Orecchini - Page 54

Lebole, pagne pour Africa

Tendance pagne: le tissu qui triomphe dans les défilés est anche le thème de Africa, la nouvelle collection de Lebole Gioielli. Promu par les stylistes émergents avec un tel succès qui a traversé les frontières de leur pays, ne est pas seulement un vêtement, mais un langage symbolique et une identité sociale typiquement africain. Je sais, il est enraciné dans les cultures du continent. Et ce est pourquoi, dans les contours des boucles d’oreilles asymétriques bois légers, sont un masque avec les détails du visage sur le tissu, de faire correspondreavec la carte de l’Afrique recouvert de tissu, ou avec la figure féminine avec une longue jupe flottant. Le pagne, habituellement en coton, est faite avec la technique de wax-print né en Hollande à la fin du XIXe siècle. Il consiste à couvrir plusieurs fois certaines parties du tissu avec de la cire et imprégner le reste avec divers produits de teinture, à appliquer des couleurs sur le tissu avec garnitures en bois, pour obtenir des motifs et des formes précises, avec une signification religieuse aussi. Dans ce cas, toutefois, le concept exprimé est celui de la solidarité: Lebole avec la collection Africa appuie la campagne Con le donne per vincere la fame de l’association humanitaire Oxfam Italia. L’objectif est de leur donner des outils concrets, de l’éducation et de la formation, et donc travailler, pour ainsi libéré de la faim et de la pauvreté de nombreuses femmes et de leurs familles. G. N.

http://www.oxfamitalia.org/lebole

Lebole, orecchini Africa una maschera con tessuto pagne viola e giallo e perle lavanda, una con la mappa del contiente e tessuto arancione blu e ross e perle azzurre e una figura femminile con collana di perle turchesi e gonna lunga blu, gialla, rossa, nera rosa,
Lebole, orecchini Africa
Lebole, orecchini Africa una maschera e una con la mappa del continente con dettagli in tessuto pagne viola e giallo e perle lavanda
Lebole, orecchini Africa
Lebole, orecchini Africa una maschera e mappa del continente e tessuto arancione blu e rosso e perle azzurre
Lebole, orecchini Africa. Prezzo: 100 euro
Lebole, orecchini Africa una maschera con tessuto pagne viola e giallo e perle lavanda, una con la mappa del contiente e tessuto arancione blu e ross e perle azzurre e una figura femminile con collana di perle turchesi e gonna lunga blu, gialla, rossa, nera e rosa,
Lebole, orecchini Africa. Prezzo: 100 euro
Lebole, orecchini Africa. Prezzo: 100 euro
Lebole, orecchini Africa. Prezzo: 100 euro

 

 

Zoppini pour quatre

[wzslider]Dans la vie il faut toujours un peu de cœur, juste ce qu’il faut pour induire Zoppini de choisir ce thème pour quatre collections: Queen, Jaipur, Dreamdust et Chantal. Qu’il y a d’acier, argent, doré ou pierre bleue pas avoir à attendre pour la Saint Valentin. Alors, voici des images et des prix.

Deux bijoux signé Lotus

Même Lotus style, marque du groupe Festina, ajoute leurs propositions pour la Saint Valentin. Et même dans ce cas, la forme de la bijouterie est celle du cœur classique. Ce est une mini collection qui se compose de deux pièces: un bracelet et une paire de boucles d’oreilles. Les deux sont fabriqués en acier: le bracelet est une chaîne fixée à une bague à partir du bord souvent. Ici sont accrochés trois pendentifs plats en forme de coeur. Les boucles d’oreilles, cependant, sont composées d’une paire de long pendentif avec pendentif coeur, dans ce cas également relié à une petite chaîne. Sur le charme est logo estampillé Lotus style. Les prix sont très populaires: € 29 le bracelet et les boucles d’oreilles € 19. G. N.

Bracciale Lotus Style in acciaio.
Bracciale Lotus Style in acciaio. Prezzo: 29 euro
Orecchini Lotus Style in acciaio. P
Orecchini Lotus Style in acciaio. Prezzo: 19 euro

Des autres deux pour Ferragamo

Lancé au début de cette année, la collecte de Ferragamo Galuchat ferme les 2014 avec deux nouveaux bijoux: bagues et colliers sont ajoutés au bracelet et boucles d’oreilles. Ils sont toujours en or jaune et rose et avec des inserts en cuir de race, ce est à dire galuchat, du nom de l’artisan français qui, au XVIIIe siècle, a développé cette méthode de traitement en utilisant la peau de requin aiguillat ou de la race. Diamants incolores, diamants et d’améthystes brunes ajoutent une touche précieuse pour un objet fabriqué de matériaux précieux. Dans les boucles d’oreilles puis il ya aussi le symbole de la célèbre crochet Ferragamo, sertie de diamants. Voici les photos et les prix. Giulia Netrese

Ferragamo, orecchini Galuchat in oro giallo, diamanti e inserti di pelle di razza e catene in oro
Ferragamo, orecchini Galuchat in oro giallo, diamanti e inserti di pelle di razza. Prezzo: 6.500 euro
Ferragamo, bracciale Galuchat in oro rosa, ametiste e inserti di pelle di razza.
Ferragamo, bracciale Galuchat in oro rosa, ametiste e inserti di pelle di razza. Prezzo: 2.800 euro

Regali, 8 idee per l’ultimo minuto

[wzslider]Conto alla rovescia: l’apertura dei pacchi natalizi è alle porte, ma il conto in banca protesta, avete già fatto troppi regali. Intanto, però, il tempo stringe e ci sono ancora tanti parenti e amici da non deludere. Senza contare un invito all’ultimo momento, l’ospite inaspettata, l’amica ritrovata. A volte capita che la lista dei regali si allunghi e se un pensiero non basta, ma non si vuole nemmeno spendere troppo, ecco qualche idea per un Natale comunque brillante, colorato, grintoso e fiabesco.

ukGifts, last call

Countdown: Christmas is approaching, but the bank account is complaining, you have already buy too many presents. Meanwhile, however, the clock is ticking and there are still so many relatives and friends not to disappoint. Not to mention an invitation at the last moment, the unexpected guest, the rediscovered friend. Sometimes it happens that the gift’s list stretches and if a thought is not enough, but you do not even want to spend too much, here you have some ideas for a Christmas still bright, colorful, gritty and fairy-tale.

france-flagCadeaux, dernier appel

Compte à rebours: Noël approche, mais le compte bancaire se plaint, vous avez déjà acheter trop de cadeaux. Pendant ce temps, cependant, le temps est compté et il ya encore tant de parents et amis de ne pas décevoir. Sans oublier une invitation au dernier moment, l’invité inattendu, l’ami retrouvé. Parfois, il arrive que la liste des tronçons du cadeau et si une pensée ne est pas suffisant, mais vous ne voulez même pas à dépenser trop, là, vous avez des idées pour un Noël toujours lumineux, coloré, battant et febuleux.

german-flagGeschenke, letzten Anruf

Countdown: Weihnachten naht, aber das Bankkonto reklamierte, die Sie bereits zu viele Geschenke kaufen können. Inzwischen aber die Uhr tickt und es gibt noch so viele Verwandte und Freunde nicht zu enttäuschen. Nicht, um eine Einladung im letzten Moment, den unerwarteten Gast, der wiedergefundene Freund zu nennen. Manchmal kommt es vor, dass die Liste Strecken Geschenk und wenn ein Gedanke ist nicht genug, aber Sie wollen nicht einmal zu viel ausgeben, hier ein paar Ideen für Weihnachten immer noch hell, bunt, mutig und Märchen haben.

flag-russiaПодарки, последний звонок

Обратный отсчет: Приближается Рождество, но банковский счет жаловаться, вы уже покупать слишком много подарков. Между тем, однако, время идет, и есть еще так много родственников и друзей, чтобы не разочаровать. Не говоря уже о приглашение в последний момент, неожиданные гостя, вновь открытые друга. Иногда бывает так, что список участков дар, и если мысль не достаточно, но вы даже не хотите тратить слишком много, здесь у вас есть какие-то идеи для Рождества еще яркий, красочный, песчаный и сказка.

spagna-okRegalos, última llamada

Cuenta atrás: se acerca la Navidad, pero la cuenta bancaria se queja, ya ha comprar demasiados regalos. Mientras tanto, sin embargo, el reloj no se detiene y todavía hay muchos familiares y amigos que no defraudará. Por no hablar de una invitación en el último momento, el invitado inesperado, el amigo reencontrado. A veces ocurre que la lista de tramos del regalo y si un pensamiento no es suficiente, sino que ni siquiera quieren gastar demasiado, aquí tienes algunas ideas para una Navidad todavía brillante, colorido, arenoso y de cuento de hadas.

