fashion & c

Roksanda’s bijoux

/





Roksanda’s fashion bijoux, from the catwalk to the colored collections of earrings and bracelets ♦ ︎
Fashion often invades the world of jewelry, so to speak. With alternate fortunes. And above all, not always with the same creativity that it expresses in the collections of clothes. A special case is that of Roksanda Ilinčić, a Serbian fashion designer based in London. In addition to clothing and accessories with the Roksanda brand, in fact, the designer launched herself in various collections of bijoux. As usually happens, it is not a real jewelry, but a fashion bijoux. But they have the advantage of being original.
Roksanda, on the other hand, before becoming a fashion designer, studied architecture and design at the Faculty of Applied Arts of the University of Belgrade, and then at Central Saint Martins in London. The bold use of color has been the trademark since 2005, when it entered the world of fashion and luxury. Since 2014 it has also a single-brand store in the Mayfair area, in London, but she sells a lot, including jewelry, even online platforms like Net-a-Porter. Rudy Serra

Shaun Leane’s jewels sold at auction

/




The pieces created by Shaun Leane in the course of his collaboration with Alexander McQueen were beaten at Sotheby’s. Here are the most requested pieces ♦ ︎
Fashion and jewelry, a weave that has lasted since mankind came down from the trees. In the evolution of the species, we find cases like that of Shaun Leane, designer also famous for his partnership with Alexander McQueen.
Read also: Shaun Leane from Sotheby’s
The auction of unique pieces, entitled Couture Fashion Jewelery: The Personal Archive by Shaun Leane, with over 40 jewels created by the British designer from 1996 to 2008, after the retrospectives at the Metropolitan Museum of Art in 2011 and at the Victoria & Albert Museum in London in 2015, it was particularly awaited.
In fact, the sale was a success, with pieces beaten start from a estimate over 2 million dollars. Which is a high value considering that Shaun Leane’s jewels are not made from gold and diamonds. The most famous piece, the Coiled Corset, has more than doubled its high esteem: it was sold for $ 807,000 after a battle between potential buyers over five minutes. The corset, created for The Overlook collection (autumn-winter 1999-2000 collection by Alexander McQueen), is the only piece of Shaun Leane’s almost twenty-year-long collaboration with the designer signed by both.
«The most beautiful part for me is that these pieces have been admired, appreciated and now accepted in new collections. I’m so happy to know that they will continue to inspire and provoke how they did the first day I created them», said the British designer.
Another controversial piece was The Skeleton Corset, created for the Untitled Spring-Summer 1998 collection: with an estimate of $ 350,000, it was sold for 711,000. The jewel was inspired by the idea of ​​McQueen to show the beauty of the internal structure of the human body and turn it into an external ornament. The white gold glove with diamonds Contra Mundum has grossed 312,500: it is made up of over 4,000 diamonds. Three other works that have far exceeded their pre-sales estimates include the Coiled Collar (on the cover of the 1997 Homogenic album by Björk) and the Silver Crown of Thorns (created for the Dante Fall-Winter 1996-97 collection) by Alexander McQueen). Federico Graglia




Porcupine Quill Earrings. Photo: Courtesy Shaun Leane
Another Porcupine Quill Earrings. Photo: Courtesy Shaun Leane

Porcupine Quill Earrings. Photo: Courtesy Shaun Leane
Porcupine Quill Earrings. Photo: Courtesy Shaun Leane
Coiled Corset. Courtesy Robert Fairer
Coiled Corset. Courtesy Robert Fairer
Arm Vine. Courtesy Chris Moore
Arm Vine. Courtesy Chris Moore
Coiler Corset. Courtesy Chris Moore
Coiler Corset. Courtesy Chris Moore
Tusk Anklet. Photo: Courtesy Sotheby's
Tusk Anklet. Photo: Courtesy Sotheby’s
Thistle Brooch. Photo: Courtesy Sotheby's
Thistle Brooch. Photo: Courtesy Sotheby’s
Skeleton Corset. Photo: Courtesy Sotheby's
Skeleton Corset. Photo: Courtesy Sotheby’s
Porcupine Quill Earrings. Photo: Courtesy Sotheby's
Porcupine Quill Earrings. Photo: Courtesy Sotheby’s
Large Shell Earrings. Photo: Courtesy Sotheby's
Large Shell Earrings. Photo: Courtesy Sotheby’s
Crown of Thorns. Photo: Courtesy Sotheby's
Crown of Thorns. Photo: Courtesy Sotheby’s

Coiled Corset, Photo: Courtesy Sotheby's
Coiled Corset, Photo: Courtesy Sotheby’s







The Cucinelli consistent necklaces

Brunello Cucinelli brand is synonymous of cachemire wool , high quality, a humanistic enterprise. However, it is less known for its accessories, which were added to the line of garments made knitted. Instead they are interesting. Cucinelli, in fact, offers a series of necklaces to meet (but not exclusively) the clothes, sweaters, jackets, shirts … The necklaces have a certain size, are made using agate and silk, or beads of hematite, or with simple glass elements. It is not certain jewelry, we are in the accessories. But luxury necklaces have a price ranging from 900 to over 1300 Euros. In short, nothing to do with those jewels that bear the signatures of the most recognized designers, but are sold for a few tens of euro. In this case the jewelry Cucinelli, however, are consistent with the image and the quality of the brands whose name they bear. For this reason they will be interesting for fans of the company’s products Umbrian increasingly numerous. Matilde de Bounvilles

Collana Long Strips in ematite. Prezzo: 1130 euro
Collana Long Strips in ematite. Prezzo: 1130 euro
Particolare della collana Multistripe
Particolare della collana Multistripe
Particolare della collana in crêpe de Chine
Particolare della collana in crêpe de Chine
Collana in crêpe de Chine di seta stretch e Agata nera. Prezzo: 1190 euro
Collana in crêpe de Chine di seta stretch e Agata nera. Prezzo: 1190 euro
Collana Multistripe in perline di vetro. Prezzo: 1340 euro
Collana Multistripe in perline di vetro. Prezzo: 1340 euro
Collana Luxury Tié in ematite copper. Prezzo: 1180 euro
Collana Luxury Tié in ematite copper. Prezzo: 1180 euro
Collana Long in cashmere e monile. Prezzo: 910 euro
Collana Long in cashmere e monile. Prezzo: 910 euro

The best of New York

What were the best jewelry seen on the catwalk at the recent fashion shows in New York? A ranking it is wrote by the most prestigious American newspaper, the New York Times. According to the newspaper, one of the jewelery most interesting is those of Miu Miu, who chose a geometric diadem, like Miuccia Prada, but he chose a neo-Gothic style. Also promoted the necklace worn by the models defined diaphanous Nina Ricci. Giambattista Valli, who was also a favorite of the New York Times, has chosen chain adorned with necklaces and pendants made up of large stones in gold, silver and metallic gray. In the list, it made up of eight designers, there is also Alexander McQueen, with the designer Sarah Burton who used layers of silver chains and charms, focusing on the romantic side. Also according to the report of the newspaper, Christian Dior has chosen a Victorian atmosphere with its round neck. Finally, a message to Lemaire, thanks to a sleek silver bracelet worn on the sleeve of a shirt-white. G.N.

Maria Grazia Chiuri e Pierpaolo Piccioli per Valentino
Maria Grazia Chiuri e Pierpaolo Piccioli per Valentino
Ornamenti intorno al corpo per Alexander McQueen firmato dalla stilista Sarah Burton
Ornamenti intorno al corpo per Alexander McQueen firmato dalla stilista Sarah Burton
I poderosi pendenti nella sfilata di Giambattista Valli
I poderosi pendenti nella sfilata di Giambattista Valli
Girocollo per la sfilata di Nina Ricci
Girocollo per la sfilata di Nina Ricci
Tiara di Miu Miu
Corona di Miu Miu
Girocollo di Christian Dior
Girocollo di Christian Dior
Lemaire,  bracciale d'argento indossato sopra il polsino
Lemaire, bracciale d’argento indossato sopra il polsino
La grande collana indossata nella sfilata di  Balmain
La grande collana indossata nella sfilata di Balmain

(Italiano) Sfilate: i bijoux in passerella

Sorry, this entry is only available in Italian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Milano, Parigi, New York: le sfilate di moda sono un’occasione per interpretare le tendenze per la prossima primavera. E anche per osservare l’abbinamento tra abito, accessori e gioielli creato dai diversi stilisti. È possibile trovare un denominatore comune? Un gioiello che segni il trend per i prossimi mesi? Dalle immagini pubblicate su Instagram sembra che gli orecchini big siano i preferiti un po’ da tutti. E, da Prada a Maison Margiela, fino a Marni, si tratta di orecchini di grandi dimensioni. Ma piacciono anche grandi e lunghe catene by Francesca Ruffini. Ecco qualche immagine delle recenti sfilate, con il dettaglio dei bijoux indossati dalle modelle. M.d.B.

Collana in seta per Armani
Collana in seta per Armani
Le ormai classiche corone di Dolce & Gabbana
Le ormai classiche corone di Dolce & Gabbana
Choker e orecchini nella sfilata di Etro
Choker e orecchini nella sfilata di Etro
Lunghi orecchini e collana con perle da Ferragamo
Lunghi orecchini e collana con perle da Ferragamo
Catena vistosa e lunga by Francesca Ruffini
Catena vistosa e lunga by Francesca Ruffini
Gli orecchini by Jil Sander
Gli orecchini by Jil Sander
Maison Margiela ha scelto orecchini aggressivi come la capigliatura della modella
Maison Margiela ha scelto orecchini aggressivi come la capigliatura della modella
Grandi orecchini scultorei per Marni
Grandi orecchini scultorei per Marni
Pendenti asimmetrici con Prada
Pendenti asimmetrici con Prada
Sfilata Prada
Sfilata Prada
Alexander Wang (a sinistra) e Gucci
Alexander Wang (a sinistra) e Gucci
Pucci (a sinistra) e Oscar de la Renta
Pucci (a sinistra) e Oscar de la Renta
Rosie Assoulin
Rosie Assoulin

With Preciosa outfit-jewel in NY

Crystals walking on the catwalk: is what happened at the New York Fashion Week with duo of designers The Blonds and Preciosa elements. An event that is among style and the fashion-jewelry. The night parade was inspired by ancient Egypt and took place under the eyes of celebrities as Bette Midler, Kelly Osbourne and Nigel Barker. It was as a theatrical show and not coincidentally The Blonds are known for costumes to stage. The two designers have chosen Preciosa for the range of colors, but also to the absence of lead in crystals. To made the dresses that you see in the images have been used over 172 thousand crystals: Cleopatra would have been proud. Giulia Netrese

La sfilata di The Blonds
La sfilata di The Blonds
Particolare degli abiti intessuti con i cristalli
Particolare degli abiti intessuti con i cristalli
La sfilata degli stilisti The Blonds
La sfilata degli stilisti The Blonds
Un particolare di uno degli abiti di The Blonds
Un particolare di uno degli abiti di The Blonds
Per gli abiti sono stati utilizzati 172mila cristalli
Per gli abiti sono stati utilizzati 172mila cristalli
La sfilata a New York Fashion Week
La sfilata a New York Fashion Week

Maxi on the catwalk

Fashion, love and style. On the catwalks of Paris have also appeared bijou that, if you really it are not always practical in everyday life, can be fun on special occasions. Ok, necklace Lanvin is not suitable to buy broccoli at the market, but will arouse curiosity at a party. And the max bracelet signed Balmain might be hard while you cut the zucchini, but along with a white dress perfectly complete the outfit. And the same can be argued for the crown and earrings Dolce & Gabbana: catwalks that become a stage, even for jewelery. M.d.B.

