acciaio - Page 4

Blue Swarovsky

[wzslider]Viva il blu in tutte le sue sfumature! Turchese, azzurro, bluette, celeste, sono i colori della nuova collezione Swarovsky per l’estate. Basta un accessorio della tonalità giusta per rendere subito più fresco e trendy un look. Intensa o tenue, scintillante o satinata o tutte le gradazioni insieme. Come nella collana Amazing Necklace con cristalli di forme e materiali differenti, perfetta per un cocktail in spiaggia o in Appeal Necklace, capace di trasformare un tubino da giorno in un vestito elegante. Il tocco rock invece, è garantito con Amazing Bangle, un bracciale in acciaio ricoperto in pelle e cristalli. Non poteva mancare l’anello icona Nirvana in versione petite e blu ovviamente. Voi quale scegliete?  I prezzi vanno dai 59 ai 350 euro. G.N.

uk Blue is the colour! Turquoise, light blue, royal blue, sky blue, in the palette of Swarosky’s summer new collection. You just need an accessory in a right shade, to make cooler and trendy an outfit. Intense or soft, sparkling or mat or all the shades together. As in Amazing Necklace, with crystals of different shapes and materials, perfect for a cocktail on the beach or  in Appeal Necklace capable of transforming a day dress in an elegant evening apparel. A touch of rock instead is guaranteed with Amazing Bangle, a stainless steel bracelet covered in leather and crystals. Prices range from 59 to 350 euros. Which do you choose?

france-flagVive le bleu dans toutes ses nuances! Turquoise, bleu clair, bleu royal, bleu ciel, sont les couleurs de la nouvelle collection Swarosky pour l’été. Juste una accessoire dans la bonne tonalité, rendant branché un look. Intense ou ténu, mousseux ou mat ou toutes les gradations ensemble. Comme dans Amazing Necklace avec des cristaux de différentes formes et matériaux, parfaits pour un cocktail près de plage ou le Appeal Necklace capable de transformer une robe de décalage par jour dans une robe élégante. La touche de rock est plutôt étonnant garanti avec Amazing Bangle, un bracelet en acier inoxydable recouvert de cuir et cristaux. Les prix varient de 59 à 350 euros. Que vous choisissez?

german-flagBlau ist die Farbe! Türkis, hellblau, royalblau, hellblau, in der Palette der neuen Kollektion Sommer Swarosky ist. Sie müssen nur ein Accessoire in einem richtigen Farbton, cooler zu machen und trendy ein Outfit. Intensive oder weich, Sekt oder Matte oder alle Schattierungen zusammen. Wie bei Amazing Necklace, mit Kristallen in verschiedenen Formen und Materialien, ideal für einen Cocktail am Strand oder Appeal Necklace zu verwandeln vermag ein Tageskleid in einem eleganten Abendkleid . Ein Hauch von Rock stattdessen mit Amazing Bangle, einem Edelstahl-Armband aus Leder und Kristallen bedeckt garantiert. Die Preise reichen von 59 bis 350 euros. Welche wählen Sie?

flag-russiaСиний цвет! Бирюзовый, голубой, синий, голубой, в палитре летнего новой коллекции Swarosky в. Вам просто нужно принадлежностей в правой тени, чтобы сделать кулер и модный наряд. Интенсивные или мягкий, игристое или коврик или все оттенки вместе. Как и в Amazing Necklace, с кристаллами различных форм и материалов, идеально подходит для коктейля на пляже или Appeal Necklace, способной трансформировать день платье в элегантном вечернем одеянии. Прикосновение рок ​​вместо гарантируется Amazing Bangle, из нержавеющей стали браслет покрыты кожей и стразами. Цены варьируются от 70 до 400 евро. Какие из них выбрать?

spagna-ok¡Viva el azul en todas sus tonalidades! Turquesa, azul claro, azul marino, azul cielo, son los colores de la nueva colección de Swarovski para el verano. Sólo una sombra accesorio adecuado, lo que es rápido enfriador y un aspecto moderno. Intensa o tenue, brillante o satinado o todos los tonos juntos. Al igual que en Amazing Necklacecon cristales de diferentes formas y materiales, perfecto para tomar un cóctel en la playa o en Appeal Necklace, capaz de transformar un vestido de día en uno mas elegante por la noche. Un toque rock está asegurado con Amazing Bangle, una pulsera de acero inoxidable cubierta de cuero y cristales. No podía faltar el iconico anillo Nirvana en versión petite y azul. ¿Cuál eliges? Los precios van desde 59 a 350 euro.

Le Icons di Brosway

[wzslider] Argento e zirconi: la collezione Icons di Brosway parte da questi elementi per una linea che si compone di ben 18 diversi pezzi. Catene e riflessi bianchi per unire anelli, bracciali e orecchini a una serie di forme che sono, appunto, delle icone. Per esempio, frecce, croci, il segno dell’infinito, ancore, cuori. Questi segni sono ripetuti nei diversi accessori, arricchiti da zirconi: possono anche essere coordinati in parure. I prezzi: gli orecchini 24 euro, le collane tutte a 49 euro l’una, tranne quella a cuore che costa 59 euro. Lavinia Andorno 

 

ukThe Icons of Brosway 

Silver and zircons: the Icons collection Brosway is made with of these elements to compose a line that consists of no less than 18 different pieces. Chains and white reflections to merge rings, bracelets and earrings in a variety of forms that are, in fact, of the icons. For example, arrows, crosses, the infinity sign, anchors, hearts. These signs are repeated in different accessories, embellished with cubic zirconia: they can also be coordinated in parures. Prices: 24 € earrings, necklaces all at 49 euro each, except the heart, which costs 59 Euros.

