Parigi - Page 9

Risultato principesco per Christie’s

[wzslider]Anello con diamante a taglio rettangolare da 10,9 carati: stima 450mila euro, vendita 733mila. Collana di perle e diamanti: stima 300mila euro, prezzo di realizzo 673mila. Anello con zaffiro e diamanti firmato Chaumet: stima 200mila euro, vendita a 560mila. È soddisfatto Marie-Laurence Tixier, capo del dipartimento Gioielli di Christie’s dopo la conclusione dell’asta a Parigi: «Ancora una volta, nella tradizione della leadership di Christie’s sul mercato della gioielleria, che dura dal 1994, la nostra vendita totalizzato 6,17 milioni di euro, il secondo miglior risultato per una vendita a Parigi». Gli offerenti hanno concluso gli affari principalmente al telefono, ma è stata registrata anche una forte partecipazione online, con 75 partecipanti all’asta registrati. I 12 lotti provenienti dalla proprietà di una famiglia principesca francese (https://gioiellis.com/collezioni-principesche-in-asta-christies) ha superato tutte le aspettative, raggiungendo un totale di 1,7 milioni di euro (6 milioni il totale dell’asta). Tra i pezzi migliori di questa collezione c’era la splendida collana di perle naturali, diamanti, platino e oro venduta per 673mila euro, e l’anello con zaffiro del Kashmere firmato Chaumet a 559mila. Buono anche il risultato del bracciale di diamanti stile Art Deco, anche questo di Chaumet, che ha raggiunto 91mila euro.

Per gli appassionati ci sarà, comunque, una nuova occasione: la prossima vendita di gioielli a Londra, il 4 giugno, che comprende 40 pezzi di Cartier, con pezzi con la forma dell’animale simbolo di Cartier, la pantera. Le creazioni della collezione Panthère hanno fatto il loro debutto nel mondo della gioielleria nel 1914. E incantano ancora. Federico Graglia 

ukChristie’s princely success in Paris

A ring with a rectangular-cut diamond by 10.9 carats estimated 450 thousand euro , sale for 733mila . Necklace of pearls and diamonds : estimate 300 thousand euro , realization 673mila . Ring with sapphire and diamonds signed Chaumet : estimate EUR 200 thousand , 560 thousand sale.  Is satisfied Marie-Laurence Tixier , Head of Christie’s Jewellery department after the conclusion of the auction in Paris: “Once again , in the tradition of leadership on the Christie’s jewelry market , which has lasted since 1994, our sales totaled 6.17 million Euros , the second best result for a sale in Paris.” The bidders have concluded the business primarily over the phone, but was also registered a strong online participation , with 75 registered bidders . The 12 lots from the estate of a French royal family ( https://gioiellis.com/collezioni-principesche-in-asta-christies ) has exceeded all expectations , reaching a total of 1.7 million Euros . One of the best pieces of this collection was the splendid necklace of natural pearls , diamonds , platinum and gold sold for € 673mila , and the ring with sapphire Kashmere signed Chaumet in 559mila . Good also the result of the bracelet diamond Art Deco, also this Chaumet , which reached 91 thousand euro .

For fans there is , however, a new opportunity : the next jewelry sale in London on June 4 , which includes 40 pieces of Cartier, with jewels in the shape of the animal symbol of Cartier, the panther. The creations of the collection Panthère have made their debut in the jewelry world in 1914. And still the people love them.

france-flagSuccès princière de Christie’s à Paris 

Une bague avec un diamant rectangulaire coupe de 10,9 carats environ 450 mille euros, et la vente de 733mila. Un collier de perles et diamants: estimer € 300 000, réalisation 673mila. Un bague avec saphir et diamants signé Chaumet: 200 milliers d’euros estimer, 560,000 vente. Est convaincu Marie-Laurence Tixier, chef de bijoux département de Christie’s après la conclusion de la vente aux enchères à Paris: “Une fois de plus, dans la tradition de leadership sur le marché des bijoux de Christie’s, qui a duré depuis 1994, nos ventes ont totalisé 6,17 millions d’euros, la deuxième meilleur résultat pour une vente à Paris “. Les soumissionnaires ont conclu l’entreprise principalement par téléphone, mais a également enregistré une participation en ligne forte, avec 75 candidats inscrits. Les 12 lots de la succession d’une famille royale française (https://gioiellis.com/collezioni-principesche-in-asta-christies) a dépassé toutes les attentes, atteignant un total de 1,7 millions d’euros. Une des meilleures pièces de cette collection était la splendide collier de perles naturelles, les diamants, le platine et l’or vendu pour € 673mila, et la bague saphir Kashmere signé Chaumet en 559mila. Bon aussi le résultat du bracelet diamant Art Déco, aussi de Chaumet, qui a atteint € 91 000.

Pour les fans, il y a, cependant, une nouvelle opportunité: la prochaine vente de bijoux à Londres le 4 Juin, qui comprend 40 pièces de Cartier, avec des bijoux en forme de l’animal symbole de Cartier, la panthère. Les créations de la Panthère de collection ont fait leurs débuts dans le monde de la bijouterie en 1914. Et encore les gens aimer.

german-flagChristie’s fürstlichen Erfolg in Paris 

Ein Ring mit einem rechteckigen geschliffenen Diamanten von 10,9 Karat geschätzt 450.000 €, Verkauf für 733mila. Kette aus Perlen und Diamanten: Schätzung 300.000 €, Realisierung 673mila. Ring mit Saphir und Diamanten unterzeichnet Chaumet: Schätzung 200 Tsd. EUR, 560.000 verkaufen. Ist zufrieden Marie-Laurence Tixier, Leiter Christie’s Schmuck-Abteilung nach Abschluss der Auktion in Paris: “Noch einmal, in der Tradition der Führung auf der Christie’s-Schmuck-Markt, der seit 1994 gedauert hat, lag unser Umsatz 6,17 Millionen Euro, die zweitbeste Ergebnis für einen Verkauf in Paris. ” Die Bieter haben die Unternehmen in erster Linie über das Telefon abgeschlossen, wurde aber registriert ebenfalls eine starke Online-Teilnahme, mit 75 registrierte Bieter. Die 12 Lose aus dem Nachlass eines Französisch königlichen Familie (https://gioiellis.com/collezioni-principesche-in-asta-christies) hat alle Erwartungen übertroffen und erreichte insgesamt 1,7 Millionen Euro. Eines der besten Stücke dieser Sammlung war die herrliche Kette aus Naturperlen, Diamanten, Platin und Gold für € 673mila verkauft, und der Ring mit Saphir Kashmere unterzeichnet Chaumet in 559mila. Gut auch das Ergebnis der Armband Diamant Art Deco, auch dieses Chaumet, die 91.000 € erreicht.