Orecchini Louis Vuitton
Orecchini Louis Vuitton
Collana maxi di Stella McCartney
Collana maxi di Stella McCartney
Collana Lanvin
Collana Lanvin
Collana Gyvenchy
Collana Gyvenchy
Corona e orecchini Dolce&Gabbana
Corona e orecchini Dolce&Gabbana
Collana Christian Dior
Collana Christian Dior
Anello per Christian Dior
Anello per Christian Dior
Bracciali nella sfilata di Chanel
Bracciali nella sfilata di Chanel
Bracciale di Balmain
Bracciale di Balmain
Bracciale di Balenciaga
Bracciale di Balenciaga

Il colore dell’anno 2015 è il Marsala

Anche l'anello è color Marsala
Anche l’anello è color Marsala

Il mondo del fashion e del gioiello attendono ogni anno di sapere quale sarà il colore dell’anno stabilito da Pantone, società di X-Rite, che grazie alla classificazione delle tonalità (brevettate) è diventata un’autorità mondiale in materia. Per il 2015 il Colore dell’anno è quello di un vino liquoroso italiano (siciliano per la precisione), il Marsala. Per la precisione, si tratta del Pantone 18-1438 Marsala, rosso terroso «dotato di naturale vigore». Lo scorso anno il colore scelto era stato il Radiant Orchid. Secondo Leatrice Eiseman, executive director del Pantone Color Institute, «Marsala arricchisce la nostra mente, il nostro corpo e la nostra anima, emanando sicurezza e stabilità. Proprio come il vino liquoroso Marsala, questa tinta raffinata incarna il soddisfacente sapore di un pasto appagante, mentre le sue stabilizzanti radici rosso-marroni emanano la sofisticata e naturale concretezza della terra. Questa tonalità vigorosa, ma al tempo stesso elegante, ha un fascino universale e si applica facilmente alla moda, alla cosmesi, al design industriale e all’arredamento».

Pantone 18-1438 Marsala
Pantone 18-1438 Marsala

Marsala, secondo l’azienda, è una scelta popolare anche per i gioielli e gli accessori fashion, tra cui borse, cappelli, calzature. La sfumatura si combina con le tonalità neutre, tra cui grigi e più caldi. A causa dei suoi sottotoni bruniti, il caldo Marsala si combina perfettamente con l’ambra, il color terra d’ombra bruciata e i gialli dorati, i verdi sia turchesi che color foglia di tè, e i blu delle gamme più vivaci.

Bracciale color Marsala
Bracciale color Marsala

Da quindici anni il colore dell’anno di Pantone ha influenzato lo sviluppo di prodotti e le decisioni d’acquisto in molti settori come la moda, il design d’interni e il design industriale, oltre al packaging e al graphic design. Ecco le precedenti scelte:

Pantone 18-3224 Radiant Orchid (2014)

Pantone 17-5641 Emerald (2013)

Pantone 17-1463 Tangerine Tango (2012)

Pantone 18-2120 Honeysuckle (2011)

Pantone 15-5519 Turquoise (2010)

Pantone 14-0848 Mimosa (2009)

Pantone 18-3943 Blue Iris (2008)

Pantone 19-1557 Chili Pepper (2007)

Pantone 13-1106 Sand Dollar (2006)

Pantone 15-5217 Blue Turquoise (2005)

Pantone 17-1456 Tigerlily (2004)

Pantone 14-4811 Aqua Sky (2003)

Pantone 19-1664 True Red (2002)

Pantone 17-2031 Fuchsia Rose (2001)

Pantone 15-4020 Cerulean (2000)

Suite dei colori Pantone, tra cui il Marsala
Suite dei colori Pantone, tra cui il Marsala

ukMarsala is the color of the year 2015

The world of fashion and jewelery await each year to know what will be the color of the year determined by Pantone, a company of X-Rite which thanks to the classification of shades (patented) has become a world authority on the subject. The color of the year for 2015 is that of a fortified wine Italian (Sicilian to be exact), the Marsala. To be precise, it is the Pantone 18-1438 Marsala, earthy red “with natural force.” Last year the chosen color was the Radiant Orchid. According to Leatrice Eiseman, executive director of the Pantone Color Institute, “Marsala enriches our mind, our body and our soul, issuing security and stability. Just as the fortified wine Marsala, this refined hue embodies the taste of a satisfying meal, while its roots stabilizers red-brown exude the sophisticated and natural substance of the earth. This shade vigorous, yet elegant, has universal appeal and is easily applied to fashion, cosmetics, industrial design and furnishings. ”

Marsala, according to the company, is also a popular choice for jewelry and fashion accessories, including handbags, hats, footwear. The gradient is combined with neutral colors, including gray and warmer. Because of its undertones burnished, heat Marsala combines with amber, burnt umber and golden yellows, greens is turquoise-colored tea leaf, and blue ranges more vivid.

For fifteen years, the color of the year by Pantone has influenced product development and purchasing decisions in many areas such as fashion, interior design and industrial design, in addition to packaging and graphic design. Here are the previous choices:

Pantone 18-3224 Radiant Orchid (2014)

Pantone 17-5641 Emerald (2013)

Pantone 17-1463 Tangerine Tango (2012)

Pantone 18-2120 Honeysuckle (2011)

Pantone 15-5519 Turquoise (2010)

Pantone 14-0848 Mimosa (2009)

Pantone 18-3943 Blue Iris (2008)

Pantone 19-1557 Chili Pepper (2007)

Pantone 13-1106 Sand Dollar (2006)

Pantone 15-5217 Blue Turquoise (2005)

Pantone 17-1456 Tigerlily (2004)

Pantone 14-4811 Aqua Sky (2003)

Pantone 19-1664 True Red (2002)

Pantone 17-2031 Fuchsia Rose (2001)

Pantone 15-4020 Cerulean (2000)

france-flagMarsala est la couleur de l’année 2015

Le monde de la mode et des bijoux attendent chaque année pour savoir ce qui va être la couleur de l’année, déterminé par Pantone, une société de X-Rite qui, grâce à la classification des nuances (breveté) est devenu une autorité mondiale sur le sujet. La couleur de l’année pour 2015 est celle d’un vin fortifié italienne (sicilienne pour être exact), le Marsala. Pour être précis, ce est le Pantone 18-1438 Marsala, rouge terre “avec une force naturelle.” L’année dernière, la couleur choisie est le Radiant Orchid. Selon Leatrice Eiseman, directrice exécutive du Pantone Color Institute, “Marsala enrichit notre esprit, notre corps et notre âme, l’émission sécurité et la stabilité. Tout comme le Marsala, vin fortifié, cette teinte raffinée incarne le goût d’un repas satisfaisant, tandis que son racines stabilisateurs rouge-brun respirent la substance sophistiquée et naturelle de la terre. Cette nuance vigoureuse, mais élégant, a un attrait universel et se applique facilement à la mode, les cosmétiques, le design industriel et mobilier”.

Marsala, selon la société, est également un choix populaire pour les accessoires de mode et de bijoux, y compris les sacs à main, chapeaux, chaussures. Le gradient est combiné avec des couleurs neutres, y compris gris et chaud. En raison de ses nuances polies, la chaleur Marsala se combine avec l’ambre, terre d’ombre brûlée et jaunes dorés, verts est couleur turquoise feuille de thé, et les gammes bleues plus vives.

Depuis quinze ans, la couleur de l’année par Pantone a influencé le développement de produits et de décisions d’achat dans de nombreux domaines tels que la mode, design d’intérieur et le design industriel, en plus de l’emballage et le design graphique. Voici les choix précédents:

Pantone 18-3224 Radiant Orchid (2014)

Pantone 17-5641 Emerald (2013)

Pantone 17-1463 Tangerine Tango (2012)

Pantone 18-2120 Honeysuckle (2011)

Pantone 15-5519 Turquoise (2010)

Pantone 14-0848 Mimosa (2009)

Pantone 18-3943 Blue Iris (2008)

Pantone 19-1557 Chili Pepper (2007)

Pantone 13-1106 Sand Dollar (2006)

Pantone 15-5217 Blue Turquoise (2005)

Pantone 17-1456 Tigerlily (2004)

Pantone 14-4811 Aqua Sky (2003)

Pantone 19-1664 True Red (2002)

Pantone 17-2031 Fuchsia Rose (2001)

Pantone 15-4020 Cerulean (2000)

german-flagMarsala ist die Farbe des Jahres 2015
Die Welt der Mode und Schmuck warten jedes Jahr zu wissen, was die Farbe des Jahres von Pantone, ein Unternehmen der X-Rite bestimmt, die durch die Klassifizierung von Tönen (patentiert) ist eine weltweit anerkannte Autorität auf dem Thema zu werden. Die Farbe des Jahres, für das Jahr 2015 ist die eines Likörwein Italienisch (sizilianische genau zu sein), der Marsala. Um genau zu sein, es ist die Pantone 18-1438 Marsala, erdig rot “mit Naturkraft.” Letztes Jahr hat die gewählte Farbe war die Strahlende Orchid. Nach Leatrice Eiseman, Geschäftsführer des Pantone Color Institute, “Marsala bereichert unser Geist, unser Körper und unsere Seele, die Ausstellung von Sicherheit und Stabilität. So wie die Likörwein Marsala, verkörpert das elegante Farbton den Geschmack eines auf schmackhafte Mahlzeiten, während die Wurzeln Stabilisatoren rotbraun strahlen die anspruchsvolle und natürliche Substanz der Erde. Dieser Schatten kräftig, aber elegant, hat eine universelle Anziehungskraft und ist leicht zu Mode, Kosmetik, Industrie-Design und Einrichtung angewandt. ”
Marsala, nach Angaben des Unternehmens, ist auch eine beliebte Wahl für Schmuck und Modeaccessoires, wie Handtaschen, Hüte, Schuhe. Der Gradient wird in neutralen Farben, einschließlich grau und wärmer kombiniert. Wegen seiner Untertönen brüniert, verbindet Wärme Marsala mit Bernstein, Umbra und goldenen Gelbs, ist Grünfläche türkisfarbenen Tee-Blatt und blauen Bereiche lebendiger.
Seit fünfzehn Jahren ist die Farbe des Jahres von Pantone Produktentwicklung und Kaufentscheidungen in vielen Bereichen wie Mode, Innenarchitektur und Industriedesign beeinflusst, zusätzlich zu Verpackung und Grafik-Design. Hier finden Sie die bisherigen Möglichkeiten:

Pantone 18-3224 Radiant Orchid (2014)

Pantone 17-5641 Emerald (2013)

Pantone 17-1463 Tangerine Tango (2012)

Pantone 18-2120 Honeysuckle (2011)

Pantone 15-5519 Turquoise (2010)

Pantone 14-0848 Mimosa (2009)

Pantone 18-3943 Blue Iris (2008)

Pantone 19-1557 Chili Pepper (2007)

Pantone 13-1106 Sand Dollar (2006)

Pantone 15-5217 Blue Turquoise (2005)

Pantone 17-1456 Tigerlily (2004)

Pantone 14-4811 Aqua Sky (2003)

Pantone 19-1664 True Red (2002)

Pantone 17-2031 Fuchsia Rose (2001)

Pantone 15-4020 Cerulean (2000)

flag-russiaМарсала цвет 2015 года

Мир моды и ювелирных изделий ждут каждый год, чтобы знать, что будет цвет года, определяемой Pantone, в компании X-Rite, который благодаря классификации оттенков (запатентовано) стал мировой авторитет по этому вопросу.Цвет года на 2015 год является то, что из крепленого вина итальянского (сицилийского чтобы быть точным), в Марсала. Чтобы быть точным, это Pantone 18-1438 Марсала, Темно-красный “с естественной силы.” В прошлом году выбрали цвет был Radiant Orchid. По Leatrice Eiseman, исполнительный директор Pantone Color Institute, “Марсала обогащает наш ум, наше тело и нашу душу, выдача безопасности и стабильности. Так же, как крепленое вино Марсала, этот утонченный оттенок воплощает вкус сытно покушать, а его корни стабилизаторы красно-коричневые источают сложные и натурального вещества земли. Этот оттенок энергичный, элегантный, имеет всеобщий призыв и легко наносится моде, косметике, промышленного дизайна и мебели “.
Марсала, по данным компании, является также популярным выбором для ювелирных изделий и модных аксессуаров, включая сумки, головные уборы, обувь.Градиент в сочетании с нейтральными цветами, в том числе серый и теплее. Из-за его оттенками полированной, тепло Марсала в сочетании с янтарем, жженой умбры и золотые желтые, зеленые бирюзовый цвета чайного листа, и синие хребты более яркими.
В течение пятнадцати лет, цвет года на Pantone имеет влияние на развитие продукта и решения о покупке во многих областях, таких, как мода, дизайн интерьера и промышленного дизайна, в дополнение к упаковке и графического дизайна. Вот предыдущие выборы:

Pantone 18-3224 Radiant Orchid (2014)

Pantone 17-5641 Emerald (2013)

Pantone 17-1463 Tangerine Tango (2012)

Pantone 18-2120 Honeysuckle (2011)

Pantone 15-5519 Turquoise (2010)

Pantone 14-0848 Mimosa (2009)

Pantone 18-3943 Blue Iris (2008)

Pantone 19-1557 Chili Pepper (2007)

Pantone 13-1106 Sand Dollar (2006)

Pantone 15-5217 Blue Turquoise (2005)

Pantone 17-1456 Tigerlily (2004)

Pantone 14-4811 Aqua Sky (2003)

Pantone 19-1664 True Red (2002)

Pantone 17-2031 Fuchsia Rose (2001)

Pantone 15-4020 Cerulean (2000)

spagna-okMarsala es el color del año 2015
El mundo de la moda y joyas esperan cada año para saber cuál será el color del año determinada por Pantone, una empresa de X-Rite que gracias a la clasificación de las sombras (patentado) se ha convertido en una autoridad mundial en el tema. El color del año para el 2015 es la de un vino fortificado italiano (Sicilia para ser exactos), el Marsala. Para ser precisos, es el Pantone 18-1438 Marsala, rojo terroso “con fuerza de la naturaleza.” El año pasado, el color elegido fue el radiante Orquídea. Según Leatrice Eiseman, directora ejecutiva de Pantone Color Institute, “Marsala enriquece nuestra mente, nuestro cuerpo y nuestra alma, la emisión de la seguridad y la estabilidad. Así como el Marsala vino fortificado, esta tonalidad refinada encarna el sabor de una buena comida, mientras que su raíces estabilizadores rojo-marrón exudan la sustancia sofisticado y natural de la tierra. Esta sombra vigorosa, pero elegante, tiene un atractivo universal y se aplica fácilmente a la moda, los cosméticos, el diseño industrial y mobiliario “.
Marsala, según la compañía, es también una opción popular para la joyería y accesorios de moda, incluyendo bolsos, sombreros, calzado. El gradiente se combina con colores neutros, incluyendo gris y cálido. Debido a sus matices bruñidos, calor Marsala combina con ámbar, sombra tostada y amarillos dorados, verdes es la hoja de té de color turquesa, y rangos de color azul más vivo.
Durante quince años, el color del año por Pantone ha influido en el desarrollo de productos y de las decisiones de compra en muchas áreas, como la moda, el diseño de interiores y diseño industrial, además de los envases y el diseño gráfico. Aquí están las opciones anteriores:

Pantone 18-3224 Radiant Orchid (2014)

Pantone 17-5641 Emerald (2013)

Pantone 17-1463 Tangerine Tango (2012)

Pantone 18-2120 Honeysuckle (2011)

Pantone 15-5519 Turquoise (2010)

Pantone 14-0848 Mimosa (2009)

Pantone 18-3943 Blue Iris (2008)

Pantone 19-1557 Chili Pepper (2007)

Pantone 13-1106 Sand Dollar (2006)

Pantone 15-5217 Blue Turquoise (2005)

Pantone 17-1456 Tigerlily (2004)

Pantone 14-4811 Aqua Sky (2003)

Pantone 19-1664 True Red (2002)

Pantone 17-2031 Fuchsia Rose (2001)

Pantone 15-4020 Cerulean (2000)

Victoria Secrets, gioielli molto privati

Quello di Victoria Secrets è un reggiseno o un gioiello? Probabilmente tutte e due le cose assieme: di sicuro non è l’ideale da indossare per andare in ufficio alla mattina. In altre occasioni, chissà… In ogni caso quello visto addosso ad Adriana Lima e Alessandra Ambrosio, il Victoria ‘s Secret Fantasy Bras durante la sfilata di moda che Victoria Secrets organizza ogni anno, non è qualcosa che può permettersi chiunque. Entrambi i reggiseni mostrati sulla passerella valgono 2 milioni di dollari, circa 1 milione e mezzo di euro, e sono stati progettati da Mouawad Jewelry. Per realizzarli ci sono volute 1.380 ore di lavoro: sono stati incastonati a mano rubini, diamanti e zaffiri. Ogni reggiseno ha catene e gioielli che avvolgono i corpi delle modelle. Le catene sono in oro a 18 carati. Insomma, non è bigotteria, ma vera gioielleria, anche se applicata a un indumento intimo. Certo, non pretendete di riceverlo in regalo per la sera dell’ultimo giorno dell’anno. Giulia Netrese

Il completo-gioiello di Victoria Secrets
Il completo-gioiello di Victoria Secrets
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria 's Secret Fantasy Bras
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria ‘s Secret Fantasy Bras
Il set fotografico
Il set fotografico
Il set di Victoria Secrets
Il set di Victoria Secrets
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria 's Secret Fantasy Bras
Adriana Lima e Alessandra Ambrosio con il Victoria ‘s Secret Fantasy Bras
Le due modelle con l'intimo-gioiello
Le due modelle con l’intimo-gioiello

ukThat jewel is a bra

What is this Victoria Secrets suit? A bra or a jewel? Probably both things at once: it’s certainly not ideal to wear to the office in the morning. In other occasions, who knows… In any case, the one seen on Adriana Lima and Alessandra Ambrosio, the Victoria’s Secret Fantasy Bras at Victoria Secrets fashion show which is held every year, is not something that anyone can afford. Both bras shown on the catwalk are worth $ 2 million, about one and a half million Euros, and are designed by Mouawad Jewelry. To fulfill it took 1,380 hours of work: they were hand-set rubies, diamonds and sapphires. Each bra has chains that wrap around the bodies of the models. The chains are in 18 carat gold. In short, they aren’t bijoux, but true jewelry, even if is applied to an undergarment. Of course, dont expect to receive it as a gift for the last day of the year…

france-flagCe bijou est un soutien-gorge

Quel est ce costume Victoria Secrets? Un soutien-gorge ou un bijou? Probablement les deux choses à la fois: il est certainement pas idéale à porter au bureau le matin. En d’autres occasions, qui sait… Dans tous les cas, celui vu sur Adriana Lima et Alessandra Ambrosio, pour le Victoria’s Secret Fantasy Bras à le Victoria Secrets show, qui a lieu chaque année, est pas quelque chose que pas tout le monde peu se permettre. Les deux bras vue sur la passerelle coût 2 millions de dollars, environ 1 million et demi d’euros, et sont conçus par Mouawad bijoux. Pour répondre il a fallu 1380 heures de travail: ils ont rubis, diamants et saphirs main-set. Chaque gorge possède des chaînes qui enveloppent les corps des modèles. Les chaînes sont en or 18 carats. En bref, ils ne sont pas bijoux de fantaisie, mais vrai bijoux, même si l’on applique à un sous-vêtement. Bien sûr, ne vous attendez pas à recevoir comme un cadeau pour le dernier jour de l’année.

german-flagDas Juwel ist ein BH

Was ist das Victoria Secrets Anzug? Ein BH oder ein Juwel? Wahrscheinlich beide Dinge auf einmal: es ist sicherlich nicht ideal, um ins Büro am Morgen tragen. In anderen Fällen, wer weiß. In jedem Fall ist das auf Adriana Lima und Alessandra Ambrosio, der Victorias Secret Fantasy-Bras bei Victoria Secrets Fashion Show, die jedes Jahr stattfindet, sehen nicht etwas, das sich jeder leisten kann. Beide auf dem Laufsteg gezeigt BHs sind es wert $ 2.000.000, etwa eineinhalb Millionen Euro und werden von Mouawad Schmuck entworfen. Zur Erfüllung es dauerte 1380 Stunden Arbeit: sie waren von Hand eingestellt Rubinen, Diamanten und Saphiren. Jeder BH hat Ketten, die um die Körper der Modelle zu wickeln. Die Ketten sind in 18 Karat Gold. Kurz gesagt, sie sind nicht bijoux, aber wahr Schmuck, auch wenn an der Unterwäsche angewendet wird. Natürlich erwarten Sie nicht, um es als Geschenk für den letzten Tag des Jahres zu erhalten …

flag-russiaЭто жемчужина является бюстгальтер

Что это Виктория Секреты костюм?AБюстгальтер или драгоценный камень? Возможно и то и другое сразу: это, конечно, не идеально носить в офис утром. В других случаях, кто знает. В любом случае,the один видел на Адрианы Лимы и Алессандра Амбросио, Тайные Фантазии Бюстгальтеры на Виктории Секреты модного показа Виктории, которая проводится каждый год, это не то, что кто-то может себе позволить. Оба бюстгальтеры, показанные на подиуме стоит $ 2 млн, около полутора миллионов евро, и разработаны Mouawad ювелирные изделия. Чтобы выполнить это заняло 1380 часов работы: они были ручной установки рубины, бриллианты и сапфиры. Каждый бюстгальтер имеет цепей, которые обертывают вокруг тела модели. Цепи в 18-каратного золота. Короче говоря, они не Bijoux, но верно ювелирных изделий, даже если применяется к нижнему белью. Конечно, не ожидайте, чтобы получить его в качестве подарка для последнего дня года…

spagna-okEsa joya es un sujetador

¿Qué es este traje de Victoria Secretos? Un sujetador o una joya? Probablemente ambas cosas a la vez: ciertamente no es ideal para llevar a la oficina por la mañana. En otras ocasiones, quién sabe… En cualquier caso, la que se ve en Adriana Lima y Alessandra Ambrosio, el Victoria ‘s Secret Fantasy Bras, en el Victoria Secrets Show, que se celebra todos los años, no es algo que cualquiera puede permitirse. Ambos sujetadores que se muestraban en la pasarela son un valor de $ 2 millones, alrededor de 1 millón y medio de euros, y han sido diseñados por Mouawad Jewelry. Para cumplir tardó 1.380 horas de trabajo: eran establecer a mano rubíes, diamantes y zafiros. Cada sujetador tiene cadenas que envuelven alrededor de los cuerpos de las modelos. Las cadenas son en oro de 18 quilates. En resumen, no se bijoux, pero cierto joyas, incluso si se aplica a una prenda interior. Por supuesto, no esperes a recibirlo como un regalo para el último día del año.

