vetro

Les couleurs de Venise par Linea Italia

Non loin de Venise, à Costabissara, les artisans de Murano apportent des perles de verre élaborées qui sont transformées en bijoux par Linea Italia, une entreprise gérée par la famille Loison depuis 1986. Linea Italia est maintenant dirigée par Tranquillo Loison, qui a accumulé une vaste expérience dans l’orfèvrerie comme entrepreneur et représentant commercial dans le secteur de l’orfèvrerie. En plus de fabriquer des bijoux en argent et en verre de Murano, Linea Italia développe des lignes de bijoux pour d’autres entreprises du secteur.

Orecchini pendenti in argento e vetro di Murano
Pendant earrings in silver and Murano glass

Le verre de Murano utilisé pour les bijoux Linea Italia est le nom qui caractérise le verre artistique fabriqué à Murano, une île de la lagune de Venise: une tradition qui a ses racines au fil des siècles. Les premiers documents sur l’art du verre vénitien remontent à l’année 982. Cependant, Linea Italia crée également des bijoux en argent 925 de style classique. Les colliers multi-brins représentent le sommet de la production et viennent s’ajouter à la série de bijoux en verre de Murano coloré.
Collana con pendente in vetro di Murano e perline blu
Necklace with Murano glass pendant and blue beads

Le verre de Murano, une île de la lagune de Venise, est généralement défini en anglais comme du verre vénitien. Il s’agit de verre richement décoré, avec diverses techniques de formage à chaud, de dorure, d’émaillage ou de gravure. La production est concentrée sur l’île vénitienne de Murano depuis le XIIIe siècle. Murano était le premier centre européen du verre de luxe du début du Moyen Âge à la Renaissance italienne. Au XVe siècle, les verriers de Murano ont créé le cristal, qui était presque transparent et considéré comme le verre le plus fin du monde. Les verriers de Murano ont également développé un verre de couleur blanche (verre de lait appelé lattimo) qui ressemblait à de la porcelaine. Ils devinrent plus tard les meilleurs fabricants de miroirs en Europe. Les verriers vénitiens ont développé des méthodes secrètes de fabrication du verre : Murano abrite encore de nombreuses verreries et quelques ateliers d’artistes individuels.

Collana con pendente in vetro di Murano
Murano glass pendant necklace
Orecchini a bottone in vetro di Murano e argento
Murano glass and silver button earrings
Orecchini pendenti in vetro di Murano e argento
Pendant earrings in Murano glass and silver

Les bulles de diamants et de perles de Sophie Bille Brahe






Venise a inspiré des poètes, des peintres, des musiciens. Mais aussi des bijoutiers et des designers. Dans le cas de la Danoise Sophie Bille Brahe, cependant, Venise n’était pas la muse, mais Murano. L’île près de la ville de lagon est célèbre pour ses ateliers d’artisanat en verre. Et ce sont précisément les artisans-artistes de Murano, qui travaillent la matière délicate, que Sophie Bille Brahe a décidé de combiner perles et sphères de verre, dans un mélange insolite et raffiné.

Bracciale tennis in oro 14 carati e diamanti
Bracciale tennis in oro 14 carati e diamanti
En bref, la créatrice de Copenhague a ajouté quelque chose de plus à sa façon de fabriquer des bijoux, une passion qu’elle cultive depuis son enfance. Une fois adulte, elle a étudié la création de bijoux au Royal College of Art de Londres et s’est formée auprès de maîtres joailliers dans sa ville natale. Elle a fondé sa marque en 2011. Les bijoux sont fabriqués à la main à l’aide de techniques de joaillerie profane.
Orecchini Jardin de Coeurs in oro 14 carati e perle di acqua dolce
Orecchini Jardin de Coeurs in oro 14 carati e perle di acqua dolce

Elle divise ses bijoux en deux grandes lignes: les perles et les diamants. Dans les deux cas, elle utilise ce design simple et intelligent typique des pays nordiques. Les perles sont souvent utilisées dans des grappes dont les volumes changent constamment, tandis que les diamants sont alignés sur une rivière qui assure le mouvement de la composition. Simple mais efficace.

Collana Jardin de Peggy in oro 14 carati e perle di acqua dolce
Collana Jardin de Peggy in oro 14 carati e perle di acqua dolce
Sophie Bille Brahe
Sophie Bille Brahe
Orecchini Promenade Perles
Orecchini Promenade Perles
Anello Plateau Diamant in oro e diamanti
Anello Plateau Diamant in oro e diamanti
Orecchini in oro e diamanti Ocean Dree
Orecchini in oro e diamanti Ocean Dree

Orecchini chandelier in oro q4 carati e perle di acqua dolce
Orecchini chandelier in oro q4 carati e perle di acqua dolce







A la découverte des bijoux en verre




Un bijou qui utilise du verre n’est pas considéré comme précieux. Rien de plus faux. Parce que le verre en joaillerie est une matière noble qui inspire créativité et passion. En témoigne une exposition (23 avril-16 octobre) organisée au Musée Bijou de Casalmaggiore. Le titre ne laisse aucun doute : Glass. Bijoux italiens entre 800 et 900. L’exposition, organisée par Bianca Cappello, rassemble plus de 300 pièces de bijoux de créateurs et des documents d’époque qui ont utilisé ce matériau solide et fragile : sautoir long et coloré du début du siècle, bracelets de style déco, murrine millefiori. , des bijoux romains en micro mosaïque réalisés pour le Grand Tour, de grands colliers multirangs et des colliers réalisés avec de minuscules perles assorties aux robes de cocktail vestimentaires des années 60.

