie de chacun: joie, espoir, amour, fidélité, la passion, l’équilibre, la compassion et le bien-être. Ici, dans cette image, la collection complète de Pandora charme Essence. Le prix de chaque pièce est de 55 Euros.

german-flagPandora, der Essence-Kollektion 

Wir haben bereits eine Vorschau der Essence-Kollektion von Pandora (https://gioiellis.com/intervista-pandora-spiega-lessence-pandora/) vorgestellt. Die Sammlung besteht aus 24 Reize, die wesentlichen Werte der jedes Leben darstellen: Freude, Hoffnung, Liebe, Treue, Leidenschaft, Balance, Mitgefühl und Wohlbefinden. Hier, in diesem Bild, die komplette Sammlung von Pandora Charme Essenz. Der Preis für jedes Stück beträgt 55 Euro.

flag-russiaПандора, все прелести Essence Collection 

Мы уже представили предварительный просмотр Essence коллекции Pandora (https://gioiellis.com/intervista-pandora-spiega-lessence-pandora/). Коллекция состоит из 24 прелести, которые представляют основные ценности жизненные каждого: радость, надежда, любовь, верность, страсть, баланса, сострадание и благополучия. Здесь, в этой картине, полная коллекция Pandora очарование Сущности. Цена каждого куска составляет 55 евро.

spagna-okPandora, toda la Essence Collection 

Ya hemos presentado un avance de la colección Essence de Pandora (https://gioiellis.com/intervista-pandora-spiega-lessence-pandora/). La colección consta de 24 charms que representan valores esenciales de la vida de cada uno: la alegría, la esperanza, el amor, la lealtad, la pasión, el equilibrio, la compasión y el bienestar. Aquí, en esta imagen, la colección completa de Pandora encanto Esencia. El precio de cada pieza es de 55 Euros.

Tatitoto si ispira a Facebook

Tatitoto 2.0. Cioè in sintonia con i social network. Infatti, si chiama Socialice l’ultima collezione del brand di Valenza che propone accessori leggeri e giovani. In particolare, Socialice si ispira a Facebook e ai suoi «mi piace» (a proposito vistate la pagina Facebook di Gioiellis cliccando qui). Il charm vuole suggerire una passione per la condivisione, la socialità e il digitale. Il ciondolo ha la forma della classica mano stilizzata con il pollice all’insù e persino il colore blu del social network più famoso del mondo. Ma il charm è anche in viola, verde, rosso, grigio e bianco. Si può scegliere, inoltre, la finitura still o sparkling: il bracciale è in metacrilato e componibile con l’abbinamento di più ciondoli. Oltre al «mi piace», si possono aggiungere anche Love, Privacy, Chat e Amici. Insomma, siamo sempre sulla filosofia del web 2.0. Si acquista online. Prezzo: bracciale con un charm 29 euro, charm singolo 9,90 euro. M.d.B.

Socialice: la mano stile Facebook
Socialice: la mano stile Facebook
Variante grigia. Prezzo: 29 euro
Variante grigia. Prezzo: 29 euro
Il singolo pendente ha un prezzo di 9,90 euro
Il singolo pendente ha un prezzo di 9,90 euro
Tatitoto Socialice
Tatitoto Socialice

ukTatitoto in Facebook’s style  

Tatitoto 2.0, in tune with the social networks. And it’s called Socialice the latest collection of the brand in Valenza that offers light accessories and youth. In particular, Socialice is inspired by Facebook and its “I like” (by the way, visit the Gioiellis  Facebook page by clicking here). The charm suggest a passion for sharing, sociability and digital. The pendant is in the shape of the classic hand, stylized with the thumb upwards, and even the blue color of the most popular social network in the world. But the charm is also in purple, green, red, gray and white. You can choose also the finish still or sparkling: the bracelet is acrylic and fitted with the combination of multiple pendants. In addition to the ‘I like’, you can also add Love, Privacy, Chat and Friends. In short, we are always on the philosophy of Web 2.0. You buy online. Price: 29 € bracelet with a charm, charm € 9.90 single.

france-flagTatitoto dans le style de Facebook 

Tatitoto 2.0, en prise directe avec les réseaux sociaux. S’appelle Socialice la dernière collection de la marque de Valenza, qui propose des accessoires d’éclairage et les jeunes. En particulier, Socialice est inspiré par Facebook et son “J’aime” (visitez la page Facebook Gioiellis en cliquant ici). Le charme suggèrent une passion pour le partage, la sociabilité et numérique. Le pendentif est dans la forme de la main classique, stylisé avec le pouce vers le haut, et même la couleur bleue du réseau social le plus populaire dans le monde. Mais le charme est aussi en violet, vert, rouge, gris et blanc. Vous pouvez aussi choisir la finition plate ou gazeuse: le bracelet est en acrylique et équipé de la combinaison de plusieurs pendentifs. En plus de la «J’aime», vous pouvez également ajouter d’amour, de confidentialité, de chatter et amis. En bref, nous sommes toujours sur la philosophie du Web 2.0. Vous achetez en ligne. Prix: 29 € bracelet avec un charme, charme unique € 9,90.

german-flagTatitoto im Facebook-Stil

Tatitoto 2.0, im Einklang mit den sozialen Netzwerken. Und es ist Socialice der aktuellen Kollektion der Marke in Valenza, die Licht-und Jugend Zubehör bietet aufgerufen. Insbesondere wird Socialice von Facebook und inspiriert sein “Ich mag” (übrigens, besuchen Sie die Facebook-Seite Gioiellis indem Sie hier klicken). Der Charme schlagen eine Leidenschaft für den Austausch, Geselligkeit und digital. Der Anhänger ist in der Form des klassischen Hand, stilisiert mit dem Daumen nach oben, und auch die blaue Farbe der beliebteste soziale Netzwerk der Welt. Aber der Reiz ist auch in lila, grün, rot, grau und weiß. Sie können auch mit oder ohne Kohlensäure wählen Sie die Oberfläche: Das Armband ist Acryl und mit der Kombination von mehreren Anhängern ausgestattet. Neben dem ‘Ich mag’, können Sie auch Liebe, Privacy, Chat und Freunde. Kurz gesagt, wir sind immer auf der Philosophie des Web 2.0. Sie kaufen online. Preis: 29 € Armband mit einem Charme, Charme 9,90 € Single.

flag-russiaTatitoto в стиле Facebook

Tatitoto 2.0, в гармонии с социальными сетями. И это называется Socialice последней коллекции бренда в Валенсии, который предлагает легкие аксессуары и молодежи. В частности, Socialice вдохновлен Facebook и ее “Мне нравится” (кстати, посетите страницу Gioiellis Facebook, нажав здесь). Очарование предложить страсть к обмену, общительность и цифровой. Кулон в форме классического стороны, стилизованный с большим пальцем вверх, и даже синего цвета наиболее популярной социальной сети в мире. Но очарование также в фиолетовый, зеленый, красный, серый и белый. Вы можете выбрать также отделку еще или искрящийся: браслет акриловые и оснащен комбинацией нескольких подвесками. В дополнение к «Мне нравится», вы можете добавить Любовь, Неприкосновенность частной жизни, Чат и друзья. Короче говоря, мы всегда на философии Web 2.0. Вы покупаете в Интернете. Цена: 29 € браслет с очарованием, шармом € 9.90 сингл.

spagna-okTatitoto en el estilo de Facebook 

Tatitoto 2.0, en sintonía con las redes sociales. Y se llama Socialice la última colección de la marca en Valenza que ofrece accesorios ligeros y jóvenes. En particular, Socialice se inspira en Facebook y su “me gusta” (por cierto, visite la página Gioiellis Facebook haciendo clic aquí). El encanto sugieren una pasión por compartir, la sociabilidad y la digital. El colgante está en la forma de la mano clásico, estilizado, con el pulgar hacia arriba, e incluso el color azul de la red social más popular del mundo. Pero el encanto también está en púrpura, verde, rojo, gris y blanco. Usted puede elegir también el acabado o sin gas: la pulsera es de acrílico y equipado con la combinación de varios colgantes. Además de los ‘me gusta’, también puede agregar Amor, Intimidad, amor y amistad. En resumen, estamos siempre en la filosofía de la Web 2.0. Usted compra en línea. Precio: 29 € pulsera con un encanto, encanto € 9,90 single.