I bracciali di Lapo Elkann

[wzslider]Dopo gli occhiali, Lapo Elkann indossa anche i bijoux. Italia Independent, piccola holding degli accessori che fa capo al fratello del presidente di Fiat-Chrysler, John Elkann, ha stretto un accordo con Airam, azienda torinese specializzata in accessori in fibra di carbonio. Obiettivo: una linea di bracciali, anelli e pendenti realizzati nel materiale noto per la leggerezza e resistenza, con dettagli in acciaio e argento brunito. Italian Independent produce già occhiali in fibra di carbonio, gli 090. Risultato: bracciali rigidi, piastrine e ciondoli a forma di ancora con effetto camouflage oppure intreccio. Bijoux per uomo oppure donna tosta. La collezione è in vendita in tutti i monomarca di Italia Independent in Italia e all’estero. M.d.B. 

ukLapo Elkann’s jewels 

After the eyewear, Lapo Elkann also wears the jewelry. Italia Independent, holding of accessories headed by the brother of the president of Fiat-Chrysler, John Elkann, has signed an agreement with Airam, Turin-based company specializing in accessories in carbon fiber. Objective: a line of bracelets, rings and necklace made in the material known for its lightness and durability, with steel detailing and burnished silver. Italia Independent has been producing eyewear made ​​of carbon fiber, the 090. Result: bangles, pendants in the shape of platelets and more with camouflage or texture. Bijoux men’s or tough woman. The collection is on sale in all Italia Independent store.

france-flagLes bijoux de Lapo Elkann 

Après les lunettes, Lapo Elkann porte également des bijoux. Italia Independent, la holding d’accessoires dirigé par le frère du président de Fiat-Chrysler, John Elkann, a signé un accord avec Airam, société basée à Turin spécialisée dans les accessoires en fibre de carbone. Objectif: une ligne de bracelets, bagues et collier dans le matériau réputé pour sa légèreté et durabilité, avec acier détaillant et argent bruni. Italia Independent a été la production de lunettes en fibre de carbone, le 090. Résultat: des bracelets, des pendentifs en forme de plaquettes et plus avec camouflage ou texture. Bijoux pour hommes ou femme difficile. La collection est en vente dans tous les magasins Italia Independent.

german-flagLapo Elkann Schmuck

Nach eyewear, trägt Lapo Elkann auch den Schmuck. Italia Independent, das Halten von Zubehör, die vom Bruder des Präsidenten der Fiat-Chrysler, John Elkann Latte hat eine Vereinbarung mit Airam, Turin ansässige Unternehmen, spezialisiert auf Zubehör aus Carbonfaser unterzeichnet. Ziel: eine Linie von Armbänder, Ringe und Halskette in der für seine Leichtigkeit und Haltbarkeit bekannt Material, mit Stahl Detaillierung und gebürsteter Silber. Italia Independent produziert seit Gläser aus Kohlefaser, die 090. Ergebnis: Armbänder, Anhänger in Form von Plättchen und mehr mit Camouflage oder Textur. Bijoux für Männer oder harte Frau. Die Sammlung steht in allen Italia Independent Laden.

flag-russiaДрагоценности Лапо Элканн в 

После очков, Лапо Элканн также носит украшения. Italia Independent, держа аксессуаров во главе с братом президента Fiat-Chrysler, Джон Elkann, подписала соглашение с Airam, Турин-компания, специализирующаяся на аксессуары из углеродного волокна. Цель: линия браслеты, кольца и ожерелья, сделанные в материале, известном своей легкости и прочности, сталь детализации и полированного серебра. Italia Independent производит очки, сделанные из углеродного волокна, 090. Результат: браслеты, кулоны в форме пластинок и больше с камуфляжем или текстуры. Bijoux мужские или жесткая женщина. Коллекция продается во всех Italia Independent магазине.

spagna-okLas joyas de Lapo Elkann 

Después las gafas, Lapo Elkann también usa la joyería. Italia Independent, la holding de accesorios por el hermano del presidente de Fiat-Chrysler, John Elkann, ha firmado un acuerdo con la compañía con sede en Turín, Airam, especializada en accesorios en fibra de carbono. Objetivo: una línea de pulseras, anillos y collar hechos en el material conocido por su ligereza y durabilidad, con detalles de acero y plata bruñida. Italia Independent ha estado produciendo gafas hechas de fibra de carbono, el 090. Resultados: brazaletes, colgantes en forma de plaquetas y más con el camuflaje o la textura. Bijoux hombres o mujer dura. La colección está a la venta en todo el almacén de Italia Independent.

Gioielli alla Parigi Fashionweek

[wzslider height=”600″]Settembre, sfilate di Parigi alla Fashionweek SS 2015 (primavera estate): anche se l’evento è concentrato sugli abiti, non sono mancati gli abbinamenti con gli accessori e bijoux firmati dai grandi stilisti. Ecco alcune immagini che mettono a fuoco la predilezione delle griffe più famose per il gioiello grande, non per forza realizzato con materiali preziosi, ma di design. Insomma, riconoscibile. E per farlo notare meglio, ecco le dimensioni maxi. Ma anche le forme inconsuete, come la collana Manish Arora o il bracciale Lanvin. Ancora: motivi intrecciati, grandi pietre colorate, acciaio con smalto, purché con una linea moderna. Ecco la gallery delle foto. Matilde de Bounvilles  

ukThe jewels of the Paris Fashion Week SS 2015

September, in Paris, FashionWeek Spring Summer 2015: even if the event is focused on the clothes, there have been pairings with accessories and costume jewelry signed by top designers. We post some pictures that focus the predilection of the most popular brands for the great jewel, not necessarily made ​​with precious materials, but by design. In short, let it recognizable. And to make it more visible the jewels, the size are maxi. But with unusual shapes, such as Manish Arora necklace or the Lanvin bracelet. The shape was by woven motifs, large colored stones, enamel steel, but  with a modern lines. Here is a gallery.

france-flagLes joyaux de la Fashion Week de Paris SS 2015 

Septembre, à Paris, FashionWeek Printemps Eté 2015: même si l’événement se concentre sur les vêtements, il y a eu des appariements avec accessoires et des bijoux fantaisie signés par les meilleurs designers. Nous publions quelques photos qui concentrent la prédilection des marques les plus populaires pour le grand bijou, n’est pas nécessairement fabriqué avec des matériaux précieux, mais de par leur conception. En bref, le laisser reconnaissable. Et pour le rendre plus visible les bijoux, les tailles sont maxi. Mais avec des formes inhabituelles, comme collier Manish Arora ou le bracelet Lanvin. La forme était de motifs tissés, de grandes pierres de couleur, acier émaillé, mais avec des lignes modernes. Voici une galerie.

german-flagDie Juwelen der Paris Fashion Week SS 2015 

September, in Paris, Fashionweek Spring Summer 2015: auch wenn das Ereignis auf der Kleidung konzentriert, gab es Paarungen mit Zubehör und Modeschmuck von Top-Designern unterzeichnet. Wir veröffentlichen einige Bilder, die die Vorliebe der beliebtesten Marken für den großen Juwel, die nicht unbedingt mit edlen Materialien konzentrieren, sondern durch Design. Kurz gesagt, lassen Sie es erkennen. Und es besser sichtbar zu machen, die Juwelen, sind die Größe Maxi. Aber mit ungewöhnlichen Formen, wie Manish Arora Halskette oder Armband der Lanvin. Die Form war von gewebten Motive, große farbige Steine, Stahl-Emaille, aber mit einem modernen Linien. Hier ist eine Galerie.

flag-russiaДрагоценности на Парижской неделе моды SS 2015 

Сентября в Париже, FashionWeek Весна Лето 2015: даже если Мероприятие ориентировано на одежде, были спаривания с аксессуаров и бижутерии, подписанных лучших дизайнеров. Мы отправлю некоторые фотографии, которые сосредоточены на пристрастие из самых популярных брендов для великого драгоценность, не обязательно из ценных материалов, но от дизайна. Короче говоря, давайте его узнаваемым. И чтобы сделать их более заметными драгоценности, размер являются макси. Но с необычными формами, такими как Маниш Арора ожерелье или браслет Lanvin. Форма была на тканых мотивов, больших цветных камней, эмали стали, но с современными линиями. Вот галерея.

spagna-okLas joyas de la SS Paris Fashion Week 2015 

Septiembre, en París, FashionWeek Primavera Verano 2015: incluso si el evento se centra en la ropa, ha habido parejas con accesorios y bisutería firmados por los mejores diseñadores. Publicamos algunas imágenes que se centran la predilección de las marcas más populares de la gran joya, no necesariamente hecha con materiales preciosos, sino por diseño. En pocas palabras, dejar que reconocible. Y para hacerlo más visible las joyas, el tamaño son maxi. Pero con formas inusuales, tales como el collar de Manish Arora o la pulsera de Lanvin. La forma era por motivos tejidas, grandes piedras de colores, de acero esmaltado, pero con unas líneas modernas. He aquí una galería.