Spilla a forma di galletto, vetro avventurina, oro giallo, oro bianco, diamanti, gemme sintetiche, Italia, 1940-1950
Spilla a forma di galletto, vetro avventurina, oro giallo, oro bianco, diamanti, gemme sintetiche, Italia, 1940-1950

Encore : des boucles d’oreilles bouquets des années 50, des bijoux style enfant-fleur des années 60 inspirés des Amérindiens, des cristaux des années 80, jusqu’aux créations expérimentales de grands designers et artistes. Avant l’avènement du plastique, le verre était considéré comme le matériau par excellence dans la création de bijoux, sorte de symbole de l’évolution sociale de la femme : d’ange du foyer à clapet, de dame de bonne compagnie à femme de carrière, de fille minimaliste. fleurs éthérées.

De la préhistoire à nos jours, le bijou en verre a su évoluer au rythme du langage, de l’ingéniosité et de l’esthétique de la société, parvenant toujours à le raconter et à en montrer les caractéristiques. Le verre dans le bijou est à la fois fragile et indestructible, c’est un matériau qui raconte le très haut niveau réalisable avec un savoir-faire artistique et qui, au cours des deux derniers siècles, est devenu un protagoniste dans les bijoux du système de la mode, comme ainsi que dans la joaillerie de recherche et de design.
Bianca Cappello, commissaire de l’exposition

Bianca Cappello
Bianca Cappello

Le verre est un matériau difficile à obtenir et à travailler, à tel point que dans l’histoire, il a été considéré comme un secret par quelques maîtres et pour cette raison, ils l’ont jalousement gardé. Entre le XIXe et le XXe siècle, suite au processus d’industrialisation, le verre diversifia son identité : d’une part un produit de la plus haute et de la plus haute qualité artisanale soumis à une expérimentation technique et artistique pour les bijoux de luxe et raffinés, d’autre part un objet industriel pour le grand public. public utilisé dans les bijoux à bas prix. La scénographie de l’exposition a été conçue et construite par le designer iranien Sogand Nobahar, retravaillant le verre recyclé.

Au début du XXe siècle, la perle de verre devient un accessoire indispensable dans le vêtement élégant et séduisant de la femme moderne et retrouve son rôle fascinant au fil des siècles, de Cléopâtre à Elisabetta Gonzaga.
Augusto Panini, co-commissaire de l’exposition

Ercole Moretti, Collane con piastre di vetro a mosaico con occhi, Murano (VE), 1968
Ercole Moretti, Collane con piastre di vetro a mosaico con occhi, Murano (VE), 1968

Verre. Bijoux italiens entre les années 1800 et 1900
organisée par Bianca Cappello et Augusto Panini
Du 23 avril au 9 octobre 2022 – vernissage le samedi 23 avril à 15h30
Musée Bijou
Via Porzio 9, 26041 Casalmaggiore (Cremona) Horaires d’ouverture : du mardi au samedi : 10h00-12h00 / 15h00-18h00 ; Dimanches et jours fériés : 15h00-19h00. Entrée à l’exposition et au musée : plein 3,00 € ; réduit 2,50 €. Gratuit pour les groupes scolaires et les titulaires de l’abonnement Musées Lombardia. Distances : 25 km de Parme, 40 de Crémone et Mantoue, 140 de Milan. Téléphone : 0375 284424 205344
Catalogue Bianca Cappello, Augusto Panini, Bijoux en verre de la Préhistoire au IIIe millénaire, éditions Antiga, 300 pages, texte en italien avec plus de 300 images en couleurs. Format 24×30 cm, couverture rigide. Prix ​​pochette 39 euros

Sautoir, perle di vetro da canna molata e conterie, Venezia, anni venti del XX secolo
Sautoir, perle di vetro da canna molata e conterie, Venezia, anni venti del XX secolo
Collana, perle di vetro a lume fiorate montate in filo di metallo, Venezia, XIX secolo
Collana, perle di vetro a lume fiorate montate in filo di metallo, Venezia, XIX secolo
Collana, perle di vetro a lume fiorate montate in filo di metallo, Venezia, XIX secolo
Collana, perle di vetro a lume fiorate montate in filo di metallo, Venezia, XIX secolo






Les transparents par Adam & Stoffel




Bijoux et verre émaillé: les bagues durables par Adam & Stoffel ♦
Faites-nous face: la durabilité est à la mode, mais pas toujours le respect réclamé de l’environnement correspond à ce qui est mis en pratique. Au cœur de l’Allemagne, à Stipshausen, à mi-chemin entre Francfort et le Luxembourg, il existent cependant deux artisans-designers qui ont littéralement le besoin de fournir des bijoux durables d’un point de vue de la nature. Les deux concepteurs verts sont Claudia Adam et Jörg Stoffel. Leur petite Maison, Adam & Stoffel, temps avant était présente au plus important salon des bijoux, Baseworld. Pourtant, c’est un paradoxe, car ils offrent des fonds de bouteilles. Non, pas de pierres fausses, de faux gemmes. Ils font un drapeau de leurs bagues de bouteilles en verre. L’histoire est inhabituelle et vaut le dire.

Orecchini in argento e vetro verde
Orecchini in argento e vetro verde

Claudia Adam était assistante médicale, mais en 1991, il a commencé à étudier la gemme et le design des bijoux. Ensemble avec l’orfèvre Jörg Stoffel, en 1998, ils ont commencé à offrir leurs bijoux. Le style est très nordique, peu agile, presque austère. À côté des matériaux habituels, de l’argent ou de l’or et des pierres précieuses, plus ou moins, le couple a ainsi commencé à offrir des bagues faites à partir de cols spéciaux. Le verre est givré, avec des formes douces comme celle que l’on trouve sur les plages poncées près de la mer. Bien que la mer, à Stipshausen, il n’y en a pas.