 

Cruciani con Banana antirazzismo

/

[wzslider]Cruciani C si moltiplica: arrivano nuovi braccialetti in tessuto macramé. Alla linea Jewels si aggiunge il modello Heart Beat. La novità è costituita dalle sfere d’argento 925 che alternano i piccoli cuori ricamati. La nuova linea segue al lancio di Happy. Cruciani, inoltre, si impegna nel sociale con un braccialetto antirazzista: è la linea Banana, per manifestare la propria adesione agli ideali anti discriminazione. Il monile si riferisce all’episodio in cui durante una partita di calcio in Spagna a un calciatore è stata lanciata una banana con intenzioni offensive. Il frutto, raccolto con indifferenza e mangiato sul posto, è diventato un simbolo della lotta ai pregiudizi razziali. Altra novità sono i braccialetti Animaletto Zoo: Delfino, Elefante, Lumaca, Pappagallo, Pesce, Polipo e Tartaruga. Come sempre, i bracciali sono presentati in tanti colori diversi. Matilde de Bounvilles 

ukCruciani with a banana against racism

Cruciani C multiplied the collections: now arrive bracelets macrame fabric named Jewels, a line that is added to the model the Heart Beat. The novelty consists of the 925 silver beads which alternate with small embroidered hearts. The new line follows the launch of Happy. Cruciani it’s also socially engaged with an anti-racist bracelet: Banana, to demonstrate their commitment to the ideals of anti-discrimination. The jewel refers to the episode in which during a football match in Spain a spectator has launched a banana to a footballer, with offensive intentions. The fruit was picked and eaten on the spot with indifference by the player, and has become a symbol of the fight against racial prejudice. Also new are the bracelets Animaletto Zoo: Dolphin, Elephant, Snail, Parrot Fish, Octopus and Turtle. As always, the bracelets are presented in many different colors.

france-flagCruciani avec une banane contre le racisme 

Cruciani C multiplié les collections: maintenant arrivent les bracelets en macramé nommé Joyaux, une ligne qui est ajouté au modèle de la Heart Beat. Les nouvelles sont les perles en argent 925 qui alternent avec de petits coeurs brodés. La nouvelle ligne suit le lancement de Happy. Cruciani il est aussi engagé socialement avec un bracelet anti-raciste: Banana, pour démontrer leur attachement aux idéaux de l’anti-discrimination. Le bijou se réfère à l’épisode dans lequel, pendant un match de football en Espagne, un spectateur a lancé une banane à un joueur, avec des intentions offensives. Le fruit a été sélectionné et mangé sur place avec indifférence par le joueur, et est devenu un symbole de la lutte contre les préjugés raciaux. Autre nouveauté sont les bracelets Animaletto Zoo: Dolphin, éléphant, escargot, poisson perroquet, Octopus et tortue. Comme toujours, les bracelets sont présentées dans de nombreuses couleurs différentes.

german-flagCruciani mit einer Banane gegen Rassismus 

Cruciani C multipliziert die Sammlungen: Jetzt kommen Armbänder Makramee Stoff namens Jewels, eine Linie, die dem Modell der Heart Beat hinzugefügt. Die Neuheit besteht aus 925 Perlen, die wechseln sich ab mit kleinen gestickten Herzen. Die neue Linie folgt die Markteinführung von Happy. Cruciani es ist auch sozial mit einem Anti-Rassismus-Armband engagiert: Banane, um ihr Engagement für die Ideale der Anti-Diskriminierung zu demonstrieren. Das Juwel bezieht sich auf die Episode, in der während eines Fußballspiels in Spanien ein Zuschauer eine Banane auf einen Fußballer ins Leben gerufen, mit offensiven Absichten. Das Obst wurde mit Gleichgültigkeit, die der Spieler aufgenommen und gegessen auf der Stelle, und ist zu einem Symbol des Kampfes gegen Rassenvorurteile. Ebenfalls neu sind die Armbänder Animaletto Zoo: Delfin, Elefant, Schnecke, Parrot Fisch, Krake und Schildkröte. Wie immer sind die Armbänder in verschiedenen Farben dargestellt.

flag-russiaCruciani с бананом против расизма 

Cruciani С умноженное коллекции: приходим браслеты макраме ткань с именем Ювелирные изделия, линия, которая добавляется к модели Beat Сердце. Новинка состоит из серебряных бусин, которые чередуются с небольшими вышитыми сердцами 925. Новая линия следует за запуск Happy. Cruciani это также социально занимается с анти-расистской браслета: Banana, чтобы продемонстрировать свою приверженность идеалам борьбы с дискриминацией. Драгоценный камень относится к эпизоду, в котором во время футбольного матча в Испании зрителем запустил банан в футболиста, с наступательных намерений. Плод был выбран и едят на месте с безразличием игроком, и стал символом борьбы с расовыми предрассудками. Также новыми являются браслеты Animaletto зоопарк: Дельфин, Слон, Улитка, рыба-попугай, осьминога и Черепаха. Как всегда, браслеты представлены в различных цветах.

spagna-okCruciani con un plátano contra el racismo

Cruciani C multiplica las colecciones: ahora llegan las pulseras de macramé tejido llamado Joyas, una línea que se agrega al modelo del Heart Beat. La novedad consiste en los granos que se alternan con pequeños corazones bordados 925 de plata. La nueva línea sigue al lanzamiento de Happy. Cruciani está también socialmente comprometida con una pulsera anti-racista: Banana, para demostrar su compromiso con los ideales de la lucha contra la discriminación. La joya se refiere al episodio en el que durante un partido de fútbol en España un espectador lanzó un plátano a un jugador de fútbol, con intenciones ofensivas. El fruto fue recogido y comido en el lugar con la indiferencia por el jugador, y se ha convertido en un símbolo de la lucha contra los prejuicios raciales. Otra de las novedades son las pulseras Animaletto Zoo: dolphin, elefante, caracol, pez loro, pulpo y la tortuga. Como siempre, las pulseras se presentan en muchos colores diferentes.

 

Rainbow Pom Pom for Pomellato

It has been so successful the 40th anniversary collection that, after 2007 Pomellato has transformed the fine jewelry Pom Pom in a recurring event. And this year presents new chains links for 11 bracelets with rainbow colors: blue, purple and pink sapphire, tanzanite, aquamarine, tourmaline, canary and rarer Paraiba tourmaline, mandarin garnet, red spinel, tsavorite and  emerald, all stones in various sizes set in such a way as to create an unusual pavé. A tecnique wich is more intricate in the knot ring where tourmaline, red spinel and  sapphire running from pink to purple. The rose gold setting with four prongs that really look like the claws of a cat and cabochon cut  stone distinguish aquamarine, chrysoprase and chalcedony rings, surrounded by brown diamonds and other gems. Finally, a classic revisited: the cameo shell by craftsmen from Torre del Greco, in asiatic version.

Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di zaffiri rosa
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di zaffiri rosa
Anello Pom Pom con rubini cabochon  e cammeo traforato con il disegno di un drago
Anello Pom Pom con rubini cabochon e cammeo traforato con il disegno di un drago
Anello Pom Pom intrecciato con pavé di spinelli, tormaline e zaffiri
Anello Pom Pom intrecciato con pavé di spinelli, tormaline e zaffiri
Anello Pom Pom in oro rosa, con tormaline rosa di varie dimensioni, gradazioni e tagli e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, con tormaline rosa di varie dimensioni, gradazioni e tagli e diamanti
Pomellato, anello Pom Pom in oro rosa, acquamarina taglio cabochon circondato da acquamarina e diamanti brown
Pomellato, anello Pom Pom in oro rosa, acquamarina taglio cabochon circondato da acquamarina e diamanti brown
Anello Pom Pom in oro rosa, crisoprasio taglio cabochon circondato da smeraldi e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, crisoprasio taglio cabochon circondato da smeraldi e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, calcedonio taglio cabochon circondato da tanzaniti e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, calcedonio taglio cabochon circondato da tanzaniti e diamanti
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tanzanite
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tanzanite
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tormaline Paraiba
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tormaline Paraiba

Pasquale Bruni lemon 

New shades for one of the flagships of Pasquale Bruni. The jewelry line named Bon Ton has one of the higlights. Now  the rings collection has the new gem Lemon Fluo. The gem, which, as in the other rings of the range Bon Ton has many facets irregular, is surrounded by a paved diamonds, which surround a pistil cabochon. In this model the cut is proposed on both sides of the stone with the aim to generate new shining rays. It is not all: there are now new earrings and rings, a choker necklace with stone single and three strands of gold enriched with diamonds, that link the symbols of the brand. The collection is also available with milky quartz, smoky quartz and rose quartz.

In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
Anello con diamanti neri e bianchi
Anello con diamanti neri e bianchi
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Bracciale con quarzo rosa e bianco
Bracciale con quarzo rosa e bianco

 

Pandora scrive con il polso

Scrivere con il polso. Lo propone Pandora, come anticipato da Gioiellis (https://gioiellis.com/summer-collection-pandora/). Le 26 lettere dell’alfabeto e simboli internazionali realizzati in argento Sterling, con cristalli di zirconia cubica, possono comporre a piacere nomi o frasi, assieme al bracciale in argento oppure multifilo. Ecco i prezzi: il bracciale bangle Pandora in argento Sterling costa 59 euro, il bracciale multifilo in tessuto arancio e argento Sterling, 35 euro, i charm Alfabeto in argento Sterling e zirconia cubica, 29 euro ognuno. G.N. 

Pandora Alfabeto
Pandora Alfabeto

ukPandora writes on her wrist 

Writing with the wrist. Here is the proposed Pandora, as anticipated by Gioiellis (https://gioiellis.com/summer-collection-pandora/). The 26 letters of the alphabet and international symbols made ​​of sterling silver with cubic zirconia crystals, can compose a pleasure names or phrases, along with the bracelet in silver or multi. Here are the prices: the Pandora Sterling Silver bangle costs 59 €, the multi-strand bracelet in sterling silver and orange fabric, € 35, the alphabet charm in sterling silver and cubic zirconia, 29 euro each.

france-flagPandora écrit sur ​​son poignet 

Écrit avec le poignet. Voici le projet de Pandore, comme prévu par Gioiellis (https://gioiellis.com/summer-collection-pandora/). Les 26 lettres de l’alphabet et des symboles internationaux en argent sterling avec des cristaux de zircons, peuvent composer un nom de plaisance ou des phrases, avec le bracelet en argent ou multi. Voici les prix: le Pandora en argent sterling bracelet coûte 59 €, le bracelet multi-brins en argent sterling et tissu orange, 35 €, le charme de l’alphabet en argent sterling et zircons, € 29 chacun.

german-flagPandora schreibt auf ihrem Handgelenk 

Schreiben mit dem Handgelenk. Hier ist die vorgeschlagene Pandora, wie Gioiellis erwartet (https://gioiellis.com/summer-collection-pandora/). Die 26 Buchstaben des Alphabets und internationale Symbole aus Sterling Silber mit Zirkonia-Kristallen kann ein Vergnügen Namen oder Phrasen zu komponieren, zusammen mit dem Armband in Silber-oder Mehr. Hier sind die Preise: Die Pandora Sterling Silber Armband kostet 59 €, die Multi-Strang-Armband in Sterling Silber und orange Stoff, € 35, das Alphabet Charme in Sterling Silber und Zirkonia, 29 Euro pro Stück.

flag-russiaПандора пишет на запястье 

Запись с запястья. Вот предлагаемая Пандора, как это предусмотрено в Gioiellis (https://gioiellis.com/summer-collection-pandora/). В 26 буквы алфавита и международных символов, изготовленной из стерлингового серебра с кубическими кристаллами циркония, можно составить одно удовольствие имена и фразы, вместе с браслетом в серебре или мульти. Вот цены: Пандора стерлингового серебра браслет стоит 59 €, в многожильных браслет в стерлингового серебра и оранжевой ткани, € 35, алфавит очарование в стерлингового серебра и кубического циркония, 29 евро каждый.

spagna-okPandora escribe en su muñeca 

Escribir con la muñeca. Esta es la propuesta de Pandora, como se anticipa en Gioiellis (https://gioiellis.com/summer-collection-pandora/). Las 26 letras del alfabeto y los símbolos internacionales de plata de ley con cristales de circonio cúbico, pueden componer un placer nombres o frases, junto con la pulsera en plata o múltiples. Estos son los precios: Pandora plata esterlina brazalete cuesta 59 €, el brazalete multi-hilo de plata y tela de color naranja, 35 €, el encanto alfabeto en plata y circonita, € 29 cada uno.

Ora chiamatela Stroili d’Arabia

Stroili punta sull’Oriente. Come aveva anticipato a Gioiellis Maurizio Merenda, amministratore delegato di Stroili Oro Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), il brand vuole uscire di più dai confini italiani. Stroili ha infatti inaugurato due nuove boutique negli Emirati Arabi, che si aggiungono alle tre già esistenti. Le boutique Stroili, di 40 e 35 metri quadri,  si trovano ad Abu Dhabi, nel Mushriff Mall, e a Sharjah, nel Saharjah City Centre, e secondo l’azienda «rileggono in chiave luxury il concept dei negozi Stroili». L’interior design punta finiture in oro e riflessi che esaltano la luce dei gioielli in esposizione, con un gusto decisamente esotico. «Le nostre collezioni, nate dalla perfetta sintesi tra design e ricerca, sono diventate simbolo di autentico Made in Italy nel mondo capaci di promuovere eccellenza, creatività e artigianalità, permettendoci una crescita costante a livello internazionale», è il commento di Maurizio Merenda, amministratore delegato dell’azienda. Stroili Oro Group è il primo retailer della gioielleria made in Italy, con una catena di 366 boutique monomarca, distribuzione in oltre 100 gioiellerie e una presenza in 24 Paesi esteri. Stroili Oro ha chiuso il 2013 con un fatturato in crescita del 5% rispetto all’esercizio precedente, a quota di 210 milioni di euro. Federico Graglia

