Italian Design

The modern south of Federico Primiceri




Federico Primiceri, son of Baroque, has brought in the South of Italy the quality jewelery ♦ ︎
There are many designers who have grown up with gold in the blood. Or, better, with precious stones and precious metals at hand, because their parents were goldsmiths. It is part of this patrol Federico Primiceri, a designer who has learned a lot from his goldsmith father in the most baroque city of Italy, Lecce. From the south, Federico moved to the North to refine his vocation, with stages in Valenza and Milan, between design practice and diploma at the Italian Gemological Institute. His work has been pointing straight up, with quality jewelery parading with the event Alchimia delle Formeand with invitations to Istanbul, Moscow, Paris and London.

Orecchini con ametista
Orecchini con ametista

He is eclectic in style, but not only: he attended the first Jewel Music Event in Lecce in 2008 during the Idea & Design exhibition. In short, it is the proof that counts more talent than location, which is more important fantasy than famouses friends, that wins quality than marketing. From a outside position, Primiceri has managed to create jewels that many of his colleagues in Milan or Rome would not dream of doing. And if they dreamed it, perhaps they would not be able to translate the idea in practice.

Anello con ametista
Anello con ametista
Anello in argento 925 a fascia, doppio lato, con diamanti neri e rubini
Anello in argento 925 a fascia, doppio lato, con diamanti neri e rubini
Anello doppio in argento 925 a forma di Pac Man, con diamanti bianchi e neri, zaffiri orange
Anello doppio in argento 925 a forma di Pac Man, con diamanti bianchi e neri, zaffiri orange
Collana con pendente PAC MAN in argento 925 e diamanti
Collana con pendente in argento e diamanti a forma di Pac Man
Anello in argento 925 con quarzo arancione dedicato alla band dei Negramaro
Anello in argento 925 con quarzo arancione dedicato alla band dei Negramaro
Anello in argento e diamanti PacMan
Anello in argento e diamanti PacMan
Collana rigida PacMan con. zaffiri blu, orange, gialli e rubini
Collana rigida PacMan con. zaffiri blu, orange, gialli e rubini






The fantastic world of Italian Design

“I’m a painter, and color has a visceral effect on me: certain tones of blue reach the depths of my Self and move me to a place of beauty and happyness despite whatever else is going on in my life.” It’s a Fairy Tale by Italian Design, a company created by young Italians who have the goal of making the essence of Italian products known all over the world. The goal is to bring the excellence of Italian creativity together in search of unique jewelry, and the tradition of producing exceptional objects. The initiative is by the gemologist Alberto Prandoni, from Cuneo, to coordinate the administrative and the team of designers and creatives, while Silvia Prandoni manages the marketing and sales department. A tight-knit duo that, in fact, offers what it promises: a fantasy world of color and virtuosity of jewelry, carvings and elaborate designs. As stated in the official announcement of the company, it seems that the production of rings, earrings and pendants is the result of the creativity of an artist, rather than the cool design of a computer. The result: a festival of hues, shades and contrasts, of course, does not reveal imitations. Neither would be easy to imitate. Here the images of his whimsical jewelry.



Anello con Sherazade e Aladino nella fortezza di Granada
Anello con Sherazade e Aladino nella fortezza di Granada
ocean pendente
Pendente della collezione Ocean
mermaid ring 1
Anello della linea Sirenetta
Pendente della collezione Sirenetta
Pendente della collezione Sirenetta
Collezione Coralia, anello con effetto spugna
Collezione Coralia, anello con effetto spugna
Anello della collezione Coralia
Anello della collezione Coralia
Pendente Coralia
Pendente Coralia
Orecchini con opali della collezione Coralia
Orecchini con opali della collezione Coralia
Anello della collezione Sirena
Anello della collezione Sirena
Retro dell'anello Sirenetta
Retro dell’anello Sirenetta
Collezione Marmaid, anello sirena apero
Collezione Marmaid, anello sirena apero
Anello Sirenetta con tormalina Paraiba
Anello Sirenetta con tormalina Paraiba