france-flagLes Icons de Brosway 

Argent et zircons: la collection Icons de Brosway est fait avec des éléments pour une ligne qui se compose de pas moins de 18 pièces différentes. Chaînes et réflexions blancs de fusionner bagues, bracelets et boucles d’oreilles dans une variété de formes qui sont, en fait, des icônes. Par exemple, des flèches, des croix, le signe de l’infini, des ancres, des coeurs. Ces signes sont répétées dans différents accessoires, ornés de zircons: ils peuvent aussi être coordonnées parures. Tarifs: 24 € boucles d’oreilles, colliers tous à 49 euros chacune, à l’exception du coeur, qui coûte 59 euros.

german-flagDie Icons von Brosway 

Silber-und Zirkone: Die Icons Sammlung Brosway ist mit dieser Elemente, um eine Linie, die von nicht weniger als 18 verschiedenen Stücken besteht zu komponieren. Ketten und weißen Reflexionen Ringe, Armbänder und Ohrringe in einer Vielzahl von Formen, die sind in der Tat, der Ikonen verschmelzen. Zum Beispiel, Pfeile, Kreuze, das Unendlichkeitszeichen, Anker, Herzen. Diese Zeichen werden in verschiedenen Zubehör, mit Zirkonia verziert wiederholt: sie können auch in parures koordiniert werden. Preise: 24 € Ohrringe, Halsketten alle an jedem 49 €, mit Ausnahme des Herzens, das 59 Euro kostet.

flag-russiaИконы Brosway

Cеребро и цирконами: коллекция иконок Brosway производится с этих элементов, чтобы составить линию, состоящую из не менее чем 18 различных частей. Цепи и белые блики для объединения кольца, браслеты и серьги в различных формах, которые, по сути, значков. Например, стрелки, кресты, знак бесконечности, якоря, сердца. Эти знаки повторяются в разных аксессуаров, украшенных кубического циркония: они также могут быть согласованы в parures. Цены: 24 € серьги, ожерелья все на уровне 49 евро каждый, за исключением сердца, которая стоит 59 евро.

spagna-okLos Icons de Brosway 

Plata y circones: la colección Icons Brosway se hace con uno de estos elementos para componer una línea que consta de no menos de 18 piezas diferentes. Las cadenas y los reflejos blancos para combinar anillos, pulseras y pendientes en una variedad de formas que son, de hecho, de los iconos. Por ejemplo, flechas, cruces, el signo del infinito, anclas, corazones. Estos signos se repiten en diferentes accesorios, embellecidos con circonita: también se pueden coordinar en parures. Precios: 24 € pendientes, collares todos a 49 euros cada uno, excepto el corazón, que cuesta 59 Euros.

I nuovi Serpenti di Bulgari

[wzslider]Una piccola rivoluzione per Bulgari: si rinnova la linea dei bracciali Serpenti. Indossati da Liz Taylor e da tante star, invidiati da chi non può permetterseli, imitati da molti altri gioiellieri, i bracciali Serpenti sono uno di quei gioielli iconici che hanno fatto la storia (130 anni) della maison romana, oggi passata nel gruppo francese Lvmh. La rivoluzione, inoltre, coinvolge anche un’altra linea di gioielli, la collezione Tubogas. I nuovi bracciali, infatti, sono un mix tra le due famose collezioni. Oro rosa e bianco, ma anche acciaio, con diamanti a contorno in differenti combinazioni. Molti sono pronti a scommettere sul successo anche di questa versione un po’ hi-tech del brand italiano. Matilde de Bounvilles  

ukThe new Bulgari Serpenti

A small revolution for Bulgari, that renew the line of bracelets Serpenti (snakes). Worn by Liz Taylor and many stars, envied by those who can not afford them, imitated by many other jewelers, the bracelets Serpenti are one of those iconic jewels that have made history (130 years) of the Roman fashion house, now passed into the French group LVMH . The revolution also involves another jewelry line, the collection Tubogas. The new bracelets are, in fact, a mix between the two famous collections. Rose gold and white, but also steel, with diamond outline in different combinations. Many are ready to bet on the success of this little ‘hi-tech version of  Italian brand.

france-flagLes nouveaux Serpenti de Bulgari  

Une petite révolution pour Bulgari, que renouve la ligne de bracelets Serpenti. Porté par Liz Taylor et de nombreuses stars, enviés par ceux qui ne peuvent pas se le permettre, imité par beaucoup d’autres bijoutiers, les bracelets Serpenti sont un de ces joyaux emblématiques qui ont marqué l’histoire (130 ans) de la maison de mode romaine, maintenant passés dans le groupe français LVMH. La révolution implique aussi une autre ligne de bijoux, la collection Tubogas. Les nouveaux bracelets sont, en fait, un mélange entre les deux collections célèbres. Or rose et blanc, mais aussi de l’acier, avec le diamant aperçu dans différentes combinaisons. Beaucoup sont prêts à parier sur le succès de cette petite version «salut-technologie de la marque italienne.

german-flagDie neue Bulgari Serpenti 

Eine kleine Revolution für Bulgari, dass die Linie der Erneuerung Armbänder Serpenti (Schlangen). Getragen von Liz Taylor und vielen Stars, von denen, die sie nicht leisten können, die von vielen anderen Juwelieren nachgeahmt beneidet, die Armbänder Serpenti sind eine jener legendären Juwelen, die Geschichte geschrieben haben (130 Jahre) des römischen Modehauses, die jetzt in der übergebene Französisch-Gruppe LVMH. Die Revolution geht auch ein anderes Schmuck-Linie, die Sammlung Tubogas. Die neuen Armbänder sind in der Tat, eine Mischung zwischen den beiden berühmten Sammlungen. Rose Gold und Weiß, aber auch Edelstahl, mit Diamanten Umriss in verschiedenen Kombinationen. Viele sind bereit, auf den Erfolg dieser kleinen High-Tech Version der italienischen Marke zu wetten.