Für Fans gibt es jedoch eine neue Chance: Der nächste Verkauf Schmuck in London am 4. Juni, die 40 Stücke von Cartier, mit Edelsteinen in der Form des Tiersymbol von Cartier, dem Panther enthält. Die Kreationen der Kollektion Panthère haben ihr Debüt in der Schmuck-Welt im Jahr 1914 gemacht. Und immer noch die Leute lieben sie.

flag-russiaКняжеская успех Кристи в Париже 

Кольцо с прямоугольным бриллиантом огранки на 10,9 карат оценивается 450000 евро, продажа для 733mila. Ожерелье из жемчуга и бриллиантов: оценить 300000 евро, реализация 673mila. Кольцо с сапфиром и бриллиантами, подписанных Chaumet: оценить 200 тыс. евро, 560 000 продажи. Является удовлетворены Мари-Лоранс Тиксье, руководитель ювелирного отдела Кристи после заключения аукциона в Париже: “Еще раз, в традиции лидерства на ювелирном рынке Кристи, которая длится с 1994 года, наши продажи составили 6170000 евро, Второй лучший результат для продажи в Париже “. Претенденты заключили бизнеса, прежде всего, по телефону, но был также зарегистрирован сильный участие онлайн, с 75 зарегистрированных участников торгов. В 12 лотов от имении французской королевской семьи (https://gioiellis.com/collezioni-principesche-in-asta-christies) превзошел все ожидания, достигнув в общей сложности 1,7 млн. евро. Один из лучших образцов этой коллекции был великолепный ожерелье натуральным жемчугом, бриллиантами, платины и золота продан за € 673mila, и кольцо с сапфиром Кашмира подписали Chaumet в 559mila. Хорошо также результат браслет с бриллиантами арт-деко, также этот Chaumet, который достиг 91 000 евро.

Для любителей Существует, однако, новая возможность: на следующий продажа ювелирных изделий в Лондоне 4 июня, который включает в себя 40 произведений Cartier, с драгоценными камнями в форме символа животной Cartier, пантеры. Творения сбора Panthère сделали свой дебют в ювелирном мире в 1914 году. И все же люди любят их.

spagna-okÉxito principesco de Christie’s en París 

Un anillo con un diamante rectangular de corte de 10,9 quilates estimado de 450 miles de euros por la venta 733mila. Collar de perlas y diamantes: estimar € 300.000, 673mila realización. Anillo con zafiro y diamantes firmado Chaumet: estimar 200.000 euros, 560.000 a la venta. Está satisfecha Marie-Laurence Tixier, Jefe del departamento de joyería de Christie’s después de la conclusión de la subasta en París: “Una vez más, en la tradición de liderazgo en el mercado de la joyería de Christie’s, que ha durado desde 1994, nuestras ventas fueron de 6,17 millones de euros, el segundo mejor resultado para una venta en París.” Los licitadores han concluido el negocio principalmente a través del teléfono, pero también se registró una fuerte participación en línea, con 75 postores registrados. Los 12 lotes de la finca de la familia real francesa (https://gioiellis.com/collezioni-principesche-in-asta-christies) ha superado todas las expectativas, alcanzando un total de 1,7 millones de Euros. Una de las mejores piezas de esta colección fue el espléndido collar de perlas naturales, diamantes, platino y oro vendido por € 673mila, y el anillo con zafiro Kashmere firmaron Chaumet en 559mila. Bueno también el resultado de la pulsera de diamantes de estilo Art Deco, también esta Chaumet, que llegó a € 91.000.

Para los fanáticos que hay, sin embargo, una nueva oportunidad: la próxima venta de joyería en Londres el 4 de junio, que incluye 40 piezas de Cartier, con joyas en la forma del símbolo de animales de Cartier, la pantera. Las creaciones de la colección Panthère han hecho su debut en el mundo de la joyería en 1914. Y aún así la gente los ama.

Les bijoux des princes à Christie

La prochaine vente aux enchères chez Christie’s est ce qu’il aurait dû contenir l’ècrin d’une femme chic de la Paris aristocratique Belle Èpoque: au moins deux colliers de perles fines, deux bagues serties de diamants, de rubis et de saphirs, un sutoir de petits diamants en platine, un pair boucles d’oreilles en perles et diamants, trois clips et un bracelet en diamants et en pierres précieuses de couleur. Tous, bien sûr, signé par les plus grands joailliers de la capitale, comme Boivin, Cartier et Chaumet. Ils avaient invités très spéciaux: la provenance de certains lots, des morceaux vieux, mais toujours moderne, est princière. Par exemple, le fermoir d’un collier de perles est un don de la dernière souveraine de la France, l’impératrice Eugénie, le soutoir appartenait à Son Altesse Royale, la princesse Cécile Murat. Bien que l’anneau de Chaumet, d’un rare saphir du Cachemire, était la duchesse de Luynes, une famille mentionné dans les livres d’histoire, et même dans les romans d’Alexandre Dumas. En plus de cette collection, autres nombreux créatrice de bijoux Boucheron, Bulgari, Buccellati, Graff, Mauboussin, Tiffany et Van Cleef & Arpels. Bien sûr, plus récente, mais non moins élégant. Parce qu’ils représentant le goût et la personnalité des femmes qui les ont choisis.

Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro
Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro

Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell'imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila - 200 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell’imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall'Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall’Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro

Pasquale Bruni aux Galeries Lafayette

Shop in shop aloe Galeries Lafayette
Shop in shop aloe Galeries Lafayette

A partir de maintenant, appelez vous Pasquale Bruni, avec l’accent sur ​​le «i» à la fin. En bref, prononcez le nom avec un accent français: la Maison a traversé les Alpes pour inaugurer une boutique dans le temple du luxe parisien, les Galeries Lafayette sur le boulevard Haussmann. Plus qu’un magasin, c’est un monument de shopping. Et ici Pasquale Bruni a ouvert un coin de 30 mètres carrés au rez de chaussée de la boutique de département (60 mille visiteurs par jour). Non seulement seront disponible le collections Pasquale Bruni, mais il y aura aussi des pièces uniques de ligne de haute couture Atelier. A se démarquer dans un nouveau point de vente est la fleur à cinq branches, symbole de la maison. Pasquale Bruni a boutique sur la Via della Spiga à Milan, sur la Piazza San Lorenzo in Lucina à Rome. Et shop-in -shops et corner sont plutôt dans Barvikha Luxury Village, Harrods, le Dubai Mall, le nouveau Neiman Marcus et Brian & Barry bâtiment Sanbabila de Milan. Les bijoux sont également disponibles dans 250 magasins.

Anello della serie Bon Ton
Anello della serie Bon Ton

 

 

Un successo la mostra di Cartier

cartier-parigiI gioielli piacciono, anche se sono dietro una bacheca di vetro. Lo dimostra il successo della grande mostra dedicata a Cartier, a Parigi. Aperta il 4 dicembre scorso e chiusa il 16 febbraio, l’esposizione al Grand Palais di Parigi ha richiamato 234.088 persone, con una media di 3.530 visitatori al giorno. La  mostra (https://gioiellis.com/il-tesoro-di-cartier-a-parigi/), è stata la più grande mai dedicata a Cartier, è stata organizzata per la prima volta nel prestigioso e recentemente restaurato Salon d’Honneur. Progettata come un’esposizione di opere d’arte, ha presentato circa 600 gioielli. F.G. 

ukIt was a successful the exhibition of Cartier in Paris 

The people like jewelry, even if they are behind a glass case. This is demonstrated by the success of the exhibition dedicated to Cartier in Paris. Inaugurated on December 4 and closed February 16th, the exhibition at the Grand Palais in Paris drew 234 088 people, with an average of 3,530 visitors per day. The exhibition (https://gioiellis.com/il-tesoro-di-cartier-a-parigi/), was the largest ever dedicated to Cartier, was organized for the first time in the prestigious and recently restored Salon d ‘Honneur. Designed as an exhibition of works of art, presented about 600 jewels.

france-flagCartier à Paris, exposition tres aimé  

Les bijoux plaisissent, même si elles sont derrière une vitrine. Cela est démontré par le succès de l’exposition consacrée à Cartier à Paris. Inauguré le 4 Décembre et fermé 16 Février l’exposition au Grand Palais à Paris a attiré 234 088 personnes, avec une moyenne de 3530 visiteurs par jour. L’exposition (https://gioiellis.com/il-tesoro-di-cartier-a-parigi/), était la plus importante jamais consacrée à Cartier, a été organisé pour la première fois dans le prestigieux et récemment restauré Salon d ‘honneur. Conçu comme une exposition d’œuvres d’art, a présenté environ 600 bijoux.

german-flagEs war eine erfolgreiche Ausstellung von Cartier in Paris 

Menschen wie Schmuck, auch wenn sie hinter einer Glasvitrine sind. Dies wird durch den Erfolg der Ausstellung Cartier in Paris gewidmet demonstriert. Eröffnet am 4. Dezember und 16. Februar geschlossen, die Ausstellung im Grand Palais in Paris zog 234 088 Menschen, mit einem Durchschnitt von 3530 Besuchern pro Tag. Die Ausstellung (https://gioiellis.com/il-tesoro-di-cartier-a-parigi/), war die größte jemals Cartier gewidmet, wurde zum ersten Mal in der renommierten und vor kurzem restauriert Salon d ‘organisiert Honneur. Konzipiert als eine Ausstellung von Kunstwerken, präsentiert etwa 600 Juwelen.

flag-russiaЭто был успешный выставка Картье в Париже 

Такие люди, как ювелирные изделия, даже если они находятся за стеклянной витрине. Об этом свидетельствует успех выставки, посвященной Картье в Париже. Открытый 4 декабря и закрыл 16 февраля, на выставке в Гран-Пале в Париже привлек 234 088 пользователей, в среднем 3530 посетителей в день. Выставка (https://gioiellis.com/il-tesoro-di-cartier-a-parigi/), был крупнейшим когда-либо посвященный Cartier, была организована впервые в престижном и недавно восстановлен салон д ‘легиона. Задуманный как выставки произведений искусства, представлено около 600 драгоценных камней.

spain-flagFue una exitosa exposición de Cartier en París 

Gente como joyas, incluso si están detrás de una vitrina. Así lo demuestra el éxito de la exposición dedicada a Cartier en París. Inaugurado el 4 de diciembre y cerró 16 de febrero, la exposición en el Grand Palais de París atrajo 234 088 personas, con una media de 3.530 visitantes por día. La exposición (https://gioiellis.com/il-tesoro-di-cartier-a-parigi/), fue el más grande jamás dedicada a Cartier, se organizó por primera vez en el prestigioso y recientemente restaurado Salon d ‘Honor. Diseñado como una exposición de obras de arte, se presenta alrededor de 600 joyas.

Désolé, cet article est seulement disponible en Italien. Pour le confort de l’utilisateur, le contenu est affiché ci-dessous dans une autre langue. Vous pouvez cliquer le lien pour changer de langue active.

C’è la tiara realizzata nel 1936 per la principessa Elisabetta di Inghilterra: una relativamente sobria fascia tempestata di diamanti. La tiara indossata da Kate per il recente matrimonio con William (739 diamanti taglio brillante e 149 diamanti taglio baguette). Ma non solo. Al Grand Palais di Parigi è esposto il meglio di Cartier, la grande gioielleria francese che espone 600 preziosi pezzi creati nel tempo, tra cui una collana di un Maharaja, e collane serpente di 2.473 tra diamanti e smeraldi… In tutto 600 gioielli creati dall’Ottocento al 1970, la più grande mostra mai dedicata alla maison parigina. «È emozionante vedere riunite più di 600 creazioni», commenta il presidente di Cartier, Stanislas de Quercize. Tra gli oggetti esposti ci sono anche pezzi appartenuti a personaggi famosi. Come nel caso di una collana di rubini donata a Elizabeth Taylor dal suo terzo marito, Mike Todd.