Anello Circus aperto
Anello Circus aperto
Anello Anemone di mare
Anello Anemone di mare, con al centro un opale
Anello Circus
Anello Circus
Anello della linea Alhambra chiuso
Anello della linea Alhambra chiuso
Anello della linea Alhambra aperto
Anello della linea Alhambra aperto
alhambra ring rockroll 1
Anello della serie Alhambra
Alhambra ring
Alhambra ring
Anello Lava, con opale, zaffiri arancioni, diamanti brown. Banda metallica interna regolabile
Anello Lava, con opale, zaffiri arancioni, diamanti brown. Banda metallica interna regolabile
Anello Lava
Anello Lava
Orecchini Lava
Italian Design, orecchini Lava







The Renaissance of Alessio Boschi

Mark this name: Alessio Boschi. You will hear about him: in the area of jewelry he’s already known for years. But, before you hear about him, look in these photos the extraordinary work he does, and read his story, it’s worth it. Because Alessio Boschi is an artist of the jewel, an uncommon creative, a fusion cuisine’s five star chef applied to gems and gold. His unique pieces, well finished and more, are at once an indictment to the establishment of the jewelry. For two reasons: the first one is that the work of Alessio Boschi opens up a prevailing conformism, even in fine jewelery. The second one is that he, Italian born and graduated in Rome, prides itself on using Asian craftsmanship «and believe me, there are works are almost impossible to get in Italy on grounds of cost and because they are relatively new», explains Alessio to Gioiellis. «One of these is the bazel setting in microscope with tiny stones that blend in different shadows of color: in Bangkok there is an excellent manufacture with more than twenty years of experience. In short, only in Asia there are so skilled artisans in this kind of job. Let’s be clear: I am not the only one. In fact, all the big names in jewelry, both Italian, and French and American, have produced in Asia at least part of their jewels. Only there they do not say it. Of course, in Italy there are others excellent, for example, there are engravers who perform millimetre fissures in the stone to enter a gold leaf so that the stone preserves its transparency: instead of covering the stone he works from the inside. So for the flowering Wisteria necklace, I had the milky aquamarine cut in petals in Bangkok, and then in Italy I had the gold foliage».

Alessio Boschi
Alessio Boschi

Keep reading to see other extraordinary jewelry by Alessio Boschi

Reportage: Baselworld dietro le quinte

Dai nostri inviati a Baselworld

[wzslider]La grande fiera del gioiello e dell’orologeria, Baselworld, dietro le quinte. Con qualche malumore, una discreta soddisfazione e molte curiosità. Dal punto di vista del trend per la gioielleria, grande riscoperta dello smalto, conferma delle dimensioni maxi, ricerca del gusto orientale, quindi con una lavorazione molto elaborata, a volte con qualche eccesso.

Il mercato: Baselworld riflette lo stato dell’economia mondiale. A Basilea è un concentrato di buyers, curiosi, appassionati del lusso. Il primo dato certo è che il mercato non è in crisi. Sia orologi che gioielli si vendono ancora. Solo che non si vendono esattamente come prima della grande crisi dell’economia mondiale, anche se vanno meglio di un paio di anni fa. Il grande interrogativo, piuttosto, è la tenuta del mercato asiatico, un punto di sbocco di molte aziende del settore. Hong Kong (che a Basilea ha un intero padiglione dedicato ai produttori locali) ha diminuito gli acquisti, così come il mercato cinese. Però diminuire non significa zero, ma  che il numero di pezzi è in calo rispetto al boom degli anni scorsi. D’altra parte, operatori asiatici a Baselworld se ne sono visti parecchi per gli stand, dove erano attesi con ansia dalle aziende. «Gli appuntamenti non mancano, per fortuna», racconta Silvia Prandoni, marketing manager di Italian Design, «Baselworld rimane uno dei punti di riferimento per il settore, come l’appuntamento di Las Vegas». Non tutto, però, è filato liscio. «La fiera funziona, ma è incredibile che ci facciano pagare a parte la connessione wi-fi, oltretutto solo limitata a cinque utenti», protesta un operatore, che chiede di rimanere anonimo. «Con quello che costa essere presenti qui il collegamento a internet potevano anche includerlo nel prezzo». Per il resto, il grande palazzo progettato dagli architetti Herzog & de Meuron, inaugurato lo scorso anno funziona bene.