Mattioli ruggisce in stile art decò

[wzslider]C’è la tigre, c’è il rinoceronte, c’è l’elefante, c’è il rinoceronte, ma non è uno zoo: la collezione Urban Animals di Mattioli fa parte del filone della gioielleria che si ispira al mondo naturale per esercizi di stile a base di oro e pietre preziose. I quattro animali selvaggi sono trasportati nella giungla urbana e diventano gruppi di anelli, bracciali, collana e orecchini. Lo stile? Un tribalismo che si coniuga a echi di art decò. Natura e cultura, insomma, con linee curve e angoli spezzati. Per gli animalisti più incerti, ogni pezzo è numerato e riporta inciso il nome della specie. Il muso di ogni animale accoglie dettagli in moonstone, kogolong, ossidiana e brillanti. Ma non c’è solo il fascino della foresta. Mattioli si ispira alla storia dell’arte italiana con due pezzi unici ispirati alle stagioni dell’Arcimboldo, pittore rinascimentale che dipingeva volti formati da frutti, ortaggi e libri. A Baselworld sono stati presentati Estate e Autunno, al prossimo VicenzaOro sarà la volta dell’Inverno: anelli composti da pietre preziose, testimonianza di un’eredità culturale che si trasferisce dalle pinacoteche alla gioielleria. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

ukMattioli roars in deco style

There is a tiger, a bull, an elephant, and a rhino, but it is not a zoo: the Urban Animals collection by Mattioli, belongs to jewelry which is inspired by wild world, to do style’s exercises based on gold and precious stones. The four animals are transported in the urban jungle and become rings, bracelets, necklace and earrings. The style? A tribalism combined with art deco echoes. Nature and culture with curved lines and broken angles. Each piece is numbered and engraved with the name of the species, whose muzzle unveils many details in moonstone, Kogolong, obsidian and diamonds. But there is not only the charm of the forest. Mattioli looks at the the Italian history of art with two unique pieces inspired by the Arcimboldo’s portraits, a Renaissance painter famous for his composite heads made up of fruits, vegetables and books. At Baselworld were showed Summer and Autumn, at the next fair, the new edition of VicenzaOro, will be Winter’s turn: one of a kind rings, made up of precious stones, proof that of a cultural heritage that moves from art galleries to jewelry.

france-flagMattioli rugit dans le style déco

Il est un tigre, un taureau, un éléphant et un rhinocéros, mais ce ne est pas un zoo: la collection Urban Animals par Mattioli, appartient à bijoux qui est inspiré par monde sauvage, pour exercices de style basé sur l’or et les pierres précieuses. Les quatre animaux sont transportés dans la jungle urbaine et deviennent bagues, bracelets, collier et boucles d’oreilles. Le style? Un combiné avec le tribalisme échos art déco. Nature et culture avec des lignes courbes et les angles brisés. Chaque pièce est numérotée et gravée avec le nom de l’espèce, dont le museau dévoile beaucoup de détails dans la pierre de lune, Kogolong, obsidienne et de diamants. Mais il ne est pas seulement le charme de la forêt. Mattioli regarde à l’histoire de l’art italien avec deux pièces uniques inspirés par les portraits du Arcimboldo, un peintre de la Renaissance célèbre pour ses têtes composé de fruits, de légumes et de livres. À Baselworld ont montré té et automne, lors de la prochaine foire, la nouvelle édition de VicenzaOro, sera le tour de hiver: bagues, composé de pierres précieuses, la preuve d’un patrimoine culturel qui se déplace de pinacothèque à la joaillerie.

german-flagMattioli brüllt in Deco-Stil

Es ist ein Tiger, ein Stier, ein Elefant und ein Nashorn, aber es ist kein Zoo: das Urban Animals Sammlung von Mattioli, gehört zu Schmuck wich durch wilde Welt inspiriert, um Übungen Stil zu tun, basierend auf Gold und Edelsteinen. Die vier Tiere werden im Großstadtdschungel und transportiert werden Ringe, Armbänder, Halskette und Ohrringe. Der Stil? Ein Stammes mit Art-Deco-Echos kombiniert. Natur und Kultur mit geschwungenen Linien und gebrochen Winkeln. Jedes Stück ist nummeriert und mit dem Namen der Art, dessen Schnauze enthüllt viele Details in Mondstein, Kogolong, Obsidian und Diamanten eingraviert. Aber es ist nicht nur der Charme des Waldes. Mattioli schaut auf den italienischen Kunstgeschichte mit zwei Einzelstücke, inspiriert von der Arcimboldo Porträts, ein Renaissance-Maler berühmt für seine Verbundköpfe bestehend aus Obst, Gemüse und Bücher. Auf der Baselworld wurden, zeigten Sommer und Herbst, bei der nächsten Messe, die Neuauflage des VicenzaOro, wird wiederum von Winter sein: Ringe, bestehend aus Edelsteinen, der Beweis, dass ein kulturelles Erbe, das aus Pinakothek, um Schmuck geht.

flag-russiaMattioli ревет в стиле ар

Существует тигр, бык, слон, и носорог, но это не зоопарк: коллекция Urban Animals Mattioli, принадлежит ювелирной который вдохновлен дикий мир, делать упражнения стиль, основанный на золоте и драгоценных камней. Четыре животные перевозятся в городских джунглях и стать кольца, браслеты, колье и серьги. Стиль? Трайбализм в сочетании с арт-деко эхо. Природа и культура с изогнутыми линиями и сломанные углы. Каждая часть пронумерована и с выгравированным именем вида, которого морда представляет много деталей в лунный камень, Kogolong, обсидиан и бриллианты. Но есть не только очарование леса. Mattioli смотрит на итальянском истории искусства с двумя уникальными произведениями, вдохновленных портретов Arcimboldo, в живописец эпохи Возрождения известен своими композитных головок из фруктов, овощей и книг. В выставке Baselworld были продемонстрированы летом и осенью, на следующей выставке, новая редакция VicenzaOro, будет поворот зимы: Кольца из драгоценных камней, доказательство того, что культурного наследия, что движется из художественных галерей ювелирных изделий.

spagna-okMattioli ruge en estilo deco

Hay un tigre, un toro, un elefante y un rinoceronte, pero no es un parque zoológico: la colección Urban Animales por Mattioli, pertenece a la joyería, que se inspira en el mundo salvaje, para hacer ejercicios de estilo basado en oro y piedras preciosas . Los cuatro animales son transportados en la jungla urbana y se convierten en anillos, pulseras, collar y pendientes. El estilo? Un tribalismo combinado con ecos del art déco. Naturaleza y cultura con líneas curvas y ángulos rotos en edición limitada. Cada pieza está numerada y grabada con el nombre de la especie, cuya boca da a conocer muchos detalles en piedra de luna, Kogolong, obsidiana y diamantes. Pero no sólo existe el encanto de la selva. Mattioli mira a la historia de arte italiana con dos piezas únicas inspiradas en los retratos de la Arcimboldo, un pintor renacentista famoso por sus cabezas compuestas de frutas, verduras y libros. En Baselworld mostró Verano y Otoño, en la próxima feria, la nueva edición de VicenzaOro, será el turno de Invierno: anillos hechos de piedras preciosas, la prueba de un patrimonio cultural que se mueve de las galerías de arte a la joyería.

I cuori brillanti di Zoppini

[wzslider]Zirconi e ametiste protagonisti della nuova collezione Zoppini. La forma che ricorre nella collezione Chantal è il cuore. Non a caso la linea si chiama bright heart. Anelli, bracciali, orecchini e collane sono in bronzo, ma in alcuni modelli è utilizzata anche la seta colorata: azzurro, rosso mattone, viola scuro. Il bronzo dona, invece, un colore dorato e caldo. I prezzi: collana 39 euro, orecchini 34 euro, bracciale 42 euro, bracciale in seta 55 euro. Ecco le immagini della collezione. G.N.

ukThe  bright hearts of Zoppini

Zirconia and amethysts protagonists of the new collection Zoppini. The shape that recurs in the collection Chantal is the heart. Not surprisingly, the line is called bright heart. Rings, bracelets, earrings and necklaces are made of bronze, but in some models is also used colored silk: blue, brick red, dark purple. The bronze gives, however, a golden color and warm. Prices: 39 € necklace, earrings 34 euro, 42 euro bracelet, bracelet silk 55 euro. Here are pictures of the collection.

france-flagLes coeurs brillants de Zoppini

Zircone et améthystes protagonistes de la nouvelle collection Zoppini. La forme qui revient dans la collection Chantal est le cœur. Sans surprise, la ligne est appelée bright heart. Bagues, bracelets, boucles d’oreilles et colliers sont faits de bronze, mais dans certains modèles est également utilisé la soie de couleur: bleu, brique rouge, violet foncé. Le bronze donne, cependant, une couleur dorée et chaude. Tarifs: 39 euros collier, boucles d’oreilles 34 euros, 42 euros bracelet, bracelet de soie 55 euros. Voici les photos de la collection.

german-flagDie hellen Herzen Zoppini

Zirkonia und Amethysten Protagonisten der neuen Kollektion Zoppini. Die Form, die in der Sammlung Chantal kehrt ist das Herz. Nicht überraschend, wird die Linie namens bright heart. Ringe, Armbänder, Ohrringe und Halsketten sind aus Bronze, aber in einigen Modellen wird auch verwendet, farbiger Seide: blau, ziegelrot, dunkelviolett. Die Bronze gibt jedoch eine goldene Farbe und warm. Preise: Halskette 39 euros , Ohrringe 34 euros, Armband 42 euros , Armband Seide 55 euros. Hier gibt es Bilder der Sammlung.

flag-russiaЯркие сердца Зоппини

Циркония и аметисты герои новой коллекции Zoppini.Форма, которая повторяется в коллекции Шанталь является сердце. Не удивительно, что линия называется яркий сердце. Кольца, браслеты, серьги и ожерелья сделаны из бронзы, а в некоторых моделях также используется цветной шелк: синий, красный кирпич, темно-фиолетового.Бронза дает, однако, золотистый цвет и тепло. Цены: 39 € ожерелье, серьги 34 евро, 42 браслет евро, браслет шелк 55 евро. Вот фотографии коллекции.

spagna-okLos corazones brillantes de Zoppini

Zirconia y amatistas protagonistas de la nueva colección Zoppini. La forma que se repite en la colección Chantal es el corazón. No es sorprendente que la línea se llama bright heart. Anillos, pulseras, pendientes y collares están hechos de bronce, pero en algunos modelos también se utiliza la seda de color: azul, rojo ladrillo, de color púrpura oscuro. El bronce da, sin embargo, de un color dorado y cálido. Precios: 39 euros collar, pendientes 34 euros, pulsera 42 euros, pulsera seda 55 euros. Aquí están las fotos de la colección.