Nella mostra è riassunta la storia della maison, e lo stile originale. I progettisti, per esempio, sono stati in principio incoraggiati a trovare la loro ispirazione lontano dalla gioielleria, in settori come architettura e arredamento. «Louis Cartier ha incoraggiato molti ad andare in giro a vedere i palazzi a Parigi, per studiare i motivi di porte o frontoni», è il racconta Laurent Salomé, curatore della esposizione. Un perno, per esempio, può sembrare un piccolo monumento. Un design originale, che ha dato fama alla maison. Per gli americani, per esempio, Cartier è stato identificato con l’arte francese di vivere con eleganza. Matilde de Bounvilles

 

Sicis apre a Milano

Sicis arriva nel «quadrilatero della moda» di Milano. Il brand aprirà, infatti, la prima boutique dedicata esclusivamente ai gioielli e agli orologi. I migliori pezzi Sicis Jewels e Sicis O’Clock saranno in vendita in via della Spiga 9, la strada delle grandi firme assieme a via Montenapoleone. Sicis ha appena aperto un punto vendita a Parigi e a Istanbul. Lo store presenterà le collezioni di alta gioielleria e di segnatempo in oro, diamanti, pietre preziose, e con la tecnica del micro e nano-mosaico. Le minuscole bacchette di oro e di smalto veneziano che servono a comporre i gioielli si ottengono dalla fusione a 1.200 gradi di nove madri di colore diverse, realizzando infinite combinazioni di colori e sfumature. L’apertura a Milano è prevista per gli inizi del 2014. M.d.B. 

Bracciale e collana di oro e micro mosaico smaltato
Bracciale e collana di oro e micro mosaico smaltato

 

 

Orecchini e collana in oro e micro mosaico
Orecchini e collana in oro e micro mosaico

ukSicis opens in Milan

Sicis arrives in “fashion quadrilateral” of Milan. The brand will, in fact, the first boutique dedicated exclusively to jewelry and watches. The best pieces Sicis Sicis O’Clock Jewels and will go on sale in Via della Spiga 9, the road of the big names along with Via Montenapoleone. Sicis has just opened a store in Paris and Istanbul. The store will host the collections of fine jewelry and timepieces in gold, diamonds, precious stones, and with the technique of micro-and nano-mosaic. The tiny rods of gold and Venetian enamel serving composing the jewels are obtained from the merger in 1200 of nine degrees mothers of different color, creating endless combinations of colors and shades. The opening in Milan is scheduled for early 2014.

france-flagSicis ouvre à Milan

Sicis arrive à la «mode quadrilatère» de Milan. La marque, en fait, la première boutique dédiée exclusivement aux bijoux et montres. Les meilleurs morceaux Sicis Sicis O’Clock Bijoux et seront en vente dans la Via della Spiga 9, la route des grands noms le long de la Via Montenapoleone. Sicis vient d’ouvrir une boutique à Paris et Istanbul. Le magasin accueillera les collections de haute joaillerie et des montres en or, diamants, pierres précieuses, et avec la technique de micro-et nano-mosaïque. Les petites barres d’or et d’émail vénitien portion composant les bijoux sont obtenus à partir de la fusion en 1200 de neuf degrés mères de couleur différente, créant une infinité de combinaisons de couleurs et de nuances. L’ouverture à Milan est prévue pour début 2014.

german-flagSicis in Mailand eröffnet

Sicis kommt in “Mode Viereck” von Mailand. Die Marke wird in der Tat, das erste Boutique ausschließlich auf Schmuck und Uhren gewidmet. Die besten Stücke Sicis Sicis O’Clock Juwelen und wird über den Verkauf in der Via della Spiga 9, die Straße der großen Namen gehen zusammen mit Via Montenapoleone. Sicis hat gerade einen Laden in Paris und Istanbul eröffnet. Das Geschäft wird die Sammlungen von edlen Schmuck und Uhren in Gold, Diamanten, Edelsteine ​​hosten, und mit der Technik der Mikro-und Nano-Mosaik. Die kleinen Stangen aus Gold und Emaille venezianischen Portion Komponieren die Juwelen aus der Fusion im Jahr 1200 von neun Grad Mütter in verschiedenen Farben erhältlich, wodurch endlose Kombinationen von Farben und Schattierungen. Die Eröffnung in Mailand ist für Anfang 2014 geplant.

flag-russiaSicis открывается в Милане

Sicis прибывает в “четырехугольника моды” в Милане.Бренд будет, по сути, первый бутик, посвященный исключительно ювелирные изделия и часы. Лучшие произведения, Sicis SICIS O’Clock Драгоценности и поступит в продажу в Виа делла Спига 9, дорога из громких имен наряду с Виа Монтенаполеоне. Sicis только что открыл магазин в Париже и Стамбуле.Магазин пройдет коллекции ювелирных украшений и часов в золото, бриллианты, драгоценные камни, и с техникой микро-и нано-мозаики.Крошечных стержней из золота и эмали венецианской порция составляющих драгоценности получаются в результате слияния в 1200 году из девяти градусов матерей разного цвета, создавая бесконечные комбинации цветов и оттенков.Открытие в Милане запланирована на начало 2014 года.

L’arte del bijoux a Parigi

Gioielli di oltre 200 designer a Parigi. Da settembre a marzo nella capitale francese è previsto il Circuits Bijoux con oltre 50 mostre per mettere in risalto la diversità della tendenza attuale del gioiello, a partire dai quasi 500 gioielli realizzati da 54 artisti, al Museo di Arti Decorative. . Si tratta di gioielli-scultura. Gallerie, musei, centri culturali, negozi e showroom saranno dedicati al gioiello, per un totale di quasi 40 mostre e retrospettive. Ecco un’anteprima. Matilde de Bounvilles

http://www.circuitsbijoux.com

Qui il programma Pdf CircuitsBijoux

ukThe art of jewelry in Paris
Jewels of more than 200 designers in Paris. From September to March in the French capital is expected Bijoux Circuits with over 50 exhibitions to highlight the diversity of the current trend of jewelry, from nearly 500 jewelry made by 54 artists, the Museum of Decorative Arts. . This is jewelry-sculpture. Galleries, museums, cultural centers, shops and showroom will be dedicated to jewelery, for a total of nearly 40 exhibitions and retrospectives. Here’s a preview.