Impressioni raccolte in due giorni di maratona tra gli stand: grande successo per alcuni, per esempio Pesavento o Palmiero, desolatamente vuoti altri. Ma, in media, abbiamo raccolto una discreta soddisfazione. Di sicuro, per i giornalisti l’organizzazione di Baselworld è impeccabile e sarebbe bello fosse imitata da altri enti fieristici: materiale a disposizione, area riservata con connessione wi-fi (per l’invidia degli espositori), ristoro gratuito a getto continuo, abbondanza di informazione. Per i giornalisti il gioiello più ammirato è stato il media center. Matilde de Bounvilles, Federico Graglia

 

 

 

 

ukReport: Baselworld behind the scenes

From our correspondents at Baselworld

The largest exhibition of jewelery and watch behind the scenes. With some bored, a decent satisfaction and a lot of curiosity. From the point of view of the trend for jewelry, enamel great discovery, confirmation of the size maxi search of oriental taste, so working with a very elaborate, sometimes with some excess.

The market: Baselworld reflects the state of the world economy. It is a concentration of buyers, curious, passionate about luxury. The first fact is that the market is not in crisis. Both watches jewelry that they sell more. They just do not sell like before the great crisis of the world economy, even if they go better than a couple of years ago. The big question, though, is the seal of the Asian market, an outlet point for many companies in the industry. Hong Kong (which in Basel has an entire hall dedicated to local producers) decreased purchases, as well as the Chinese market. But decrease does not mean zero, but that the number of items is lower than in the boom of recent years. On the other hand, Asian operators at Baselworld if they are seen in several booths, where they were eagerly awaited by the companies. “The events there, luckily,” says Silvia Prandoni, marketing manager of Italian Design, “Baselworld remains a point of reference for the sector, such as the appointment of Las Vegas.” Not everything, however, went smoothly. “The show works, but it’s amazing that we do have to pay part of the free wi- fi, plus only limited to five users,” a protest operator, who asked to remain anonymous. “With what it costs to be present here the connection to the internet could also include it in the price”. For the rest, the great building designed by architects Herzog & de Meuron, opened last year works well.

Impressions gathered in a two-day marathon in the stands : great success for some, for example Pesavento or Palmiero, desolately empty others. But, on average, we have collected a fair satisfaction. Of course, for the organization of journalists Baselworld is impeccable and it would be nice to be imitated by other trade fair organizers : material available, reserved area with free wi- fi (to the envy of exhibitors), free refreshments in a continuous stream, abundance information. For journalists the jewel was the most admired media center.

france-flagReportage: Baselworld dans les coulisses

De nos correspondants à Baselworld

La plus grande exposition de bijoux et de montres dans les coulisses. Avec un peu de mécontentement, une satisfaction décent et une certaine curiosité. Du point de vue de la tendance pour les bijoux, l’émail grande découverte, la confirmation du maxi recherche taille de goût oriental, afin de travailler avec un très élaborée, parfois avec un certain excès.

Le marché : Baselworld reflète l’état de l’économie mondiale. Il s’agit d’une concentration des acheteurs, curieux, passionnés de luxe. Le premier fait est que le marché n’est pas en crise. Les deux montres bijoux qu’ils vendent plus. Ils ne vendent pas comme avant la grande crise de l’économie mondiale, même si elles vont mieux que il ya quelques années. La grande question, cependant, est le sceau du marché asiatique, un point pour de nombreuses entreprises de l’industrie de sortie. Hong Kong (qui à Bâle dispose d’un hall entièrement dédié aux producteurs locaux) diminué des achats, ainsi que le marché chinois. Mais la diminution ne signifie pas nulle, mais que le nombre d’éléments est inférieur à celui de la flèche de ces dernières années. D’autre part, les opérateurs asiatiques à Baselworld si elles sont considérées dans plusieurs stands, où ils étaient très attendues par les entreprises. “Les événements là-bas, heureusement”, explique Silvia Prandoni, directeur du marketing du design italien,” Baselworld reste un point de référence pour le secteur, comme la nomination de Las Vegas. “Pas tout, cependant, s’est bien déroulée. «Le spectacle fonctionne, mais il est étonnant que nous ne devons payer une partie de la wi-fi gratuit, plus seulement limité à cinq utilisateurs,” dit un opérateur, qui a demandé à rester anonyme. “Avec ce qu’il en coûte d’être présent ici la connexion à l’Internet pourrait également inclure dans le prix.” Pour le reste, le grand bâtiment conçu par les architectes Herzog & de Meuron, ouvert l’année dernière fonctionne bien.