flag-russiaНовый Bulgari Serpenti 

Маленькая революция для Bulgari, что возобновить линию браслеты Serpenti (змеи). Изношенные Лиз Тейлор и многих звезд, завидовали тем, кто не может позволить себе их, подражали многие другие ювелиров, браслеты Serpenti один из тех знаковых ювелирных изделий, которые сделали историю (130 лет) Римской модного дома, в настоящее время перешло в Французская группа LVMH. Революция также включает в себя еще один ювелирную линию, сбор Tubogas. Новые браслеты, на самом деле, это смесь между двумя знаменитых коллекций. Розовое золото и белые, но и сталь, с алмазной чертах в различных комбинациях. Многие готовы сделать ставку на успех этой маленькой “привет технологий версии итальянского бренда.

spagna-okLos nuevos Serpenti de Bulgari 

Una pequeña revolución para Bulgari, que renueva la línea de pulseras Serpenti (serpientes). Llevado por Liz Taylor y muchas estrellas, envidiados por aquellos que no pueden pagarlos, imitado por muchos otros fabricantes de joyas, las pulseras Serpenti son una de esas joyas icónicas que han hecho historia (130 años) de la casa de moda romana, ahora pasan a la grupo francés LVMH. La revolución implica también otra línea de la joyería, la colección Tubogas. Las nuevas pulseras son, de hecho, una mezcla entre las dos colecciones de famosos. Rosa de oro y blanco, pero también acero, con el esquema de diamantes en diferentes combinaciones. Muchos están dispuestos a apostar por el éxito de este versión tecnologíca de la marca italiana.

Nomination in campo ai Mondiali

Febbre da Mondiali di calcio. Per chi ha già iniziato il conto alla rovescia per il torneo brasiliano, Nomination propone il Composable, bracciale dedicato ai campioni dello sport. Si tratta di una special edition del gioiello più famoso del brand. Il bracciale celebra a tempo di samba l’evento sportivo più atteso del 2014. Il gioiello si può comporre giocando con i link in oro 18 kt, acciaio e smalto colorato in verde e giallo, i colori del Brasile. Le combinazioni possono essere diverse. Il bracciale piace agli sportivi: è stato indossato da campioni del calcio, ma anche da Serena Williams e Martina Navratilova. E, oltre al capitano della Roma calcio, Francesco Totti, anche dalla campionessa mondiale di pattinaggio artistico, Carolina Kostner, per tornare a calciatori come Antonio Cassano e Joao Moutinho. Ogni singolo elemento costa 17 euro. Matilde de Bounvilles 

Il bracciale componibile dedicato al Brasile
Il bracciale componibile dedicato al Brasile
Altri elementi dedicati allo sport. Costano 17 euro l'uno
Altri elementi dedicati allo sport. Costano 17 euro l’uno
Un bracciale della serie Composable
Un bracciale della serie Composable

 

ukNomination wins with the modular

Fever by World Cup. For those who have already started the countdown for the tournament in Brazil, Nomination proposes the Composable bracelet, dedicated to the champions of the sport. This is a special edition of the jewelry brand. The bracelet celebrates at the rythm of samba the most anticipated sporting event of 2014. The jewel can be compose with the tile in 18 kt gold, steel and colored enamel in green and yellow: the colors of Brazil’s flag. The combinations may be different. The sport people loves this bracelet: it has been worn by champions of football, but also by Serena Williams and Martina Navratilova. And, in addition to the soccer captain of the Rome, Francesco Totti, also by World Champion figure skater Carolina Kostner, to return to soccer players like Antonio Cassano and Joao Moutinho. Every single item costs 17 euros.

france-flagNomination gagne avec le modulaire 

Fièvre de la Coupe du Monde. Pour ceux qui ont déjà commencé le compte à rebours pour le tournoi au Brésil, Nomination propose le bracelet composable, dédiée aux champions de ce sport. Il s’agit d’une édition spéciale de la marque de bijoux. Le bracelet célèbre au rythme de la samba de l’événement sportif le plus attendu de 2014 Le bijou peut être composer avec la tuile en or 18 kt, de l’acier et de l’émail coloré en vert et jaune. Les couleurs du drapeau du Brésil. Les combinaisons peuvent être différentes. Les gens de sport aime ce bracelet: il a été porté par les champions de football, mais aussi par Serena Williams et Martina Navratilova. Et, en plus de la capitaine de football de Rome, Francesco Totti, également par le champion du monde de patinage artistique Carolina Kostner, pour revenir à des joueurs de football comme Antonio Cassano et Joao Moutinho. Chaque article coûte € 17.

german-flagNomination gewinnt mit dem modularen 

Fever von World Cup. Für diejenigen, die den Countdown für das Turnier in Brasilien bereits gestartet haben, schlägt die Nomination Composable Armband, um den Champions des Sports gewidmet. Dies ist eine Sonderausgabe von der Schmuck-Marke. Das Armband feiert am Rhythmus der Samba der am meisten erwarteten Sportereignis des Jahres 2014 Das Schmuckstück kann mit der Fliese in 18 kt Gold, Stahl und farbigen Emaille in grün und gelb zu komponieren:. Die Farben der brasilianischen Flagge. Die Kombinationen können unterschiedlich sein. Die Sport Menschen liebt dieses Armband: Es wurde von Meister der Fußball-getragen, sondern auch von Serena Williams und Martina Navratilova. Und neben der Kapitän der Fußball-Rom, Francesco Totti, auch Weltmeister Carolina Kostner Eiskunstläuferin, um Fußball-Spieler wie Antonio Cassano und Joao Moutinho zurückzukehren. Jeder einzelne Artikel kostet 17 €.