Orecchini Voila
Orecchini Voila
Orecchini in vetro Voila
Orecchini in vetro Voila
Anello Aeria con quarzo rutilato
Anello Aeria con quarzo rutilato
Claudia Adam e Jorg Stoffel
Claudia Adam e Jorg Stoffel
Anelli e bottiglia
Anelli e bottiglia
Anelo in vetro
Anelo in vetro
Orecchini in argento dorato e vetro
Orecchini in argento dorato e vetro

Anello con ametista
Anello con ametista







Gripoix, le maximum de bijoux




La boutique Gripoix est située à Paris. Il peut être un bijou précieux et raffiné comme un collier de haute joaillerie? La réponse réside précisément dans la production de Gripoix, qui vient de déménager son nouvel atelier, studio, showroom et boutique rue d’Aboukir. Fondée en 1890, la Maison est l’un des plus anciens de France.

Spilla Pop Glamour Statement in ottone placcato oro e vetro
Spilla Pop Glamour Statement in ottone placcato oro e vetro
Les artisans de Gripoix étaient parmi les premiers à utiliser la technique du vitrage de la pâte de verre. La société de production est très similaire à un métier de la haute couture, de sorte que produit pièces extraordinaires pour des marques comme Chanel, Lanvin, Paul Poiret, la valeur, Givenchy, Yves Saint-Laurent. Mais, en particulier, la Maison dirigée par Marie Keslassy est célèbre pour le développement de le pearl sheening, une technique qui imite parfaitement les perles de culture. Voulez-vous une démonstration de ce que vous pouvez faire Gripoix? Regardez les images raffinées de la collection hiver 2015.

Orecchini Ancient China, in ottone placcato oro, perle, cristalli
Orecchini Ancient China, in ottone placcato oro, perle, cristalli
anello poured glass gold 24k plated brass Crystals
Anello in ottone placcato oro, vetro pressato
Bracciale Jaipur in ottone placcato oro, vetro pressato
Bracciale Jaipur in ottone placcato oro, vetro pressato
Anello regolabile in ottone placcato oro, vetro pressato
Anello regolabile in ottone placcato oro, vetro pressato
Orecchini Plumetis in ottone placcato oro, vetro pressato
Orecchini Plumetis in ottone placcato oro, vetro pressato

Anello in ottone placcato oro, vetro pressato
Anello in ottone placcato oro, vetro pressato







Trollbeads à la mer




Bracelets et nouveaux éléments modulaires de la collection Trollbeads été ♦ ︎

Tout à la mer, tous sur la plage, tous avec des bijoux adaptés à la saison. Les entreprises qui offrent des bijoux avec des collections saisonnières ne manquent pas l’été. C’est précisément lorsque les vêtements deviennent légers, ou disparaissent presque complètement, que les bijoux usés peuvent être vus plus. Dans le cas de Trollbeads, maison danoise née près de la mer, voici la collection consacrée à l’été et, en particulier, à la mer.

Bead in vetro con figura di polpo
Bead in vetro con figura di polpo

Et, si quelqu’un avait des doutes, les bracelets et les éléments modulaires de la collection sont inspirés par les vagues de la mer. La nouvelle collection présente cinq nouvelles perles et un fermoir en argent. Il y a des coquillages, des marées et des algues pour se sentir à l’aise même sur la plage. Et, bien sûr, à porter quand les vacances sont terminées, afin de ne pas perdre le souvenir des heures passées à la plage. Trois nuances d’éléments modulaires à ajouter aux bracelets: bleu, jaune et un violet octopus.

Bracciale Tesoro del mare
Bracciale Tesoro del mare
Bead in vetro con figura di stella marina
Bead in vetro con figura di stella marina
I bead della linea mare di Trollbeads
I bead della linea mare di Trollbeads
Bead in vetro con figura di meduse
Bead in vetro con figura di meduse

Anello in argento Respiro del mare
Anello in argento Respiro del mare







Damiani achète les dernières actions de la verrerie Venini





Pas seulement des bijoux: le maître mot de la famille Damiani est de se diversifier dans le secteur du luxe. La société qui contrôle la société basée à Valenza a en effet annoncé l’acquisition de la dernière tranche du paquet d’actions de Venini, la marque historique de Venise. Ce sont les actions qui étaient toujours en possession des actionnaires précédents, dont certaines, précise Damiani, continueront de collaborer avec la société.

Vetri Venini
Vetri Venini

Le nouveau mouvement a commencé il y a trois ans avec l’acquisition par Damiani de la majorité de la marque Venini, précédemment détenue par Chimento, un autre nom de la bijouterie qui, cependant, s’est retrouvée en difficulté financière.
La fornace di Venini
La fornace di Venini

Guido, Giorgio et Silvia Damiani, petits-enfants du fondateur de la marque de haute joaillerie, ont décidé d’investir dans le four car ils avaient identifié dans les valeurs et l’héritage de la marque une grande pertinence pour l’histoire et la mission de la marque Damiani. Le but des trois frères est, en fait, de donner un nouvel élan à l’une des excellences les plus authentiques du made in Italy et, plus précisément, du made in Murano, une île près de Venise où la verrerie Venini est située depuis près d’un Cent ans.
Da sinistra, Giorgio Damiani, Silvia Damiani e Guido Grassi Damiani
Da sinistra, Giorgio Damiani, Silvia Damiani e Guido Grassi Damiani