Impressions recueillies dans un marathon de deux jours dans les stands: grand succès pour certains, par exemple Pesavento ou Palmiero, d’autres désolation vides. Mais, en moyenne, nous avons recueilli une satisfaction équitable. Bien sûr, pour l’organisation de journalistes Baselworld est impeccable et il serait agréable d’être imité par d’autres organisateurs de foires : le matériel disponible, la zone réservée avec une connexion wi-fi (à l’envie des exposants), des rafraîchissements gratuits dans un flux continu, l’abondance information. Pour les journalistes le bijou était le centre le média le plus admiré.

german-flagBericht: Baselworld hinter den Kulissen

Von unserem Korrespondenten auf der Baselworld

Die größte Ausstellung von Schmuck und Uhren hinter den Kulissen. Mit etwas Unzufriedenheit, eine anständige Zufriedenheit und etwas Neugier. Aus der Sicht der Trend für Schmuck, Emaille große Entdeckung, Bestätigung der Größe Maxi Suche nach orientalischen Geschmack, so dass die Arbeit mit einem sehr aufwendig, manchmal mit einem gewissen Übermaß.

Der Markt : Baselworld spiegelt den Zustand der Weltwirtschaft. Es ist eine Konzentration der Käufer, neugierig, leidenschaftlich über Luxus. Die erste Tatsache ist, dass der Markt nicht in der Krise. Beide Uhren -Schmuck, dass sie mehr verkaufen. Sie wissen nur nicht verkaufen wie vor der großen Krise der Weltwirtschaft, auch wenn sie besser als ein paar Jahren zu gehen. Die große Frage ist jedoch, die Dichtung des asiatischen Marktes, eine Austrittspunkt für viele Unternehmen in der Branche. Hong Kong (die in Basel hat eine ganze Halle gewidmet, um lokalen Produzenten) verringerte Einkäufe, sowie in den chinesischen Markt. Aber Rückgang bedeutet nicht Null ist, sondern dass die Anzahl der Elemente geringer als in der Boom der letzten Jahre ist. Auf der anderen Seite, asiatische Betreiber auf der Baselworld, wenn sie in mehreren Kabinen, wo sie eifrig von den Unternehmen erwartete gesehen. “Die Ereignisse dort, zum Glück”, sagt Silvia Prandoni, Marketing Manager von Italian Design “Baselworld bleibt ein Bezugspunkt für die Branche, wie die Ernennung von Las Vegas.” Nicht alles ging aber reibungslos. “Die Show funktioniert, aber es ist erstaunlich, dass wir nicht haben, einen Teil der kostenlose Wi-Fi, zuzüglich nur zu fünf Benutzer beschränkt,” Protest ein Operator, der anonym bleiben wollte. “Mit dem, was es kostet, hier anwesend zu sein, die Verbindung mit dem Internet könnte auch sie in den Preis.” Für den Rest, der große Bau der Architekten Herzog & de Meuron, im vergangenen Jahr eröffnet konzipiert funktioniert gut.