flag-russiaНоминация выигрывает с модульной 

Лихорадка на чемпионате мира. Для тех, кто уже начал обратный отсчет к турниру в Бразилии, Номинация предлагает компонуемыми браслет, посвященный чемпионов спорта. Это специальное издание ювелирного бренда. Браслет празднует в ритме самбы самым ожидаемым спортивным событием 2014 года Жемчужина можно составить с плиткой в 18 тыс. т золота, стали и цветной эмалью в зеленый и желтый. Цвета флага Бразилии. Комбинации могут быть различными. В спортивные люди любит этот браслет: он был носить чемпионов футбола, но и Серена Уильямс и Мартина Навратилова. И, в дополнение к футболу капитан Рима, Франческо Тотти, также чемпион мира фигурист Каролина Костнер, чтобы вернуться в футболистов, как Антонио Кассано и Жоао Моутинью. Каждый предмет стоит 17 евро.

spagna-okNominatión gana con el modular 

Fiebre por la Copa del Mundo. Para aquellos que ya han empezado la cuenta atrás para el torneo en Brasil, Nominatión propone la pulsera Composable, dedicado a los campeones de este deporte. Se trata de una edición especial de la marca de joyería. El brazalete celebra al ritmo de la samba el evento deportivo más esperado del 2014 La joya se puede componer con el azulejo en oro de 18 kt, el acero y el esmalte de color en verde y amarillo:. Los colores de la bandera de Brasil. Las combinaciones pueden ser diferentes. Los deportistas ama esta pulsera: ha sido usado por los campeones de fútbol, ​​pero también por Serena Williams y Martina Navratilova. Y, además de que el capitán de fútbol de la Roma, Francesco Totti, también campeón del mundo de patinaje artístico Carolina Kostner, para volver a futbolistas como Antonio Cassano y Joao Moutinho. Cada artículo cuesta 17 euros.

Un bracciale per la mamma Morellato

[wzslider]Catenelle con perle di acciaio e pvd oro: la mamma gradirà, secondo Morellato. Il brand veneto propone per la Festa dedicata alle mamme (11 maggio) bracciali da arricchire con charm in acciaio e metallo in pvd oro rosa, in cui sono inseriti piccoli cristalli che fanno luccicare il gioiello. Costano circa dal 40 ai 100 euro. Un’alternativa più economica sono le catenelle in alluminio colorato, con drop in silicone. Il colore più gettonato è il rosa. D’altra parte, la mamma è sempre la mamma. G.N. 

ukA bracelet for mom Morellato 

Chains with pearls and steel pvd gold: will like to mothers, according Morellato. The brand Venetian for the Feast dedicated to mothers (May 11) offers charm bracelets in steel and metal in rose gold pvd, which tiny crystals that make the jewelry sparkle. They cost about from 40 to 100 Euros. A cheaper alternative are the chains of colored aluminum, with the drop in silicon. The color pink is the most hype. On the other hand, the mother is always the mother.

france-flagUn bracelet pour maman Morellato 

Chaînes avec des perles et des pvd en acier or: la mère les aimeront, selon Morellato. La marque de Venise propose pour la fête dédiée aux mères (11 mai) bracelets en acier et en métal pvd rose d’or enrichi avec des de charms. Ils ont de minuscules cristaux qui font l’éclat des bijoux. Ils coûtent environ de 40 à 100 Euros. Une alternative moins coûteuse sont les chaînes de couleur aluminium, avec la baisse de silicium. La couleur rose est la plus hype. D’autre part, la mère est toujours la mère.

german-flagEin Armband für Mama Morellato 

Ketten mit Perlen und Stahl pvd Gold: die Mutter gefallen wird, nach Morellato. Die Marke bietet Venetian für das Fest, die Mütter gewidmet (11. Mai), um mit Charme Armbänder in Stahl und Metall in Roségold pvd, in dem sie sind winzige Kristalle, die den Schmuck funkeln angereichert werden. Sie kosten etwa 40 bis 100 Euro. Eine billigere Alternative sind die Ketten aus farbigen Aluminium, mit dem Rückgang der Silizium. Die Farbe Rosa ist der Hype. Andererseits ist die Mutter immer der Mutter.

flag-russiaБраслет для мамы Morellato 

Цепи с жемчугом и стали pvd золота: матери понравится, согласно Morellato. Бренд предлагает венецианца на праздник, посвященный матери (11 мая), чтобы быть обогащенной шарм браслеты из стали и металла из розового золота pvd, в которых они являются крошечные кристаллы, которые делают ювелирные изделия блеск. Они стоят около от 40 до 100 евро. Более дешевой альтернативой являются цепи из цветного алюминия, с падением в кремнии. Розовый цвет является наиболее шумиха. С другой стороны, мать всегда мать.

spagna-okUna pulsera para la mamá Morellato 

Las cadenas con perlas y acero pvd oro: los madres los va a gustar, de acuerdo Morellato. La marca veneciana ofrece para la fiesta dedicada a las madres (11 de mayo) pulseras de acero y metal en pvd oro rosa, en las que son diminutos cristales que hacen que el brillo de la joyería. Cuestan alrededor de 40 a 100 Euros. Una alternativa más económica son las cadenas de aluminio de colores, con la caída de silicio. El color rosa es el más bombo. Por otro lado, la madre es siempre la madre.