Le fort engagement de la famille Damiani (également avec une augmentation de capital de 4 millions) envers la marque Venini prévoit un important plan de développement à l’étranger, notamment sur les marchés asiatiques qui démontrent un intérêt considérable pour ce que la marque représente en termes de contenu artistique et des valeurs. Conformément à cette stratégie, Venini a récemment ouvert un nouveau showroom en Corée du Sud, dans le quartier de la mode le plus vivant et dynamique de Séoul: Gangnam. En outre, le magasin phare de la Via Monte Napoleone à Milan a été ouvert.
Il negozio Damiani di via Monte Napoleone, a Milano, dove si è svolta la Masterpiece Couture
Il negozio Damiani di via Monte Napoleone, a Milano







Bijoux d’artiste en verre





À New York, une exposition organisée par Adornment avec des bijoux en verre créés par des artistes ♦ ︎

Le verre n’est pas précieux, à moins qu’il ne devienne un bijou. En témoigne Adornment, une société spécialisée dans les projets de bijoux d’art contemporain, qui a organisé du 12 au 17 novembre à l’occasion de la semaine de la bijouterie à New York, une édition spéciale de Cutting Edge. C’est une exposition de design et de recherche de bijoux en verre, organisée dans les espaces de R & Company (64 White Street). L’exposition s’intitule Cutting Edge – Contemporary Glass Jewelry. Elle est dédiée aux créations d’artistes et de designers qui utilisent le verre comme vecteur d’expression.

Des bagues et des colliers en verre créatif sont visibles aux yeux de Paolo Marcolongo, Biba Schutz et Agustina Ros, ainsi que des pièces réalisées par l’invité spécial et ambassadeur dans le domaine des bijoux en verre de Linda MacNeil.

Augustina Ros, anelli, Gold reflection
Augustina Ros, anelli, Gold reflection

La sélection vise à fournir une perspective inhabituelle et avant-gardiste sur les bijoux en verre, affirmation de l’identité d’une recherche aujourd’hui de plus en plus indépendante, même si elle reste liée à la tradition. Divers procédés et techniques sont utilisés, puis personnalisés par chacun des créateurs au moyen de techniques expérimentales: du traitement du verre de Murano au traitement du verre borosilicate soufflé à la main; de l’union et du mélange de différents composants chimiques, à la transformation combinée du verre et des métaux.

Pour les bijoux de Linda MacNeil, par exemple, les métaux (précieux et non précieux) et le verre ont la même dignité et la même fonctionnalité.

Biba Schultz, Black Score. Poto: Ron Boszko, courtesy Sienna Patti
Biba Schultz, Black Score. Poto: Ron Boszko, courtesy Sienna Patti

Les deux sont conçus et construits pour composer une unité de formes, géométrie et rythme visuel, fonction et décoration; les deux transmettent un résultat parfaitement équilibré.





Linda MacNeil, Bouquet necklace, vetro e oro 18 carati
Linda MacNeil, Bouquet necklace, vetro e oro 18 carati

Linda MacNeil, Bouquet necklace Floral series, vetro e oro 18 carati
Linda MacNeil, Bouquet necklace Floral series, vetro e oro 18 carati
Linda MacNeil, orecchini in vetro, argento, oro placcato rodio
Linda MacNeil, orecchini in vetro, argento, oro placcato rodio
Linda MacNeil, orecchini N 18 in vetro, argento, oro placcato rodio
Linda MacNeil, orecchini N 18 in vetro, argento, oro placcato rodio
Linda MacNeil, collana N 31 in vitrolite, vetro, ottone placcato oro
Linda MacNeil, collana N 31 in vitrolite, vetro, ottone placcato oro
Paolo Marcolongo, anello Red Corridor, argento e vetro di MUrano
Paolo Marcolongo, anello Red Corridor, argento e vetro di Murano

Paolo Marcolongo, anello in bronzo e vetro di Murano
Paolo Marcolongo, anello in bronzo e vetro di Murano







Voyage d’automne avec Trollbeads

//





Le thème du voyage selon Trollbeads: aux bracelets et aux colliers sont ajoutés le bandeau et le peigne pour les cheveux ♦ ︎

Bracelets et colliers avec des pendentifs à ajouter ou à enlever, bijoux modulaires, semblent être devenus un accessoire fréquent comme le smartphone dans votre poche ou votre sac à main. Et précisément parce qu’ils sont personnalisables, ces bijoux sont constamment renouvelés. Voici donc la collection automne hiver 2018 proposée par la marque danoise Trollbeads. L’une des idées clés de la collection s’articule autour du concept de départ, de voyage et de découverte. Ceci est indiqué par des pendentifs tels que la locomotive, la valise, le ballon.

La collezione autunno 2018, indossato
La collezione autunno 2018, indossato

Ces breloques sont faites pour s’adapter sur les bracelets en argent entre un anneau de verre coloré et l’autre.

En plus des bracelets, ils peuvent également être utilisés sur des colliers ou sur des lacets en cuir. De nouvelles couleurs également pour les perles de verre, qui montrent des rayures et des nuances irrégulières.
Mais Trollbeads présente également une autre nouveauté: les bijoux de cheveux. C’est-à-dire que de petits cercles et un peigne doivent être insérés dans la couronne pour arrêter le pli dans la forme préférée. Dans ce cas également, l’argent des petits cercles et des peignes peut être enrichi de pendentifs et de perles. Lavinia Andorno




Bracciale con i nuovi charms ispirati al viaggio
Bracciale con i nuovi charms ispirati al viaggio
Bracciale in argento
Bracciale in argento
Pendente in argento
Pendente in argento
Pendente della collezione autunno 2018 Trollbeads
Pendente della collezione autunno 2018 Trollbeads
Pendente della collezione autunno 2018
Pendente della collezione autunno 2018
Cerchietto per capelli
Cerchietto per capelli

Pettine per capelli in argento e beads di vetro
Pettine per capelli in argento e beads di vetro