Marni, compleanno con bijoux

[wzslider]Bijoux di Marni per le più audaci. Il brand di fashion compie 20 anni e celebra il compleanno con un vero mercato dei fiori aperto al pubblico. L’evento è fissato per domenica 21 settembre a Milano, alla Rotonda della Besana. Mentre ci sono marchi che si autocelebrano con paludate retrospettive, Marni, fedele al carattere schivo di Consuelo Castiglioni, non cancella l’understatement della maison di moda fondata dalla stilista e dal marito (e da un anno controllata dalla holding di Renzo Rosso). Dopo Milano, la festa dei fiori andrà a Hong Kong, poi nel 2015 a Tokyo e nel mondo. Ma Marni, oltre che abiti e accessori, vuole dire anche bijoux. Ed ecco, quindi le immagini di collane e bracciali dalle nuove collezioni autunno-inverno. Matilde de Bounvilles 

ukMarni, birthday with bijoux 

Bijoux Marni for the more daring. The brand of fashion turns 20 and celebrates birthday with a real market flower, open to the public. The event is scheduled for Sunday, September 21 in Milan, the Rotonda della Besana. While there are brands that loves itself with retrospectives, Marni, true to the shy character of Consuelo Castiglioni, does not erase the discretion of the fashion house founded by the designer and her husband (and now property of holding company controlled by Renzo Rosso). After Milan, the feast of the flowers will go to Hong Kong, then in 2015 in Tokyo and around the world. But Marni, well as clothes and accessories, it also means bijoux. And here, hence the pictures of necklaces and bracelets from the new autumn-winter collections.

france-flagMarni, anniversaire avec bijoux 

Bijoux Marni pour les plus audacieux. La marque de mode a 20 ans et fête l’anniversaire avec une vraie marché de fleurs, ouverte au public. L’événement est prévu pour le dimanche 21 Septembre à Milan, la Rotonda della Besana. Bien qu’il existe des marques qui se glorifie avec des rétrospectives, Marni, fidèle à caractère timide de Consuelo Castiglioni, n’efface pas le pouvoir discrétionnaire de la maison de couture fondée par le designer et son mari (et maintenant propriété de la société de portefeuille contrôlée par Renzo Rosso). Après Milan, la fête des fleurs se rendre à Hong Kong, puis en 2015 à Tokyo et dans le monde. Mais Marni, ainsi que des vêtements et des accessoires, cela signifie aussi bijoux. Et ici, donc les photos de colliers et bracelets de nouvelles collections automne-hiver.

german-flagMarni, Geburtstag mit bijoux 

Bijoux Marni für die mehr gewagt. Die Marke der Mode wird 20 und feiert Geburtstag mit einem realen Markt Blume, für die Öffentlichkeit zugänglich. Die Veranstaltung wird für Sonntag, 21. September in Mailand, der Rotonda della Besana geplant. Zwar gibt es Marken, die sich mit Ruhm Retrospektiven, Marni, getreu dem schüchternen Charakter von Consuelo Castiglioni, löscht nicht den Ermessensspielraum des Modehauses von der Designerin und ihr Mann (und jetzt Eigentum der Holdinggesellschaft von Renzo Rosso gesteuert) gegründet. Nach Mailand, das Fest der Blumen werden nach Hong Kong im Jahr 2015 in Tokio und in der ganzen Welt zu gehen, dann. Aber Marni, sowie Kleidung und Zubehör, es bedeutet auch Bijoux. Und hier, damit die Bilder von Halsketten und Armbänder aus den neuen Herbst-Winter-Kollektionen.

flag-russiaMarni, день рождения с бижутерии 

Bijoux Marni для более смелых. Бренд из моды превращается 20 и празднует день рождения с реальной рыночной цветок, открытой для общественности. Мероприятие запланировано на воскресенье, 21 сентября в Милане, в Ротонда делла Besana. Хотя Есть бренды, слава сами с ретроспективы, Marni, верный застенчивого характера Консуэло Кастильони, не стирает свободу действий модного дома, основанного дизайнером и ее мужа (а теперь и имущества холдинга, контролируемой Ренцо Россо). После Милана, праздник цветов будет отправиться в Гонконг, а затем в 2015 году в Токио и во всем мире. Но Marni, а также одежды и аксессуаров, это также означает, Bijoux. И здесь, следовательно, картины ожерелья и браслеты из новых осенне-зимних коллекций.

spagna-okMarni, cumpleaños con bijoux 

Bijoux Marni para los más atrevidos. La marca de moda cumple 20 años y lo celebra cumpleaños con una verdadera flor de mercado, abierta al público. El evento está programado para el domingo, 21 de septiembre en Milán, la Rotonda della Besana. Si bien hay marcas que gloria a sí mismos con retrospectivas, Marni, fiel al personaje tímido de Consuelo Castiglioni, no borra la discreción de la casa de moda fundada por el diseñador y su marido (y ahora propiedad del holding controlado por Renzo Rosso). Después de Milán, la fiesta de las flores irá a Hong Kong, y luego en 2015 en Tokio y en todo el mundo. Pero Marni, así como ropa y accesorios, también significa bijoux. Y aquí, por lo tanto, las imágenes de collares y pulseras de las nuevas colecciones de otoño-invierno.

I nuovi bijoux di Marni

[wzslider]Marni ha appena presentato la sua Resort collection 2015: abiti che mixano stili diversi, con bluse, bermuda e tuniche di pelle, disegni geometrici e colori come viola, verde intenso, acqua, ma anche bianco e nero. Meno noti, però, sono gli accessori del brand italiano considerato uno dei preferiti delle trendsetter. Ecco le prime 12 immagini delle collane abbinate alla nuova collezione Resort. Come sempre quello che conta è la fantasia del disegno dei bijoux, che utilizzano forme e materiali come strass e resina acrilica. Matilde de Bounvilles

ukThe new jewelry by Marni 

Marni has just presented her Resort collection 2015: clothes that mix different styles, blouses, shorts and tunics of skin, geometric designs and colors such as purple, deep green, water, but also black and white. Less well known, however, are the accessories of the Italian brand considered a favorite of trendsetters. Here are the top 12 pictures of the necklaces combined with the new Resort collection. As always, what matters is the imagination of the design of jewelry, using forms and materials such as rhinestones and acrylic resin.

france-flagLe nouveau bijou par Marni 

Marni vient de présenter sa collection Resort 2015: des vêtements qui mélangent différents styles, chemisiers, shorts et des tuniques de peau, de motifs géométriques et de couleurs comme le violet, vert foncé, de l’eau, mais aussi en noir et blanc. Moins connu, cependant, sont les accessoires de la marque italienne considéré comme un favori des faiseurs de tendances. Voici les 12 meilleures photos des colliers combinés avec la nouvelle collection de la station. Comme toujours, ce qui compte c’est l’imagination de la conception de bijoux, en utilisant des formes et des matériaux tels que strass et de résine acrylique.

german-flagDie neuen Schmuckstücke von Marni

Marni hat gerade ihre Resort Kollektion 2015: Kleidung, die verschiedene Stile, Blusen, Hosen und Röcke von Haut, geometrischen Mustern und Farben wie lila, tief grün, Wasser, aber auch Schwarz und Weiß mischen. Weniger bekannt, jedoch sind die Accessoires der italienischen Marke als ein Liebling der Trendsetter. Hier sind die Top 12 Bilder von den Ketten in Kombination mit der neuen Resort-Kollektion. Wie immer, was zählt, ist die Phantasie der Gestaltung von Schmuck, mit Formen und Materialien wie Strass und Acrylharz.

flag-russiaНовые драгоценности по Marni 

Marni только представила свой курорт коллекцию 2015: одежда, что смешивать различные стили, блузки, шорты и одежды кожаные, геометрические узоры и цвета, такие как фиолетовый, темно-зеленого, воды, но и черно-белый. Менее известно, однако, являются аксессуары итальянской марки считается фаворитом моды. Вот топ-12 картины ожерелья в сочетании с новой коллекции курорт. Как всегда, важно то, воображение дизайне ювелирных изделий, с использованием форм и материалов, таких как стразами и акриловой смолы.

spagna-okLas nuevas joyas de Marni 

Marni acaba de presentar su colección Resort 2015: la ropa que se mezclan diferentes estilos, blusas, shorts y túnicas de pieles, diseños geométricos y colores como el morado, el verde intenso, el agua, sino también en blanco y negro. Menos conocida, sin embargo, son los accesorios de la marca italiana considerada una de las favoritas de los pioneros de la moda. Aquí están los mejores 12 fotos de los collares combinados con la nueva colección Resort. Como siempre, lo importante es la imaginación del diseño de la joyería, el uso de formas y materiales como pedrería y resina acrílica.

Fannie Schiavoni a Vicenza

[wzslider]

Sarà a Vicenza nell’ambito di Origin (8,11 maggio), la fiera parallela a VicenzaOro Spring dedicata al design e agli accessori. Fannie Schiavoni, svedese dagli occhi trasparenti come il mare, porta un cognome che è evidentemente italiano, probabilmente veneto, ma è nata nel Paese scandinavo. È già un fenomeno. Si è trasferita a Londra a 18 e dopo la laurea al London College of Fashion, ha continuato a lavorare per Hussein Chalayan, Julien Macdonald e Giles Deacon prima di lanciare la propria griffe. Nel giro di tre anni i suoi accessori di maglia metallica, a metà tra sartoria e gioielleria, che a volte ricordano le protezioni utilizzate dai cavalieri nel Medioevo, sono finiti sulle pagine di Vogue, indossate da Lady Gaga, Rihanna e le Scissor Sisters. In breve: è diventata una delle designer di tendenza più quotate. Dolce & Gabbana sono tra i suoi follower. Il suo segreto? «Con l’attenzione al dettaglio», ha spiegato in una recente intervista. «Ogni millimetro conta quando si lavora al taglio del modello. E lo stesso con i miei anelli». Dice di ispirarsi al surrealismo, ma realisticamente è una delle designer da tenere d’occhio. Matilde de Bounvilles

ukFannie Schiavoni to Vicenza

It will be at Vicenza in the context of Origin (8,11 May), the fair parallel to VicenzaOro Spring dedicated to design and accessories. Fannie Schiavoni, Swedish eyed transparent as the sea, carries a surname that is obviously Italian, probably Venetian, but she was born in the Scandinavian country. It is already a phenomenon. She moved to London at 18 and after graduating from the London College of Fashion has continued to work for Hussein Chalayan, Giles Deacon and Julien Macdonald before launching his own label. Within three years, its accessories of wire mesh, halfway between couture and jewelry, which at times reminiscent of the protection used by knights in the Middle Ages, ended up on the pages of Vogue, worn by Lady Gaga, Rihanna and Scissor Sisters. In short: it has become one of the most trendy designer listed. Dolce & Gabbana are among his followers. The secret? “With the attention to detail,” he said in a recent interview. “Every millimeter counts when working at the cutting model. And the same with my rings. ” He claims to be inspired by surrealism, but realistically it is one of the designers to watch.