Impressionen gesammelt in einem Zwei -Tage- Marathon in der steht : großer Erfolg für einige, zum Beispiel Pesavento oder Palmiero, trostlos leer andere. Aber im Durchschnitt wir einen fairen Zufriedenheit gesammelt haben. Natürlich, für die Organisation von Journalisten Baselworld ist einwandfrei, und es wäre schön, von anderen Messeveranstaltern nachgeahmt werden : Material zur Verfügung, reservierten Bereich mit kostenlosem Wi -Fi (an den Neid der Aussteller), kostenlose Erfrischungen in einem kontinuierlichen Strom, Überfluss Informationen. Für Journalisten das Schmuckstück war der am meisten bewunderte Media Center.

flag-russiaДоклад: Baselworld за кулисами

От наших корреспондентов на выставке Baselworld

Крупнейшая выставка ювелирных изделий и часов за кулисами. С некоторым недовольством, достойной удовлетворения и любопытством. С точки зрения тенденции на ювелирные изделия, эмаль великое открытие, подтверждение размера макси поисках восточной вкус, поэтому работать с очень сложными, иногда с некоторым избытком.

Рынок : Baselworld отражает состояние мировой экономики. Это концентрация покупателей, любопытная увлечены роскоши. Первый факт, что рынок не находится в кризисе. Оба часы украшения, которые они продают больше. Они просто не продавать, как до великого кризиса мировой экономики, даже если они идут лучше, чем пару лет назад. Большой вопрос, однако, заключается в печать на азиатском рынке,точка выхода для многих компаний в этой отрасли. Гонконг (который в Базеле имеет весь зал, посвященный местных производителей) снизился покупки, а также на китайский рынок. Но снижение не означает ноль, но это количество элементов меньше, чем в стреле последних лет. С другой стороны, азиатские операторы на выставке Baselworld, если они видели в нескольких киосках, где они были долгожданные компаниями. “События там, к счастью,” говорит Сильвия Prandoni, менеджер итальянского дизайна маркетинг,” Baselworld остается точкой отсчета для сектора, таких как назначение Лас-Вегасе “.Не все, однако, шло гладко. “Шоу работает, но это удивительно, что мы должны заплатить часть Бесплатный Wi-Fi, а также ограничивается только пяти пользователей,”оператор протеста, пожелавший остаться неизвестным.” С чего это стоит, чтобы присутствовать здесьподключение к Интернету могут также включать его в цену “. Для остальных,большое здание по проекту архитекторов Herzog & де Мерон, открытых в прошлом году хорошо работает.

Впечатления собрались в двухдневном марафоне на трибунах : большой успех для некоторых, например Песавенто или Palmiero, безутешно пустые другие. Но, в среднем, мы собрали справедливое удовлетворение. Конечно, для организации журналистов Baselworld безупречно и было бы неплохо для подражания другими организаторов выставок : материал, доступный, зарезервированная зона с бесплатным Wi-Fi (на зависть экспонентов), бесплатные напитки в виде непрерывного потока, численности информация. Для журналистов жемчужина была наиболее почитаемых медиа-центр.

spagna-okReportage: Baselworld detrás de las escenas

De nuestros corresponsales en Baselworld

La mayor exposición de joyas y relojes detrás de las escenas. Con un poco de descontento, una satisfacción decente y algo de curiosidad. Desde el punto de vista de la tendencia de la joyería, esmalte gran descubrimiento, la confirmación de la búsqueda maxi tamaño de sabor oriental, por lo que trabajar con un muy elaborado, a veces con un poco de exceso.