Les couleurs transparentes de Toao

Le verre devient noble avec le design de Toao Glass et de Shiri BenSinai.
Il n’y a pas seulement des bijoux fabriqués avec des matériaux précieux. Nous aimons souligner, de temps en temps, ceux qui peuvent faire valoir une idée. En un mot, qui il met la créativité d’abord quand il peut proposer quelque chose d’intéressant. C’est le cas de Toao Glass, une petite entreprise israélienne. Comme vous pouvez le deviner à partir du nom, Toao Glass produit des objets en verre. Le nom indique également l’une des abréviations qui sont populaires parmi les utilisateurs d’Internet: vous dit, en fait, The One and Only. Et les bijoux sont uniques sans aucun doute: ils sont principalement faits à la main. En outre, le mélange de couleurs et de formes rend les bijoux de Toao Glass bijoux vraiment différents. Le designer qui est l’auteur de la bijouterie s’appele Shiri BenSinai et travaille sur les montagnes autour de Jérusalem. Peut-être les couleurs de la nature un peu durs inspirer les éléments de verre qui composent les bijoux. Regardez. A noter également que pour tout achat important Toao fera un don de 5% du produit à Shine, un centre de récupération pour les victimes d’agression sexuelle. Les bijoux sont à vendre sur la plate-forme Etsy. Giulia Netrese

Collana con pendenti rosa
Collana con pendenti rosa

Orecchini con elementi sulle tonalità rosa e viola
Orecchini con elementi sulle tonalità rosa e viola
Collana con elementi gialli
Collana con elementi gialli
Orecchini con elementi sulle tonalità rosa
Orecchini con elementi sulle tonalità rosa
Orecchini con elementi sulle tonalità rosa e verdi
Orecchini con elementi sulle tonalità rosa e verdi
Orecchini con elementi sulle tonalità malva  e giallo
Orecchini con elementi sulle tonalità malva e giallo
Orecchini con elementi sulle tonalità arancio
Orecchini con elementi sulle tonalità arancio
Collana con elementi gialli
Collana con elementi gialli
Collana con elementi rossi
Collana con elementi rossi
Collana con elementi rosa
Collana con elementi rosa
Collana con elementi verdi e blu
Collana con elementi verdi e blu

Dans les couleurs de Venise

En Italie, il y a beaucoup de traditions: l’une est la production de verre de Murano. Un matériau qui a été utilisé à plusieurs reprises pour faire des bijoux. Donc, si vous aimez Venise, adorer le verre et vous aimez de grandes bagues, vous pouvez jeter un oeil à des joyaux de LeConterie. Le nom a besoin d’une explication: les perles sont faites avec verre vénitien, coloré, tirez tiges plus ou moins subtile, solide ou perforé. Selon la légende, la production de perles de verre de Venise a commencé avec le retour de Marco Polo de l’Est. Des générations d’artisans ont été transmis la technique pas simple. Une fois fait, perles de verre dans le passé ont été transportés dans de grands paniers de paille et livrés aux femmes, qui a inséré les petits morceaux pour faire des colliers, des parures ou des bijoux. Fin de l’explication.
LeConterie est, par conséquent, une nouvelle marque de bijoux en verre de Murano artisanal: aucune pièce est complètement le même. Dans ces pages, vous verrez des bagues: elles sont créés selon la tradition séculaire par les maîtres de l’école verre Abate Zanetti, une institution qui remonte à 1862, quand il a été fondé par l’Abbé Vincenzo Zanetti avec l’intention de traduire le style et la conception dans la production de Murano. Giulia Netrese

Anello Tulipano di fuoco
Anello Tulipano di fuoco
Anello giglio misterioso
Anello giglio misterioso
Ibisco imperiale
Ibisco imperiale
Mimosa raggiante
Mimosa raggiante
Orchidea Oltremare
Orchidea Oltremare
Orchidea orientale
Orchidea orientale
Anello violetta sincera
Anello violetta sincera

Jelly Series, un pendentif pour les photos

Est inspiré par de vieux filtres utilisés sur l’éclairage dans les salles, la collection Jelly Série créée par TaliaYStudio: il dispose de trois pendentifs en verre soufflé en jaune, magenta et cyan bleu ensemble en laiton poli. Couleurs ne sont pas choisis au hasard par la société viennoise, parce que ceux sont utilisés pour la synthèse de la couleur dans la photographie et de la cinématographie: en effet, Ces pendentifs anche sert un objectif, juste chevauchent le téléphone appareil photo ou un appareil photo numérique et l’effet du filtre est assurée. L’idée, a expliqué l’entreprise, a été déclenchée par le succès des social network comme Instagram ou Facebook. Et la prochaine étape sera une nouvelle série de saison avec des mince couleurs comme vert foncé, brun et gris chiné de jeter l’un sur l’autre pour créer de nouveaux effets. Pour sûr maintenant le changement de couleur des images, avec un peu de style rétro, peut être obtenir, même avec un collier.