Maillage d’hiver pour Fope

Lovely Daisy par Fope est une capsule collection conçue pour Noël, qui reproduit le modèle typique Vicenza qui a fait la célèbre société dans le monde entier: le maillage flexible. Fait de l’or 18 carats, comprend des colliers avec pendentifs minces et bracelets et boucles d’oreilles dans une ligne de lumière. Et pour ceux qui veulent encore mûres lumière, il ya une version ornée de diamants. Ici vous avez des photos et des prix. M.d.B

Fope, pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope,collane con pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.

 

Gli opposti di Rebecca

[wzslider]Pietre colorate o trame geometriche? Candy e Seventies di Rebecca sono due mini collezioni dalle forme opposte. La prima, coloratissima e tonda, ricorda proprio le caramelle, con i suoi anelli a tre pietre, i bracciali rigidi a fascia stretta o larga e gli orecchini pendenti, tutti dalle forme tondeggianti e comunque senza angoli. La seconda, invece, è caratterizzata da motivi geometrici ispirati agli anni Settanta e da cristalli e smalto bianco per renderla ancora più brillante. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

ukThe opposites of Rebecca

Colored stones or geometric patterns? Candy and Seventies by Rebecca are two mini collections from opposite forms. The first, colorful and rounded, just reminds of sweets, with its three stone rings, narrow and wide bangles and earrings. The second, however, is characterized by geometric patterns inspired by the seventies and by crystals and white enamel to make it even more brilliant. Here are pictures and prices.

france-flagLes contraires de Rebecca

Des pierres ou des motifs géométriques de couleur? Candy et Seventies par Rebecca sont deux mini collections de formes opposées. Le premier, coloré et arrondi, rappelle tout de bonbons, avec ses trois anneaux de pierre, bracelets étroites et larges et boucles d’oreilles. La seconde, cependant, se caractérise par des motifs géométriques inspirés par les années soixante-dix et en cristaux et émail blanc pour le rendre encore plus brillant. Voici les photos et les prix.

german-flagDie Gegensätze von Rebecca

Farbigen Steinen oder geometrische Muster? Candy und Seventies von Rebecca sind zwei Mini-Sammlungen von entgegengesetzten Formen. Die erste, bunt und rund, erinnert nur von Süßigkeiten, mit seinen drei Steinringe, schmale und breite Armreifen und Ohrringe. Das zweite aber ist von geometrischen Mustern inspiriert von den siebziger Jahren und von Kristallen und weißen Emaille es noch brillanter zu machen, aus. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaПротивоположности по Rebecca

Цветные камни или геометрические узоры? Candy и Seventies по Rebecca два мини сборы с противоположных формах.Во-первых, красочный и округлые, просто напоминает сладостей, с его тремя каменными кольцами, узких и широких браслетов и сережек.Во-вторых, однако, характеризуется геометрическими узорами, вдохновленных семидесятых и кристаллов и белой эмалью, чтобы сделать его еще более ярким. Вот фотографии и цены.

spagna-okLos opuestos de Rebecca

Piedras de colores o patrones geométricos? Candy y Seventies por Rebecca son dos mini colecciones de formas opuestas. El primero, colorido y redondeada, sólo recuerda los dulces, con sus tres anillos de piedra, brazaletes y pendientes estrechos y anchos. El segundo, sin embargo, se caracteriza por patrones geométricos inspirados en los años setenta y en los cristales y esmalte blanco para que sea aún más brillante. Aquí están las fotos y precios.

Cascata di acciaio per Breil 

Breil Skyfall,  bracciale in acciaio lucido con catene di diverso stile e chiusura a moschettone. Prezzo: 71 euro
Breil Skyfall, bracciale in acciaio lucido con catene di diverso stile e chiusura a moschettone. Prezzo: 71 euro

Toglietemi tutto, ma non la mia parure Skyfall di Breil. È composta da luminose catene in acciaio per orecchini, bracciale e due modelli di collana: una più corta, che si accorcia come uno strangolino, e l’altra, più lunga, con catene di diverso stile, che si agganciai a chiusure gioiello. Si indossa in differenti modi: in tutta la sua estensione, a doppio giro sul davanti  o a girocollo. Non si sa se James Bond abbia un debole per questo tipo di monili, ma come gioielli da indossare tutti i giorni Skyfall può essere un’idea. Ecco immagini e prezzi della collezione. L.A.

Breil Skyfall, orecchini. Prezzo: 69,90 euro
Breil Skyfall, orecchini. Prezzo: 69,90 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido corta Prezzo: 91 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido corta Prezzo: 91 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido formata da catene di diverso stile e lunghezza. Prezzo: 126,50
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido formata da catene di diverso stile e lunghezza. Prezzo: 126,50

ukCascade of steel for Breil

Take out everything, but not my Skyfall set by Breil. It’s made up of bright steel chains for earrings, bracelet, and two models of necklace: a shorter one, which can be reduce like a chocker, and the other, longer, with chains of different style, which is hooked to jewel clasps. It can be worn in different ways: in all its extension, double on the chest or choker. It is not known if James Bond has a thing for this kind of fashion jewels, but as jewelry to wear every day Skyfall may be an idea. Here you have pictures and prices.

france-flagCascade de acier pour Breil

Prendre tout, mais pas mon Skyfall parure par Breil. Il est composé de chaînes en acier lumineux pour boucles d’oreilles, bracelet, et deux modèles de collier: un plus court, qui peut être réduire comme une chocker, et l’autre, plus longue, avec des chaînes de style différent, qui est accroché à bijoux fermoirs. Il peut être porté de différentes manières: dans toute son extension, double sur la poitrine ou tour de cou. On ne sait pas si James Bond a un faible pour ce genre de bijoux de mode, mais comme des bijoux à porter tous les jours Skyfall peut être une idée.Ici vous avez des photos et des prix.

german-flagCascade von Stahl durch Breil

Nehmen Sie alles, aber nicht meine Skyfall von Breil. Es besteht aus Blankstahlketten für Ohrringe, Armband und zwei Modelle der Kette gemacht: ein kürzeres, die sein können, zu reduzieren wie ein Halsband, und die andere, länger, mit Ketten von anderen Stil, die Schmuckspangen eingehängt wird. Es kann in verschiedene Arten getragen werden: in ihrer ganzen Ausdehnung, Doppel auf der Brust oder Halsband. Es ist nicht bekannt, ob James Bond hat eine Schwäche für diese Art von Mode-Schmuck, sondern als Schmuck zu tragen jeden Tag Skyfall kann eine Idee sein. Hier haben Sie Bilder und Preise.

flag-russiaКаскад из стали с Breil

Выньте все, но не мой Skyfall, Ансамбля Breil. Он состоит из ярких стальные цепи для серьги, браслет, и двух моделей ожерелье: более короткий, который может быть уменьшите как chocker, и другой, более длинной цепями различного стиля, который подключен к драгоценности застежками. Его можно носить по-разному: во всех его продления дважды на груди или колье. Это не известно, если Джеймс Бонд имеет слабость к такого рода модных ювелирных изделий, но, как драгоценности, чтобы носить каждый день Skyfall может быть идея. Здесь у вас есть фотографии и цены.

spagna-okCascada de acero por Breil

Saqueme todo, pero no mi conjunto Skyfall por Breil. Se compone de cadenas de acero brillantes para los pendientes, pulsera, y dos modelos de collar: una más corta, que pueden ser a reducir como una gargantilla, y el otro, más largo, con cadenas de diferente estilo, que va conectado a ganchos joya. Puede ser usado de diferentes maneras: en toda su extensión, doble en el pecho o a gargantilla. No se sabe si James Bond tiene una debilidad por este tipo de joyas de moda, pero las joyas Skyfall para ponerse todos los días puede ser una idea. Aquí fotos y precios.

Foglie d’inverno con Swarovski  

Swarovski, parure Baron composta da cristalli blu taglio navette circondati da cristalli bianche taglio rotondo. Collana 119 euro; orecchini 119 euro; bracciale 179 euro
Swarovski, parure Baron. Collana 119 euro; orecchini 119 euro; bracciale 179 euro

Il perfetto regalo di Natale secondo Swarovski? Un bijoux della collezione Baron: collana, orecchini o bracciale composti da tanti elementi a forma di foglia, con un cristallo azzurro centrale taglio navette circondato da piccoli cristalli Clear taglio brillante. Un lavoro degno di un gioielliere. E per chi volesse un anello? C’è Balthus, la stella super brillante. Ecco immagini e prezzi. G.N.

