alta gioielleria - Page 2

Des bagues Picchiotti douces, mais de la haute joaillerie

Doux, souple, confortable : mais surtout de la haute joaillerie. Picchiotti présente de nouvelles pièces de sa collection Xpandable, un système breveté qui permet aux bagues et bracelets de s’adapter à la forme du corps. Une qualité appréciée, mais difficilement accessible à ceux qui achètent de la haute joaillerie. Par exemple, une bague avec une émeraude taille poire entourée de diamants baguette, tandis que d’autres émeraudes embrassent la tige du bijou. Ou une autre bague, également avec une émeraude, mais dans ce cas avec la taille émeraude classique, encadrée par d’autres diamants.

Anello con smeraldo taglio pera e diamanti baguette. Copyright: gioiellis.com
Bague avec émeraude taille poire et diamants baguette. Copyright: gioiellis.com

Toujours avec la technologie Xpandable, mais classées comme bagues cocktail, il existe trois bagues dont chacune, aux côtés des diamants, présente trois pierres précieuses côte à côte : saphir, rubis et émeraude. Ce sont des joyaux de premier ordre. La bague saphir, par exemple, comporte en son centre une pierre sri lankaise de 6,67 carats, flanquée de deux autres saphirs de 2,65 et 2,54 carats. Une autre version de ce modèle comporte trois diamants pour un total de 6 carats plus une monture composée de près de 3 carats de saphirs bleus.

Anello e bracciale con diamanti e zaffiri della collezione Xpandable
Bague et bracelet avec diamants et saphirs de la collection Xpandable
Anello con diamante fancy yellow e due rubini
ABague avec diamant jaune fantaisie et deux rubis

Anelli cocktail con rubini, zaffiri blu, smeraldi e diamanti
Bagues cocktail avec rubis, saphirs bleus, émeraudes et diamants

Bracciale in oro e diamanti by Picchiotti
Bracelet en or et diamants de Picchiotti. Copyright: gioiellis.com

La série Vita de Gismondi 1754

Une pièce unique, de la haute joaillerie au design exceptionnel : le collier Vita (signifie la vie), présenté par Gismondi 1754 est un bijou qui se distingue de tous les autres. Conçu par le directeur créatif et propriétaire de la société génoise Massimo Gismondi, le collier est un bijou qui flotte littéralement dans les airs. Un design qui a également inspiré le nom donné au collier : Vita, inspiré du fils de Gismondi, prêt à prendre son envol vers l’âge adulte. Le centre de gravité du bijou est une tanzanite taille poire de 56,37 carats, enveloppée et soutenue par 63,21 carats de diamants, dont un taille poire qui ferme l’une des deux extrémités du collier.

Vita, Gismondi 1754
Vita, Gismondi 1754

La création du bijou, à forte valeur symbolique, a également représenté une entreprise d’orfèvrerie difficile de la part des artisans de la Maison, étant donné que la construction du bijou est suspendue et qu’il n’y a pas de monture pour bloquer la tanzanite. Léger et brillant, le collier fait partie de la ligne de haute joaillerie Gismondi 1754.
Massimo Gismondi
Massimo Gismondi. Copyright: gioiellis.com

Collana con una tanzanite tagliata a goccia di 56,37 carati, avvolta e sorretta da 63,21 carati di diamanti
Collier avec une tanzanite taille poire de 56,37 carats, enveloppée et soutenue par 63,21 carats de diamants

Giorgio B, un nouveau Bulgari dans la joaillerie

Il s’appelle Bulgari, il dessine et crée de la haute joaillerie. Mais pas pour la marque italienne qui a rejoint le groupe Lvmh. Cependant, Giorgio Bulgari fait partie de la famille des joailliers romains, arrière-petit-fils du fondateur Sotirio Bulgari et fils de Gianni Bulgari. Il a récemment décidé de mettre à profit sa capacité et sa créativité, qui font partie de son ADN. Il travaille à Genève et a lancé sa propre marque de bijoux, Giorgio B, car avec la vente de l’entreprise familiale au géant parisien, il ne peut pas utiliser le patronyme Bulgari. Mais ce n’est pas une décision soudaine. Avant de présenter sa Maison, Giorgio Bulgari a derrière lui une fructueuse carrière de créateur de bijoux : depuis 2017, il crée des pièces uniques dédiées à une clientèle restreinte.

