La nature et la forêt dans les pierres extraordinaires de Paul Wild à Baselworld 2017.
Peut-être que vous aimez les bijoux avec de grandes pierres précieuses. Peut-être que vous avez lu que les bijoutiers commencent à émeraudes, des rubis ou des tourmalines pour dessiner un nouveau joyau. Ou peut-être vous connaissez Paul Wild. Si, curieusement, vous n’avez pas entendu, vous devez savoir que c’était un artiste-marchand allemand (maintenant la tradition continue avec Markus Wild) qui a considéré les pierres comme un peintre regarde ses pots de peinture. De cette façon, il est également démontré avec sa participation à Baselworld 2017.
Cette année, par exemple, Paul Wild présente une série de pierres inspirées de la peinture Le Rêve d’Henri Rousseau, célèbre tableau de 1910 qui a pour sujet une forêt tropicale. Une nature fantastique que la société de Kirschweiler (Allemagne), joue avec un certain nombre de pierres qui sont déjà l’idée de bijoux avant même d’entrer dans un laboratoire orfèvrerie. Comme dans le cas des tourmalines de Paraiba coupées en papillon, et rubellite, grenat, lapis bleu, morganite, spinelle Vietnam: toutes pierres extraordinaires, souvent inhabituelles, qui ne devraient être portées que pour devenir des joyaux hors de l’ordinaire. Giulia Netrese
Brumani sur baobab coloré
Si vous avez jamais vu un baobab, typique des zones centrales de l’Afrique, voici une occasion: ceux par Brumani sont beaucoup mieux. La marque brésilienne de bijoux haut de gamme, en fait, a la collection Baobab l’un des exemples de ce qu’il peut faire avec des gemmes de couleur. N’est pas hasard si ses bijoux est porté sur le tapis rouge par les grandes stars du cinéma: les bijoux peuvent, en fait, attirer l’attention sur les boucles d’oreilles ou anneau qui une famille d’immigrés italiens et les Allemands, avec plus de 50 années d’expérience dans les bijoux , a laissé aux frères brésiliens Eduardo, Emerson et Rodrigo Brüner. Mais parlons de Baobab, arbre qui a été introduit dans le dix-huitième siècle aussi au Brésil. La collection se décline en quatre versions. Il se compose d’eau de mer et cabochons rubis, tourmaline rose diamants brésiliens, brun et or jaune. Collection Baobab Rosé, diamant, rose cabochons de quartz et tourmaline rose brésiliens, tous ensemble en or rose. Baobab Fat version packagée en or rose, la porte verte de chrysobéryl, cabochons de quartz de citron, combinée à la rareté de grenat mandarin et diamant brun. Collection Baobab Paraiba est emballé en or blanc, diamants, cabochons de l’eau de mer et de la tourmaline Paraíba rare et précieux. Monica Battistoni
Cameos à couleurs
Les camées traditionnels, mais avec tourmaline, signé Carada, société du centre Tarì.
Il est bon qu’un pays cultivent leurs traditions. En Italie, les zones où se concentrent toutes les productions de bijoux sont quatre: Vicenza, Valenza, Arezzo et la région de Naples-Torre del Greco. De nombreuses entreprises dans ce dernier domaine ont ensuite été transférés au centre de Tari, le nom de la monnaie utilisée dans l’ancienne République maritime d’Amalfi, qui a été choisi comme nom pour cette confédération des artisans de bijoux à la périphérie de Caserta. Parmi eux, il est également Carada, un nom choisi parmi une famille qui connaît très bien les traditions: Ciro Schiavo. La petite entreprise née dans les années cinquante à Torre del Greco et du nom du fondateur. Comme les autres sociétés ayant des traditions similaires, même Ciro Schiavo est un maître dans les gravures qui sont utilisés pour créer des camées élaborés. Ses fils, Mario et Tommaso Schiavo, a continué sur la route commencé par leur père, mais avec la nouvelle marque Carada. La tradition reste intacte: la production est de camées et de corail, mais avec l’ajout de pierres de couleur, tels que tourmaline. Lavinia Andorno
Chapiteau en couleur
Les chapiteaux basés sur Paraiba Tourmaline, saphirs et diamants de Andrew Geoghegan.