Swarovski, anello Balthus a forma di stella con cristalli taglio brillante. Prezzo: 119 euro.
Swarovski, anello Balthus a forma di stella con cristalli taglio brillante. Prezzo: 119 euro.

ukWinter leaves with Swarovsky

The perfect Christmas gift according Swarovski? A jewel of the collection Baron: necklace, earrings or bracelet composed of many elements in a leaf shape, with a blue central marquise cut crystal, surrounded by small Clear crystals round cut. A work worthy of a jeweler. And for those who want a ring? There is Balthus, a super bright star. Here you have pictures and prices.

france-flagFeuilles de l’hiver avec Swarovsky

Le cadeau parfait de Noël selon Swarovski? Un bijou de la collection Baron: collier, boucles d’oreilles ou un bracelet composé de nombreux éléments d’une forme de feuille, avec une cristal centrale bleu taille marquise, entouré de petits cristaux Clear taille brillant. Un travail digne d’un joaillier. Et pour ceux qui veulent un anneau? Il est Balthus, une étoile super lumineuse. Ici des photos et des prix.

german-flagLaub von Winter mit Swarovsky

Das perfekte Weihnachtsgeschenk nach Swarovski? Ein Schmuckstück der Sammlung Baron: Halskette, Ohrringe oder Armband aus vielen Elementen in einer Blattform, die mit einem blauen zentralen Marquise geschliffenem Kristall besteht, durch kleine Klare Kristalle umgeben Rundschnitt. Eine Arbeit verdient ein Juwelier. Und für diejenigen, die einen Ring suchen? Es gibt Balthus, ein super hellen Stern. Hier haben Sie Bilder und Preise.

flag-russiaЛистья зимой с Swarovsky

Идеальный рождественский подарок в соответствии Swarovski?Жемчужина коллекции барона: ожерелье, серьги или браслет, состоящий из многих элементов в форме листьев, с голубой центральной вырезать маркиза кристалла, в окружении небольших прозрачные кристаллы круглой огранки.Работа достойна ювелира. А для тех, кто хочет кольцо? Существует Balthus, супер яркая звезда. Здесь у вас есть фотографии и цены.

spagna-okHojas de invierno con Swarovsky

El regalo perfecto de Navidad de acuerdo Swarovski? Una joya de la colección Baron: collar, pendientes o una pulsera compuesta de muchos elementos en la forma de una hoja, con un cristal azul lanzaderas de corte central rodeado de pequeños cristales Claro talla brillante. Un trabajo digno de un joyero. Y para aquellos que quieren un anillo? Hay Balthus, la super estrella brillante. Aquí están las fotos y precios.

Video: i sogni di Brosway

Brosway, di Bros Manifatture, è uno dei brand che ha avuto più successo negli ultimi anni, grazie a gioielli leggeri, molto portabili e a prezzi contenuti. Anche il 2014 ha visto un ricambio nelle collezioni come Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever… In vista del Natale Brosway ha preparato un video in cui sono protagoniste le collezioni più interessanti. Dargli un’occhiata può essere utile per chi non ha ancora deciso che cosa regalare. G.N

.

Brosway ciondolo
Brosway ciondolo della collezione Frame in acciaio 316L, pvd oro e cristalli
Orecchini Mademoiselle in acciaio 316L, pvd oro e perle Swarovski Elements.
Orecchini Mademoiselle in acciaio 316L, pvd oro e perle Swarovski Elements
Ciondolo Romeo & Juliet in acciaio 316L, pvd oro rosa e cristalli Swarovski Elements
Ciondolo Romeo & Juliet in acciaio 316L, pvd oro rosa e cristalli Swarovski Elements

ukVideo: the dreams of Brosway

Brosway, brand of Bros Manufatture, has had more success in recent years, thanks to jewelry easy, very portable and affordable. The year 2014 also saw a change in the collections as Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever … In view of Christmas Brosway has prepared a video in which the protagonists are the most interesting collections. Look at it: can be useful for those who have not yet decided what to get.

france-flagVidéo: les rêves de Brosway

Brosway, marque de Bros Manufatture, a eu plus de succès au cours des dernières années, grâce à des bijoux facile, très portable et abordable. L’année 2014 a également vu un changement dans les collections que mousseux, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Pause, Signalisation, Rever… Compte tenu de Brosway de Noël a préparé une vidéo dans laquelle les protagonistes sont les plus intéressants collections. Regardez-le: peut être utile pour ceux qui ne ont pas encore décidé quoi faire.

german-flagVideo: die Träume von Brosway

Brosway, Marke Bros Manufatture, hat mehr Erfolg in den letzten Jahren hatte dank Schmuck einfach, sehr portabel und erschwinglich. Das Jahr 2014 sah auch eine Änderung in den Sammlungen als Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Pause, Signalisation, Rever… Im Hinblick auf Weihnachten Brosway hat ein Video, in dem die Protagonisten sind die interessantesten vorbereitet Sammlungen. Sehen Sie es: nützlich für diejenigen, die sich noch nicht entschieden, was zu bekommen haben.

flag-russiaВидео: мечты Brosway

Brosway, бренд Bros Manufatture, было больше успехов в последние годы, благодаря ювелирных изделий легкой, очень портативный и доступный. 2014 год также увидел изменение в коллекциях игристых, Riflessi, Ромео и Джульетта, мадемуазель, рамка, Шайенн, брейк, знак, Rever … ввиду Рождества Brosway подготовил видео, в котором главные герои самое интересное коллекции. Посмотрите на это: может быть полезна для тех, кто еще не решил, что получить.

spagna-okVídeo: los sueños de Brosway

Brosway, marca de Bros Manufatture, ha tenido más éxito en los últimos años, gracias a la joyería fácil, muy portátil y asequible. El año 2014 también vio un cambio en las colecciones como espumoso, Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever… En vista de Brosway Navidad ha preparado un vídeo en el que los protagonistas son los más interesantes colecciones. Míralo: puede ser útil para aquellos que aún no han decidido qué hacer.

Mattia Cielo nel Terzo millennio

Fibre di carbonio, oro bianco e diamanti bianchi: i materiali utilizzati da Mattia Cielo per le sue nuove creazioni si affacciano, volutamente, in un’altra era, la prossima. Il futuro è già iniziato e coniuga estetica, lusso e tecnologia. Il brand che fa base a Olmo di Creazzo (Vicenza), propone quella che chiama «gioielleria del Terzo millenio. Con la collezione Vulcano, per esempio: bracciale e orecchini composti da fibra di carbonio, oro e diamanti. Oppure con Ghiaccio: titanio, materiale utilizzato nelle tecnologie aerospaziali e dell’auto, e diamanti bianchi. O, ancora, con la linea dei gioielli Rugiada, con un bracciale a sette giri e orecchini in oro rosa, in titanio e diamanti bianchi. Il tutto con un optional: una sagoma che consente ai gioielli di tornare nella forma originale dopo essere stati utilizzati. M.d.B.

Bracciale e orecchini della collezione Vulcano. Fibra di carbonio, diamanti e oro bianco
Bracciale e orecchini della collezione Vulcano. Fibra di carbonio, diamanti e oro bianco
Bracciale e orecchini della collezione Ghiaccio. Titanio, oro bianco e diamanti
Bracciale e orecchini della collezione Ghiaccio. Titanio, oro bianco e diamanti
Bracciale e orecchini in oro rosa, titanio e diamanti della collezione Rugiada
Bracciale e orecchini in oro rosa, titanio e diamanti della collezione Rugiada

ukMattia Cielo in the third millennium

Carbon fibers, white gold and white diamonds: the materials used by Mattia Cielo for his creations overlook, deliberately, in another era, the next. The future has already started and combines design, luxury and technology. The brand that is based in Olmo di Creazzo (Vicenza), proposes what he calls jewelry of the Third Millenium. With the Vulcano collection, for example: bracelet and earrings made from carbon fiber, gold and diamonds. Or with Ghiaccio: titanium, a material used in the aerospace and automotive technologies, and white diamonds. Or, again, with the line of jewelry Rugiada, with a bracelet with seven laps and earrings in rose gold, titanium and white diamonds. All with an option: a shape that allows jewelry to return to original line after being used.

france-flagMattia Cielo dans le troisième millénaire

Les fibres de carbone, or blanc et diamants blancs: les matériaux utilisés par Mattia Cielo pour ses créations donnent, délibérément, à une autre époque, la prochaine. L’avenir a déjà commencé et combine design, de luxe et de la technologie. La marque qui est basée à Olmo di Creazzo (Vicence), propose ce qu’il appelle les bijoux du troisième millénaire. Avec la collection Vulcano, par exemple: bracelet et boucles d’oreilles faites à partir de fibres de carbone, de l’or et des diamants. Ou avec Ghiaccio: titane, un matériau utilisé dans l’aérospatiale et les technologies automobiles et diamants blancs. Ou, encore une fois, avec la ligne de bijoux Rugiada, avec un bracelet avec sept tours et boucles d’oreilles en or rose, titane et diamants blancs. Tous avec une option: une forme qui permet de bijoux pour revenir à la ligne initiale après avoir été utilisé.

german-flagMattia Cielo in das dritte Jahrtausend

Kohlenstofffasern, Weißgold und weißen Diamanten: die von Mattia Cielo für seine Kreationen verwendeten Materialien übersehen, bewusst, in einer anderen Zeit, die nächste. Die Zukunft hat bereits begonnen und verbindet Design, Luxus und Technologie. Die Marke, die in Olmo di Creazzo (Vicenza) basiert, schlägt, was er Schmuck des dritten Jahrtausends ruft. Mit der Vulcano Sammlung, zum Beispiel: Armband und Ohrringe aus Carbon, Gold und Diamanten. Oder mit Ghiaccio: Titan, einem in der Luftfahrt- und Automobiltechnologien verwendet Material und weißen Diamanten. Oder auch mit der Linie von Schmuck Rugiada, mit einem Armband mit sieben Runden und Ohrringe aus Rotgold, Titan und weißen Diamanten. Alle mit einer Option: eine Form, die Schmuck, um ursprüngliche Linie nach Gebrauch zurückgeben können.