Gli Ori di Venezia nel Nevada

[wzslider]La tecnica è millenaria eppure è sempre attualissima quando alla lavorazione tradizionale si applica uno stile contemporaneo. Come nelle nuove collezioni de Gli Ori di Venezia presentate al JCK Show di Las Vegas: un mix di perle di vetro trasparente e lucido abbinate a quelle di vetro acidato dall’effetto mat, e declinate in tutte le tonalità dei colori pastello. Qui intrecci e forme geometriche fanno da contraltare a un decoro più leggero, diverso dalla tipica perla in foglia oro, icona della produzione di Murano. Se questa è la nuova tendenza, c’è da dire che la Murrina come pendente, sta tornando di gran moda ed è uno degli articoli più venduti dall’azienda veneziana insieme ai charm in vetro della linea Valentina beads. Un classico sono i pezzi della collezione Spring-Summer della linea Venice Flair, realizzata per i Duty Free, che rappresentano le diverse tecniche di esecuzione: dal vetro colore alabastro con polvere di avventurina marrone, alla foglia d’argento, al vetro trasparente con polvere di vetro (pestaccio).  M.d.B.

ukGli Ori di Venezia in Las Vegas

Despite a thousand-year tradition, they are always up-to date due to a combination of contemporary style and traditional working. The Gli Ori di Venezia new collections presented at the JCK Show in Las Vegas are a mix of transparent and polished glass beads combined with others of mat effect, and arranged in all shades of pastel colors. Here plots and geometric forms serve as the backdrop to a decorative lighter, different from the typical pearl, gold leaf icon in the production of Murano. If this is the new trend, it must be said that the Murrina as a pendant, is returning all the rage and it is one of the best sellers by the Venetian base company along with charm glass Valentina beads. A classic are the pieces of Venice Flair’s Spring-Summer collection, created for the Duty Free, which represent the various techniques of performance: alabaster color glass with powdered brown aventurine, the silver leaf, clear glass with powder glass (pestaccio).

france-flagGli Ori di Venezia à Las Vegas 

En dépit d’une tradition millénaire, ils sont toujours à à la mode en raison d’une combinaison de style contemporain et traditionnel travail. Les nouvelles collections des Gli Ori di Venezia présentées au JCK Show de Las Vegas sont un mélange de billes de verre poli et transparent combiné avec d’autres de l’effet mat, et disposés dans toutes les nuances de couleurs pastel. Voici parcelles et des formes géométriques servent de toile de fond à une décoration légère, différente de la perle typique feuille d’or, icône de la la production de Murano. Si c’est la nouvelle tendance, il faut dire que le Murrina comme un pendentif, revient à la mode et il est l’un des meilleurs vendeurs de l’entreprise de base vénitien avec des charm en verre de Valentina Beads. Un classique sont les pièces de la collection printemps-été de Venise Flair, créés pour le Duty Free, qui représentent les différentes techniques de performance: verre de couleur albâtre avec poudre de aventurine brun, la feuille d’argent, verre clair avec poudre de verre (pestaccio).

german-flagGli Ori di Venezia in Las Vegas

Trotz einer tausendjährigen Tradition, sie sind immer auf dem neuesten Stand durch eine Kombination aus modernem Stil und traditioneller Arbeits. Die neuen Kollektionen Gli Ori di Venezia auf der JCK Show in Las Vegas vorgestellt, zum Beispiel, sind eine Mischung aus transparenten und poliert Glasperlen kombiniert mit anderen Matteneffekt und in allen Schattierungen von Pastellfarben angeordnet. Hier Plots und geometrische Formen dienen als Kulisse für eine dekorative leichter, anders als die typischen Perlen, Blattgold-Symbol in der Produktion von Murano. Wenn dies der neue Trend, muss man sagen, dass die Murrina als Anhänger, zurückkehrt all die Wut, und es ist einer der besten Verkäufer von der venezianischen Basis Unternehmen zusammen mit Charme Glasperlen Valentina Beads. Ein Klassiker sind die Stücke der Frühjahr-Sommer-Kollektion Venice Flairs, für die Duty Free erstellt, die die verschiedenen Techniken der Leistung darstellen: Alabaster Farbe Glas mit pulverförmigen braunen Aventurin, der Blattsilber, Klarglas mit Glaspulver (pestaccio).

flag-russiaGli Ori di Venezia в Las Vegas

несмотря тысячелетней традицией, они всегда в ногу со дня благодаря сочетанию современного стиля и традиционной работы. Новые коллекции, Gli Ori di Venezia представленные на выставке JCK в Лас-Вегасе, например, представляют собой сочетание прозрачных и полированных бусин стеклянных в сочетании с другими мат эффекта, и расположены во всех оттенках пастельных тонах. Здесь участки и геометрические формы служат фоном для декоративных легче, отличается от типичной жемчугом, золотые иконы листьев в производстве Murano. Если это новая тенденция, надо сказать, что Murrina как кулон, возвращается в моде, и это является одним из бестселлеров по венецианской базовой компании вместе с очарование стеклянные Valentina Beads . Классический являются куски весенне-летней коллекции Venice Flair, созданный для Duty Free, которые представляют различные техники исполнения: алебастр цвета стекла пудрой коричневого авантюрина, серебряный лист, прозрачного стекла с порошковым стекла (pestaccio).

spagna-okGli Ori di Veneziaen Las Vegas 

A pesar de una tradición milenaria, que están siempre a la fecha gracias a una combinación de estilo contemporáneo y tradicional de trabajo. Las nuevas colecciones de Gli Ori di Venezia presentadas en el JCK Show en Las Vegas son una mezcla de los granos de cristal transparentes y brillantes, combinados con otros de efecto mate, y se disponen en todos los tonos de colores pastel. Aquí parcelas y formas geométricas sirven como telón de fondo para una decoración más ligero, diferente de la perla típica, icono de la hoja de oro en la producción de Murano. Si esta es la nueva tendencia, hay que decir que el Murrina como colgante, está regresando de moda y es uno de los productos más vendidos por la empresa de base veneciana junto con vidrio encanto Valentina Beads. Un clásico son las piezas de la colección Primavera-Verano de Venice Flair, creadas por el Duty Free, que representan las diferentes técnicas de actuación: vidrio de color alabastro con aventurina en polvo de color marrón, la hoja de plata, de cristal transparente con polvo de vidrio (pestaccio).