La boutique Stroili negli Emirati Arabi
La boutique Stroili negli Emirati Arabi
Boutique Stroili in Medio Oriente
Boutique Stroili in Medio Oriente
Dèsire of love, orecchini in metallo dorato e zirconi. Prezzo: 99,90 euro
Dèsire of love, orecchini in metallo dorato e zirconi. Prezzo: 99,90 euro
Bracciale New Moon in metal dorato e cristalli. Prezzo: 99 euro
Bracciale New Moon in metal dorato e cristalli. Prezzo: 99 euro

ukNow call it Stroili of Arabia

Stroili tip of the Orient. As anticipated on Gioiellis by Maurizio Merenda, CEO of Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), the brand wants to get out more Italian borders. Stroili has inaugurated two new boutiques in the UAE, in addition to the three existing ones. The boutique Stroili, 40 and 35 square meters, are located in Abu Dhabi, in the Mushriff Mall and Sharjah City Centre in Saharjah, and according to the company “reinterpret the concept of luxury shops Stroili.” The interiors have design with reflections that highlight the light of the jewels on display, with a decidedly exotic flavor. “Our collections, created by the perfect synthesis between design and research, have become a symbol of authentic Made in Italy in the world capable of promoting excellence, creativity and craftsmanship, allowing a steady growth internationally,” is the comment by Maurizio Merenda, Director CEO of the company. Stroili Gold Group is the first retailer of jewelry made in Italy, with a chain of 366 single-brand stores, distribution in more than 100 jewelers and a presence in 24 foreign countries. Stroili Gold closed 2013 with a turnover growth of 5% over the previous year, at an altitude of 210 million euro.

france-flagMaintenant vous l’appelez Stroili d’Arabie

Stroili pointe de l’Orient. Comme prévu sur Gioiellis par Maurizio Merenda, directeur général de Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), la marque veut sortir des frontières italiennes plus. Stroili a inauguré deux nouvelles boutiques dans les Émirats arabes unis, en plus des trois existants. La boutique Stroili, 40 et 35 mètres carrés, est situé à Abu Dhabi, dans le centre commercial Mushriff et Sharjah City Centre à Saharjah, et selon la société «réinterpréter le concept de boutiques de luxe Stroili». Les intérieurs ont un design avec des reflets qui mettent en valeur la lumière des bijoux exposés, avec une saveur résolument exotique. «Nos collections, créées par la synthèse parfaite entre design et de recherche, sont devenus un symbole de foi Made in Italy dans le monde capable de promouvoir l’excellence, la créativité et de l’artisanat, ce qui permet une croissance soutenue à l’échelle internationale», est le commentaire par Maurizio Merenda, directeur pdg de la société. Stroili Gold Group est le premier détaillant de bijoux fabriqués en Italie, avec une chaîne de 366 magasins monomarques, la distribution dans plus de 100 bijoutiers et une présence dans 24 pays étrangers. Stroili or a clôturé 2013 avec une croissance du chiffre d’affaires de 5% par rapport à l’année précédente, à une altitude de 210 millions d’euros.

german-flagJetzt nennen sie Stroili von Arabien

Stroili Spitze des Orients. Wie auf Gioiellis von Maurizio Merenda, CEO von Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/) erwartet, will die Marke mehr raus italienischen Grenzen. Stroili hat zwei neue Boutiquen in den Vereinigten Arabischen Emiraten eröffnet, zusätzlich zu den drei bestehenden. Das Boutique-Stroili, 40 und 35 Quadratmetern, in Abu Dhabi, in der Mushriff Mall und Sharjah City Centre in Saharjah, und nach Angaben des Unternehmens “neu zu interpretieren das Konzept der Luxus-Geschäfte Stroili.” Die Innenräume haben Design mit Reflexionen, die das Licht der Schmuckstücke auf dem Display zu markieren, mit einem ausgesprochen exotischen Geschmack. “Unsere Kollektionen, die durch die perfekte Synthese zwischen Design und Forschung haben in der Welt in der Lage, die Förderung der Exzellenz, Kreativität und Handwerkskunst, so dass ein stetiges Wachstum international zu einem Symbol der authentischen Made in Italy”, ist der Kommentar von Maurizio Merenda, Direktor ceo des Unternehmens. Stroili Gold Group ist der erste Einzelhändler von Schmuck in Italien hergestellt, mit einer Kette von 366 Single-Brand-Stores, die Verteilung in mehr als 100 Juweliere und einer Präsenz in 24 anderen Ländern. Stroili Gold schloss 2013 mit einem Umsatzwachstum von 5% über dem Vorjahr, in einer Höhe von 210 Millionen Euro.

flag-russiaСейчас называют его Stroili Аравии

Stroili верхушка Востока. Как и ожидалось на Gioiellis Маурицио Merenda, генеральный директор Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), бренд хочет получить больше итальянских границ. Stroili принял участие в открытии двух новых бутиков в ОАЭ, в дополнение к трем уже существующим. Бутик Stroili, 40 и 35 квадратных метров, расположены в Абу-Даби, в Mushriff Mall и Центр города Шарджа в Saharjah, и по данным компании “переосмыслить концепцию роскоши магазинов Stroili.” Интерьеры имеют конструкцию с отражениями, которые подчеркивают свет жемчужин на дисплее, с решительно вкусом экзотических. “Наши коллекции, созданные идеального синтеза между дизайном и исследований, стали символом подлинной сделанная в Италии в мире, способствующей совершенство, творчество и мастерство, что позволяет устойчивый рост на международном уровне,” является комментарий Маурицио Merenda, директор генеральный директор компании. Stroili Gold Group является первым розничным ювелирных изделий в Италии, с цепочкой 366 монобрендовых магазинов, распределения в более чем 100 ювелиров и присутствием в 24 зарубежных странах. Stroili Золото закрыты 2013 с ростом оборота в размере 5% по сравнению с предыдущим годом, на высоте 210 млн евро.

spagna-okAhora la llaman Stroili de Arabia

Stroili punta del Oriente. Como se anticipó en Gioiellis por Maurizio Merenda, CEO de Stroili Gold Group (https://gioiellis.com/merenda-stroili-non-in-vendita/), la marca quiere salir de las fronteras más italianos. Stroili ha inaugurado dos nuevas tiendas en los Emiratos Árabes Unidos, además de las tres ya existentes. La boutique de Stroili, 40 y 35 metros cuadrados, se encuentra en Abu Dhabi, en el Centro Comercial Mushriff y centro de la ciudad de Sharjah en Saharjah, y de acuerdo con la empresa “reinterpretar el concepto de tiendas de lujo Stroili.” Los interiores presentan un diseño con reflexiones que ponen de relieve la luz de las joyas en exhibición, con un sabor decididamente exótico. “Nuestras colecciones, creadas por la síntesis perfecta entre el diseño y la investigación, se han convertido en un símbolo de la auténtica Made in Italy en el mundo capaz de promover la excelencia, la creatividad y la artesanía, lo que permite un crecimiento constante a nivel internacional”, es el comentario de Maurizio Merenda, Director CEO de la compañía. Stroili Gold Group es el primer minorista de joyas hechas en Italia, con una cadena de 366 tiendas monomarca, la distribución en más de 100 joyerías y presencia en 24 países extranjeros. Stroili oro cerró 2013 con un crecimiento de la facturación del 5% respecto al año anterior, a una altitud de 210 millones de euros.

Cartier per Anna e Kasia

Tutte e due incinta e tutte e due con gioielli firmati Cartier. Una coincidenza, certo, ma non è passata inosservata. Alla cerimonia della 59esima edizione dei  David di Donatello, cioè i  premi Oscar italiani, le attrici  Kasia Smutniak e Anna Foglietta hanno indossato alcune creazioni Cartier. In particolare, Kasia Smutniak aveva al dito un anello Cartier della collezione Paris Nouvelle Vague e il bracciale Maillon Panthère. Anna Foglietta, invece, bracciale e anello della collezione Panthère de Cartier. Kasia è la compagna del produttore Domenico Procacci. Anna Foglietta, che ha condotto la serata assieme a Paolo Ruffini, è in attesa del terzo figlio dal marito Paolo Sopranzetti. G.N. 