flag-russiaМаттиа Cielo в третьем тысячелетии

Углеродные волокна, белое золото и белые бриллианты: материалы, используемые Маттиа Cielo для своих творений забывать, сознательно, в другое время, в следующем.Будущее уже началось и сочетает в себе дизайн, роскошь и технологии.Бренд, основанный в Олмо ди Creazzo (Виченца), предлагает то, что он называет ювелирные изделия третьего тысячелетия. С коллекцией Vulcano, например: браслет и серьги, изготовленные из углеродного волокна, золота и алмазов. Или с Ghiaccio: титана, материала, используемого в аэрокосмической и автомобильной технологии и белыми бриллиантами. Или, опять же, с линией ювелирных изделий Rugiada, с браслет с семи кругов и серьги из розового золота, титана и белыми бриллиантами. Все с возможностью: формы, что позволяет ювелирные изделия, чтобы вернуться к исходной линии после использования.

spagna-okMattia Cielo en el tercer milenio

Las fibras de carbono, oro blanco y diamantes blancos: los materiales utilizados por Mattia Cielo por sus creaciones pasan por alto, deliberadamente, en otra época, el siguiente. El futuro ya ha comenzado y combina diseño, lujo y tecnología. La marca que se basa en Olmo di Creazzo (Vicenza), propone lo que él llama la joyería del Tercer Milenio. Con la colección Vulcano, por ejemplo: pulsera y pendientes hechos de fibra de carbón, oro y diamantes. O con Ghiaccio: titanio, un material utilizado en la industria aeroespacial y de tecnologías de automoción, y los diamantes blancos. O, de nuevo, con la línea de joyería de rocío, con un brazalete con siete vueltas y pendientes en oro rosa, titanio y diamantes blancos. Todo ello con una opción: una forma que permite joyas para volver a la línea original después de ser utilizado.

Anteprima: Fossil a primavera

Presentazione alla stampa collezioni Fossil primavera estate 2015
Presentazione alla stampa collezioni Fossil primavera estate 2015

Let’s go con Fossil. Vi piacciono i gioielli vintage reinterpretati secondo i trend di stagione? Allora apprezzerete anche queste anticipazioni della primavera estate 2015 di Fossil, che ruota intorno al tema del viaggio. Siamo andati alla presentazione in anteprima per la stampa ed ecco gli scatti che abbiamo raccolto. A primavera arriverà una collezione in acciaio placcato in oro rosa, già il colore è vintage, composta da sottili catene con cuori e pastiglie tonde a mosaico, di bracciali di caucciù blu, cuoio, e nero, con placchette rose gold. Oppure, in color acciaio e oro giallo con cristalli e forme geometriche specchiate molto anni Settanta. Ecco le immagini raccolte in anteprima. Matilde de Bounvilles

Fossil, bracciale, orecchini e ciondolo con catena e placchette tonde a mosaico in rose gold
Fossil, parure in rose gold con placchette tonde a mosaico
Fossil, bracciale a catena in acciaio con cuoricini in rose gold
Fossil, bracciale a catena in acciaio con cuoricini rose gold
Fossil, catenina  in acciaio con tre cuoricini in rose gold
Fossil, catenina in acciaio con tre cuoricini in rose gold
Fossil, bracciali in caucciù blu, nero e cuoio e rose gold
Fossil, bracciali in caucciù e rose gold

ukFossil seventies at spring

Let’s go with Fossil. Do you like vintage jewelry reinterpreted on the trends of the season? Then you’ll enjoy these advances in the spring summer 2015 Fossil, which are based on the theme of travel. We went to the preview presentation for press and here you have some shots. At spring will see a steel rose gold plated collection, yet the color is vintage, made of thin chains with hearts and round mosaic pads, bracelets made of blue, black, and buff rubber, with rose gold plaquette. Or, in steel and yellow gold colored with crystals and geometric mirrored studs, very seventies. Here yuo have the images collected in preview.

france-flagFossil ans soixante-dix au printemps

Let’s go avec Fossil. Aimez-vous les bijoux vintage réinterprétées sur les tendances de la saison? Ensuite, vous pourrez profiter de ces avancées dans le printemps été 2015 de Fossil, qui ont basé sur le thème de voyage. Nous sommes allés à la présentation d’aperçu pour la presse et ici vous avez quelques clichés. Au printemps verra un acier a augmenté collection plaqué or, mais la couleur est vintage, faits de chaînes minces avec des coeurs et des tapis de mosaïque rondes, des bracelets en caoutchouc bleu, noir, et chamois, avec plaquette en or rose. Ou, en acier et or jaune avec des cristaux et des géométriques goujons miroir, très seventies. Voici yuo ont recueilli les images en avant-première

german-flagFossil siebziger Jahren im Frühjahr

Let’s go mit Fossil. Mögen Sie Vintage-Schmuck auf die Trends der Saison neu interpretiert? Dann werden Sie genießen Diese Fortschritte sind das sommer 2015 von Fossil, das wird auf das Thema der Reise beruht. Wir gingen in die Vorschau-Präsentation für Presse und hier finden Sie ein paar Aufnahmen zu haben. Im Frühjahr sehen ein Stahl Roségold vergoldet Sammlung, aber die Farbe ist vintage, dünner Ketten mit Herz und runde Mosaik-Pads, Armbänder aus blau, schwarz, und Buff Gummi, mit Roségold Plakette gemacht. Oder, in Edelstahl und Gelbgold mit Kristallen und farbigen geometrischen verspiegelten Bolzen, sehr siebziger Jahre. Hier yuo haben die Bilder in der Vorschau gesammelt.

flag-russiaFossil семидесятых на весну

Let’s go с Fossil. Нравится ли вам винтажных украшений переосмыслил о тенденциях сезона? Тогда вы будете наслаждаться Эти достижения являются весна, лето, 2015 из Fossil, который основан на тему путешествий. Мы пошли в окне предварительного просмотра презентации для прессы и здесь у вас есть какие-то выстрелы. В весной увидите стали розового золота коллекции, но цвет старинные, сделанные из тонких цепочек с сердечками и круглых прокладок мозаика, браслеты из голубой, черный и доводить резины, с розового золота плакетки. Или, стали и желтого золота с кристаллами и цветными геометрическими mirrior шпильки, очень семидесятых. Здесь ЮО собрали изображения в окне предварительного просмотра.

spagna-okFossil años setenta en primavera

Let’s go s con Fossil.¿Te gusta la joyería de la vendimia reinterpretado en las tendencias de la temporada? Entonces usted disfrutará Estos avances son la primavera verano 2015 de Fossil, que se basa en el tema de los viajes. Fuimos a la presentación de vista previa para la prensa y aquí tenéis algunas fotos. En primavera verá un acero de oro rosa plateado colección, sin embargo, el color es vintage, hecha de cadenas finas con los corazones y las almohadillas de mosaico redondo, pulseras de goma azul, negro y piel de ante, con plaquette de oro rosa. O, en acero y oro amarillo con cristales de colores y tachuelas geométricas espejosas, muy años setenta. Aquí yuo han recogido las imágenes de vista previa.

Christie’s, il Natale è online

[wzslider]Giusto in tempo per Natale, ma bisogna affrettarsi: è iniziata l’asta online Winter Jewels di Christie’s, che dura fino al 2 dicembre: si possono fare offerte, giocare al rialzo o lasciare e puntare su un altro gioiello: sono cento i lotti in catalogo tra pezzi vintage e contemporanei firmati Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels,Chanel. La maggior parte ha una stima tra i 1.500 e i 2.500 euro, ma ci sono tante occasioni intorno ai 1000 euro, come la fedina di Schlumberger per Tiffany, con una fila di diamanti taglio brillante montati su oro bianco e una X ogni due pietre, oppure degli orecchini di granati verdi e ametiste a forma di melanzana. E, ancora, una collana e due braccialetti di Cartier in oro giallo con il classico motivo del flessibile tubo gas, l’anello di Stephen Webster con una tormalina color rosa intenso stimato 7 mila euro, oppure gli orecchini di Pomellato in quarzo rosa e diamanti da 1.250 euro. Per vedere le vendite e registrarvi cliccate qui.