france-flagFannie Schiavoni à Vicenza

Elle sera à Vicence, dans le contexte d’origine (8,11 mai), la foire parallèle à VicenzaOro printemps dédié à la conception et accessoires. Fannie Schiavoni, suédois yeux transparente comme la mer, porte un nom qui est évidemment italien, probablement vénitien, mais elle est née dans le pays scandinave. Il existe déjà un phénomène. Elle s’installe à Londres à 18 ans et après avoir obtenu de la London College of Fashion, a continué à travailler pour Hussein Chalayan, Giles Deacon et Julien Macdonald avant de lancer son propre label. Dans les trois ans, ses accessoires de treillis métallique, à mi-chemin entre la couture et bijoux, qui rappellent parfois la protection utilisée par les chevaliers au Moyen Age, se sont retrouvés sur les pages de Vogue, porté par Lady Gaga, Rihanna et Scissor Sisters. En bref: il est devenu l’un des designers les plus à la mode liste. Dolce & Gabbana sont parmi ses disciples. Le secret ? «Avec le souci du détail, » dit-il dans une récente interview. “Chaque millimètre compte lorsque l’on travaille sur le modèle de coupe. Et la même chose avec mes bagues”. Il prétend être inspiré par le surréalisme, mais réaliste, il est l’un des concepteurs de regarder.

german-flagFannie Schiavoni in Vicenza

Es wird in Vicenza im Kontext der Herkunft (8,11 Mai) sein, die Messe parallel zur VicenzaOro Frühling widmet sich dem Design und Zubehör. Fannie Schiavoni, Schwedisch Augen transparent wie das Meer, trägt einen Nachnamen, die offensichtlich Italienisch, Venetian ist wahrscheinlich, wird aber in dem skandinavischen Land gegründet. Es ist schon ein Phänomen. Sie zog nach London bei 18 und nach seinem Abschluss an der London College of Fashion, hat sich weiter für Hussein Chalayan, Giles Deacon und Julien Macdonald vor dem Start von seinem eigenen Label zu arbeiten. Innerhalb von drei Jahren, das Zubehör aus Drahtgitter, auf halbem Weg zwischen Couture und Schmuck, die in Zeiten erinnert an die von Rittern im Mittelalter verwendet Schutz, landete auf den Seiten der Vogue, von Lady Gaga, Rihanna und Scissor Sisters getragen. Kurz gesagt : Sie hat sich zu einem der angesagtesten Designer aufgelistet. Dolce & Gabbana sind unter seinen Anhängern. Das Geheimnis ? “Mit der Liebe zum Detail”, sagte er kürzlich in einem Interview. “Jeder Millimeter zählt beim Arbeiten auf dem neuesten Modell. Und das gleiche mit meinem Ringen.” Er behauptet, vom Surrealismus inspiriert, aber realistisch ist es einer der Designer zu beobachten.

flag-russiaFannie Скьявоне земли в Виченце

Это будет в Виченце в контексте происхождения (8,11 мая), справедливая параллельно Vicenzaoro весны посвящен дизайну и аксессуары. Fannie Schiavoni, шведский глазами прозрачными, как море, несет в себе фамилию, что, очевидно, итальянский, вероятно, Венецианский, но она родилась в скандинавской стране. Это уже явление. Она переехала в Лондон в 18 и после окончания Лондонского колледжа моды, продолжает работать для Hussein Chalayan, Giles Deacon и Julien Macdonald, прежде чем запускать свой ​​собственный лейбл. В течение трех лет, его принадлежности из проволочной сетки, на полпути между моды и ювелирных изделий, которые время от времени напоминают о защите используемой рыцарей в средние века, оказались на страницах Vogue, носили Lady Gaga, Рианна и Scissor Sisters. Короче говоря : он стал одним из самых модных дизайнера в списке. Dolce & Gabbana Среди его последователей. В чем секрет? ” С вниманием к деталям “, сказал он в недавнем интервью. ” Важен каждый миллиметр при работе на переднем модели. И то же самое с моими кольцами “. Он утверждает, вдохновляться сюрреализма, но реально это один из дизайнеров, чтобы наблюдать.

spagna-okFannie Schiavoni en Vicenza

Será en Vicenza, en el contexto de origen (8,11 de mayo), la feria paralela a VicenzaOro primavera dedicada a diseñar y accesorios. Fannie Schiavoni, sueco ojos transparentes como el mar, lleva un apellido que es, obviamente, italiano, probablemente veneciana, pero ella nació en el país escandinavo. Ya es un fenómeno. Se mudó a Londres a los 18 años y después de graduarse en el London College of Fashion, ha seguido trabajando para Hussein Chalayan, Giles Deacon y Julien Macdonald, antes de lanzar su propio sello. En tres años, sus accesorios de malla de alambre, a medio camino entre la alta costura y joyería, que a veces recuerdan a la protección utilizado por los caballeros de la Edad Media, terminaron en las páginas de Vogue, desgastadas por Lady Gaga, Rihanna y Scissor Sisters. En resumen : se ha convertido en uno de los diseñadores más de moda en la lista. Dolce & Gabbana son algunos de sus seguidores. ¿El secreto? “Con la atención a los detalles”, dijo en una entrevista reciente. “Cada milímetro cuenta cuando se trabaja en el modelo de corte. Y lo mismo con mis anillos”. Afirma que se inspira en el surrealismo, pero en realidad es uno de los diseñadores de ver.

Fashion Jewellery da vedere a Milano

[wzslider]

Gioielli, monili, bijoux: una piccola storia di accessori legati al mondo della moda e del design alla Triennale Design Museum di Milano. Fino al 30 marzo, sono esposti al pubblico bijoux fabbricati in Italia dall’inizio del Novecento fino alla fine degli anni Novanta. A curare l’esposizione è un’esperta: Deanna Farneti Cera, autrice del libro «Fashion Jewellery: Made in Italy». Insomma, gioielleria e moda in un intreccio virtuoso a spasso con la Storia. Dei primi anni del secolo scorso, per esempio, sono esposte creazioni dello scultore Edoardo Saronni e, in ordine cronologico, gli anni Trenta (con i gioielli autarchici di legno, galalite, sughero, rafia, paglia, pietre e tessere in vetro veneziano, corallo), ai bijoux fabbricati dagli artigiani fiorentini nel Dopoguerra, che da Palazzo Pitti iniziano a fare trend. I designer dell’epoca si chiamavano Giuliano Fratti, Emma Caimi Pellini, Coppola e Toppo, Luciana de Reutern, Canesi, Ornella. E poi Missoni, Biki, Germana Marucelli, Walter Albini, fondatori della moda italiana. Negli anni Settanta nasce, ufficialmente, il made in Italy. E i signori del fashion come Armani, Versace, Ferré, Moschino. Assieme a loro ecco i creatori di orecchini, collane e anelli, come Ugo Correani, Sharra Pagano, Carlo Zini, Donatella Pellini, Angela Caputi, Maria Calderara o Giorgio Vigna, Fabio Cammarata, Emilio Cressoni, Thomas Roberts, Silvia Beccaria. Tutti da vedere nelle sale del grande palazzo che sorge ai bordi del parco Sempione. Matilde de Bounvilles

Fashion Jewellery Made in Italy

  • Triennale DesignCafé
  • 5 – 30 marzo 2014
  • a cura di Deanna Farneti Cera
  • Orari:
  • martedì-domenica 10.30 – 20.30
  • giovedì: 10.30 – 23.00
  • tel. 02-72434241- fax 02-72434239
  • www.triennale.org
  • Ingresso gratuito

ukIn Milan, the history of fashion and jewelry

Jewelry and fashion: a little story of accessories of fashion and design is exhibited at the Triennale Design Museum in Milan. Up to March 30, are on public display jewelry manufactured in Italy since the beginning of the twentieth century until the end of the nineties. To treat the exposure is an expert: Deanna Farnsworth Wax, author of the book «Fashion Jewellery: Made in Italy». In short, jewelery and fashion in a virtuous plot for a walk with history. The early years of the last century, for example, are exposed creations of the sculptor Edward Saronni and, in chronological order, the thirties (with the wooden jewelry autarkic, galalith, cork, raffia, straw, stones and pieces of Venetian glass, coral), to jewelry made ​​by Florentine artisans in Postwar, from Palazzo Pitti start making trend. The designers of this time were called Giuliano Fratti, Emma Caimi Pellini, Coppola e Toppo, Luciana de Reutern, Canesi, Ornella. And then Missoni, Biki, Germana Marucelli, Walter Albini, founder of Italian fashion. In the seventies born, officially, the made ​​in Italy. And the lords of fashion such as Armani, Versace, Ferre, Moschino. With them here are the creators of earrings, necklaces and rings, like Ugo Correani, Sharra Pagano, Carlo Zini, Donatella Pellini, Angela Caputi, Maria Calderara or Giorgio Vigna, Fabio Cammarata, Emilio Cressoni, Thomas Roberts, Silvia Beccaria. All to see in the halls of the great palace that stands on the edge of the Parco Sempione.

france-flagA Milan, l’histoire de la mode et des bijoux

Bijoux, bijoux de mode, bijoux de fantaisie: une petite histoire d’accessoires du monde de la mode et du design exposées à la Triennale Design Museum de Milan. Jusqu’à 30 Mars, sont sur ​​les bijoux de l’affichage public fabriqués en Italie depuis le début du XXe siècle jusqu’à la fin des années nonante. Pour traiter l’exposition est un expert: Deanna Farnsworth cire, auteur du livre «Fashion Jewellery: Made in Italy». En bref, les bijoux et la mode dans une parcelle vertueux pour une promenade avec l’histoire. Les premières années du siècle dernier, par exemple, sont des créations du sculpteur Édouard Saronni et, en ordre chronologique, les années trente (exposés avec les bijoux en bois autarciques, galalithe, liège, raphia, paille, des pierres et des morceaux de verre vénitien, corail), aux bijoux fabriqués par des artisans florentins dans l’après-guerre, du Palazzo Pitti commencer à gagner de tendance. Les concepteurs de l’époque ont été appelés Giuliano Fratti, Emma Caimi Pellini, Coppola e Toppo, Luciana de Reutern, Canesi, Ornella. Et puis Missoni, Biki, Germana Marucelli, Walter Albini, fondateur de la mode italienne. Dans les années soixante-dix est né, officiellement, le made ​​in Italy. Et les seigneurs de la mode comme Armani, Versace, Ferré, Moschino. Avec eux ici sont les créateurs de boucles d’oreilles, colliers et bagues, comme Ugo Correani, Sharra Pagano, Carlo Zini, Donatella Pellini, Angela Caputi, Maria Calderara ou Giorgio Vigna, Fabio Cammarata, Emilio Cressoni, Thomas Roberts, Silvia Beccaria. Tout à voir dans les salles du grand palais qui se dresse sur le bord du Parco Sempione.