france-flagL’art de la joaillerie à Paris 

Joyaux de plus de 200 créateurs à Paris. De Septembre à Mars dans la capitale française devrait Bijoux Circuits avec plus de 50 expositions de mettre en évidence la diversité de la tendance actuelle de bijoux, de près de 500 bijoux réalisés par 54 artistes, le musée des Arts décoratifs. . C’est bijoux-sculptures. Galeries, musées, centres culturels, des boutiques et des salons seront consacrées aux bijoux, pour un total de près de 40 expositions et rétrospectives. Voici un aperçu.

german-flagDie Kunst der Schmuck in Paris 

Juwelen von mehr als 200 Designer in Paris. Von September bis März in der Hauptstadt Französisch ist Bijoux Schaltungen mit über 50 Ausstellungen erwartet, dass die Vielfalt der aktuelle Trend von Schmuck zu markieren, aus fast 500 Schmuck von 54 Künstlern, die Kunstgewerbemuseum gemacht. . Dies ist Schmuck-Skulptur. Galerien, Museen, Kulturzentren, Geschäfte und Ausstellungsraum wird zu Schmuck für insgesamt fast 40 Ausstellungen und Retrospektiven gewidmet werden. Hier ist eine Vorschau.

flag-russiaИскусство ювелирных изделий в Париже
Ювелирные изделия из более чем 200 дизайнеров в Париже. С сентября по март в столице Франции, как ожидается, Bijoux схем с более чем 50 выставках, чтобы выделить разнообразие текущей тенденции ювелирных изделий, из почти 500 ювелирных изделий на 54 художников, Музее декоративного искусства. . Это ювелирные изделия-скульптуры. Галереи, музеи, культурные центры, магазины и салон будет посвящен ювелирных изделий, на общую сумму почти 40 выставок и ретроспектив. Вот предварительный просмотр.

Armani show

La classe è classe, non si discute. Alle sfilate di alta moda a Parigi Giorgio Armani ha presentato le sue ultime creazioni in fatto di abiti. Ma anche di accessori, bijoux compresi. Come vedete in queste immagini, anche i dettagli diventano protagonisti. Re Giorgio sa rendere anche i gioielli di una certa presenza, i bijoux che potrebbero sembrare troppo vistosi, un complemento necessario che si accompagnano al vestito come fosse prescritto dalla legge. Il segreto sta nel design dei bijoux, ma anche nella capacità di abbinare sfumature e linee morbide, disegni marcati con rotondità del taglio. Matilde de Bounvilles

Particolare dalle sfilate di Parigi di Giorgio Armani
Particolare dalle sfilate di Parigi di Giorgio Armani
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014
Giorgio Armani, sfilate di alta moda Autunno-Inverno 2013-2014

ukArmani show 

The class is class, is not discussed. The fashion shows in Paris Giorgio Armani presented his latest creations in clothes. But also of accessories, including jewelry. As you can see in these pictures, but the details become protagonists. King George also knows how to make the jewelry of a certain presence, the jewelery that might seem too showy, a necessary complement to accompany the dress as it was prescribed by law. The secret lies in the design of jewelry, but also in the ability to match tones and soft lines, drawings marked with the roundness of the cut.

france-flagArmani show 

La classe est la classe, n’est pas discuté. Les défilés de mode à Paris Giorgio Armani a présenté ses dernières créations dans les vêtements. Mais aussi des accessoires, y compris les bijoux. Comme vous pouvez le voir sur ces images, mais les détails deviennent des protagonistes. Le roi George sait aussi comment faire des bijoux d’une certaine présence, les bijoux qui pourraient sembler trop voyantes, un complément nécessaire pour accompagner la robe comme il a été prescrit par la loi. Le secret réside dans la conception de bijoux, mais aussi dans la capacité à faire correspondre des tons et des lignes douces, dessins marqués par la rondeur de la coupe.

german-flagArmani-Show 

Die Klasse ist Klasse, wird nicht diskutiert. Die Modeschauen in Paris Giorgio Armani präsentierte seine neuesten Kreationen in der Kleidung. Aber auch Zubehör, wie Schmuck. Wie Sie auf den Bildern sehen können, aber die Details zu Protagonisten. King George weiß auch, wie man den Schmuck einer gewissen Präsenz, den Schmuck, die zu auffällig scheinen mag, eine notwendige Ergänzung, um das Kleid zu begleiten, wie es vom Gesetz vorgeschrieben zu machen. Das Geheimnis liegt in der Gestaltung von Schmuck, aber auch in der Fähigkeit, Töne und weiche Linien entsprechen, Zeichnungen mit der Rundheit der Schnitt markiert.

flag-russiaАрмани шоу 

Класс классно, не обсуждается. В показы мод в Париже Джорджио Армани представил свои последние творения в одежде. Но и аксессуаров, в том числе ювелирных изделий. Как вы можете видеть на этих картинах, но детали становятся героями. Король Георг также знает, как сделать украшения определенного присутствия, ювелирные изделия, что может показаться слишком эффектный, необходимым дополнением для сопровождения платье, как это было предусмотрено законом. Секрет заключается в дизайне ювелирных изделий, но и в способности соответствовать тона и мягкие линии, рисунки, отмеченные округлость разреза.

 

Dive da Bulgari per Diva

[wzslider]Nostalgia dei bei tempi, quelli in cui Bulgari ha spopolato: gli anni Cinquanta. E al periodo della Dolce Vita si ispira la collezione Diva, che il brand italiano di proprietà francese ha presentato a Parigi, in occasione delle collezioni di alta moda nella capitale francese. La maison ha invitato una platea di volti noti e notissimi all’hôtel Potocki. C’erano, per esempio, attori come Bradley Cooper, Milla Jovovich o Virginie Ledoyen, e anche la testimonial di Bulgari, Carla Bruni. Matilde de Bounvilles

ukDivas by Bulgari for Diva 

Nostalgia for the good times, those in which Bulgari has depopulated: the fifties. And at the time of the Dolce Vita collection is inspired by the Diva, the Italian brand owned by French presented in Paris, on the occasion of the haute couture collections in Paris. The maison has invited an audience of famous faces and well-known at Hôtel Potocki. There were, for example, actors like Bradley Cooper, Milla Jovovich and Virginie Ledoyen, and also the face of Bulgari, Carla Bruni.