Anello con topazio di 29 carati su oro bianco, diamanti e smalto azzurro
Bague avec topaze 29 carats sur or blanc, diamants et émail bleu

Cependant, la haute joaillerie n’était pas son premier amour. Le joaillier né à New York et élevé à Rome, a étudié l’art et la publicité à l’université de Boston, puis a travaillé dans le monde de la finance avant de rejoindre son père, qui avait fondé une entreprise horlogère en Suisse. Le cursus de Giorgio Bulgari comprend également une expérience chez Ferragamo en 2011, et le rôle de directeur créatif de Marina B, une marque fondée par sa tante Marina Bulgari et maintenant détenue par Guy Bedarida.  Les bijoux, pièces uniques, sous la marque Giorgio B s’adressent à un public qui aime l’innovation et les couleurs, comme le veut la tradition familiale. L’or rose et même les grosses pierres sont les matières de prédilection du créateur.

Anello asimmetrico in oro rosa e malachite
Bague asymétrique en or rose et malachite
Giorgio Bulgari
Giorgio Bulgari
Anello con zaffiri naturali arcobaleno
Bague saphir arc-en-ciel naturel
Anello in oro rosa con rubino e diamanti taglio vecchia miniera
Bague en or rose avec rubis et diamants taille ancienne mine

Kamyen, le luxe réservé à quelques-uns

En une dizaine d’années, Kamyen s’est taillé une place parmi les maisons de joaillerie haut de gamme. Elle a été fondée par Pooja Gandhi, la dernière génération d’une famille indienne qui opère depuis près d’un siècle dans le secteur des pierres précieuses et de la production de diamants. Il suffit de quelques étapes pour passer des pierres précieuses aux bijoux, mais le saut n’est pas forcément réussi. Dans le cas de Kamyen, cependant, ce fut un succès. Et, même si la Maison est née à Mumbai, le style des bijoux est très éloigné du traditionnel indien. C’est grâce à la collaboration exclusive avec le principal créateur pakistanais, Faraz Manan, qui a donné aux collections de bijoux et de bijoux haut de gamme un caractère moderne.

Anello Gemini in oro bianco 18 carati, diamanti brown e bianco da 2,44 carati, smalto nero
Anello Gemini in oro bianco 18 carati, diamanti brown e bianco da 2,44 carati, smalto nero

De plus, la famille de Pooja a su gérer la production de bijoux selon les meilleurs principes commerciaux. L’usine et l’atelier de joaillerie de Mumbai emploient environ 120 personnes et sont sous le contrôle direct de la famille Gandhi. Les diamants sont tous de haute qualité et ne proviennent pas de zones de conflit, avec un certificat accompagnant chaque bijou. De plus, la stratégie de Kamyen ne prévoit pas (pour l’instant) l’ouverture de boutiques. Les collections peuvent être consultées uniquement sur rendez-vous, basées à Dubaï, ou peuvent être achetées en ligne sur certaines plateformes de commerce électronique, telles que Moda Operandi.
Anello in oro bianco 18 carati, rubino, smalto e smeraldo
Anello in oro bianco 18 carati, rubino, smalto e smeraldo

Anello in oro bianco 18 carati, rubino e diamanti
Anello in oro bianco 18 carati, rubino, smalto e diamanti
Orecchini chandelier in oro bianco 18 carati e smalto
Orecchini chandelier in oro bianco 18 carati e smalto
Orecchini Ali d'angelo in oro bianco, diamanti e smalto nero
Orecchini Ali d’angelo in oro bianco, diamanti e smalto nero
Girocollo The Rising Sun in oro bianco 18 carati, diamanti e smalto rosso
Girocollo The Rising Sun in oro bianco 18 carati, diamanti e smalto rosso
Orecchini Galaxy in oro bianco, diamanti e smalto
Orecchini Galaxy in oro bianco, diamanti e smalto