El mercado : Baselworld refleja el estado de la economía mundial. Se trata de una concentración de los compradores, curiosos, apasionados por el lujo. El primer hecho es que el mercado no está en crisis. Ambos relojes joyas que se venden más. Ellos simplemente no se venden como antes de la gran crisis de la economía mundial, incluso si van mejor que hace un par de años. La gran pregunta, sin embargo, es el sello del mercado asiático, un punto de salida para muchas compañías en la industria. Hong Kong (que en Basilea tiene todo un pabellón dedicado a los productores locales) disminuyeron las compras, así como el mercado chino. Pero la disminución no significa cero, pero que el número de elementos es menor que en el boom de los últimos años. Por otro lado, los operadores asiáticos en Baselworld si son vistos en varios stands, donde se esperaba con ansia por las empresas. “Los acontecimientos allí, por suerte”, dice Silvia Prandoni, gerente de marketing de diseño italiano, “Baselworld sigue siendo un punto de referencia para el sector, tales como el nombramiento de Las Vegas. “No todo, sin embargo, se desarrolló sin contratiempos. “El programa funciona, pero es increíble que nosotros tenemos que pagar parte de la conexión wi- fi, además sólo se limita a cinco usuarios “, un operador de la protesta, que pidió permanecer en el anonimato. “Con lo que cuesta estar presente aquí la conexión a Internet también podría incluirlo en el precio”. Por lo demás, el gran edificio diseñado por los arquitectos Herzog & de Meuron, inaugurado el año pasado funciona bien.

Impresiones recogidas en un maratón de dos días en las gradas : gran éxito para algunos, por ejemplo Pesavento o Palmiero, otros desolado vacíos. Pero, en promedio, hemos recogido una satisfacción equitativa. Por supuesto, para la organización de periodistas Baselworld es impecable y que sería bueno para ser imitado por otros organizadores de ferias comerciales : Área de materiales disponibles, reservadas con conexión wi -fi (para envidia de los expositores), refrescos gratis en un flujo continuo, abundancia información. Para los periodistas que la joya era el más admirado del centro multimedia.

Enigma Cina a Baselworld

Baselworld edizione passata
Baselworld edizione passata

 

Acquirenti cinesi a Baselworld
Acquirenti cinesi a Baselworld

Notizie da Baselworld (27 marzo-3 aprile 2014): l’export di orologi svizzeri nei primi due mesi del 2014 è aumentato. La crisi è alle spalle, nel mondo circolano più soldi. È lecito aspettarsi, quindi, che anche per la gioielleria i tempi siano propizi. La grande kermesse di Basilea, per una settimana capitale assoluta dei simboli del lusso, orologi e gioielli, con 100mila visitatori, 1.400 espositori e 3.500 giornalisti (tra cui gli inviati di Gioiellis.com), sarà una delle più importanti degli ultimi anni: basta pensare che l’80% del fatturato mondiale del settore è generato da aziende presenti in fiera. Nutrita la schiera di italiani presenti, da brand easy come Brosway, ad artigiani del lusso come Italian Design, fino ai rappresentanti del design made in Vicenza, come Pasquale Bruni. Per non parlare delle grandi (ex?) maison italiane come Bulgari. Quanto ai dati economici, secondo Jon Cox, analista di Kepler Chevreux, «Rispetto alla domanda questa edizione di Baselworld sarà sicuramente una delle più incerte dopo la frenata del settore dovuta al declino in Cina». Sempre secondo l’esperto, è vero che la Cina ha segnato +1,9%, ma si tratta di un forte rallentamento della crescita rispetto al +10,9% del 2012. Sono in calo (-5,6%) gli acquisti da Hong Kong, primo mercato in valore e la Cina ha visto nel complesso una discesa del 12,5% degli acquisti di preziosi e orologi. Per fortuna ci sono gli Stati Uniti, dove le vendite sono salite del 2,4% e i mercati europei (ma non la Francia). Un trend che sembra confermato dai primi dati del 2014. Federico Graglia 

Sylvie Ritter, managing director di Baselworld, durante la conferenza stampa di mercoledì 26 marzo
Sylvie Ritter, managing director di Baselworld, durante la conferenza stampa di mercoledì 26 marzo

 