france-flagDives par Bulgari pour Diva 

Nostalgie pour les bons moments, ceux dans lesquels Bulgari a dépeuplées: les années cinquante. Et au moment de la collecte Dolce Vita est inspiré par la Diva, la marque italienne détenue par le français a présenté à Paris, à l’occasion de la Haute collections couture à Paris. La maison a invité un public de visages célèbres et bien connus à l’Hôtel Potocki. Il y avait, par exemple, des acteurs comme Bradley Cooper, Milla Jovovich et Virginie Ledoyen, et aussi le visage de Bulgari, Carla Bruni.

german-flagDive von Bulgari für Diva 

Nostalgie für die guten Zeiten, die, in denen Bulgari hat entvölkert: die fünfziger Jahre. Und zu der Zeit des Dolce Vita Kollektion ist inspiriert von der Diva, präsentiert die italienische Marke von Französisch Besitz in Paris, anlässlich der Haute-Couture-Kollektionen in Paris. Die maison hat ein Publikum von bekannten Gesichtern eingeladen und im Hôtel Potocki bekannt. Es gab zum Beispiel Schauspieler wie Bradley Cooper, Milla Jovovich und Virginie Ledoyen, und auch das Gesicht des Bulgari, Carla Bruni.

flag-russiaПогружение на Bulgari для Diva 

Ностальгия по хорошие времена, те, в которых Bulgari имеет депопулирующими: пятидесятые годы. И в то время сбора Дольче Вита вдохновлен Diva, итальянский бренд принадлежащий французском представлена ​​в Париже, по случаю высокой моды коллекций в Париже. Bulgari пригласил аудиторию известных лиц и известный в Hôtel Потоцкого. Были, например, актеры, как Брэдли Купер, Милла Йовович и Виржини Ledoyen, а также перед лицом Bulgari, Карла Бруни.

spagna-okBuceo de Bulgari para Diva 

La nostalgia por los buenos tiempos, aquellos en los que Bulgari ha despobladas: los años cincuenta. Y en el momento de la colección Dolce Vita está inspirado en el de la diva, la marca italiana propiedad de francés presentó en París, con motivo de las colecciones de alta costura en París haute. La maison ha invitado a una audiencia de caras famosas y conocidas en el Hôtel Potocki. Había, por ejemplo, actores como Bradley Cooper, Milla Jovovich y Virginie Ledoyen, y también el rostro de Bulgari, Carla Bruni.

 

Gli orecchini di alta moda

[wzslider]Solo quattro giorni e 22 maison in campo in scena a Parigi per l’alta moda. Che è per pochi, ma dà lustro all’immagine. Qualche giorno prima, invece, le sfilate hanno vivacizzato a Berlino. Insomma, la moda e l’estate sono un connubio indivisibile. E, specie la haute couture vede le case di moda sfidarsi per affermare l’immagine. In campo sono scesi case come Versace Atelier, tornata nell’alta moda, Christian Dior (con Raf Simons), il romano-parigino Giambattista Valli, Chanel (con Karl Lagerfeld), la linea Artisanal della maison Margiela (del gruppo di Renzo Rosso), quindi Elie Saab, Jean Paul Gaultier, Viktor&Rolf, Zuhair Murad e un altro famoso nome italiano, Valentino, disegnato da Maria Grazia Chiuri e Pier Paolo Piccioli. Senza contare l’evento della maison Schiaparelli (di proprietà del gruppo Tod’s), tornata ai fasti di un tempo con Christian Lacroix. Moda a parte, è in programma anche una rassegna di haute joaillerie firmata dalle grandi maison. Nelle immagini vi proponiamo qualche orecchino che è sfilato in passerella. Matilde de Bounvilles

ukHigh fashion earrings

Only four days and 22 in the field house on stage in Paris for high fashion. That is for the few, but gives luster to the image. A few days before, however, have enlivened the parade in Berlin. In short, the fashion and summer are an indivisible union. And, especially haute couture fashion houses sees the challenge to say the image. In the field have fallen houses such as Versace Atelier, back in high fashion, Christian Dior (with Raf Simons), the Roman- Parisian Giambattista Valli, Chanel (Karl Lagerfeld), the line of the Maison Margiela Artisanal (group Renzo Rosso), then Elie Saab, Jean Paul Gaultier, Viktor & Rolf, Zuhair Murad and another famous Italian name, Valentino, designed by Maria Grazia Chiuri and Pier Paolo Piccioli. Not to mention the event of the fashion house Schiaparelli (owned by the Tod’s group), returned to its former glory by Christian Lacroix. Fashion aside, it is also planning an exhibition of haute joaillerie signed by the big fashion houses. In the images we propose some earring that is paraded on the catwalk.

france-flagBoucles d’oreilles de haute couture

Seulement quatre jours et 22 dans la maison de domaine sur scène à Paris pour la haute couture. C’est pour quelques-uns, mais donne de l’éclat à l’image. Quelques jours avant, cependant, ont animé le défilé à Berlin. En bref, le mode et l’été sont une union indivisible. Et, surtout Haute maisons de couture de couture voit le défi de dire l’image. Dans le domaine sont tombés maisons comme Versace Atelier, de retour dans la haute couture, Christian Dior (avec Raf Simons), le Giambattista Valli Roman parisienne, Chanel (Karl Lagerfeld), la ligne de la Maison Margiela Artisanal (groupe Renzo Rosso), puis Elie Saab, Jean Paul Gaultier, Viktor & Rolf, Zuhair Murad et un autre nom célèbre italien, Valentino, conçu par Maria Grazia Chiuri et Pier Paolo Piccioli. Sans oublier le cas de la maison de couture Schiaparelli (détenue par le groupe Tod), retourné à son ancienne gloire par Christian Lacroix. Mode de côté, il est également prévu une exposition de haute joaillerie signée par les grandes maisons de mode. Dans les images que nous vous proposons un certain boucle d’oreille qui est défilé sur le podium.