En architecture, un chapiteau a la fonction d’agir comme un pont entre la colonne et la poutre. Au fil du temps, les chapiteaux classiques introduites dans l’antique Grèce (dorique, ionique et corinthien) ont été imaginativement enrichi et transformé, de la période romane partir. Ce bref résumé est d’introduire d’autres chapiteaux, ceux que le designer britannique Andrew Geoghegan a décidé de se transformer en bijoux. Bagues pour la précision. La collection Chapitau est inspiré par l’architecture baroque, celle de Versailles et Louis XIV. Ces bagues cocktail, cependant, soulignent quelque chose qui est pas imputable uniquement aux formes de l’architecture, mais surtout sur les suggestions des couleurs. La bague de cocktail Chapiteau de Paraiba, par exemple, est presque une collection fantaisiste de pierres à côté du bleu profond de la tourmaline, il y a un côté de saphirs roses, mais les faces du côté de la capitale sont à la menthe tourmaline verte, une fois encadrée par un diamant de valse. Certes, un bijou que vous ne pouvez pas ne remarquez pas. Giulia Netrese
Les merveilles de Alice
Entre l’été et l’hiver (au moins dans le nom) Summer Snow, la nouvelle collection de Alice Cicolini, est cependant le plus lumineux imaginables. Il est le métal de vermeil, argent plaqué or 18 carats, shapede dans les lignes complexes qui ressemblent à des vignes, et à la place des feuilles, il ya des marguerites transparentes avec un double corolle rose quartz et nuageux quartz, améthyste verte et cristal de roche ont augmenté . Les couleurs pastel tirés des tableaux de Monet, sont agrémentés par des pistils lumineuses dans topaze, tourmalines, saphirs, morganites et calcédoine taille briolette, l’inspiration du disque comme une corolle plissée est sorti de la base des temples piliers indiennes, et la conception globale avec cascade de fleurs le long du corps est la même des kimonos japonais. En bref, il est un mix géographique et de match à ces bijoux dont le nom évoque la vague de pollen de peupliers Moscou au cours de cette saison, tandis que les pierres ont été sculptés à la main par des artisans basés Jaipur en Inde, les mêmes personnes qui pendant des années ont collaboré avec le designer britannique. Depuis, en 2007, elle a vu une boîte à bijoux appartenait à une Maharani (nom de l’épouse de Maharaja) et a décidé de commencer la création de bijoux. Voici les photos de la collection. Matilde de Bounvilles
Le jardin de Piaget
Ceux qui croient Piaget est seulement célèbre pour les montres, se trompent: la joaillerie est maintenant un tiers du chiffre d’affaires. Et ce est une activité presque naturel pour ceux qui ont déjà traite des montres de grande valeur, par exemple dans l’entreprise. La dernière collection est une ligne de haute joaillerie, appelé Mediterranean Garden, qui célèbre la créativité et la joie de vivre façon de la Côte d’Azur des années soixante et soixante-dix. Elle se inspire les jardins surplombant la mer, les roses, les lauriers et les palmiers qui reproduit en or gravé, pierres de couleur et diamants taille marquise.
Un choix esthétique qui regarde à la féminité, mais aussi oblige à sélectionner les meilleures pierres puisque dans la taille marquise les inclusions sont plus visibles que d’autres. Un défi pour les gemmologues et lapidaire, qui se mesurent avec tourmalines, émeraudes et aigues-marines pour évoquer les eaux cristallines de la côte. Certaines pièces sont très sophistiqué et élégant, autres sont plus informelle, autres encore sont ultra modernes, tels que la manchette de l’oreille porté par Scarlett Johansson lors de la cérémonie des Oscars, mais ils ne pouvaient pas être plus en harmonie avec la tradition de la maison: George Piaget, le fondateur, vraiment aimé roses, une passion transmise dans la famille, et un primé en 1982 Yves Piaget Rose a été nommé d’après le président. Donc, sans surprise, la fleur est un motif récurrent dans les collections. Mais aussi de une chose est sûre Yves Piaget: la rose Piaget ne deviendra jamais un parfum. Ce est un autre travaille.
Brumani sur le Corcovado
Rio de Janeiro célèbre son 450e anniversaire et Brumani dédiée une collection, nommée Corcovado, à l’un des symboles de la ville. Tourmaline de couleur avec une monture à griffe combinés à des cristaux sertie, rubis entourés de doubles bandes de diamants, rares pierres précieuses bleu et violet pour les bijoux qui portent le nom de la statue de Christ bénissant. Bagues traditionnels, simples bracelets et pendentifs doucement modernes qui seront dévoilées à Baselworld avec de nouvelles pièces de collections déjà connues comme Maitan et Baobab, avec colliers en qurtz jaunes et roses et scintillantes cocktail bagues pour rester sur l’esprit Ipanema. Lavinia Andorno
Novità: Damiani suona le 4 Stagioni
[wzslider]Gioielli per le 4 stagioni: quelli della collezione Vivaldi di Damiani. Come nella celebre composizione del musicista veneto, i gioielli percorrono tutti i periodi dell’anno. In tutto dieci pezzi, tra orecchini anelli e pendenti, in edizione limitata per continuare a festeggiare i 90 anni dell’azienda con l’uso sapiente di pietre colorate. Come il Calcedonio (una varietà di Quarzo) con il suo azzurro polvere assomiglia tanto a quella sfumatura della neve fresca sui ghiacciai e, circondato da topazi blu e diamanti bianchi, ricorda subito l’Inverno. A Primavera la natura rinasce con il Crisoprasio, varietà verde del Calcedonio, come un fiore che sboccia tra tormaline, peridoti e diamanti. L’Estate invece è piena di luce grazie all’opale di un rosa molto saturo, ai zaffiri rosa e ai diamanti. E infine, l’Autunno con l’Adularia arancione, quarzi gialli e melagrana, come il foliage degli alberi. M.d.B.