 

ukChristie’s, Christmas is online

Just in time for Christmas, but you have to hurry: has just started the online auction Winter Jewels at Christie’s, which lasts until December 2: you can bid, raise the stakes or leave it and focus on another jewel: are a hundred lots in catalog of vintage and contemporary pieces among them some signed by Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Most have an estimate of between 1,500 and 2,500 Euros, but there are so many opportunities around 1000 euro, as the Eternity ring by Schlumberger for Tiffany, with an alternating continuous row of brilliant-cut diamond two-stones and X-shaped spacers, or a pair of amethysts and green garnets earrings aubergine modelled. And, again, a necklace and two bracelets in yellow gold by Cartier with the classic pattern of the flexible gas pipe, a tourmaline ring by Stephen Webster estimated 7000 Euros, or a pair of rose quartz and diamonds earrings by Pomellato starting from 1,250 euros. To view the sale and register click here.

france-flagChristie’s, Noël est en ligne

Juste à temps pour Noël, mais il faut se dépêcher: vient de commencer la vente aux enchères en ligne Winter Jewels chez Christie’s, qui dure jusqu’au 2 Décembre: vous pouvez enchérir, monter les enchères ou à laisser et se concentrer sur un autre joyau: sont une centaine de lots en catalogue de pièces vintage et contemporaines parmi eux certains signés par Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La plupart ont une estimation comprise entre 1500 et 2500 Euros, mais il ya tellement de possibilités environ € 1000, comme le bague eternity par Schlumberger pour Tiffany, avec une ligne continue en alternance de diamants taille brillant pour les deux pierres et des entretoises en forme de X, ou les boucles d’oreilles avec améthystes et grenat vertes modélisé comme aubergine. Et, encore, un collier et deux bracelets en or jaune par Cartier avec le schéma classique de un flexible gas pipe, une bague de tourmaline par Stephen Webster estimée 7000 euros, et boucles d’oreilles en quartz rose et diamants par Pomellato à partir de € 1250. Pour voir la vente et vous inscrire, cliquez ici

german-flagChristie’s, Weihnachten ist Online

Gerade rechtzeitig für Weihnachten, aber Sie müssen sich beeilen müssen: der Online-Auktion Winter Jewels von Christie’s hat gerade erst begonnen und dauert bis 2 December.You bieten können, erhöhen die Einsätze oder lassen Sie es und konzentrieren sich auf ein weiteres Juwel: es hundert Lose im Katalog der Weinlese und zeitgenössische Stücke darunter einige unterzeichnet von Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Die meisten von ihnen haben einen Schätzwert zwischen 1.500 und 2.500 Euro, aber es gibt so viele Möglichkeiten rund 1000 Euro, wie die Ewigkeit Ring von Schlumberger für Tiffany, mit einer kontinuierlichen Reihe von alternierenden Brillanten zwei Steine und X-förmigen Abstandshalter oder ein Paar grüne Amethyste und Granate Ohrringe Aubergine modelliert. Und wieder eine Halskette und zwei Armbänder aus Gelbgold von Cartier mit dem klassischen Muster der flexiblen Gasleitung, ein Turmalin Ring von Stephen Webster geschätzten 7000 Euro, oder ein Paar Rosenquarz und Diamanten Ohrringe von Pomellato, ab 1250 €. Um den Verkauf anzusehen und registrieren Sie sich hier.

flag-russiaChristie’s, Рождество онлайн

Как раз к Рождеству, но вы должны поторопиться: интернет-аукцион Winter Jewels по Christie’s только начался и продлится до 2 December.You не может предложить цену, поднять ставки или оставить его и сосредоточиться на другой драгоценный камень: сотня много в каталоге старинных и современных произведений Среди них некоторые подписан Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Большинство из них имеют оценку от 1500 до 2500 евро, но есть так много возможностей вокруг € 1000, как вечность кольце Schlumberger для Tiffany, с переменным непрерывного ряда бриллиантовой огранки двух камней и X-образных распорок или пара зеленых аметистов и гранатов серьги Баклажан образцу. И, опять же, колье и два браслета из желтого золота Cartier с классическим рисунком гибкой газовой трубе, турмалин кольцо Stephen Webster оценкам 7000 евро, или пару розового кварца и бриллиантами серьги по Pomellato, начиная с 1250 евро , Для просмотра продажу и регистрации нажмите здесь

spagna-okChristie’s, la Navidad está en línea

Justo a tiempo para la Navidad, pero usted tiene que darse prisa: la subasta en línea Joyas de invierno por Christie’s acaba de comenzar y durará hasta el 2 de December.You puede hacer una oferta, subir la apuesta o dejarla y centrarse en otra joya: un centenar de lotes en el catálogo de piezas de época y contemporáneos entre ellos algunos firmados por Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La mayoría de ellos tienen una estimación de entre 1.500 y 2.500 euros, pero hay tantas oportunidades de alrededor de € 1000, como el anillo Eternity de Schlumberger para Tiffany, con una fila continua alternancia de talla brillante de diamantes de dos piedras y separadores en forma de X , o un par de amatistas verdes y granates pendientes berenjena modelada. Y, de nuevo, un collar y dos pulseras en oro amarillo de Cartier con el patrón clásico de la tubería flexible de gas, un anillo de turmalina por Stephen Webster estimaron 7.000 euros, o un par de aretes de cuarzo rosa y diamantes por Pomellato, a partir de € 1250. Para ver la venta y registrarse, haga clic aquí.

Zoppini sfoglia le margherite

Chissà se questa collezione firmata Zoppini porterà la primavera in anticipo? In ogni caso, per chi sogna già l’avvicinarsi del tepore di aprile e maggio, ecco Daisy, la nuova collezione floreale di bracciali, collane e orecchini del brand fiorentino. I fiori d’argento sono diamantati in tre diverse tonalità di colore, per abbinarsi meglio con l’abito. I prezzi sono entry level: collana 59 euro, orecchini 55 euro, bracciale 49 euro. Non resta che sognare il ritorno anche delle margherite vere. M.d.B.

ukZoppini puff the daisies

Maybe this collection by Zoppini will lead earlier the spring? Any case, for those already are dreaming the warmth of April and May, here is Daisy, the new floral collection of bracelets, necklaces and earrings of the Florentine brand. The flowers are silver shining in three different shades of color, to match better with the dress. Prices are very low: necklace 59 euro, earrings 55 euro, bracelet 49 €. You just have to dream of the return of  also true daisies.

france-flagZoppini effeuille les marguerites

Peut-être que cette collection par Zoppini mènera tôt au printemps? De toute façon, pour ceux qui sont déjà à rêver de la chaleur avril et mai, voici Daisy, la nouvelle collection florale de bracelets, colliers et boucles d’oreilles de la marque florentine. Les fleurs sont de ton argent brillant dans trois différentes nuances de couleur, pour mieux correspondre avec la robe. Les prix sont très bas: collier € 59, boucles d’oreilles € 55, bracelet 49 €. Vous avez juste à rêver du retour de véritables également marguerites.

german-flagZoppini paffen die Gänseblümchen

Vielleicht diese Sammlung von Zoppini wird früher die Feder zu führen? Jedenfalls für diejenigen, die bereits sind die Wärme des April und Mai zu träumen, hier ist Daisy, das neue Blumen Sammlung von Armbänder, Halsketten und Ohrringe der Marke Florentine. Die Blüten sind silber glänzende in drei verschiedenen Farbnuancen, um besser mit dem Kleid passen. Die Preise sind sehr niedrig: Halskette 59 €, Ohrringe 55 €, Armband 49 €. Sie müssen nur von der Rückkehr auch wahr Gänseblümchen träumen.

flag-russiaZoppini слоеного маргаритки

Может быть, эта коллекция по Зоппини приведет ранее весну? Любое дело, за тех, кто уже мечтают о теплом апреле и мае, здесь Дейзи, новый цветочный коллекция браслетов, колье и серьги бренда флорентийской. Цветки серебро сияет в трех различных оттенков цвета, чтобы соответствовать лучше с платьем. Цены очень низкие: ожерелье 59 евро, серьги 55 евро, браслет 49 €. Вы просто должны мечтать о возвращении также истинных ромашки.

spagna-okZoppini soplo las margaritas

Tal vez esta colección por Zoppini conducirá a principios de la primavera? Cualquier caso, para los que ya están soñando con el calor de abril y mayo, aquí es la margarita, la nueva colección de flores de pulseras, collares y pendientes de la marca florentina. Las flores son de plata brillante en tres tonos diferentes de color, para que coincida mejor con el vestido. Los precios son muy bajos: collar € 59, aretes € 55 , pulsera 49 €. Sólo tienes que soñar con el retorno de las margaritas también verdaderos.

I gioielli profumati di Natasha

[wzslider]Natasha Calandrino Van Kleef, di Nvk Design, ha disegnato una collezione di gioielli profumati. La collezione si chiama Tracing you e comprende orecchini e gioielli profumati in bronzo realizzati in collaborazione con Monica Castiglioni. E il profumo? Emana da una piccola pallina di argilla colorata che si trova all’interno. I gioielli, infatti, sono aperti, come piccole gabbie di colore rosso rame e tra gli intrecci viene posta l’argilla in forma di dadi arrotondati o dischi.

Nelle note biografiche di Natasha Calandrino si legge che è nata a Londra nel 1966, si è laureata in Architettura al Politecnico di Milano (a pieni voti, specifica), con l’indirizzo di Tecnologia e Design. Ha lavorato in cantiere e in opere di ristrutturazione in ambito residenziale, commerciale e di locali pubblici. Insomma, ha fatto l’architetto. Nel 2000 ha fondato lo studio Archimuse & Partners assieme a Laura Maria Vignati e nel 2010 lo studio Nvk Architettura & Design, nel quale attualmente lavora. Dal 2002 si è appassionata al design e ha scrive il Manifesto di Slowdesign. Oltre ai gioielli disegna complementi d’arredo, alcuni dei quali, precisa lei, hanno ricevuto il marchio No Effetto Serra per la riduzione delle emissioni di gas a effetto serra secondo il Protocollo di Kyoto. M.d.B.

ukThe jewelry scented of Natasha

Natasha Calandrino Van Kleef, of NVK Design, has designed a collection of jewelry fragrant. The collection is called Tracing You and includes earrings and jewels scented made in bronze, design in collaboration with Monica Castiglioni. And the fragrant? Emanates from a small ball of colored clay that is inside. The jewelry, in fact, are open, as small cages of red copper and between the plots is placed the clay in the form of nuts or rounded disks.