german-flagHigh Fashion Ohrringe

Nur vier Tage und 22 in der Feldhausauf der Bühne in Paris für High Fashion. Das ist für die wenigen, aber gibt Glanz des Bildes. Ein paar Tage vor, jedoch haben sich die Parade in Berlin belebt. Kurz gesagt, die Art und Weise und Sommer sind eine unteilbare Einheit. Und sieht vor allem Haute Couture Modehäuser der Herausforderung, um das Bild zu sagen. In dem Gebiet haben Häuser wie Versace Atelier, zurück in High Fashion, Christian Dior (mit Raf Simons), der römisch- Pariser Giambattista Valli, Chanel (Karl Lagerfeld), die Linie der Maison Margiela Artisanal (Renzo Rosso Gruppe) gefallen, so Elie Saab, Jean Paul Gaultier, Viktor & Rolf, Zuhair Murad und weitere berühmte italienische Name, Valentino, Maria Grazia Chiuri von Pier Paolo Piccioli und konzipiert. Nicht, um das Ereignis des Modehauses Schiaparelli (von der Tods -Gruppe gehört) zu nennen, kehrte zu seinem früheren Glanz von Christian Lacroix. Mode abgesehen, ist es auch eine Ausstellung mit der Haute Joaillerie von den großen Modehäusern unterzeichnet. In den Bildern schlagen wir einige Ohrring, die auf dem Laufsteg vorgeführt wird.

flag-russiaВысокие серьги

Только через четыре дня и 22 в поле дома на сцене в Париже для высокой моды. То есть для немногих, но дает блеск изображения. За несколько дней до, однако, оживило парад в Берлине. Короче говоря, мода и лето неделимой союз. И, особенно высокой моды дома моды видит вызов сказать образ. В области упали дома, такие как Versace Atelier, еще в высокой моды, Christian Dior (с Raf Simons), романо- парижский Giambattista Valli, Chanel (Карл Лагерфельд), линии Maison Margiela кустарной (группа Ренцо Россо), то Эли Сааб, Жан-Поль Готье, Виктор и Рольф, Zuhair Murad, а другой известный итальянский имя, Валентино, разработанный Мария Грация Chiuri и Пьер Паоло Piccioli. Не говоря уже о событию модного дома Скиапарелли (принадлежит группе в Тода), вернулся к своей былой славе Кристиана Лакруа. Мода в стороне, это также планирует выставку высокое ювелирное искусство, подписанного больших домов моды. На снимках мы предлагаем некоторые серьгу, которая маршировали по подиуму.

spagna-okPendientes de la alta moda

Sólo cuatro días y 22 en la casa de campo en el escenario en París para la alta costura. Eso es para unos pocos, sino que da brillo a la imagen. Unos días antes, sin embargo, han amenizado el desfile en Berlín. En pocas palabras, la moda y el verano son una unión indivisible. Y, sobre todo haute casas de moda de alta costura ve el reto de decir la imagen. En el campo han caído casas como Versace Atelier, de vuelta en la alta costura, Christian Dior (con Raf Simons), el Giambattista Valli -romana de París, Chanel (Karl Lagerfeld), la línea de la Maison Margiela artesanal (grupo Renzo Rosso), a continuación, Elie Saab, Jean Paul Gaultier, Viktor & Rolf, Zuhair Murad y otro famoso nombre italiano, Valentino, diseñada por Maria Grazia Chiuri y Pier Paolo Piccioli. Por no mencionar el caso de la casa de moda Schiaparelli (propiedad del grupo del Tod), regresó a su antigua gloria por Christian Lacroix. Moda aparte, también está planeando una exposición de alta joyería firmada por las grandes casas de moda. En las imágenes que proponemos algunos pendiente que desfiló en la pasarela.

Parigi, sfilate ammanettate

Dalla collezione primavera estate 2014 del designer coreano Juun
Dalla collezione primavera estate 2014 del designer coreano Juun

Alzi la mano chi ha qualcosa da ridire contro i gioielli al maschile, anche quelli che si vedono nelle sfilate. Dalla catenina d’oro della prima comunione agli orecchini di Maradona, i gioielli sono ormai entrati a far parte del guardaroba di molti signori maschi. Però c’è un però. Va bene che sono molti quelli con l’ambizione di essere notati, ma qualche immagine dalle sfilate di Parigi lascia perplessi. Chi indosserà i braccialoni che sembrano manette dorate? E l’orecchino-arpione per pescecani? Mah. Matilde de Bounvilles

Collezione uomo di Martin Margiela
Collezione uomo di Martin Margiela

 

 

Collezione 2014 Martin Margiela
Collezione 2014 Martin Margiela

 

Maxi orecchino per il designer coreano Juun. Mah...
Maxi orecchino per il designer coreano Juun. Mah…

ukIf the man is handcuffed 

Hands up who has something to say against the jewelry for men. From gold chain first communion earrings Maradona, the jewels are now joined the wardrobe of many lords males. But there is a but. Is it okay that there are many people with the ambition to be seen, but a few images from the fashion shows in Paris perplexing. Who will wear the jewels that seem golden handcuffs? And Earring-hook for sharks?

france-flagSi l’homme est menotté 

Levez la main qui a quelque chose à dire contre les bijoux pour hommes. De la chaîne d’or premières boucles d’oreilles de communion Maradona, les bijoux sont maintenant rejoint le vestiaire de nombreux seigneurs mâles. Mais il ya un mais. Est-il acceptable qu’il ya beaucoup de gens avec l’ambition d’être vu, mais quelques images de la mode à Paris montre perplexe. Qui portera le bijoux qui semblent menottes dorées? Et la boucle d’oreille-crochet pour les requins?

german-flagWenn der Mann in Handschellen 

Hands up, der etwas gegen den Schmuck für Männer sagen hat. Von Goldkette erste Kommunion Ohrringe Maradona, sind die Juwelen nun trat der Garderobe der viele Herren Männer. Aber es ist eine, aber. Ist es in Ordnung, dass es viele Menschen mit dem Ehrgeiz zu sehen, aber ein paar Bilder von den Modenschauen in Paris verblüffend. Wer wird die Schmuck, die goldene Handschellen scheinen tragen? Und Ohrring-Haken für die Haie?

flag-russiaЕсли мужчина в наручниках 

Руки вверх, кто имеет что сказать против ювелирных изделий для мужчин. Из золота цепи первого причастия серьги Марадоны, драгоценности теперь присоединился к гардероб господ много мужчин. Но есть но. Разве это нормально, что есть много людей, с амбициями, которые будут замечены, но несколько изображений с показов мод в Париже недоумение. Кто будет носить которые кажутся золотые наручники? И серьги-крюк для акул?

spagna-okSi el hombre es esposado 

Manos arriba, que tiene algo que decir en contra de la joyería para los hombres. Desde la cadena de oro de primera comunión pendientes Maradona, las joyas se añade ahora el vestuario de muchos señores varones. Pero hay un pero. ¿Está bien que hay muchas personas con la ambición de ser visto, pero algunas imágenes de los desfiles de moda en París desconcertante. ¿Quién va a llevar el joyería que parecen esposas de oro? Y pendiente de gancho para los tiburones?