A sinistra, Kasia Smutniak, a destra, Anna Foglietta
A sinistra, Kasia Smutniak, a destra, Anna Foglietta
Anello Cartier della collezione Nouvelle Vague, in oro rosa e diamanti. Prezzo: 5.250 euro
Anello Cartier della collezione Nouvelle Vague, in oro rosa e diamanti. Prezzo: 5.250 euro
Bracciale Panthère di Cartier. In oro bianco, granato tsavorite, onice e lacca. Prezzo: 32.400 euro
Bracciale Panthère di Cartier. In oro bianco, granato tsavorite, onice e lacca. Prezzo: 32.400 euro

ukCartier for Anna and Kasia 

Both are pregnant and both wear jewelry Cartier. A coincidence, of course, but it has not gone unnoticed. At the ceremony of the 59th edition of the David di Donatello, ie the Italian Oscars, the actresses  Kasia Smutniak and Anna Foglietta have worn some Cartier creations. In particular, Kasia Smutniak had a ring on his finger Paris Nouvelle Vague Cartier collection and cuff Maillon Panthère. Anna Foglietta, instead, bracelet and ring Panthère de Cartier collection. Kasia is the companion of the producer Domenico Procacci. Anna, who led the evening with Paolo Ruffini, is expecting her third child by her husband Paul Sopranzetti.

france-flagCartier pour Anna et Kasia 

Tous les deux sont enceintes et tous les deux portent des bijoux Cartier. Une coïncidence, bien sûr, mais il n’est pas passé inaperçu. Lors de la cérémonie de la 59e édition du David di Donatello, c’est à dire les Oscars italiens, les actrices Kasia Smutniak et Anna Foglietta ont porté des créations Cartier. En particulier, Kasia Smutniak avait une bague à son doigt Paris Nouvelle collection Cartier Vague et manchette Maillon Panthère. Anna Foglietta, au contraire, bracelet et bague collection Panthère de Cartier. Kasia est le compagnon du producteur Domenico Procacci. Anna, qui a dirigé la soirée avec Paolo Ruffini, est enceinte de son troisième enfant de son mari Paul Sopranzetti.

german-flagCartier für Anna und Kasia 

Beide sind schwanger, und beide tragen Schmuck Cartier. Ein Zufall, natürlich, aber es ist nicht unbemerkt geblieben. Bei der Verleihung der 59. Auflage des David di Donatello, dh die italienischen Oscars, die Schauspielerinnen Kasia Smutniak und Anna Foglietta haben einige Cartier-Kreationen getragen. Insbesondere hatte Kasia Smutniak einen Ring an seinem Finger Paris Nouvelle Vague Cartier Sammlung und Manschette Maillon Panthère. Anna Foglietta statt, Armband und Ring Panthère de Cartier Kollektion. Kasia ist der Begleiter des Herstellers Domenico Procacci. Anna, die den Abend mit Paolo Ruffini führte, erwartet ihr drittes Kind von ihrem Ehemann Paul Sopranzetti.

flag-russiaКартье для Анны и Kasia 

Оба беременны и оба носить ювелирные изделия Cartier. Совпадение, конечно, но это не осталось незамеченным. На церемонии 59-й редакции Дэвид ди Донателло, т.е. итальянских Оскаров, актрисы Кася Smutniak и Анна Foglietta носили некоторые творения Cartier. В частности, Кася Smutniak было кольцо на пальце Париж Nouvelle Vague коллекция Cartier и манжеты Maillon Panthère. Анна Foglietta, вместо этого, браслет и кольцо коллекция Panthère де Картье. Кася является спутником производителя Доменико Procacci. Анна, возглавлявший вечер с Паоло Руффини, ожидает третьего ребенка от своего мужа Павла Sopranzetti.

spagna-okCartier para Anna y Kasia 

Ambos son embarazada y tanto el desgaste de la joyería Cartier. Una coincidencia, por supuesto, pero no ha pasado desapercibido. En la ceremonia de la 59 edición de los David di Donatello, es decir, los Oscar italianos, las actrices Kasia Smutniak y Anna Foglietta han llevado algunas creaciones de Cartier. En particular, Kasia Smutniak tenía un anillo en el dedo de París Nouvelle Vague colección Cartier y puño Maillon Panthère. Anna Foglietta, en cambio, pulsera y anillo de la colección Panthère de Cartier. Kasia es el compañero del productor Domenico Procacci. Anna, quien lideró la noche con Paolo Ruffini, tendrá a su tercer hijo por su marido Paul Sopranzetti.

Blue Swarovsky

[wzslider]Viva il blu in tutte le sue sfumature! Turchese, azzurro, bluette, celeste, sono i colori della nuova collezione Swarovsky per l’estate. Basta un accessorio della tonalità giusta per rendere subito più fresco e trendy un look. Intensa o tenue, scintillante o satinata o tutte le gradazioni insieme. Come nella collana Amazing Necklace con cristalli di forme e materiali differenti, perfetta per un cocktail in spiaggia o in Appeal Necklace, capace di trasformare un tubino da giorno in un vestito elegante. Il tocco rock invece, è garantito con Amazing Bangle, un bracciale in acciaio ricoperto in pelle e cristalli. Non poteva mancare l’anello icona Nirvana in versione petite e blu ovviamente. Voi quale scegliete?  I prezzi vanno dai 59 ai 350 euro. G.N.

uk Blue is the colour! Turquoise, light blue, royal blue, sky blue, in the palette of Swarosky’s summer new collection. You just need an accessory in a right shade, to make cooler and trendy an outfit. Intense or soft, sparkling or mat or all the shades together. As in Amazing Necklace, with crystals of different shapes and materials, perfect for a cocktail on the beach or  in Appeal Necklace capable of transforming a day dress in an elegant evening apparel. A touch of rock instead is guaranteed with Amazing Bangle, a stainless steel bracelet covered in leather and crystals. Prices range from 59 to 350 euros. Which do you choose?

france-flagVive le bleu dans toutes ses nuances! Turquoise, bleu clair, bleu royal, bleu ciel, sont les couleurs de la nouvelle collection Swarosky pour l’été. Juste una accessoire dans la bonne tonalité, rendant branché un look. Intense ou ténu, mousseux ou mat ou toutes les gradations ensemble. Comme dans Amazing Necklace avec des cristaux de différentes formes et matériaux, parfaits pour un cocktail près de plage ou le Appeal Necklace capable de transformer une robe de décalage par jour dans une robe élégante. La touche de rock est plutôt étonnant garanti avec Amazing Bangle, un bracelet en acier inoxydable recouvert de cuir et cristaux. Les prix varient de 59 à 350 euros. Que vous choisissez?

german-flagBlau ist die Farbe! Türkis, hellblau, royalblau, hellblau, in der Palette der neuen Kollektion Sommer Swarosky ist. Sie müssen nur ein Accessoire in einem richtigen Farbton, cooler zu machen und trendy ein Outfit. Intensive oder weich, Sekt oder Matte oder alle Schattierungen zusammen. Wie bei Amazing Necklace, mit Kristallen in verschiedenen Formen und Materialien, ideal für einen Cocktail am Strand oder Appeal Necklace zu verwandeln vermag ein Tageskleid in einem eleganten Abendkleid . Ein Hauch von Rock stattdessen mit Amazing Bangle, einem Edelstahl-Armband aus Leder und Kristallen bedeckt garantiert. Die Preise reichen von 59 bis 350 euros. Welche wählen Sie?