Spirit di primavera con Brosway

Si chiama Spirit la nuova linea di Brosway, perché le geometrie sono come un mandala, le figure geometriche su cui si concentra l’attenzione degli indiani che praticano un tipo di meditazione yoga. Semplici medaglie d’acciaio, anche in versione dorata, che riportano linee ondulate che formano cerchi sovrapposti parzialmente. Un disegno semplice, ma con radici orientali, esotiche. La serie Spirit, insomma, è per chi sente di avere anche un’anima. M.d.B 

Orecchini in acciaio 316L, pvd oro e glitter black. Prezzo: 69 euro
Orecchini in acciaio 316L, pvd oro e glitter black. Prezzo: 69 euro

 

 

Pendente in acciaio 316L e glitter silver. Prezzo: 54 euro
Pendente in acciaio 316L e glitter silver. Prezzo: 54 euro

 

 

Bracciale in acciaio 316L, pvd oro e glitter black. Prezzo: 64 euro
Bracciale in acciaio 316L, pvd oro e glitter black. Prezzo: 64 euro

 

 

Anelli in acciaio 316L. Prezzo: 32 euro
Anelli in acciaio 316L. Prezzo: 32 euro

ukSpirit of Spring with Brosway 

It’s called Spirit’s new line of Brosway, because the geometries are like a mandala, geometric figures on which it focuses the attention of the Indians who practice a type of yoga meditation. Simple medals steel, also available in gold, which show wavy lines forming partially overlapping circles. A simple design, but with Eastern roots, exotic. The Spirit series, in short, is for those who feel they have a soul.

france-flagEsprit de printemps avec Brosway 

C’est ce qu’on appelle la nouvelle ligne de Esprit de Brosway, parce que les géométries sont comme un mandala, des figures géométriques sur lesquels il concentre l’attention des Indiens qui pratiquent un type de yoga méditation. Médailles acier simple, aussi disponible en or, qui montrent des lignes ondulées formant des cercles qui se chevauchent partiellement. Une conception simple, mais avec des racines orientales, exotiques. La série d’esprit, en bref, est pour ceux qui sentent qu’ils ont une âme.

german-flagSpirit of Spring mit Brosway 

Es heißt Spirit neue Linie von Brosway, weil die Geometrien sind wie ein Mandala, geometrische Figuren, auf dem sie konzentriert sich die Aufmerksamkeit der Indianer, die eine Art von Yoga-Meditation üben. Einfache Medaillen Stahl, auch in Gold erhältlich, die wellenförmige Linien, die teilweise überlappenden Kreisen zu zeigen. Ein einfaches Design, aber mit osteuropäischen Wurzeln, exotisch. Der Geist-Serie, kurz gesagt, ist für diejenigen, die sie haben eine Seele fühlen.

flag-russiaДух Весны с Brosway 

Она называется новая линия Духа из Brosway, потому что геометрия, как мандалы, геометрические фигуры, на которых она фокусирует внимание индейцев, которые практикуют тип йоги медитации. Простой медали стали, также доступны в золоте, которые показывают волнистые линии, образующие частично пересекающихся кругов. Простой дизайн, но с Восточной корни, экзотические. Серия Дух, короче говоря, это для тех, кто считают, что они имеют душу.

spagna-okSpirit de la primavera con Brosway

Se llama Spirit la nueva línea de Brosway , porque las geometrías son como un mandala, figuras geométricas sobre las que se centra la atención de los indios que practican un tipo de meditación yoga. Acero simple medallas, también disponible en el oro, que muestran líneas onduladas que forman círculos que se superponen parcialmente. Un diseño simple, pero con raíces orientales, exótico. La serie del alcohol, en definitiva, es para aquellos que sienten que tienen un alma.

No limits di charms per Sector

Pendenti, bracciali e anelli in acciaio silver e pelle intrecciata per le nuove collezioni Sector no limits, dedicata al mondo maschile. Il brand del gruppo Morellato, che si è fatto conoscere per la produzione di orologi sportivi, si arricchisce con i bracciali della collezione Rush, dai materiali e colori estivi. Ace, invece, è una linea di bracciali in pelle e acciaio da comporre con svariati  charms che richiamano mondi, passioni ed emozioni diverse. M.d.B. 

Bracciale Ace con charms
Bracciale Ace con charms

 

 

Bracciale della serie Ace
Bracciale della serie Ace

 

 

Bracciale Sector
Bracciale Sector

 

 

Pendenti della linea Rush
Pendenti della linea Rush

 

 

Bracciale cattivissimo con teschi
Bracciale cattivissimo con teschi

ukEven the charms to Sector No Limits

Pendants, bracelets and rings in silver and steel braided leather for the new collections Sector, dedicated to the world of men. The group brand Morellato, which has become known for producing sports watches, is enriched with the collection of bracelets Rush, materials and summer colors. Ace, however, is a line of leather bracelets and steel dial with a variety of charms that evoke worlds, different passions and emotions.

france-flagMême les charmes de Secteur No Limits

Pendentifs, bracelets et bagues en argent et cuir tressé en acier pour les nouvelles collections secteur, dédiées au monde des hommes. La marque du groupe Morellato, qui est devenu connu pour la production de montres de sport, est enrichi avec la collection de bracelets Rush, des matériaux et des couleurs d’été. Ace, cependant, est une ligne de bracelets en cuir et cadran en acier avec une variété de charmes qui évoquent des mondes différents, des passions et des émotions.

german-flagAuch die Reize Sector No Limits

Anhänger, Armbänder und Ringe in Silber und Stahlflex-Leder für den neuen Kollektionen Sector, um die Welt der Menschen gewidmet. Die Konzernmarke Morellato die sich für die Herstellung von Sport-Uhren bekannt ist, wird mit der Sammlung von Armbänder Rush, Materialien und Sommerfarben bereichert. Ace jedoch ist eine Linie von Lederarmbänder und Stahl Zifferblatt mit einer Vielzahl von Reizen, die Welten, andere Leidenschaften und Emotionen hervorzurufen.

flag-russiaДаже прелести в черте Сектор Нет

Подвески, браслеты и кольца из серебра и стали плетеной кожи для новых коллекций сектора, посвященные миру людей. Группа бренда Morellato, который стал известен по производству спортивных часов, обогащается коллекции браслеты Rush, материалов и летних цветов. Туз, однако, представляет собой линию кожаных браслетов и стали циферблат с различными прелести, которые вызывают миры, разные страсти и эмоции.

spain-flagIncluso los charms por Sector No Limits

Colgantes, pulseras y anillos en plata y cuero trenzado de acero para las nuevas colecciones del sector, dedicadas al mundo de los hombres. La marca del grupo Morellato, que ha dado a conocer por la producción de relojes de los deportes, se enriquece con la colección de pulseras de Rush, los materiales y los colores del verano. As, sin embargo, es una línea de pulseras de cuero y esfera de acero con una variedad de encantos que evocan mundos diferentes, pasiones y emociones.