 

 

I gioielli d’arte di De Meo in tour

Se passate da Madrid tenete conto che la boutique di Agatha Ruiz de la Prada a Madrid ospiterà fino al 29 giugno, 40 gioielli coloratissimi, in omaggio allo stile della designer spagnola, firmati dall’artista italiano Corrado De Meo. La mostra, che è già stata a Parigi, si sposterà poi nei punti vendita della maison spagnola di Barcellona, Milano e New York. La stilista ha inaugurato la seconda tappa della mostra itinerante Formas y e Colores (Forma e Colore). G.N.  

Anellone Ex-Traurban
Anellone Ex-Traurban

 

Corrado De Meo
Corrado De Meo

 

Anello di Corrado De Meo
Anello di Corrado De Meo
Anello di Corrado De Meo
Anello di Corrado De Meo

 

Ex-Traurban
Ex-Traurban

 

Lik-poesie
Lik-poesie

 

Speaking tube
Speaking tube

If you go in Madrid keep in mind that the boutique Agatha Ruiz de la Prada in Madrid will host up to 29 June 40 colorful jewelry, in homage to the style of the Spanish designer, signed by the Italian Corrado De Meo

Chopard a Place Vendome

Chopard a Place Vendome, a Parigi, è uno dei templi della gioielleria mondiale. Se nbon ci siete mai entrati, ecco un’occasione per farlo, almeno con questo video. Certo, gli anelli di fanzamento che cedrete non sono proprio alla portata di tutti…

 

Chopard on Place Vendome in Paris, is one of the temples of the jewelry world. Nbon If you’ve never entered, here’s an opportunity to do so, at least with this video. Of course, the rings of fanzamento cedrete that are not really for everyone …

Londra-Parigi, design per dieci

[wzslider]Un’occasione per chi ama i gioielli di design. A Parigi dieci stilisti britannici presentano le loro collezioni alla galleria Elsa Vanier. Occhio: solo fino al 30 aprile. Non è stata impresa semplice: ci sono voluti quasi 18 mesi per organizzare la mostra. I pezzi si possono anche acquistare: hanno prezzi diversi: si va da 180 euro per i gioielli della scozzese Sarah Herriot, con intagli di giada e oro granulato, quasi tribale, ai bracciali di Jacqueline Cullen (a partire da 760 euro), fino a salire oltre i 2mila euro. Molto differenti gli stili: Karola Torkos lavora su forme e combinazioni di materiali. Kayo Saito si ispira alla natura, con perle oro che ricordano gusci di semi e formano eleganti collane e orecchini (da 230 euro). M.d.B.

Galerie Elsa Vanier, 7, rue du Pré-aux-Clercs, 75007 Paris

«Un printemps anglais», fino al 30 aprile.

Telefono: 01 47 03 05 00
www.elsa-vanier.fr

In Paris ten British designers present their collections to the gallery Elsa vanish. Eye only until 30 April.

 

Ombre cinesi su Milano (ma a Parigi)

[wzslider]Gioielli cinesi. Ma ispirati a Milano. Chow Tai Fook, colosso mondiale nella distribuzione di gioielleria, ha presentato a parigi la propria collezione che si intitola Ombre di Milano, ispirata al gusto e al design della città. Tanto che ha ambientato le fotografie della presentazione, nonché il party di presentazione, tra Galleria Vittorio Emanuele e i cortili della città lombarda, che è anche la capitale della moda. Il marchio cinese, sinonimo di lusso e qualità in Oriente, ha invitato circa 300 persone a scoprire le sue creazioni proprio a due passi dalla lussuosa Place Vendome, cuore delle più note Maison europee di gioielleria. Ombre di Milano fa riferimento alla capitale dello stile in Italia: «Farsi apprezzare per creazioni 100% cinesi, dal design alla realizzazione, non prescinde da un sincero omaggio alla qualità del Made in Italy», spiegano in azienda. Chow Tai Fook crea gioielli da più di 80 anni ed è una delle colonne portanti di New World Development, gigante economico cinese attivo in svariati settori, dall’immobiliare al mecenatismo artistico via la fondazione K11. A capo di questo impero si trova Adrian Cheng, rampollo trentaduenne con uno sguardo aperto sul mondo. Formato ad Harvard, recentemente nominato tra gli astri nascenti del business mondiale da Fortune Magazine, Adrian Cheng si è detto ispirato da Milano per la sua ricchezza culturale e creativa. La presentazione parigina della collezione è avvenuta in contemporanea all’esposizione di opere di giovani artisti cinesi sostenuti dalla fondazione K11. Matilde de Bounville

 

Anteprima Parigi: spille e collane di Lanvin

[wzslider]Lanvin punta sui maxi gioielli. Gioielloni grandi come scialli, avvolgenti come sciarpe, vistosi come una mosca su una parete bianca. E il paragone non è campato per aria: il brand francese alle sfilate di Parigi ha proposto, abbinati agli abiti della sua collezione, anche spille a forma di insetto. Maxi, naturalmente. Sulla passerella, il sapore degli anni Venti nel primo abito, con grandi balze e maxi gioielli, poi cocktail dress anni Cinquanta e una serie di abiti con applicazioni gioiello dal mondo animale: libellule, farfalle, fiori e persino insetti. E poi collane, cinture e anelli con le scritte Love, Help, Happy, Cool. Al defilé, organizzato all’interno della Ecole des Beaux-Arts di Parigi erano presenti diversi ospiti celebri, tra cui Catherine Deneuve. Chissà se indosserà anche lei gli insettoni di Lanvin.
Dalla nostra inviata a Parigi, Matilde de Bounvilles

1 7 8 9