german-flagIn Mailand, der Geschichte der Mode und Schmuck

Schmuck, Mode-Schmuck, Modeschmuck: eine kleine Geschichte von Zubehör aus der Welt der Mode und Design auf der Triennale Design Museum in Mailand ausgestellt. Bis 30. März sind in Italien seit Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts bis zum Ende der neunziger Jahre hergestellt Public Display Schmuck. Um die Belichtung zu behandeln, ist ein Experte: Deanna Farnsworth Wax, Autor des Buches «Fashion Jewellery: Made in Italy» In kurzen, Schmuck und Mode in einer tugendhaften Handlung für einen Spaziergang mit Geschichte. Die frühen Jahre des letzten Jahrhunderts, zum Beispiel ausgesetzt sind Schöpfungen des Bildhauers Edward Saronni und in chronologischer Reihenfolge den dreißiger Jahren (mit hölzernen Schmuck autarke, Galalith, Kork, Bast, Stroh, Steine ​​und Stücke aus venezianischem Glas, Korallen), um Schmuck von florentinischen Handwerker in der Nachkriegszeit gemacht, vom Palazzo Pitti beginnen, Trend. Die Designer der Zeit wurden Giuliano Fratti, Emma Caimi Pellini, Coppola e Toppo, Luciana de Reutern, Canesi, Ornella genannt. Und dann Missoni, Biki, Germana Marucelli, Walter Albini, der Gründer der italienischen Mode. In den siebziger Jahren geboren wurde, offiziell, Made in Italy. Und die Herren der Mode wie Armani, Versace, Ferre, Moschino. Mit ihnen hier sind die Schöpfer von Ohrringen, Halsketten und Ringe, wie Ugo Correani, Sharra Pagano, Carlo Zini, Donatella Pellini, Angela Caputi, Maria Calderara oder Giorgio Vigna, Fabio Cammarata, Emilio Cressoni, Thomas Roberts, Silvia Beccaria. Alle, die in den Hallen des großen Palastes, die auf dem Rand des Parco Sempione steht zu sehen.

flag-russiaВ Милане, история моды и ювелирных изделий

Ювелирные изделия, ювелирные изделия, бижутерия: небольшая история аксессуаров из мира моды и дизайна выставлены на Design Museum Триеннале в Милане. До 30 марта находятся на всеобщее обозрение ювелирных изделий производятся в Италии с начала ХХ века до конца девяностых. Для лечения экспозицию является экспертом: Дина Профессор Воск, автор книги «Мода Ювелирные изделия: Сделано в Италии». Короче говоря, ювелирные изделия и моды в добродетельной участка на прогулку с историей. Первые годы прошлого века, например, подвергаются творения скульптора Эдварда Saronni и, в хронологическом порядке, тридцатые годы (с деревянной ювелирных изделий автаркических, galalith, пробки, рафии, солома, камни и куски венецианского стекла, коралла), чтобы ювелирные изделия флорентийских ремесленников в Послевоенная, от Палаццо Питти начать зарабатывать тенденцию. Дизайнеры того времени называли Джулиано Fratti, Эмма Caimi Pellini, Coppola электронной Toppo, Luciana де Рейтерн, Canesi, Ornella. А потом Missoni, Biki, Германа Marucelli, Уолтер Альбини, основатель итальянской моды. В семидесятые родился, официально,сделанные в Италии. Князья моды, такие как Armani, Versace, Ferre, Moschino. С ними вот создатели серьги, ожерелья и кольца, как Уго Correani, Шарра Пагано, Карло Zini, Донателла Пеллини Ангелой Caputi, Мария Calderara или Джорджио Винья, Фабио Cammarata, Эмилио Cressoni, Томас Робертс, Сильвия Беккариа. Все, чтобы увидеть в залах большого дворца, который стоит на краю парка Семпионе.

spagna-okEn Milán, la historia de la moda y la joyería

Joyería, bisutería, joyería de fantasía: un poco de historia de los accesorios del mundo de la moda y el diseño exhibidos en el Museo del Diseño Triennale de Milán. Hasta el 30 de marzo están en la joyería de la exhibición pública fabricados en Italia desde principios del siglo XX hasta finales de los años noventa. Para considerar que dicho riesgo es un experto: Deanna Farnsworth Wax, autor del libro «Fashion Jewellery: Made in Italy». En resumen, las joyas y la moda en una parcela virtuoso para un paseo con historia. Los primeros años del siglo pasado, por ejemplo, se exponen las creaciones del escultor Eduardo Saronni y, en orden cronológico, de los años treinta (con la joyería de madera autárquicas, Galalith, corcho, rafia, paja, piedras y pedazos de cristal veneciano, coral), a la joyería hecha por artesanos florentinos en la posguerra, del Palazzo Pitti empezar a hacer tendencia. Los diseñadores de la época se llamaban Giuliano Fratti, Emma Caimi Pellini, Coppola e Toppo, Luciana de Reutern, Canesi, Ornella. Y luego Missoni, Biki, Germana Marucelli, Walter Albini, fundador de la moda italiana. En los años setenta nació, oficialmente, el made ​​in Italy. Y los señores de la moda como Armani, Versace, Ferré, Moschino. Con ellos aquí están los creadores de aretes, collares y anillos, como Ugo Correani, Sharra Pagano, Carlo Zini, Donatella Pellini, Angela Caputi, Maria Calderara o Giorgio Vigna, Fabio Cammarata, Emilio Cressoni, Thomas Roberts, Silvia Beccaria. Todo para ver en los pasillos del gran palacio que se encuentra en el borde de la Parco Sempione.

Claire’s alla London fashion week

Piacciono ai giovani, ragazzi, ragazze e donne under 30. Ma piacciono anche a qualche stilista: i bijoux di Claire’s hanno sfilato sulle passerelle della settimana della moda londinese in collaborazione con il duo stilistico inglese PPQ. In particolare, i monili di Claire’s sono stati utilizzati per la collezione PPQ dal tema rockabilly anni Sessanta. Tra i bijoux e accessori utilizzati, la Wing Studded Black Scarf, che le modelle indossavano sul capo, oltre a semplici bracciali e collane in maglie dorate. Questa è la collezione Rockabilly AI14.15 di PPQ: in sottofondo mettete musica di Johnny Burnette. G.N.

Bracciale color oro. Prezzo: 8,99 euro
Bracciale color oro. Prezzo: 8,99 euro
Immagine della sfilata della collezione Rockabilly AI14.15 di PPQ
Immagine della sfilata della collezione Rockabilly AI14.15 di PPQ
Modella per la collezione Rockabilly AI14.15 di PPQ
Modella per la collezione Rockabilly AI14.15 di PPQ
Ancora la sfilata londinese
Ancora la sfilata londinese
Modella Rockabilly
Modella Rockabilly

Ed ecco Johnny Burnette Rockabilly Boogie

ukClaire’s at the fashion week in London 

Like young people, boys, girls and women under 30. But also like a few stylist: bijoux Claire’s paraded on the catwalks of London Fashion Week in collaboration with the designer duo PPQ English. In particular, Jewelry Claire’s were used for the collection from PPQ theme rockabilly sixties. Among the jewelry and accessories used, the Wing Studded Black Scarf, that the models wore on his head, in addition to simple bracelets and necklaces in gold mesh. This is the collection of Rockabilly AI14.15 PPQ: put in the background music of Johnny Burnette.

france-flagClaire’s à la semaine de la mode à Londres 

Comme les jeunes gens, garçons, filles et femmes de moins de 30. Mais aussi comme un peu styliste: Bijoux les ont défilé de Claire’s sur les podiums de la Fashion Week de Londres en collaboration avec le duo de designers PPQ anglais. En particulier, les bijoux de Claire’s ont été utilisés pour la collecte de PPQ années soixante thème de rockabilly. Parmi les bijoux et les accessoires utilisés, l’aile clouté écharpe noire, que les modèles portaient sur ​​la tête, en plus des bracelets et des colliers simples en maille d’or. Il s’agit de la collection de Rockabilly AI14.15 PPQ: mettre dans la musique de fond de Johnny Burnette.

german-flagClaire’s auf der Fashion Week in London 

Wie Jugendliche, Jungen, Mädchen und Frauen unter 30 Jahren. Aber auch wie ein paar Stylistin: bijoux Claire’s vorgeführt auf den Laufstegen der London Fashion Week in Zusammenarbeit mit dem Designer-Duo PPQ Englisch. Insbesondere Schmuck Claire’s wurden für die Sammlung von PPQ Thema Rockabilly sechziger Jahren. Unter den Schmuck und Accessoires verwendet, die Flügel mit Nieten Schwarz Schal, dass die Modelle, trug auf dem Kopf, neben einfachen Armbänder und Halsketten in Gold Mesh. Dies ist die Sammlung von Rockabilly AI14.15 PPQ: im Hintergrund Musik von Johnny Burnette setzen.

flag-russiaКлэр на неделю моды в Лондоне 

Как молодежь, мальчиков, девочек и женщин в возрасте до 30 лет. Но также как и несколько стилиста: Bijoux маршировали Клэр на подиумах Недели моды в Лондоне в сотрудничестве с дизайнерским дуэтом ПКФ английского. В частности, ювелирные изделия Клэр были использованы для сбора от PPQ тема рокабилли шестидесятых. Среди украшений и аксессуаров, используемых, крыло Шипованная черный платок, что модели носили на голове, в дополнение к простым браслеты и ожерелья в золотой сетки. Это коллекция рокабилли AI14.15 ПКФ: положить в фоновой музыки Джонни Бернетт.

spain-flagClaire’s en la semana de la moda en Londres 

Al igual que los jóvenes, los niños, las niñas y las mujeres menores de 30 años. Pero también les gustan algunos estilista: bisutería desfilaron de Claire’s en las pasarelas de la Semana de la Moda de Londres en colaboración con el dúo de diseñadores PPQ Inglés. En particular, Joyería Claire’s fueron utilizados para la recogida de PPQ sesenta tema rockabilly. Entre las joyas y accesorios de segunda mano, el Wing tachonado Negro de la bufanda, que las modelos llevaban en la cabeza, además de pulseras y collares simples en malla de oro. Esta es la colección de Rockabilly AI14.15 PPQ: poner en el fondo musical de Johnny Burnette.

Un abito da sposa di diamanti

Sorry, this entry is only available in Italian. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Una cascata di diamanti, perle e seta da mezzo milione di euro: è così che una sposina russa ha deciso di rendere ancora più indimenticabile il giorno del suo matrimonio, quando indosserà quello che forse è l’abito da sposa più costoso del mondo. Per la realizzazione del weeding dress, la signorina ha scelto il made in Italy e lo ha fatto realizzare a Caserta dalle sarte dall’atlelier Signore: in cinque hanno trascorso 600 ore di lavoro per ricamare il vestito e cucire perle iridescenti, cristalli e pietre preziose di varie dimensioni, che dal busto degradano verso la coda, facendo brillare anche lo strascico. Il vestito è in stile anni ’30, realizzato in pizzo chantilly e tulle setato ed è stato confezionato su commissione. Per le, immaginiamo non poche, sposine che non possono permetterselo sfilerà giovedì sera dalle 20 sulla passerella di Tuttosposi, la fiera dedicata a tutto quanto riguarda l’organizzazione del matrimonio, che è in corso alla Mostra d’Oltremare di Napoli. Poi l’abito prenderà il volo verso la Russia. Già, perché la sposina non si accontenta e una volta ricevuto il vestito lo porterà al suo gioielliere di fiducia per farci applicare venti diamanti da lei personalmente scelti, forse con il timore di passare inosservata. Una cascata di diamanti, insomma, degna del romanzo di Ian Fleming che renderà l’abito ancora più prezioso. Il vestito è stato infatti pagato 350.000 euro ma con l’applicazione dei diamanti il suo valore salirà fino alla cifra record di mezzo milione di euro. Resta solo la curiosità per il destino del vestito al termine delle nozze: se la signora deciderà di infilarlo nel solito baule ci vorrà un servizio di sorveglianza solo per la soffitta.