La haute joaillerie marine de Mikimoto

Mikimoto = perles. Cette équation simple reste valable à 130 ans dans l’année anniversaire du fondateur de la Maison japonaise Kokichi Mikimoto. Qui est aussi celui qui a compris que les perles pouvaient être cultivées, sphères précieuses autrefois très rares car issues du caprice de la mer. Mikimoto est aussi une marque de bijoux qui propose des collections haut de gamme surprenantes. Comme Praise to the Sea, qui s’inspire de l’environnement naturel dans lequel se forment les perles. Les bijoux rappellent l’écume, les vagues, les flots, la faune et la flore marines, mais n’utilisent pas que les perles précieuses des mers du Sud ou l’Akoya sélectionné par Mikimoto.

Anello Shool of Fish con diamanti taglio rosa, perle, zaffiri
Bague School of Fish avec diamants taillés en rose, perles, saphirs

Les bijoux raffinés Praise to the Sea comprennent également des diamants taille rose, du béryl, de la tanzanite, de la tourmaline, de l’améthyste, du grenat, du saphir, du spinelle, de l’alexandrite et de l’aigue-marine. L’un des bijoux les plus intéressants, par exemple, est un collier en or blanc et perles Akoya qui évoque une mère et son enfant baleine bleue nageant ensemble. Au centre se trouve une tourmaline de 41,54 carats qui symbolise l’aura de la créature, autour de laquelle sont représentés des bancs de poissons, composés de gemmes de saphir, d’aigue-marine, de grenat et de diamants. Ou la bague avec une perle des mers du Sud au centre, avec une corolle représentant les vagues avec des saphirs et des diamants, dans une teinte qui fait référence aux profondeurs de la mer.
Orecchini School of Fish con perle SOuth Sea, alessandrite, zaffiri
Boucles d’oreilles School of Fish avec perles des mers du Sud, alexandrite, saphirs

Orecchini Sea Graduation con perle, diamanti, acquamarina, tanzanite
Boucles d’oreilles Sea Graduation avec perles, diamants, aigue-marine, tanzanite
Orecchini Water Surface, con perle, diamanti, acquamarina
Boucles d’oreilles Water Surface, avec perles, diamants, aigue-marine
Collana School of Fish con spinello, alessandrite, zaffiri, ametista, granati, tanzanite, diamanti, perle
Collier School of Fish avec spinelle, alexandrite, saphirs, améthyste, grenats, tanzanite, diamants, perles
Collana Water Surface com perle, acquamarina, diamanti
Collier Water Surface avec perles, aigue-marine, diamants

Pourquoi Boucheron propose une haute joaillerie révolutionnaire ?

Entre classique et avant-garde, entre tradition et innovation, entre passé et futur : Boucheron fait partie des grandes Maisons de joaillerie qui, aux côtés des bagues, colliers et boucles d’oreilles qui font partie de son patrimoine historique, parvient à proposer des collections surprenantes. Comme la nouvelle collection de haute joaillerie, Carte Blanche, More is More. La directrice artistique, Claire Choisne, a choisi un format de communication et une interprétation stylistique rappelant le graphisme pop des sixties, avec des mannequins représentés avec des photographies découpées sur fond de couleurs vives. Mais aussi les géométries du mouvement Memphis fondé par l’architecte italien Ettore Sottsass à la fin des années 70. Mais la présentation iconographique ne doit pas tromper : au cœur de Carte Blanche, More is More il y a des bijoux.