Sorry, this entry is only available in Italian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Mentre i giganti della gioielleria si sfidano a colpi di diamanti e rubini, la tecnologia invade il loro campo. Dopo il ring clock, anello che diventa orologio (vedere https://gioiellis.com/anello-orologio) e i video orecchini (https://gioiellis.com/ecco-i-video-orecchini), ecco a voi l’anello smart. Cioè intelligente, capace di interagire con un iPhone o un telefono con sistema operativo Android. Lo Smarty Ring funziona in tandem con uno smartphone e permette a chi lo indossa di fare telefonate, leggere i messaggi di testo, controllare la musica e ricevere aggiornamenti in tempo reale dai social media. È fatto di acciaio inossidabile, è unisex, ed è  stato progettato da un ingegnere indiano. L’anello è dotato di un sensore Bluetooth 4.0 e funziona sia con telefoni Android che iOs (iPad e iPhone). Il gioielo tecnologico ha un piccolo schermo led che si illumina ogni volta che l’utilizzatore riceve una telefonata, una e-mail, sms, post su Facebook o Twitter. Può anche essere usato come un telecomando e resta in funzione 24 ore. Al momento non è ancora in vendita: la commercializzazione inizierà nell’aprile 2014 in Australia e Nuova Zelanda aun prezzo piuttosto modesto: 275 dollari (circa 210 euro). E poi dicono che i gioielli non sono utili… Federico Graglia  

anello digitale
Lo Smarty Ring

 

Smarty Ring
Telefonate e e-mail al dito
Smarty Ring2
Fa anche da orologio

 

anello digitale per uomo
Unisex: lo Smarty Ring è anche da uomo

Armani prezioso con l’Emporio

[wzslider]Armani non è solo abiti, ma anche accessori. Gioielli compresi. La nuova collezione di gioielli firmati Emporio Armani, dedicata a un pubblico easy, utilizza accostamenti di materiali e colori. Il design ricorda lo stile della casa, con linee pulite e texture geometriche. Nella collezione donna, l’acciaio con placcatura rose gold e marrone, si alterna ai cristalli chiari. La collezione di gioielli uomo, accosta l’acciaio liscio a una texture mesh. Matilde de Bounvilles

 

ukArmani valuable

Armani is not only clothes but also accessories. Jewels included. The new collection of branded jewelery Emporio Armani, dedicated to a public easy, using combinations of materials and colors. The design is reminiscent of the stele of the house, with clean lines and geometric textures. In the women’s collection, the steel plating rose gold and brown, alternates with clear crystals. The collection of jewelry man, pull the steel to a smooth texture mesh.

france-flagArmani précieux

Armani n’est pas seulement des vêtements mais aussi des accessoires. Jewels inclus. La nouvelle collection de joaillerie de marque Emporio Armani, réservé à un public facile, en utilisant des combinaisons de matériaux et de couleurs. Le design n’est pas sans rappeler la stèle de la maison, avec des lignes épurées et des textures géométriques. Dans la collection des femmes, le placage d’acier or rose et brun, alterne avec les cristaux clairs. La collection de bijoux homme, tirer l’acier à une maille de texture lisse.

german-flagArmani wertvolle

Armani ist nicht nur Kleidung, sondern auch Accessoires. Juwelen enthalten. Die neue Kollektion von Markenjuwelen Emporio Armani, zu einem öffentlichen leicht, mit Kombinationen von Materialien und Farben gewidmet. Das Design erinnert an die Stele des Hauses, mit klaren Linien und geometrischen Strukturen. In der Damenkollektion, stieg die Stahlplatten gold und braun, wechselt mit klaren Kristallen. Die Sammlung von Schmuck Mann, ziehen Sie den Stahl auf eine glatte Textur Mesh.

flag-russiaArmani ценным

Армани не только одежду, но и аксессуары. Jewels включены.Новая коллекция фирменных ювелирных изделий Emporio Armani, посвященного общественным легко, с использованием комбинаций материалов и цветов.Дизайн напоминает стела из дома, с чистыми линиями и геометрическими текстурами. В женской коллекции, стали покрытием из розового золота и коричневый, чередуется с ясными кристаллами. Коллекция ювелирных изделий мужчина, стали тянуть до гладкой текстуры сетки.

Il bracciale per la Rolex mania

Un bracciale per i più o le più sportive. Si chiama Icon e lo propone Tecnochic, giovane brand che dedica «a tribute to a great watch» ed in particolare alle lunette del Re degli orologi. Che Tecnochic non può nominare senza incorrere in battaglie legali, ma è Rolex, maison che ha come simbolo proprio una corona. Il design del bracciale, infatti, ricorda la ghiera del classico Rolex Gmt Master, blu e rossa. Il bracciale è però disponibile anche in altre varianti: in acciaio monocolore, nero e silver, oppure blu e verde. Chissà se piacerà ai cultori del Re degli orologi. Matilde de Bounvilles

Icon, il bracciale di Tecnochic
Icon, il bracciale di Tecnochic. Prezzo: 49 euro

 

 