flag-russiaСиний цвет! Бирюзовый, голубой, синий, голубой, в палитре летнего новой коллекции Swarosky в. Вам просто нужно принадлежностей в правой тени, чтобы сделать кулер и модный наряд. Интенсивные или мягкий, игристое или коврик или все оттенки вместе. Как и в Amazing Necklace, с кристаллами различных форм и материалов, идеально подходит для коктейля на пляже или Appeal Necklace, способной трансформировать день платье в элегантном вечернем одеянии. Прикосновение рок ​​вместо гарантируется Amazing Bangle, из нержавеющей стали браслет покрыты кожей и стразами. Цены варьируются от 70 до 400 евро. Какие из них выбрать?

spagna-ok¡Viva el azul en todas sus tonalidades! Turquesa, azul claro, azul marino, azul cielo, son los colores de la nueva colección de Swarovski para el verano. Sólo una sombra accesorio adecuado, lo que es rápido enfriador y un aspecto moderno. Intensa o tenue, brillante o satinado o todos los tonos juntos. Al igual que en Amazing Necklacecon cristales de diferentes formas y materiales, perfecto para tomar un cóctel en la playa o en Appeal Necklace, capaz de transformar un vestido de día en uno mas elegante por la noche. Un toque rock está asegurado con Amazing Bangle, una pulsera de acero inoxidable cubierta de cuero y cristales. No podía faltar el iconico anillo Nirvana en versión petite y azul. ¿Cuál eliges? Los precios van desde 59 a 350 euro.

Orecchini malefici per Angelina

Sarà anche Maleficent (malefica in italiano), ma Angelina Jolie non corre il rischio di passare inosservata. Anche per la scelta dei gioielli. Alla premiere di Los Angeles di Maleficent, Angelina ha indossato un abito nero senza spalline Atelier Versace abbinato a un piccolo orecchino sull’orecchio destro e un altro grande orecchino a spillo che sporgeva dal suo orecchio sinistro. Non solo: ha indossato un bracciale con borchie a spillo d’oro su ogni braccio. Siete curiosi di sapere chi li ha disegnati? Ecco qui: Stella McCartney. E li ha disegnati su misure per Angelina. L.A. 

Angelina Jolie con orecchino a stiletto
Angelina Jolie con orecchino a stiletto
Angelina alla prima di Maleficent
Angelina alla prima di Maleficent
Angelina Maleficent ma sorridente
Angelina Maleficent ma sorridente

uk Maleficent earrings for Angelina 

It will also be Maleficent, but Angelina Jolie does not run the risk of going unnoticed. Even for the choice of jewelry. At the Los Angeles premiere of Maleficent, Angelina wore a strapless black by Versace Atelier paired with a small earring on the right ear and another big, that protruded from his left ear. Not only that, he wore a bracelet with spiked studs of gold on each arm. Are you curious to know who designed them? Here is: Stella McCartney. And she has drawn the bracelet bespoke for Angelina.

france-flagBoucles d’oreilles maléfiques pour Angelina

Il sera également Maléficent, mais Angelina Jolie ne risque pas de passer inaperçu. Même pour le choix des bijoux. Lors de la première de Los Angeles de Maléfique, Angelina portait un bustier noir Versace Atelier jumelé avec une petite boucle d’oreille sur l’oreille droite et un autre grand, qui sortait de son oreille gauche. Non seulement cela, il portait un bracelet avec des clous pointes d’or sur chaque bras. Êtes-vous curieux de savoir qui les a conçues? Voici: Stella McCartney. Et elle a attiré l’mesure de bracelet pour Angelina.

german-flagMaleficent Ohrringe für Angelina 

Es wird auch Malefiz, aber Angelina Jolie nicht das Risiko der unbemerkt laufen. Auch für die Auswahl von Schmuck. Auf der Los Angeles Premiere von Malefiz, Angelina trug ein trägerloses schwarz von Versace Atelier gepaart mit einem kleinen Ohrring am rechten Ohr und einem anderen großen, die aus seinem linken Ohr hervor. Nicht nur das, er trug ein Armband mit Stachelknöpfe aus Gold an jedem Arm. Sind Sie neugierig zu wissen, wer sie entworfen? Hier ist: Stella McCartney. Und sie hat das Armband für maßgeschneiderte Angelina gezogen.

flag-russiaMaleficent серьги для Angelina 

Он также будет Maleficent, но Анджелина Джоли не рискуете остается незамеченным. Даже при выборе украшений. В Лос-Анджелесе премьере Maleficent, Анджелина носила бретелек черный по Versace Atelier паре с маленькой сережкой на правом ухе и еще один большой, что выступающий от его левого уха. Мало того, он носил браслет с шипами шипами золота на каждой руке. Вам интересно знать, кто предназначен их? Вот: Стелла Маккартни. И она привлекла браслет сделанный на заказ для Анджелины.

spagna-okPendientes Maléficent para Angelina

También será Maléficent, pero Angelina Jolie no correr el riesgo de pasar desapercibido. Incluso para la elección de la joyería. En el estreno de Los Ángeles de Maléfica, Angelina llevaba un negro sin tirantes de Versace Atelier se combina con una pequeña pendiente en la oreja derecha y otro grande, que sobresalía de su oreja izquierda. No sólo eso, llevaba un brazalete con clavos pinchos de oro en cada brazo. ¿Tienes curiosidad por saber quién los diseñó? Aquí está: Stella McCartney. Y ha llegado a la medida de la pulsera para Angelina.

La pietra magica misura i raggi Uv

[wzslider]Un sensore tagliato come un diamante da usare come una spilla o attaccare a un bracciale di pelle a doppio giro. È June, la pietra intelligente che misura l’esposizione al sole e ti avvisa quando i raggi Uva e Uvb diventano pericolosi, suggerendoti d’indossare un cappello, un paio di occhiali da sole o applicare una crema protettiva. Prodotto dalla società francese Netamo, specializzata in oggetti di elettronica di consumo per la vita quotidiana, l’accessorio è stato disegnato da Camile Toupet, ex collaboratrice di Louis Vuitton. Insomma, un gioiello, ma in questo caso di alta tecnologia: rileva in ogni momento della giornata i raggi del sole e comunica con lo smartphone. Disponibile in tre colori, platino, oro e canna di fucile. Prezzo: 95 euro in tre colori (oro, platino e canna di fucile). Giulia Netrese 


ukThe magic stone measuring the UV rays
A sensor cut like a diamond to be used as a brooch or to pin to a a double-stranded leather strap . It’s June, the intelligent stone measures your exposure to the sun throughout the day, and alert you when UVA and UVB become dangerous, reminds to wear a hat, a pair of sunglasses or apply a protective cream with the most appropriate SPF. Produced by Netamo a French company specialized in consumer electronics items for everyday life, the accessory has been designed by Camile Toupet, a former collaborator of Louis Vuitton. Well, is a jewel, but in this case of high technology: it detects sun’s rays at any time of the day and communicates with the smartphone. Available in three colors, platinum, gold and gunmetal, it will be on sale at the Apple Store on June 15, 2014 at $ 99.

france-flagLa pierre magique mesurer les rayons UV
Une capteur coupe comme un diamant à être utilisé comme une broche ou pour attacher à un bracelet cuir double tour. C’est June, pierre intelligente que mesure l’exposition au soleil, et vous informe quand UVA et UVB ils deviennent dangereux et suggèrent de porter un chapeau, une paire de lunettes de soleil ou d’appliquer une crème protectrice. Produit par Netamo, société française, spécialisé dans les articles de l’électronique pour la vie quotidienne, l’accessoire a été conçu par Camile Toupet, un ancien collaborateur de Louis Vuitton. En bref, un petit bijou, mais dans ce cas de la haute technologie détecte à tout moment de la journée les rayons du soleil et communique avec le smartphone. Disponible en trois couleurs, platine, or ou canon de fusil. En vente sur l’Apple Store le 15 Juin 2014 au 99 $.