Il gioiello-tasca applicabile In The Pocket
In The Pocket

Surtout, les surprises sont là, à commencer par l’énorme (29 centimètres) ruban à cheveux nœud Tie the Knot. Il est rouge d’un côté, avec des rayures noires et blanches. Le bijou-ornement est décrit comme souple comme un tissu et assez léger : il pèse 94 grammes. Il est fait de diamants et d’or blanc : c’est considéré comme une prouesse technique. La collection comprend également des bagues rappelant le Rubik’s cube. Like This is Not a Ring, en verre de Murano, diamants et laque sur un anneau en résine. Ou encore les colliers supermaxi et In the Pocket, une pochette composée de diamants et d’onyx sur un tissu lycra et titane, qui peut contenir un smartphone et se fixe à n’importe quel vêtement grâce à des aimants.
This is Not a Ring, in vetro di Murano, diamanti e lacca su banda di resina
This is Not a Ring, en verre de Murano, diamants et laque sur un anneau en résine

De nombreuses inventions assaisonnées dans un menu de haute joaillerie qui étonnent ceux qui considèrent la couture de la joaillerie dans l’interprétation classique d’une variété de colliers ou de bagues en or et diamants, pièces uniques plus ou moins précieuses, mais fidèles à une tradition qui vient des siècles -vieilles habitudes. Au lieu de cela, la haute joaillerie de Boucheron veut attirer l’attention des digital natives et de catégories entières qui n’ont jamais approché les modèles stylistiques traditionnels. Mais qui ont évidemment assez d’argent pour acheter des bijoux haut de gamme.

Collana Question  Mark, nata nel 1879, rivoluzionaria per essere  priva di fermagli e simbolo di una liberazioneella collezione Carte Blanche, More is More
Collier Point d’interrogation, né en 1879, révolutionnaire car sans fermoir et symbole de libération
Anelli indossati della collezione Carte Blanche, More is More
Bagues portées de la collection Carte Blanche, More is More
Collana oversize Just An Illusion, con elementi piatti pensati per sembrare tridimensionali, con lacche dipinte
Collier surdimensionné Just An Illusion, avec des éléments plats conçus pour avoir un aspect tridimensionnel, avec des laques peintes
Collana composta  da 21 cubi preziosi, con spinelli grigi e rosa, zaffiri rosa e diamanti
Collier composé de 21 cubes précieux, avec spinelles gris et roses, saphirs roses et diamants

Une Genesis pour David Yurman

David Yurman est l’une des principales marques de bijoux aux États-Unis. La Maison, également célèbre pour ses bijoux reprenant le motif des câbles entrelacés, présente également des collections de haute joaillerie. Le dernier s’appelle DY Genesis, même si plus que le début il indique la dernière proposition, dans un sens chronologique. La collection, présentée à Paris, où David Yourman a une boutique phare, est très élaborée. Et pour le rendre encore plus raffiné, il a été photographié avec un service de nature morte accompagné de tiges de plantes et de pétales de fleurs. En fait, la conception de bijoux se marie bien avec les éléments naturels.

Orecchini pendenti Dianthus con due gusci di scarabeo Belionota Sumptuosa conservati in resina, incastonati in oro bianco 18 carati con diamanti cognac, stratificati su alluminio anodizzato verde giallo
Dianthus drop earrings with two resin-preserved Belionota Sumptuosa beetle shells, set in 18K white gold with cognac diamonds, layered over yellow-green anodized aluminum

L’inspiration des bijoux n’est pas nouvelle, c’est le monde de la nature. Mais l’interprétation du concept est originale. Les bijoux prennent le nom botanique de fleurs, tandis que les gemmes ponctuent la composition. Pour créer les formes élaborées des bijoux, en plus des pierres et de l’or, la Maison a également décidé d’utiliser l’aluminium, un métal ductile qui peut être facilement coloré. Au lieu de l’or jaune ou blanc habituel, le bijou apparaît donc avec un métal vert, rose ou jaune. Mais pas seulement. Une paire de boucles d’oreilles arbore également un coléoptère irisé, deux spécimens de Belionota Sumptuosa, un insecte trouvé en Indonésie.