Il classico Rolex Gmt Master
Il classico Rolex Gmt Master

uk A bracelet for the Rolex mania

A bracelet for the more sporty or more. It’s called Icon and proposes Tecnochic, young brand that devotes “a tribute to a great watch” and in particular to the lunettes of the King of watches. What Tecnochic can not name without incurring legal battles, but it is Rolex, maison that has as its symbol a crown. The design of the bracelet, in fact, reminiscent of the classic Rolex GMT Master bezel, blue and red. The bracelet, however, is also available in other versions: Steel-color, black and silver or blue and green. Who knows if it will appeal to lovers of the King of watches.

france-flagUn bracelet pour la manie Rolex

Un bracelet pour le plus sportif ou plus. C’est ce qu’on appelle icône et propose Tecnochic, jeune marque qui consacre «un hommage à un grand watch” et en particulier pour les lunettes du roi de montres. Qu’est-ce Tecnochic ne peut nommer sans encourir batailles juridiques, mais il est Rolex, maison qui a pour symbole une couronne. La conception du bracelet, en fait, qui rappelle le classique Rolex GMT Master lunette, bleu et rouge. Le bracelet, cependant, est également disponible dans d’autres versions: Acier-couleur, noir et argent ou bleu et vert. Qui sait si elle séduira les amateurs du roi de montres.

german-flagEin Armband für die Rolex Manie

Ein Armband für die weitere sportliche oder mehr. Es heißt Icon und schlägt Tecnochic, junge Marke, die “eine Hommage an eine große Uhr” und insbesondere auf den Lünetten des Königs von Uhren widmet. Was Tecnochic kann nicht, ohne dass rechtliche Auseinandersetzungen zu nennen, aber es ist Rolex, maison, die als Symbol eine Krone hat. Das Design des Armbandes, in der Tat, erinnert an den klassischen Rolex GMT Master Lünette, blau und rot. Das Armband, ist aber auch in anderen Ausführungen erhältlich: Stahl-Farbe, schwarz und silber oder blau und grün. Wer weiß, ob es für die Liebhaber des Königs von Uhren ansprechen wird.

flag-russiaБраслет для Rolex мании

Браслет для более спортивным и более. Она называется Икона и предлагает Tecnochic, молодой бренд, который посвящает “дань великому дозор» и, в частности, люнеты короля часы. Что Tecnochic назвать не могу, не неся судебных баталий, но это Rolex, Дом, который имеет в качестве своего символа корону. Конструкция браслета, по сути, напоминает классический Rolex GMT Master панель, синий и красный.Браслет, однако, также доступна и в других версиях: Сталь-цвета, черный и серебристый или синий и зеленый. Кто знает, если он понравится любителям короля часы.

Brosway, estate da Vertigo

Nuovo monile Brosway che punta tutto sull’estate. Bracciali sciuè sciuè in diversi colori, che vanno benissimo per un concerto rock o un aperitivo. Ma con un tocco di ricercatezza. Una cosa semplice: qualche giro in pelle con inserti in acciaio, cristalli e perle. Urban-chic lo definiscono a Brosway. Sia quel che sia, ecco le immagini della collezione. A proposito: la collezione si chiama Vertigo. M.d.B.

 

Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro
Bracciale in pelle, acciaio 316L e Swarovski Elemento. Prezzo: 54 euro

ukBrosway, summer with Vertigo 

New jewel Brosway pointing all over the summer. Bracelets in different colors, which are great for a rock concert or a drink. But with a touch of sophistication. A simple thing: a few laps in leather with steel inserts, crystals and pearls. Urban-chic BrosWay to define it. Be that as it may, here are the pictures of the collection. By the way: the collection is called Vertigo.

france-flagBrosway, été avec Vertigo 

Nouveau bijou Brosway pointant tout l’été. Bracelets de différentes couleurs, qui sont grands pour un concert de rock ou une boisson. Mais avec une touche de sophistication. Une chose simple: quelques tours en cuir avec inserts en acier, des cristaux et des perles. Urbain-chic Brosway à définir. Quoi qu’il en soit, voici les photos de la collection. En passant: la collection est appelé Vertigo.

german-flagBrosway Sommer mit Vertigo 

Neue Juwel Brosway Zeige ganzen Sommer. Armbänder in verschiedenen Farben, die ideal für ein Rockkonzert oder ein Getränk sind. Aber mit einem Hauch von Raffinesse. Eine einfache Sache: ein paar Runden in Leder mit Stahleinlagen, Kristalle und Perlen. Urban-chic Brosway, sie zu definieren. Sei es wie es sei, hier sind die Bilder der Kollektion. Übrigens: Die Sammlung wird als Vertigo.

flag-russiaBrosway лето с Vertigo 

Новый жемчужина Brosway указывая на всем протяжении лета: браслеты в различных цветах, которые прекрасно подходят для рок-концерт или напитком. Но с сенсорным сложности. Простая вещь: несколько кругов из кожи со стальными вставками, стразами и жемчугом. Городской шик BrosWay определить его. Как бы то ни было, вот фотографии коллекции. Кстати: коллекция называется Vertigo.

spagna-okBrosway verano con Vertigo 

Nueva joya Brosway apuntando todo el verano. Pulseras de diferentes colores, que son ideales para un concierto de rock o una bebida. Pero con un toque de sofisticación. Una cosa simple: un par de vueltas en cuero con inserciones de acero, cristales y perlas. Urban-chic Brosway para definirlo. Sea como fuere, aquí están las fotos de la colección. Por cierto: la colección se llama Vértigo.