Natale in classico con Francesca Mo

[wzslider]Natale come vuole la tradizione, con i colori giusti: rosso, oro e argento. È la filosofia a cui si è ispirata Francesca Mo nel disegnare e proporre la sua produzione in vista delle feste di fine anno. La collezione Vetri di Mare si ispira ai vetri di bottiglia che i bambini raccolgono sulla spiaggia, scambiandoli per pietre preziose. Qui sono davvero dei gioielli, incastonati in oro rosso, giallo e bianco, per diventare orecchini, collane, bracciali, gemelli. La collezione Bamboo, invece, utilizza scaglie di vetro e oro, mentre la collezione Ghiaccio utilizza una lavorazione del vetro con un taglio netto e preciso per far risaltare il colore e la brillantezza con forme geometriche. Il supporto in oro diventa quasi invisibile negli orecchini e collane che accendono di colore e carattere chi li indossa. M.d.B.

 

ukThe Classic Christmas by Francesca Mo

Christmas as tradition dictates, with the right colors: red, gold and silver. It is the philosophy that has inspired Francesca Mo in designing and proposing its production in view of the festive season. The collection is inspired by the Sea of Glass glass bottle that children gather on the beach, mistaking them for precious stones. Here are really the jewels, set in red gold, yellow and white, to become earrings, necklaces, bracelets, cuff links. The Bamboo collection, however, uses slivers of glass and gold, while the collection ice using a glass processing with a clean and precise cut to bring out the color and shine with geometric shapes. The gold backing becomes almost invisible in earrings and necklaces that light up with color and character of the wearer.

france-flagLe classique de Noël par Francesca Mo

Noël comme le veut la tradition, avec les bonnes couleurs: rouge, or et argent. C’est la philosophie qui a inspiré Francesca Mo dans la conception et proposer sa production en vue de la saison des fêtes. La collection est inspirée par la mer de verre bouteille en verre que les enfants se rassemblent sur la plage, les prenant pour des pierres précieuses. Voici vraiment les bijoux, mis en or rouge, jaune et blanc, pour devenir des boucles d’oreilles, colliers, bracelets, boutons de manchettes. La collection Bamboo, cependant, utilise des éclats de verre et d’or, alors que la glace de collection à l’aide d’un traitement de verre avec une coupe nette et précise pour faire ressortir la couleur et la brillance avec des formes géométriques. Le support de l’or devient presque invisible en boucles d’oreilles et des colliers qui s’allument avec la couleur et le caractère de l’utilisateur.

german-flagDie Classic Christmas von Francesca Mo

Weihnachten wie es die Tradition vorschreibt, mit den richtigen Farben: Rot, Gold und Silber. Es ist die Philosophie, die Francesca Mo in der Entwicklung und schlägt seine Produktion angesichts der festlichen Jahreszeit inspiriert hat. Die Sammlung wird von der Sea of ​​Glass Glasflasche, die Kinder sammeln am Strand, verkennen sie für Edelsteinen inspiriert. Hier sind wirklich die Juwelen, in Rotgold gesetzt, gelb und weiß, Ohrringe, Halsketten, Armbänder, Manschettenknöpfe werden. Die Bamboo Kollektion verwendet jedoch Splitter von Glas und Gold, während die Sammlung Eis mit einem Glas-Verarbeitung mit einem sauberen und präzisen Schnitt um die Farbe zu bringen und mit geometrischen Formen glänzen. Die Golddeckung wird in Ohrringe und Halsketten, die aufleuchten, mit Farbe und Charakter des Trägers nahezu unsichtbar.

flag-russiaКлассические рождественские Франческа Мо

Рождество как традиция диктует, с нужными цветах: красный, золотой и серебряной. Это философия, которая вдохновила Франческа Mo в проектировании и предлагает свою продукцию с учетом праздничного сезона. Коллекция вдохновлена ​​этом стеклянном море стеклянной бутылке, что дети собираются на пляже, принимая их за драгоценными камнями. Вот действительно драгоценности, набор из красного золота, желтый и белый, чтобы стать серьги, ожерелья, браслеты, запонки. Коллекция Бамбук, однако, использует осколки стекла и золота, в то время как коллекция лед с помощью обработки стекла с чистой и точной резки, чтобы выявить цвет и блеск с геометрическими фигурами.Золотое обеспечение становится практически невидимым в серьги и ожерелья, которые загораются с цветом и характером владельца.

Flash: l’autunno-inverno di Pandora

[wzslider]Anticipazione dell’anticipazione: oggi i nostri emissari sono andati a curiosare all’evento organizzato da Pandora (http://www.pandora.net/it-it) a Milano. Obiettivo: presentare le collezioni autunno-inverno. D’accordo, fuori faceva caldo, ma gli ambienti allestiti dal brand danese hanno abbassato subito la temperatura. Come vedete nelle immagini, la collezione autunno è stata organizzata in un contesto di foglie gialle giù, rami secchi e, ovviamente i gioielli (di cui parleremo meglio più avanti). La sala dedicata alle collezioni invernali invece (a proposito, ora c’è anche l’oro accanto all’argento nei classici charms per bracciali e orecchini), era cosparsa di neve (finta, ovvio) e richiami ai motivi classici della stagione fredda, compresi elementi d’argento che rappresentano angioletti o canditi da appendere all’albero di Natale. Appena avremo immagini più nitide della collezione le pubblicheremo. Matilde de Bounvilles

ukPandora, anticipation of autumn 

Anticipating of anticipation: today our emissaries went to look around at the event organized by Pandora (http://www.pandora.net/it-it) in Milan. Objective: To present the autumn-winter collections. Okay, it was hot outside, but the rooms set up by the Danish brand has now lowered the temperature. As you can see in the pictures, the fall collection was organized in the context of a Down yellow leaves, twigs, and of course the jewelry (which we will discuss in more detail later). The room dedicated to winter collections instead (by the way, there is now also the next gold to silver in the classic charms for bracelets and earrings), was sprinkled with snow (fake, of course) and references to the classic motifs of the cold season, including elements that represent silver or candied angels to hang on the Christmas tree. As soon as we sharper images of the collection we will publish them.