In the biography of Natasha Calandrino says that she was born in London in 1966, graduated in Architecture at the Politecnico di Milano, with the address of Technology and Design. He worked in construction and for renovation of residential, commercial and public buildings. In short, was an architect. In 2000 he founded Archimuse & Partners with Laura Maria Vignati and in 2010 the study NVK Architecture & Design, where he currently works. Since 2002 she is passionate again about design and she wrote the Manifesto of Slowdesign. In addition to jewelry, she designs furnishings, some of which, she explained, are labeled with the No Greenhouse Effect, for the reduction of emissions of greenhouse gases under the Kyoto Protocol.

france-flagLes bijoux parfumés de Natasha

Natasha Calandrino Van Kleef, de NVK Design, a conçu une collection de bijoux parfumé. La collection est appelée Tracing You et comprend boucles d’oreilles et bijoux parfumés en bronze, en collaboration avec Monica Castiglioni. Et le parfum? Émane par d’une petite boule d’argile qui est à l’intérieur. Les bijoux, en fait, sont ouverts, comme de petites cages de cuivre rouge et entre les parcelles est placé l’argile sous forme de noix ou de disques arrondis.

Dans la biographie de Natasha Calandrino on il peu lire qu’elle est née à Londres en 1966, diplômé en architecture au Politecnico di Milano, avec l’adresse de technologie et de design. Elle a travaillé dans la construction et la rénovation de bâtiments résidentiels, commerciaux et publics. En bref, elle est un architecte. En 2000, il fonde Archimuse & Partners avec Laura Maria Vignati et en 2010 l’étude NVK Architecture & Design, où il travaille actuellement. Depuis 2002, elle est passionnée de nouveau sur la conception et elle a écrit le Manifeste de Slowdesign. En plus de bijoux, elle conçoit des meubles.

german-flagDer Schmuck von Natasha duft

Natasha Calandrino Van Kleef, der NVK Entwurf, hat eine Sammlung von Schmuck duft gestaltet. Die Sammlung wird als Tracing Sie und umfasst Ohrringe und Juwelen duft in Bronze, Design in Zusammenarbeit mit Monica Castiglioni. Und die duftenden? Geht von einer kleinen Ball aus farbigen Ton, der im Inneren ist. Der Schmuck, in der Tat sind offen, wie kleine Käfige aus rotem Kupfer und zwischen den Grundstücken wird der Ton in Form von Nüssen oder abgerundete Platten lagern.

In der Biographie von Natasha Calandrino sagt, dass sie in London im Jahr 1966 geboren, studierte Architektur am Politecnico di Milano, mit der Adresse von Technik und Design. Er arbeitete in Bau und zur Sanierung von Wohn-, Gewerbe- und öffentlichen Gebäuden. Kurz gesagt, war ein Architekt. Im Jahr 2000 Archimuse & Partners gründete er mit Laura Maria Vignati und im Jahr 2010 die Studie NVK Architektur & Design, wo er derzeit arbeitet. Seit 2002 ist sie leidenschaftlich wieder über Design und sie das Manifest der Slowdesign schrieb. Neben Schmuck entwirft sie eingerichtet Kein Treibhauseffekt.

flag-russiaЮвелирные изделия с ароматом Наташи

Наташа Calandrino Ван Клиф, из НВК Design, разработал коллекцию украшений ароматным. Коллекция называется Трассировка и включает в себя серьги и драгоценности душистые сделал в бронзе, дизайн в сотрудничестве с Моникой Кастильони. И ароматный? Исходит от небольшой шар цветной глины, который находится внутри.Ювелирных изделий, на самом деле, открыты, а небольшие клетки из красной меди и между участками помещают глину в виде орехов или закругленными дисков.

В биографии Наташи Calandrino говорит, что она родилась в Лондоне в 1966 году, окончил в архитектуре в Политехнический университет Милана, с адресом технологии и дизайна. Он работал в строительстве и реновации жилых, коммерческих и общественных зданий. Короче говоря, был архитектором. В 2000 году он основал Archimuse & Partners с Лорой Мария Vignati и в 2010 году исследования НВК архитектуры и дизайна, где он в настоящее время работает. С 2002 года она является страстным снова о дизайне и она написала Манифест Slowdesign. В дополнение к ювелирных изделий, она не проектирует мебелью парниковый эффект отсутствовал.

spagna-okLas joyas con aroma de Natasha

Natasha Calandrino Van Kleef, de NVK Diseño, ha diseñado una colección de joyas fragante. La colección se llama depuración que e incluye aretes y joyas perfumadas hecha en bronce, en colaboración con Mónica Castiglioni. Y la fragante? Emana de una pequeña bola de arcilla de color que está en el interior. La joyería, de hecho, están abiertas, como pequeñas jaulas de cobre rojo y entre las parcelas se coloca la arcilla en forma de tuercas o discos redondeados.

En la biografía, Natasha Calandrino dice que ella nació en Londres en 1966, se graduó en Arquitectura en el Politécnico de Milán, con la dirección de Tecnología y Diseño. Trabajó en la construcción y para la renovación de edificios residenciales, comerciales y públicos. En resumen, es un arquitecto. En el año 2000 fundó Archimuse & Partners con Laura María Vignati y en 2010 el estudio NVK Arquitectura y Diseño, en la que trabaja actualmente. Desde el año 2002 es un apasionado de nuevo sobre el diseño y escribió el Manifiesto de Slowdesign. Además de joyas, ella diseña muebles sin Efecto Invernadero.

Video: il Cairo di Marco Bicego

[wzslider]

Si chiama Il Cairo il video dedicato alla collezione di Marco Bicego. Il creatore veneto, che dedica molte delle sue collezioni alle città del mondo, ha realizzato questa linea partendo dai fili d’oro a 18 carati ritorti e tessuti a mano. Nel filmato si muovono al ritmo del vento del deserto. Forse l’ambientazione piacerà al mercato del Medio Oriente. Ma in realtà le collane, gli orecchini, i bracciali e gli anelli hanno uno stile che è semplicemente contemporaneo e si può indossare sia New York che a Roma. G.N. 

ukVideo: the golden Cairo by Marco Bicego

It’s called Cairo the video dedicated to the collection of Marco Bicego. The creator of the Veneto region, which devotes much of his collections to the cities of the world, has created this line made with the 18-carat gold thread twisted and woven by hand. In the movie the threads they move to the rhythm of the desert wind. Perhaps the setting will appeal to the Middle East market. But in reality, necklaces, earrings, bracelets and rings have a style that is contemporary and you can simply wear this jewels both New York or Rome.

france-flagVidéo: le Caire d’or par Marco Bicego

Il a appelé le Caire le vidéo dédiée à la collecte de Marco Bicego. Le créateur de la région de Vénétie, qui consacre une grande partie de ses collections à les villes du monde, a créé cette ligne fait avec le fil d’or 18 carats tordu et tissé à la main. Dans le film les fils se déplacent au rythme du vent du désert. Le réglage peut-être faire appel au marché du Moyen-Orient. Mais en réalité, colliers, boucles d’oreilles, bracelets et bagues ont un style qui est contemporain et vous pouvez simplement porter ce bijoux à la fois à New York ou Rome.

german-flagVideo: die goldene Kairo von Marco Bicego

Es heißt Kairo das Video auf die Sammlung von Marco Bicego gewidmet. Der Schöpfer der Region Venetien, die einen Großteil seiner Sammlung in die Städte der Welt widmet, hat diese Zeile mit der 18-karätigem Goldfaden verdreht und von Hand gewebt erstellt. In dem Film die Fäden bewegen sie sich im Rhythmus der Wüstenwind. Vielleicht wird die Einstellung in den Nahen Osten Markt ansprechen. Aber in Wirklichkeit, Halsketten, Ohrringe, Armbänder und Ringe haben einen Stil, der modern ist und Sie können einfach Tragen Sie dieses Schmuckstücke sowohl New York oder Rom.

flag-russiaВидео: золотой Каир Марко Bicego

Она называется Каир видео, посвященное коллекции Марко Bicego. Создатель региона Венето, который посвящает большую часть своих коллекций в городах мира, создал эту линию, достигнутый с 18-каратным золотом потоке витой и тканые вручную. В фильме нити они двигаются в ритме пустыне ветра. Возможно, установка будет обратиться на рынок Ближнего Востока. Но на самом деле, ожерелья, серьги, браслеты и кольца имеют свой стиль, который является современным, и вы можете просто носить эти драгоценности и Нью-Йорк или Рим.

spagna-okVídeo: el Cairo de oro de Marco Bicego

Se llama El Cairo el video dedicado a la colección de Marco Bicego. El creador de la región del Véneto, que dedica gran parte de sus colecciones a las ciudades del mundo, ha creado esta línea hecha con el hilo de oro de 18 quilates torcido y tejido a mano. En la película de los hilos que se mueven al ritmo de el viento del desierto. Tal vez el ajuste será de interés para el mercado de Oriente Medio. Pero, en realidad, collares, pendientes, pulseras y anillos tienen un estilo que es contemporáneo y usted puede simplemente usar este joyas tanto en Nueva York o Roma.