german-flagDer magische Stein der Messung der UV-Strahlen
Ein Sensor geschnitten wie ein Diamant als Brosche oder aa Doppelstrang-Lederband Pin verwendet werden. Es ist June, dem intelligenten Stein misst Ihre Belastung durch die Sonne den ganzen Tag, und informieren Sie bei UVA-und UVB gefährlich geworden, erinnert, einen Hut zu tragen, eine Sonnenbrille oder mit einer Schutzcreme mit dem am besten geeigneten SPF. Produziert von Netamo ein Französisch Unternehmen in der Unterhaltungselektronik Produkte für den Alltag spezialisiert ist, hat das Zubehör von Camile Toupet, ein ehemaliger Mitarbeiter von Louis Vuitton entworfen. Nun, das ist ein Juwel, aber in diesem Fall der Hochtechnologie: es Sonnenstrahlen erkennt zu jeder Zeit des Tages und kommuniziert mit dem Smartphone. Erhältlich in drei Farben, Platin, Gold und Rotguss, wird es auf im Apple Store Verkauf auf 15. Juni 2014 bei $ 99 sein.

flag-russiaМагия камня измерения УФ-лучей
Сокращение датчик как алмаз, который будет использоваться как брошь или приколоть к аа кожаным ремешком двухцепочечной. Это June, интеллектуальная камень оценку ваших пребывания на солнце в течение всего дня, и предупредить вас, когда UVA и UVB стать опасным, напоминает носить шляпу, солнцезащитные очки или нанести защитный крем с наиболее подходящим SPF. Продюсер Netamo французской компании специализируется на предметы бытовой электроники для повседневной жизни, аксессуар был разработан Camile Toupet, бывшего сотрудника Louis Vuitton. Ну, как роза, но в данном случае высоких технологий: он обнаруживает лучи солнца в любое время дня и общается со смартфоном. Доступен в трех цветах, платины, золота и бронзы, он будет продаваться в Apple Store 15 июня 2014 года $ 99.

spagna-okLa piedra mágica mide los rayos UV

Un sensor cortado como un diamante para ser utilizado como un broche o brazalete de cuero de doble vuelta. June ​​es la piedra inteligente que mide la exposición al sol, y le notifica cuando los rayos UVA y UVB se convierten peligroso y le sugiere cuándo ponerse el sombrero, las gafas o aplicar una crema protectora con el índice apropiado para su tipo de piel. Producido por la compania francés Netamo, especializada en artículos de electrónica de consumo para la vida cotidiana, el accesorio ha sido diseñado por Camile Toupet, un ex colaborador de Louis Vuitton. Es una joya, pero en este caso de alta tecnología: detecta en cualquier momento del día los rayos del sol y se conecta con su smartphone. Disponible en tres colores, el platino, el oro y el bronce. A la venta en la tienda de Apple el 15 de junio de 2014 y 99 dólares.

Amore & Baci in spiaggia

[wzslider]Amore & Baci e bracciali con perline. Il brand di accessori sfodera i colori del caldo per vivacizzare l’afa in arrivo e le passeggiate in spiaggia. Il bracciale in seta e cucito a mano, Made in Italy, è personalizzabile con i classici beads colorati e brillanti. Il prezzo consigliato per la vendita in negozio è di 68 euro. L’alternativa è un bracciale in pelle, un po’ più aggressivo, con prezzo di 99 euro. Infine, il top è rappresentato dai bracciali in argento con beads di diverso colore. Prezzo consigliato: 299 euro. Lavinia Andorno

ukAmore & Baci (Love & Kisses) on the beach 

Amore & Baci (means Love & Kisses in italian) and bracelets with beads. The brand shows off colors and accessories to liven up the summer  and the walks on the beach. The bracelet made ​​of silk and hand-stitched, made ​​in Italy, is customizable with the classic colorful beads and shiny. The recommended retail price for the sale in the store is 68 Euros. The alternative is a leather bracelet, a little ‘more aggressive, with a price of 99 euro. Finally, the high level  is represented by silver bracelets with beads of different colors. Suggested Price: 299 €.

france-flagAmore & Baci (amour et bisou) sur la plage 

Amore & Baci (signifie amour et bisou en italien) et bracelets avec des perles. La marque montre les couleurs et les accessoires pour égayer l’été et les promenades sur la plage. Le bracelet en soie et cousu à la main, fabriqué en Italie, est personnalisable avec les perles colorées classiques et brillant. Le prix de vente recommandé pour la vente dans le magasin est de 68 Euros. L’alternative est un bracelet en cuir, un peu plus agressive, avec un prix de € 99. Enfin, le niveau élevé est représenté par des bracelets d’argent avec des perles de différentes couleurs. Prix ​​suggéré: 299 €.

german-flagAmore & Baci (Liebe & Küsse) am Strand

Amore & Baci (bedeutet Liebe & Küsse in italienisch) und Armbänder mit Perlen. Die Marke zeigt aus Farben und Accessoires zu beleben den Sommer und die Spaziergänge am Strand. Das Armband aus Seide und handgenäht, made in Italy, ist individuell mit den klassischen bunten Perlen und glänzend. Der empfohlene Verkaufspreis für den Verkauf im Laden liegt bei 68 Euro. Die Alternative ist ein Lederarmband, ein wenig “aggressiver, mit einem Preis von 99 Euro. Schließlich wird das hohe Niveau von Silber-Armbänder mit Perlen in verschiedenen Farben dargestellt. Empfohlener Preis: 299 €.

flag-russiaAmore & Baci (Любовь и поцелуи) на пляже 

Amore & Baci (означает Любовь & Kisses на итальянском) и браслеты с бисером. Бренд показывает цвета и аксессуары, чтобы оживить летом и прогулки на пляже.Браслет из шелка и ручной работы, сделанные в Италии, настраивается с классическими красочные шарики и блестящими. Рекомендованная розничная цена для продажи в магазине составляет 68 евро. Альтернативой является кожаный браслет, немного “более агрессивно, с ценой 99 евро. Наконец, высокий уровень представлен серебряные браслеты с бисером разных цветов. Предлагаемые Цена: 299 €.

spagna-okAmore & Baci en la playa 

Amore & Baci (que significa el amor y los besos en italiano) y pulseras con perlas. La marca muestra colores y accesorios para amenizar el verano y los paseos por la playa. La pulsera de tejido de seda y cosido a mano, hecho en Italia, se puede personalizar con las cuentas de colores clásicos y brillante. El precio de venta recomendado para la venta en la tienda es de 68 Euros. La alternativa es una pulsera de cuero, un poco ‘más agresivo, con un precio de € 99. Por último, el alto nivel está representado por las pulseras de plata con perlas de diferentes colores. Precio sugerido: 299 €.

Mettetevi il Brasile addosso

È l’ora del Brasile. I campionati Mondiali di Calcio coinvolgono milioni di persone, appassionati dello sport più diffuso sul pianeta. Ma non bisogna dimenticare che il Brasile piace anche a chi il calcio non lo segue. Ed ecco che si moltiplicano gioielli e bijoux dedicati agli appassionati e le appassionate di Cristiano Ronaldo e Gianluigi Buffon, di Mario Balotelli e Lionel Messi. E terminato il torneo sportivo, il bijoux resta sintonizzato con quello che è considerato il Paese sudamericano più colorato e allegro. Ecco una rassegna di bijoux dedicati alla patria del samba. Oppure ai colori dell’Italia. M.d.B.  