 

ukEnigma China in Baselworld

News from Baselworld (March 27-April 3 in 2014): exports of Swiss watches in the first two months of 2014 has increased. The crisis is behind us, more money flow in the world. It is expected, therefore, that even for the jewelry the time is propitious. The big event in Basel, for a week absolute capital of the symbols of luxury, watches and jewelry, with 150 thousand visitors and 1,500 journalists (including those sent by Gioiellis.com), will be one of the most important in recent years: just think that the 80 % of the worldwide turnover of the sector is generated by the companies present at the fair. Nourished by the group of Italians present, from brand easy as Brosway, such as artisans of luxury Italian Design, or representatives of the design made in Vicenza, as Pasquale Bruni. Not last the large (former?) Italian fashion houses such as Bulgari. As for economic data, according to Jon Cox, an analyst at Kepler Chevreux, “Compared to the application this edition of Baselworld will definitely be one of the most uncertain after the slowdown in the sector due to the decline in China.” Also according to the expert, it is true that China has scored 1.9%, but it is a sharp slowdown in growth compared to 10.9 % in 2012. Were down (-5.6%) purchases from Hong Kong, the largest market value in China and saw an overall drop of 12.5% ​​of the purchases of precious and watches. Luckily there is the United States, where sales were up 2.4% and the European markets (but not France). A trend that seems to be confirmed by the initial data of 2014.

france-flagEnigma Chine a Baselworld

Nouvelles de Baselworld (27 Mars – Avril 3 2014): les exportations de montres suisses dans les deux premiers mois de 2014 a augmenté. La crise est derrière nous, il y a plus d’argent en circulation dans le monde. On s’attend, par conséquent, que pour les bijoux le temp est propice. Le grand événement à Bâle, pour une semaine capitale absolue des symboles de luxe, montres et bijoux, avec 150 mille visiteurs et 1.500 journalistes (y compris ceux envoyés par Gioiellis.com), sera l’un des plus importants de ces dernières années: il suffit de penser que le 80 % du chiffre d’affaires dans le monde entier du secteur est généré par les entreprises présentes à la foire. Nourri par le groupe d’Italiens présents, de marque simple que Brosway, comme artisans de luxe design italien, des représentants de la conception faite à Vicenza, comme Pasquale Bruni. Sans oublier les grands (ancien?) Maisons de mode italiennes telles que Bulgari. En ce qui concerne les données économiques, selon Jon Cox, analyste chez Kepler Cheuvreux, «Comparativement à l’application de cette édition de Baselworld sera certainement l’un des plus incertain après le ralentissement dans le secteur en raison de la baisse de la Chine. ” Toujours selon l’expert, il est vrai que la Chine a marqué de 1,9%, mais c’est un net ralentissement de la croissance par rapport à 10,9% en 2012. Étaient en baisse (-5,6%) des achats en provenance de Hong Kong, la plus grande valeur de marché en Chine et a vu une baisse globale de 12,5 % des achats de métaux précieux et des montres. Heureusement, il ya les États-Unis, où les ventes ont augmenté de 2,4 % et les marchés européens (mais pas la France). Une tendance qui semble être confirmé par les données initiales de 2014.

german-flagBaselworld, Rätsel China

Neues von der Baselworld (27. März – 3. April 2014): die Exporte von Schweizer Uhren in den ersten beiden Monaten des Jahres 2014 hat sich erhöht. Die Krise liegt hinter uns, desto mehr Geld, die in der Welt. Es wird erwartet daher, dass sogar für den Schmuck die Zeit günstig ist. Das große Ereignis in Basel, für eine Woche absolute Hauptstadt der Symbole von Luxus-Uhren und Schmuck, mit 150.000 Besuchern und 1.500 Journalisten (einschließlich der durch Gioiellis.com gesendet wird), wird eine der wichtigsten in den letzten Jahren sein: nur denken, dass die 80% des weltweiten Umsatzes der Branche wird durch die auf der Messe Unternehmen erzeugt. Von der Gruppe der Italiener Gegenwart, von der Marke einfach wie Brosway, wie z. B. Handwerker des italienischen Luxus- Design-, den Vertretern des Designs in Vicenza, als Pasquale Bruni genährt. Nicht zu vergessen die großen (ehemaligen ?) Italienische Modehäuser wie Bulgari erwähnen. Im Bereich der Wirtschaftsdaten, nach Jon Cox, Analyst bei Kepler Chevreux, “Im Vergleich zu der Anwendung diese Ausgabe der Baselworld wird auf jeden Fall einer der unsicheren nach der Abschwächung in diesem Sektor auf den Rückgang in China sein.” Auch so der Experte, ist es wahr, dass China 1,9% erzielt, aber es ist eine scharfe Verlangsamung des Wachstums im Vergleich zu 10,9% im Jahr 2012. Sanken (-5,6 %) Käufe von Hong Kong, dem größten Marktwert in China und sah insgesamt einen Rückgang von 12,5% der Käufe von Edel-und Uhren. Zum Glück gibt es die USA, wo der Umsatz um 2,4% und die europäischen Märkte (aber nicht Frankreich). Ein Trend, der von den Ausgangsdaten von 2014 bestätigt zu sein scheint.