Chopard online con Selfridges

[wzslider]Prima o poi doveva accadere: anche i gioielli di lusso, in particolare quelli di Chopard, hanno scelto la strada della vendita online su un sito di una catena britannica di grande distribuzione. Gioielli e orologi della maison svizzera, infatti, ora si possono acquistare tramite il sito web Selfridges.com. Sul sito si trovano più di 300 pezzi di gioielleria e orologi. I prezzi degli oggetti in vendita, però, restano piuttosto diretti alla fascia alta del mercato: quasi 100 euro per un portachiavi, e oltre 12mila euro (10.150 sterline) per un paio di orecchini di diamanti della collezione Chopard Happy, mentre un anello in oro bianco con ametista della collezione Imperiale si acquista a circa 1.800 euro (1.530 sterline). I clienti possono sfogliare e acquistare online, per poi ritirare in negozio. Chopard, in ogni caso, non è la prima a servirsi di Selfridges: lo fa già Cartier per gioielli, orologi, accessori e profumi. Federico Graglia 

ukChopard online on Selfridges

Sooner or later it had to happen: the jewels of luxury, particularly those of Chopard, have chosen the path of online sales on a site of a British chain of department store. Jewelry and watches from the Swiss maison, in fact, now you can buy via the website Selfridges.com. The site contains more than 300 pieces of jewelry and watches. The prices of the items for sale, however, are directed at the high end of the market: almost 100 Euros for a keychain, and over 12 thousand Euros (10,150 pounds) for a pair of diamond earrings from the collection Chopard Happy, and a gold ring white amethyst collection Imperial you can buying to about 1,800 EUR (1,530 pounds). Customers can browse and buy online, and then pick up the jewels at the store. Chopard, in any case, is not the first to use Selfridges: it already does Cartier  for jewelery, watches, perfumes and accessories.

france-flagChopard en vente avec Selfridges

Tôt ou tard, ça devait arriver: les bijoux de luxe, en particulier ceux de Chopard, ont choisi la voie de la vente en ligne sur un site d’une chaîne britannique de grands magasins. Bijoux et montres de la maison suisse, en fait, maintenant vous pouvez acheter via le site Selfridges.com. Le site contient plus de 300 pièces de bijoux et montres. Les prix des articles à vendre, cependant, sont dirigés vers le haut de gamme du marché: près de 100 euros pour un porte-clés, et plus de 12 mille euros (£ 10 150) pour une paire de boucles d’oreilles de diamants de la collection Chopard Happy, et un bague en or blanc améthyste collection Imperial vous pouvez acheter pour environ 1800 euros (£ 1,530). Les clients peuvent consulter et acheter en ligne, puis ramasser les bijoux à la boutique. Chopard, en tout cas, est pas le premier à utiliser Selfridges: il fait déjà Cartier pour bijoux, montres, parfums et accessoires.

german-flagOnline über Selfridges Chopard

Früher oder später musste es passieren: die Juwelen von Luxus, insbesondere jene von Chopard, haben den Weg der Online-Verkäufe auf einer Website eines britischen Kette von Kaufhaus ausgewählt. Schmuck und Uhren aus der Schweiz Maison, in der Tat, jetzt können Sie über die Website Selfridges.com kaufen können. Die Website enthält mehr als 300 Stücke von Schmuck und Uhren. Die Preise der Artikel zum Verkauf, jedoch am oberen Ende des Marktes gerichtet: knapp 100 Euro für einen Schlüsselbund, und mehr als 12 Tausend Euro (£ 10.150) für ein Paar Diamant-Ohrringe aus der Sammlung Chopard Happy und eine Goldring weiß Amethyst Sammlung Kaiser können Sie über 1.800 EUR (1.530 £) kaufen. Kunden können stöbern und kaufen online, und dann holen die Juwelen im Laden. Chopard, in jedem Fall ist nicht der erste, Selfridges verwenden: es bereits tut Cartier für Schmuck, Uhren, Parfums und Accessoires.

flag-russiaChopard онлайн на Selfridges

Рано или поздно это должно было случиться: драгоценности роскоши, особенно те из Chopard, выбрали путь онлайн-продаж на сайте британской цепи универмага. Часы и ювелирные изделия от швейцарской Maison, в самом деле, в настоящее время можно купить через сайт Selfridges.com. Сайт содержит более 300 штук ювелирных изделий и часов. Цены на предметы для продажи, однако, направлены на высоком конце рынка: почти 100 евро для брелка, и свыше 12 тысяч евро (10 150 фунтов) для пары бриллиантовых сережек из коллекции Chopard Happy, иa Золотое кольцо белого аметист коллекция Imperial можно покупать до 1800 EUR (1530 фунтов). Клиенты могут просматривать и купить онлайн, а затем забрать драгоценности в магазине. Chopard, в любом случае, это не первый использовать Selfridges: он уже делает Картье для украшения, часы, духи и аксессуары.

spagna-okChopard online con Selfridges

Tarde o temprano tenía que suceder: las joyas de lujo, en particular los de Chopard, han elegido el camino de las ventas en línea en un sitio de una cadena británica de grandes almacenes. Joyería y relojes de la maison suiza, de hecho, ahora se puede comprar a través de la página web Selfridges.com. El sitio contiene más de 300 piezas de joyería y relojes. Los precios de los artículos a la venta, sin embargo, se dirigen a la gama alta del mercado: casi 100 euros por un llavero, y más de 12 mil euros (10,150 libras) para un par de aretes de diamantes de la colección de Chopard Happy, y un anillo de oro blanco y amatista colección Imperial se puede comprar a unos 1.800 euros (1.530 libras). Los clientes pueden navegar y comprar en línea, y luego recoger las joyas en la tienda. Chopard, en cualquier caso, no es el primero en utilizar Selfridges: ya lo hace Cartier para joyas, relojes, perfumes y accesorios.

Orecchini da 40mila euro per North

Ci sono i gioielli per bambini. Non è una novità. Qualche volta, però, è lecito chiedersi se i genitori scelgano bene questi gioielli. La star televisiva american Kim Kardashian, per esempio, ha fatto indossare alla piccola figlia North un paio di orecchini di diamanti da mezzo carato del valore di 50mila dollari, cioè circa 40mila euro, 20mila euro per ogni orecchio. E sono orecchini firmati da uno dei più famosi gioiellieri americani, Lorraine Schwartz. Domanda: secondo voi sono adeguati per una bambina di quell’età? M.d.B.  Kim-Kardashian5

ukEarrings from 40 thousand Euros for this child 

There are children’s jewelry. This is nothing new. Sometimes, however, it is questionable if the parents choose good these fine jewelry. The American TV star Kim Kardashian, for example, has dressed the little daughter North a couple of half-carat diamond earrings, worth 50 thousand dollars, or about  40 thousand euros, 20 thousand Euros for each ear. And earrings are signed by one of the most famous American jewelers, Lorraine Schwartz. Question: do you think are appropriate for a child of that age?

france-flagBoucles d’oreilles de 40 mille euros pour cet enfant 

Il ya les bijoux pour enfants. Cela n’a rien de nouveau. Parfois, cependant, on peut se demander si les parents choisissent bien ces bijoux. L’American star de la télé Kim Kardashian, par exemple, a habillé la petite fille North un couple de demi-carats de diamants boucles d’oreilles, une valeur de 50 mille dollars, ou environ 40 mille euros, 20 mille euros pour chaque oreille. Et boucles d’oreilles sont signés par un des plus célèbres joailliers américains, Lorraine Schwartz. Question: pensez-vous êtes approprié pour un enfant de cet âge?

france-flagBoucles d’oreilles de 40 mille euros pour cette petit fille 

Il y a les bijoux pour enfants. Cela n’a rien de nouveau. Parfois, cependant, on peut se demander si les parents choisissent bien ces bijoux. L’American star de la télé Kim Kardashian, par exemple, a habillé la petite fille North avec un couple de boucles d’oreilles de diamants de demi-carats, pour une valeur de 50 mille dollars, ou 40 mille euros, 20 mille euros pour chaque oreille. Et les boucles d’oreilles sont signés par un des plus célèbres joailliers américains, Lorraine Schwartz. Question: pensez-vous êtes approprié pour un enfant de cet âge?

german-flagOhrringe von 40 Tausend Euro für dieses Kind 

Es gibt Kinderschmuck. Das ist nichts Neues. Manchmal ist es jedoch fraglich, ob die Eltern wählen gut diese edlen Schmuck. Der amerikanische TV-Star Kim Kardashian, hat

beispielsweise die kleine Tochter North ein paar Halb Karat Diamant-Ohrringe im Wert von 50.000 Dollar, das sind rund 40.000 €, 20.000 Euro für jedes Ohr gekleidet. Und Ohrringe sind von einer der berühmtesten amerikanischen Juweliere, Lorraine Schwartz unterzeichnet. Frage: sind Ihrer Meinung nach für ein Kind in diesem Alter angemessen?

flag-russiaСерьги из 40 тысяч евро для этого ребенка 

Есть детская украшения. В этом нет ничего нового. Иногда, однако, возникает вопрос, если родители выбирают хорошо это ювелирных украшений. Американская телезвезда Ким Кардашян, например, одела маленькую дочь Нори пару бриллиантовых сережек половины карата, стоимостью 50 тысяч долларов, или около 40 тысяч евро, 20 тысяч евро для каждого уха. И серьги подписан одним из самых известных американских ювелиров, Lorraine Schwartz. Вопрос: Как вы думаете, являются подходящими для ребенка такого возраста?

spagna-okPendientes de 40.000 euros para la niña 

Hay joyería para niños. Esto no es nada nuevo. A veces, sin embargo, es cuestionable si los padres eligen bien éstos joyería fina. La estrella de la televisión estadounidense Kim Kardashian, por ejemplo, ha vestido la pequeña hija North un par de aretes de diamantes de medio quilate, por valor de 50 mil dólares, o alrededor de 40 mil euros, 20 mil euros para cada oído. Y pendientes son firmados por uno de los más famosos joyeros de América, Lorraine Schwartz. Pregunta: ¿Qué crees que es apropiado para un niño de esa edad?

1 52 53 54 55 56 62