Pandora: charm Brasile in argento Sterling e smalto. Prezzo: 49 euro
Pandora: charm Brasile in argento Sterling e smalto. Prezzo: 49 euro
Bracciale con elementi componibili dedicato al Brasile. Link in oro 18 kt, acciaio e smalto colorato in verde e giallo. Ogni singolo elemento costa 17 euro
Bracciale con elementi componibili dedicato al Brasile. Link in oro 18 kt, acciaio e smalto colorato in verde e giallo. Ogni singolo elemento costa 17 euro
Bracciale Cruciani. Prezzo: 10 euro
Bracciale Cruciani. Prezzo: 10 euro
Mikyri: bracciale con i colori della bandiera italiana. è disponibile in due varianti, Swaroski elements colorati e perle, che come da tradizione richiama il nostro tricolore e la variante più chic arricchita dalla presenza delle doppie perle, il tutto su montature d'acciaio totalmente anallergico.
Mikyri: bracciale con i colori della bandiera italiana. è disponibile in due varianti, Swaroski elements colorati e perle, che come da tradizione richiama il nostro tricolore e la variante più chic arricchita dalla presenza delle doppie perle, il tutto su montature d’acciaio totalmente anallergico. A partire da 25 euro
Bracciale Ops!Love Brazil in acciaio. Prezzo: 36 euro
Bracciale Ops!Love Brazil in acciaio. Prezzo: 36 euro 
Nardelli Gioielli, ha realizzato un bracciale unisex in oro bianco con targhetta impreziosito da diamanti white, rubini e smeraldi, che richiamano il tricolore
Nardelli Gioielli, ha realizzato un bracciale unisex in oro bianco con targhetta impreziosito da diamanti white, rubini e smeraldi, che richiamano il tricolore
I bracciali Knots Luxury unisex in ecopelle o cordino nautico tricolore o azzurri, impreziositi da una maxi àncora in argento 925. Prezzo: 39 euro
I bracciali Knots Luxury unisex in ecopelle o cordino nautico tricolore o azzurri, impreziositi da una maxi àncora in argento 925. Prezzo: 39 euro
So funny Italia by Stroili Oro. In caucciù con cristalli
So funny Italia by Stroili Oro. In silicone con cristalli. Prezzo: 29,90 euro
Per rendere omaggio alla Nazionale Italiana Rovian propone un bracciale in sagola marina blu annodata a mano con ball centrale in corallo Mediterraneo e dettagli in diamanti e oro bianco 18 carati. Disponibile anche con cordino brown e nero con ball in corallo bianco. Prezzo: 490 euro
Per rendere omaggio alla Nazionale Italiana Rovian propone un bracciale in sagola marina blu annodata a mano con ball centrale in corallo Mediterraneo e dettagli in diamanti e oro bianco 18 carati.  Disponibile anche con cordino brown e nero con ball in corallo bianco. Prezzo: 490 euro
Braccialetto in silicone del brand I Birikini
Braccialetto in silicone del brand I Birikini

ukWearing the Brazil 

It’s time for Brazil. The World Cup championships involving millions of people, fans of the most popular sport in the world. But we must not forget that Brazil also like to those who do not follow football. And for this there are a lot of jewelry and costume jewelry dedicated to the  fans of Cristiano Ronaldo and Gianluigi Buffon, Mario Balotelli and Lionel Messi. It finished the tournament sporting the jewelery stay tuned with what is considered the South American country’s most colorful and cheerful. Here’s a rundown of jewelry dedicated to the land where the samba is born. Or to the colors of the Italian flag.

france-flagBrésil prêt-à-porter

Il est temps pour le Brésil. Les championnats de la Coupe du monde impliquant des millions de personnes, fans de sport le plus populaire dans la Terre. Mais nous ne devons pas oublier que le Brésil aiment aussi à ceux qui ne suivent pas le football. Et pour cela, il y a beaucoup de bijoux et bijoux de fantaisie dédié aux fans de Cristiano Ronaldo et Gianluigi Buffon, Mario Balotelli et Lionel Messi. Et terminé le tournoi sportif, le séjour de bijoux à l’écoute de ce qui est considéré comme le plus coloré et gai. Du pays sud-américain Voici un aperçu de bijoux dédiée à la terre où la samba est née. Ou aux couleurs du drapeau italien.

german-flagDas Tragen der Brasilien 

Es ist Zeit für Brasilien. Die WM-Meisterschaften mit Millionen von Menschen, die Fans der beliebteste Sport der Welt. Aber wir dürfen nicht vergessen, dass Brasilien auch gerne diejenigen, die sich nicht an Fußball. Und dafür gibt es eine Menge von Schmuck und Modeschmuck zu den Fans von Cristiano Ronaldo und Gianluigi Buffon, Mario Balotelli und Lionel Messi gewidmet. Es beendete das Turnier der sportlichen Aufenthalt mit Schmuck, was als abgestimmte des südamerikanischen Landes die meisten bunt und fröhlich. Hier ist ein Überblick von Schmuck in das Land, wo die Samba geboren gewidmet. Oder, um den Farben der italienischen Flagge.

flag-russiaНошение Бразилию

Это время для Бразилии. Чемпионаты Кубок мира с участием миллионов людей, поклонников самого популярного вида спорта в мире. Но мы не должны забывать, что Бразилия также хотел бы те, кто не следуют футбол. И для этого есть много ювелирных изделий ювелирного и костюма, посвященной поклонников Криштиану Роналду и Джанлуиджи Буффон, Марио Балотелли и Лионель Месси. Это закончил турнир спортивных ювелирной Оставайтесь с того, что считается южноамериканской страны самый красочный и веселый. Вот краткое изложение ювелирных изделий, посвященная земле, где самба рождается. Или в цветах итальянского флага.

spagna-okDesgaste el Brasil

Es la hora de Brasil. Los campeonatos de la Copa Mundial de la participación de millones de personas, los fans del deporte más popular. Pero no hay que olvidar que Brasil también les gusta a los que no siguen el fútbol. Y para ello hay una gran cantidad de joyas y bisutería dedicada a los fans de Cristiano Ronaldo y Gianluigi Buffon, Mario Balotelli y Lionel Messi. Se terminó el torneo luciendo la estancia joyas sintonizado con lo que se considera el país sudamericano más colorido y alegre. He aquí un resumen de la joyería dedicada a la tierra donde nace el samba. O a los colores de Italia.

Il serpente più costoso è a Londra

[wzslider]Un orologio serpente di Bulgari ha segnato il record all’asta di Christie’s a Londra. Il gioiello-orologio è stato venduto a 812mila euro (1,1 milioni di dollari). Il bracciale, a forma di serpente con oro, diamanti e smalto della metà degli anni Sessanta, il periodo ruggente della maison romana. Il gioiello che segna il tempo ha raggiunto più del doppio rispetto alla sua stima pre-vendita. Un altro bracciale di Bulgari, con un diamante fancy brown-yellow da 18,27 carati ha invece raggiunto i 473mila euro (645mila dollari). E un anello con un diamante tagliato a pera da 5 carati è stato battuto all’asta per 267mila euro (365mila dollari). Ottima accoglienza anche per i gioielli firmati Cartier: il lotto è stato venduto al 100%, per un totale di 946.750. Ecco le immagini e le quotazioni dei pezzi di maggior valore. Federico Graglia  

Keep Reading