L'abito-gioiello da sposa
L’abito-gioiello da sposa
Un abito da mezzo milione
Un abito da mezzo milione

Armani show

La classe è classe, non si discute. Alle sfilate di alta moda a Parigi Giorgio Armani ha presentato le sue ultime creazioni in fatto di abiti. Ma anche di accessori, bijoux compresi. Come vedete in queste immagini, anche i dettagli diventano protagonisti. Re Giorgio sa rendere anche i gioielli di una certa presenza, i bijoux che potrebbero sembrare troppo vistosi, un complemento necessario che si accompagnano al vestito come fosse prescritto dalla legge. Il segreto sta nel design dei bijoux, ma anche nella capacità di abbinare sfumature e linee morbide, disegni marcati con rotondità del taglio. Matilde de Bounvilles

Particolare dalle sfilate di Parigi di Giorgio Armani
Particolare dalle sfilate di Parigi di Giorgio Armani
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014

ukArmani show 

The class is class, is not discussed. The fashion shows in Paris Giorgio Armani presented his latest creations in clothes. But also of accessories, including jewelry. As you can see in these pictures, but the details become protagonists. King George also knows how to make the jewelry of a certain presence, the jewelery that might seem too showy, a necessary complement to accompany the dress as it was prescribed by law. The secret lies in the design of jewelry, but also in the ability to match tones and soft lines, drawings marked with the roundness of the cut.

france-flagArmani show 

La classe est la classe, n’est pas discuté. Les défilés de mode à Paris Giorgio Armani a présenté ses dernières créations dans les vêtements. Mais aussi des accessoires, y compris les bijoux. Comme vous pouvez le voir sur ces images, mais les détails deviennent des protagonistes. Le roi George sait aussi comment faire des bijoux d’une certaine présence, les bijoux qui pourraient sembler trop voyantes, un complément nécessaire pour accompagner la robe comme il a été prescrit par la loi. Le secret réside dans la conception de bijoux, mais aussi dans la capacité à faire correspondre des tons et des lignes douces, dessins marqués par la rondeur de la coupe.

german-flagArmani-Show 

Die Klasse ist Klasse, wird nicht diskutiert. Die Modeschauen in Paris Giorgio Armani präsentierte seine neuesten Kreationen in der Kleidung. Aber auch Zubehör, wie Schmuck. Wie Sie auf den Bildern sehen können, aber die Details zu Protagonisten. King George weiß auch, wie man den Schmuck einer gewissen Präsenz, den Schmuck, die zu auffällig scheinen mag, eine notwendige Ergänzung, um das Kleid zu begleiten, wie es vom Gesetz vorgeschrieben zu machen. Das Geheimnis liegt in der Gestaltung von Schmuck, aber auch in der Fähigkeit, Töne und weiche Linien entsprechen, Zeichnungen mit der Rundheit der Schnitt markiert.

flag-russiaАрмани шоу 

Класс классно, не обсуждается. В показы мод в Париже Джорджио Армани представил свои последние творения в одежде. Но и аксессуаров, в том числе ювелирных изделий. Как вы можете видеть на этих картинах, но детали становятся героями. Король Георг также знает, как сделать украшения определенного присутствия, ювелирные изделия, что может показаться слишком эффектный, необходимым дополнением для сопровождения платье, как это было предусмотрено законом. Секрет заключается в дизайне ювелирных изделий, но и в способности соответствовать тона и мягкие линии, рисунки, отмеченные округлость разреза.

 

Passaggio in India

India, uno Stato che è un continente e che è geloso delle sue tradizioni. Anche per quanto riguarda la gioielleria: anelli e collane lavorate, con un minuzioso lavoro di cesello per oro e argento. Ma anche il gusto per la visibilità, a volte ostentazione, dei propri accessori preziosi. E anche i nuovi stilisti non si discostano da questa linea, come confermano questi scatti alle sfilate di New Dehli: i gioielli tradizionali la fanno ancora da padroni e sono ancora più carichi. Interessante, probabilmente, anche per chi vuole avvicinarsi all’India non solo come acquirente, ma anche per esportare la propria produzione. Giulia Netrese

Una creazione del designer Sabyasachi durante la Delhi Couture Week a New Delhi
Una creazione del designer Sabyasachi durante la Delhi Couture Week a New Delhi
Una creazione del designer Sabyasachi durante la Delhi Couture Week a New Delhi
Creazioni del designer Sabyasachi durante la Delhi Couture Week a New Delhi
Una creazione del designer Sabyasachi durante la Delhi Couture Week a New Delhi
Una creazione del designer Sabyasachi durante la Delhi Couture Week a New Delhi

ukA Passage to India
India, a country that is a continent and who is jealous of its traditions. Even as regards the jewelry: rings and necklaces worked, with a meticulous chisel to gold and silver. But the taste for visibility, sometimes ostentatiously, its precious accessories. And the new designers do not deviate from this line, as confirmed by these shots at fashion shows in New Dehli: the traditional jewelry are still the masters and are even more loads. Interesting, and probably also for those who want to get closer to India not only as a buyer, but also to export their production.

france-flagA Passage to India
Inde, un pays qui est un continent et qui est jaloux de ses traditions. Même en ce qui concerne les bijoux: bagues et colliers travaillées, avec un ciseau méticuleux à l’or et l’argent. Mais le goût de la visibilité, parfois avec ostentation, ses précieux accessoires. Et les nouveaux créateurs ne s’écartent pas de cette ligne, comme l’a confirmé par ces coups de feu à des défilés de mode à New Dehli: les bijoux traditionnels sont encore les maîtres et sont encore plus de charges. Intéressant, et probablement aussi pour ceux qui veulent se rapprocher de l’Inde non seulement comme un acheteur, mais aussi d’exporter leur production.

german-flagA Passage to India
Indien, ein Land, ein Kontinent, und wer ist eifersüchtig auf seine Traditionen. Auch hinsichtlich der Schmuck: Ringe und Halsketten gearbeitet, mit einer sorgfältigen Meißel, um Gold und Silber. Aber der Geschmack für die Sichtbarkeit, manchmal demonstrativ, seinen wertvollen Zubehör. Und die neuen Designer nicht von dieser Linie abweichen, wie sie durch diese Schüsse auf Modeschauen in New Dehli bestätigt: die traditionelle Schmuck sind immer noch die Meister und sind sogar noch Lasten. Interessant, und wohl auch für diejenigen, die näher an Indien nicht nur als Käufer, aber auch, um ihre Produktion exportieren möchten.

flag-russiaПоездка в Индию
Индия, страна, которая является континентом, а кто завидует ее традиций. Даже в отношении ювелирных изделий: кольца и ожерелья работали, с дотошной зубила к золоту и серебру. Но вкус для видимости, иногда демонстративно, ее драгоценные аксессуары. И новые дизайнеры не отклоняться от этой линии, что подтверждается этих выстрелов на показах мод в Нью-Дели: традиционные ювелирные изделия по-прежнему являются мастерами и даже больше нагрузки. Интересно, а возможно, и для тех, кто хочет стать ближе не только в Индию в качестве покупателя, но и экспортировать свою продукцию.

 

 

Un, due, tre Stella

[wzslider]Italo-caraibica, o solo molto, molto creativa? Per descrivere le collezioni di Stella Jean, prima modella e ora stilista di successo, non c’è bisogno di contestualizzare: basta dare un’occhiata al suo design. Che, attenzione, non si limita ai fantasiosi e colorati abiti per donna e, da quest’anno, anche per uomo (che non ha paura di essere licenziato dall’azienda in cui lavora). Stella, infatti, disegna anche gioielli. Infatti, guardate bene la sfilata applaudita qualche giorno fa a Roma e concentrate la vista sugli accessori. Trovete delle sorprese… Matilde de Bounvilles

ukOne, two, three, Stella 

Italo-Caribbean, or just very, very creative? To describe the collections of Stella Jean, first model and now successful fashion designer, you do not need to contextualize: just take a look at its design. That attention is not limited to the imaginative and colorful clothes for women, and this year, even for man (who is not afraid of being fired by the company where he works). Stella, in fact, also designs jewelry. In fact, look closely applauded the parade a few days ago in Rome and focused view on accessories. You will find some surprises…

france-flagUn, deux, trois, Stella 

Italo-Caraïbes, ou tout simplement très, très créatif? Pour décrire les collections de Stella Jean, premier modèle et réussie maintenant créateur de mode, vous n’avez pas besoin de contextualiser: il suffit de prendre un coup d’oeil à sa conception. Que l’attention ne se limite pas aux vêtements imaginatives et colorées pour les femmes, et cette année, même pour l’homme (qui n’a pas peur d’être licencié par l’entreprise où il travaille). Stella, en fait, conçoit également des bijoux. En fait, regardez attentivement applaudi la parade il ya quelques jours à Rome et ciblée vue sur les accessoires. Vous trouverez quelques surprises…

german-flagEin, zwei, drei, Stella 

Italo-Karibik, oder einfach nur sehr, sehr kreativ? Um die Sammlungen von Stella Jean, erstes Modell und nun erfolgreiche Modedesignerin zu beschreiben, brauchen Sie nicht zu kontextualisieren: nur einen Blick auf das Design. Dass die Aufmerksamkeit nicht auf die phantasievolle und farbenfrohe Kleidung für Frauen, und in diesem Jahr auch für Mann (der Angst, von der Firma, wo er arbeitet, ist nicht gefeuert) beschränkt. Stella, in der Tat, entwirft auch Schmuck. In der Tat sehen die Parade eng applaudierten vor ein paar Tagen in Rom und konzentrierte Blick auf Zubehör. Sie werden einige Überraschungen…

flag-russiaОдин, два, три, Стелла 

Итало-Карибского бассейна, или просто очень, очень творческий? Для описания коллекции Stella Jean, первой модели, а ныне успешного модельера, вам не нужно изучить в контексте: просто взглянуть на его дизайн. Это внимание не ограничивается воображением и красочные одежды для женщин, и в этом году, даже для человека (кто не боится быть уволенным по компании, в которой он работает). Стелла, по сути, также проектирует украшения. В самом деле, посмотрите внимательно аплодировали парад несколько дней назад в Риме, и сосредоточены взгляд на аксессуары. Вы найдете некоторые сюрпризы…

spagna-okUno, dos, tres, Stella 

Italo-caribeño, o simplemente muy, muy creativo? Para describir las colecciones de Stella Jean, primer modelo y ahora exitoso diseñador de moda, no es necesario poner en contexto: sólo echar un vistazo a su diseño. Para que la atención no se limita a la ropa imaginativos y coloridos para las mujeres, y este año, incluso para el hombre (que no tiene miedo de ser despedido por la empresa en la que trabaja). Stella, de hecho, también diseños de joyería. De hecho, mira de cerca el desfile aplaudieron hace unos días en Roma y en la vista en los accesorios enfocados. Va a encontrar algunas sorpresas…