New: the four seasons by Damiani
Jewellery for 4 seasons: those of the Vivaldi collection by Damiani. Like in the famous composition of the Venetian musician, jewels run through all year. Overall ten pieces, among earrings rings and pendants, in limited edition to continue to celebrate the 90th anniversary of the company with a wise use of colored stones. Like chalcedony (a variety of quartz) with its powder blue that looks a lot like the fresh snow shade on the glaciers and, surrounded by white diamonds and blue topaz, immediately reminds Winter. In Spring nature is reborn with Chrysoprase, a green variety of chalcedony, like a flower that blooms between tourmaline, peridot and diamonds. The Summer is instead full of light thanks to a very saturated pink Opal, with pink sapphires and diamonds. And finally Fall with orange Adularia, yellow quartz and pomegranate, like the the trees foliage.
Nouveau: les quatre saisons par Damiani
Bijoux pour 4 saisons: ceux de la collection Vivaldi par Damiani. Comme dans la composition du célèbre musicien vénitien, ceux bijoux traversent toute l’année. Dix pièces au total , entre boucles d’oreille, bagues et pendentifs en édition limitée par continuer à célébrer le 90e anniversaire de l’entreprise avec une utilisation expert des pierres de couleur. Comme le calcédoine (une variété de quartz) avec son bleu poudre qui ressemble beaucoup à la neige fraîche sur les glaciers et de, entouré de diamants blancs et topaze bleue, rappelle immédiatement l’Hiver. Au Printemps la nature renaît avec Chrysoprase, une variété de calcédoine verte, comme une fleur qui fleurit entre tourmaline, péridot et diamants. L’Été est pleine de lumière grâce à une opale rose très saturé, avec saphirs roses et diamants. Et enfin l’Automne avec l’adulaire orange, le quartz jaune et grenade, comme le feuillage des arbres.
Neu: die vier Jahreszeiten von Damiani
Schmuck für 4 Jahreszeiten: Die des Vivaldi Sammlung von Damiani. Wie auch in der Zusammensetzung des berühmten venezianischen Musiker, Juwelen führen durch das ganze Jahr. Insgesamt zehn Stücke, Unter Ohrringe Ringe und Anhänger, limitierte Auflage, auch weiterhin an den 90. Jahrestag des Unternehmens mit einem klugen Einsatz von farbigen Steinen zu feiern. Wie Chalcedon (eine Vielzahl von Quarz) Mit seiner taubenblau, die viel wie den frischen Schnee auf den Gletschern und Schatten sieht, umgeben von weißen Diamanten und blauem Topas umgeben Zeit erinnert sofort Winter. Im Frühjahr Natur mit Chrysopras, einem grünen Vielzahl von Chalcedon wie eine Blume, die zwischen Turmalin, Peridot und Brillanten blüht wiedergeboren. Der Sommer ist statt voller Licht dank einer sehr gesättigten rosa Opal, mit rosa Saphiren und Diamanten. Und schließlich fallen Adularia mit orange, gelb Quarz und Granatapfel, wie die Bäume Laub.
Новые: четыре времени года по Damiani
Украшения для 4 сезонов: Те из коллекции Vivaldi по Damiani. Как и в составе знаменитого венецианского музыканта, ювелирные изделия проходят через весь год. Габаритные десять штук, Среди серьги кольца и кулоны, ограниченным тиражом, чтобы продолжить праздновать 90-летие фирмы с разумному использованию цветных камней. Как халцедона (разновидность кварца) с его Powder Blue, который выглядит очень похоже на свежем снегу по ледникам и тени, в окружении белых бриллиантов и голубой топаз, время сразу напоминает зиму. Весной природа возрождается с Хризопраз, зеленый разновидность халцедона, как цветок, который цветет между турмалин, перидот и бриллиантами.Лето вместо полна света благодаря очень насыщенным розовым опалом, с розовыми сапфирами и бриллиантами. И, наконец, осень адуляр с оранжевого, желтого кварца и граната, как листва деревьев.
Novedad: las cuatro temporada de Damiani
Joyería de 4 estaciones: las de la colección Vivaldi de Damiani. Al igual que en la composición del célebre músico veneciano, estas joyas ejecutan a través de todo el año. En total diez piezas, entre pendientes anillos y colgantes, de edición limitada para continuar a celebrar el 90 aniversario de la firma con un uso magistral de piedras de colores. Como la calcedonia (una variedad de cuarzo) polvo azul que se parece mucho a la nieve fresca en los glaciares, rodeada de diamantes blancos y topacio azules, recuerda inmediatamente el Invierno. En la Primavera la naturaleza renace con el Chrysoprase, una variedad verde de calcedonia, como una flor que florece entre turmalina, peridoto y diamantes. El Verano es lleno de luz gracias a un ópalo rosa muy saturado, con zafiros rosas y diamantes. Y, por último el Otoño con adularia naranja, cuarzo amarillo y granada, como el follaje de los árboles.