flag-russiaЗагадка Китай Baselworld

Новости из Baselworld (27 марта – 3 апреля 2014 года): Экспорт швейцарских часов в течение первых двух месяцев 2014 года увеличилось. Кризис уже позади, тем больше денег, циркулирующих в мире. Ожидается, поэтому, что даже для ювелирных изделий время благоприятно. Большим событием в Базеле, в течение недели абсолютного капитала из символов роскошных часов и ювелирных изделий, с 150 тысяч посетителей и 1500 журналистов (в том числе прислал Gioiellis.com), будет одним из самых важных в последние годы: просто думаю, что 80% от мирового оборота сектора порождается компаний, представленных на выставке. Пополняется группой итальянцев современности, от бренда легко, как BrosWay, например, ремесленников роскоши итальянского дизайна, на представителей дизайна, изготовленными в Виченце, как Паскуале Бруни. Не говоря уже о больших (бывший ?) Итальянские дома моды, такие как Bulgari. Что касается экономических данных, в соответствии с Джоном Кокс, аналитик Kepler Chevreux “, по сравнению с применением это издание Baselworld, безусловно, будет одним из самых неопределенных после спада в секторе в связи с сокращением в Китае. ” Также, по словам эксперта, это правда, что Китай забил на 1,9%, но это резкое замедление темпов роста по сравнению с 10,9% в 2012 году. Снизились (-5,6%) закупки из Гонконга, крупнейший рыночной стоимости в Китае и увидел общее падение 12,5% закупок драгоценных и часы. К счастью, есть Соединенные Штаты, где продажи выросли на 2,4% и европейские рынки (но не Франция). Тенденция, которая, кажется, подтверждается исходных данных 2014 года.

spagna-okEnigma China por Baselworld

Noticias del Baselworld (27 marzo-3 abril de 2014): las exportaciones de relojes suizos en los dos primeros meses de 2014 se ha incrementado. La crisis está detrás de nosotros, más el dinero que circula en el mundo. Se espera, por lo tanto, que incluso para la joyería el tiempo es propicio. El gran evento en Basilea, para un capital de absoluta semana de los símbolos de relojes de lujo y joyería, con 150.000 visitantes y 1.500 periodistas (incluidos los enviados por Gioiellis.com), será uno de los más importantes de los últimos años: basta pensar que el 80 % del volumen de negocios mundial del sector es generado por las empresas presentes en la feria. Alimentados por el grupo de italianos presentes, de la marca fácil como BROSWAY, como artesanos de lujo de diseño italiano, a los representantes del diseño hecho en Vicenza, como Pasquale Bruni. Por no hablar de los grandes (ex ?) casas de moda italianas como Bulgari. En cuanto a los datos económicos, de acuerdo con Jon Cox, analista de Kepler Chevreux, “En comparación con la aplicación de la presente edición de Baselworld sin duda será uno de los más incierto después de la desaceleración en el sector debido a la caída en China.” También de acuerdo con el experto, es cierto que China ha alcanzado un 1,9%, pero es una fuerte desaceleración en el crecimiento en comparación con 10.9 % en 2012. Se redujeron (-5,6 %) las compras de Hong Kong, el valor de mercado más grande de China y vio un descenso global del 12,5 % de las compras de metales preciosos y relojes. Por suerte no es Estados Unidos, donde las ventas subieron un 2,4 % y los mercados europeos (pero no Francia). Una tendencia que parece confirmarse por los datos iniciales de 2014.