france-flagPandora, l’anticipation de l’automne 

Anticiper anticipation: aujourd’hui, nos émissaires sont allés à regarder autour de l’événement organisé par Pandora (http://www.pandora.net/it-it) à Milan. Objectif: présenter les collections automne-hiver. D’accord, il faisait chaud dehors, mais les chambres mises en place par la marque danoise a abaissé la température. Comme vous pouvez le voir sur les photos, la collection d’automne a été organisée dans le cadre d’une feuille jaune vers le bas, des brindilles, et bien sûr les bijoux (dont nous parlerons plus en détail plus tard). La salle consacrée aux collections d’hiver à la place (en passant, il ya maintenant aussi le prochain or à l’argent dans les charmes classiques pour bracelets et boucles d’oreilles), a été arrosé avec de la neige (fausse, bien sûr) et les références à des motifs classiques de la saison froide, y compris les éléments qui représentent l’argent ou des anges confits à accrocher sur le sapin de Noël. Dès que nous des images plus nettes de la collection nous les publierons.

german-flagPandora, Vorfreude auf Herbst 

Im Vorgriff Vorfreude: Heute unsere Abgesandten ging um sich umzusehen auf der Veranstaltung von Pandora organisiert (http://www.pandora.net/it-it) in Mailand. Ziel: Die Herbst-Winter-Kollektionen zu präsentieren. Okay, es war heiß draußen, aber die Zimmer von der dänischen Marke gesetzt hat nun die Temperatur gesenkt. Wie Sie in den Bildern sehen kann, wurde die Herbstkollektion im Rahmen der a Down gelbe Blätter, Zweige der Schmuck (die wir später noch genauer besprechen) organisiert und natürlich. Der Raum um Winterkollektionen gewidmet statt (übrigens gibt es jetzt auch die nächste Gold zu Silber in den klassischen Charme für Armbänder und Ohrringe), war mit Schnee bestreut (fake, natürlich) und Verweise auf die klassischen Motive der kalten Jahreszeit Elemente, einschließlich Silber stellen oder kandierte Engel für den Christbaum hängen. Sobald wir schärfere Bilder der Sammlung werden wir sie veröffentlichen.

flag-russiaПандора, ожидание осени 

Предвидя ожидание: сегодня наши эмиссары пошли, чтобы осмотреться на мероприятии, организованном Пандоры (http://www.pandora.net/it-it) в Милане. Цель: Представить осенне-зимних коллекций. Хорошо, что было жарко на улице, но номера созданы датской марки теперь понизили температуру. Как вы можете видеть на фотографиях, коллекция осень была организована в контексте вниз желтые листья, ветки, и, конечно, ювелирные изделия (который мы будем обсуждать более подробно позже).Комната, посвященная зимних коллекций вместо (кстати, в настоящее время также на следующий золото с серебром в классических прелестей для браслетов и сережек), посыпают снегом (подделка, конечно), и ссылки на классических мотивов в холодное время года, в том числе элементов, представляющих серебро или цукатами ангелов, чтобы повесить на елку. Как только мы более четкие изображения коллекции мы будем публиковать их.

spagna-okPandora, la anticipación de otoño 

Anticipando la anticipación: hoy nuestros emisarios fueron a mirar a su alrededor en el evento organizado por Pandora (http://www.pandora.net/it-it) en Milán. Objetivo: Dar a conocer las colecciones otoño-invierno. Bien, hacía calor fuera, pero las habitaciones creadas por la marca danesa se ​​ha bajado la temperatura. Como se puede ver en las fotos, la colección de otoño, se organizó en el marco de un Abajo hojas amarillas, ramas, y por supuesto, las joyas (que discutiremos en detalle más adelante). La sala dedicada a las colecciones de invierno en su lugar (por cierto, ahora existe también la próxima oro a la plata en los encantos clásicos para las pulseras y los pendientes), se roció con la nieve (falso, por supuesto) y las referencias a los motivos clásicos de la temporada de frío, incluyendo elementos que representan la plata o ángeles confitadas para colgar en el árbol de Navidad. Tan pronto como las imágenes más nítidas de la colección de las publicaremos.

Dior a pallini per l’estate

Dior si cambia gli orecchini. Il marchio francese del lusso ha creato per l’estate un paio di orecchini a forma di perle a diverse dimensioni e colori: l’idea si chiama Mise en Dior. Insomma, due perle, ma asimmetriche, la più piccola sul lobo anteriore, la più grande dietro. Realizzate in vetro fuso, sono proposte in tonalità che vanno dal rosa delicato al blu profondo. Sono talmente sofisticate da apparire semplici. Prezzo: 230 euro al paio. M.d.B.

Mise en Dior
Mise en Dior

 

Mise en Dior
Mise en Dior

 

Un'altra combinazione di Mise en Dior
Un’altra combinazione di Mise en Dior

 

Mise en Dior
Mise en Dior

 

Mise en Dior
Mise en Dior

Dior changing earrings. The French luxury brand has created for the summer a pair of earrings in the shape of pearls in different sizes. In short, the are two pearls, but asymmetrical: the smallest on the anterior lobe, the largest behind. Made of molten glass, are offered in shades ranging from delicate pink to deep blue. They are so sophisticated that they appear simple