 

La farfalla volò su S’Agapò

[wzslider]Papillon significa farfalla in lingua francese. E la farfalla è anche uno dei simboli più utilizzato in gioielleria: vuoi perché simbolo di leggerezza, di allegria, di primavera. Ma, oltre al suo significato simbolico, la farfalla è anche un motivo di decorazione: la sua forma simmetrica si presta a essere rappresentata come pendente, su bracciali e orecchini. Ed è proprio quello che ha scelto S’Agapò con la linea Papillon, tutta basata sul contrasto tra la brillantezza dell’acciaio, la rotondità delle perle e i cristalli. M.d.B

 

Papillon means butterfly in French. And the butterfly is also one of the most shape in jewelry: either because symbol of lightness, of joy, of spring. But, in addition to its symbolic significance, the butterfly is also a decorative feature: its symmetrical shape lends itself to being represented as a pendant, on bracelets and earrings. And that’s what he chose S’Agapo with the Papillon, all based on the contrast between the brilliance of steel, the roundness of pearls and crystals.

Hai voluto la collana? E ora pedala

[wzslider]Che cosa fanno gli americani con le biciclette? Risposta: le utilizzano per trasformarle in gioielli. Be’, quasi. Di sicuro IceLink ne utilizza una parte: la catena di trasmissione tra pedali e ruota. Vendute anche online sul sito della catena Macy, la Bicycle Collection consiste in una lunga variazione sul tema, che si traduce in molti bracciali e qualche collana. Dovrebbe piacere ai giovani hip-hop e dintorni, ma i designer americani dicono che è stata pensata per un pubblico industrial-chic. Ovviamente la catena snodata di acciaio, in alcuni casi saldata con plastica e cristalli, è prodotta appositamente per essere utilizzata come monile. Mi raccomando: non cercate di applicara alla vostra bicicletta. Oltretutto, vi costerebbe troppo. Giulia Netrese

What Americans do with bicycles? Answer: use them to turn into jewelry. Well, almost. IceLink uses one component: the transmission chain between the pedals and the wheel. Also sold online on the website of Macy: the Bicycle Collection consists of a long variation on the theme, which translates into many bracelets and some necklace.

Appendetevi una sveglia al collo

[wzslider]Una sveglia appesa al collo era la vecchia icona con cui i bianchi in epoca coloniale disegnavano in modo caricaturale gli indigeni d’Africa. Eppure, a pensarci bene l’idea non era così male: un orologio, se bello, può stare benissimo al collo. Ed è quanto ha pensato Misis per la sua collezione estiva in cui propone, tra l’altr, un cronografo come pendente per una collana. Non solo quello, però: ci sono anche bracciali di stoffa e argento. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

An alarm clock around the neck was the old bad icon with which the whites in the colonial era drew a caricatured the natives of Africa. Yet, on reflection, the idea was not so bad: a clock, though beautiful, may be very nice around the neck.

Brosway dice: Abracadabra

[wzslider]Si chiama Abracadabra l‘ultima magia di Brosway. L’azienda con base nelle Marche ha rinnovato tutte le sue collezioni di gioielli e Abracadabra si rivolge alle donne con un tocco di romanticismo. Insomma, fate e non streghe, sia chiaro. I design prevede collane e pendenti, bracciali e orecchini con leggeri ricami capaci di alleggerire l’acciaio fino a farlo sembrare un metallo docile. Il tutto con l’ausilio di Swarovski Elements, che aggiungono il tocco di brillantezza al monile. G.N.

It’s called Abracadabra the last spell of Brosway. The company based in the Marche has renewed all its collections of jewelry and Abracadabra appeals to women with a touch of romance.

Brosway Wrench per chi non deve chiedere mai

[wzslider]Wrench in lingua inglese significa chiave, ma anche strappo, slogatura. Oppure, declinato a verbo, prende il senso di torcere, strappare, slogare. Insomma, un’immagine forte, decisa, sicura. Anche un po’ aggressiva. E Wrench è  il nome della serie di anelli dedicati all’uomo che Brosway lancia sul mercato. La collezione è descritta come «essenziale e al contempo ritmica, forme squadrate e mix di materiali per una collezione marcatamente virile ed audace». Consiste in tre anelli in uno che si possono portare insieme oppure da soli, in acciaio lucido e satinato e pvd nero. Una «linea dal carattere strong. Tratti schematici per l’uomo concreto e attento ai dettagli». M.d.B.

Wrench is the name of the series of rings dedicated to the man by Brosway. The collection is described as “essential and at the same rhythm, square shapes and mix of materials for a collection markedly masculine and bold.” It consists of three rings in one that you can bring together or alone, in polished and brushed steel and black pvd. A “strong character line. Traits schematic for the practical man and attentive to detail. “M.d.B.

Brosway e così sia

In un momento di allegria ci si potrebbe scherzare sopra: «Gesù che collana!» Oppure: «Santo Cielo, che orecchini!», «Questo bracciale mi sta da Dio». Perché per la festa della mamma Brosway ripropone la sua collezione Soul, cioè anima, suite che tocca le corde della spiritualità adottando il simbolo religioso più diffuso in Occidente: la croce cristiana. Che qui è declinata come pendente in collane che assomigliano a rosari, ma anche per unire gli elementi dei bracciali, oppure come orecchini. I materiali sono acciaio, perle e cristalli Swarovski, ma anche pvd d’oro o pietre dure. E a prezzi abbordabili. Per restare in tema: un miracolo. Matilde de Bounvilles[wzslider]

For Mother’s Day Brosway presents its collection Soul, like soul that touches the strings of spirituality by adopting the most widespread religious symbol in the West: the Christian cross.

Esclusivo: la nuova collezione Breil

[wzslider]Si chiama Back to Stones. È la collezione di Breil composta da sei collane di diverse dimensioni, un pendente, due orecchini, un anello e tre bracciali. Celebra il ritorno alle forme che appartengono al dna del marchio del gruppo Binda, al design che punta tutto sulla solidità e la razionalità dell’acciaio. E un rimando alla collezione iconica di Breil, Blast, che ha segnato lo stile della marca sin dai primordi. M.d.B.