Orecchini Dianthus in oro rosa, rame, alluminio rosa e diamanti
Dianthus earrings in pink gold, copper, pink aluminum and diamonds
Orecchini Fleur de mer con rubini, zaffiri rosa
Fleur de mer earrings with rubies, pink sapphires
Orecchini pendenti con pavé di diamanti
Pendant earrings with pavé diamonds
Orecchini in alluminio anodizzato, diamanti, tormalina
Anodized aluminum earrings, diamonds, tourmaline
Orecchini alluminio anodizzato e diamanti
Anodized aluminum and diamond earrings
Orecchini pendenti Fleurs De Mer, con pavé in oro bianco 18 carati e alluminio anodizzato verde, incastonati a mano con smeraldi Panjshir
Fleurs De Mer pendant earrings, pavéd in 18k white gold and green anodized aluminum, hand-set with Panjshir emeralds

La Mosaïque de Buccellati

L’Italie conserve l’ancienne tradition de l’art de la mosaïque. Les exemples sont les grandes mosaïques byzantines trouvées à Ravenne, mais il existe également de nombreux exemples de compositions de l’époque romaine. Toutes les œuvres qui ont inspiré la nouvelle collection de haute joaillerie Buccellati. Comme on pouvait s’y attendre, la collection s’appelle Mosaico. Il est composé de plus de 50 pièces qui reflètent cependant le style classique de la Maison fondée par Mario Buccellati au début du XXe siècle. Maintenant Buccellati, qui fait partie du groupe Richemont, voit le directeur créatif Andrea Buccellati au travail.

Anello in oro bianco e giallo com diamanti
White and yellow gold ring with brilliant cut diamonds and 2 carat emerald cut diamond

Bref, la collection Mosaico n’abandonne pas les broderies et les textures composées de fils d’or typiques de Buccellati et qui trouvent leur origine dans la tradition de l’orfèvrerie florentine. En même temps, les bijoux, en particulier les plus grands, sont constitués d’éléments, tels que des pierres précieuses, qui font référence au monde des tesselles colorées avec lesquelles les mosaïques sont fabriquées. La suite de bijoux comprend des bracelets articulés, des colliers gag, des boucles d’oreilles pendantes et des bagues cocktail.
Collana in oro giallo e bianco con zaffiri
Necklace in yellow and white gold with sapphires

Un exemple est le collier composé de cinq sertissages écailles taille coussin en or jaune et saphirs, alternant avec des sertissages en forme de goutte en or jaune avec diamants fantaisie, avec éléments en or blanc et diamants et fil d’or jaune modelé, bordure en pavé d’or blanc et fil à motifs en or jaune. A l’occasion de la nouvelle collection, la Maison a présenté en témoignage la princesse Talita von Fürstenberg, qui portait une parure de la collection Mosaico.

Orecchini in oro bianco e giallo con diamanti taglio brillante, diamanti fancy e zaffiri
Earrings in white and yellow gold with brilliant cut diamonds, fancy diamonds and sapphires
Anello in oro giallo e bianco con diamanti e citrino
Yellow and white gold ring with diamonds and citrine
Bracciale in oro giallo e bianco con diamanti e zaffiri
Yellow and white gold bracelet with diamonds and sapphires

La haute joaillerie Louis Vuitton dans le Deep Time

Les lignes évoquant les atmosphères art déco caractérisent les bijoux Louis Vuitton. Et même la nouvelle collection de haute joaillerie de la Maison, baptisée Deep Time, reste fidèle à sa clé esthétique. Il s’agit de la cinquième saison créative de la marque Louis Vuitton par Francesca Amfitheatrof, directrice artistique des montres et bijoux de la marque française. Et c’était probablement très exigeant, étant donné que Deep Time a également impliqué un travail tout aussi long et profond : c’est la plus grande collection de haute joaillerie de Louis Vuitton à ce jour, avec plus de 170 pièces uniques, réparties en 16 thèmes, dont 95 réunis dans le premier chapitre. Un grand engagement également en ce qui concerne les gemmes utilisées qui, compte tenu de l’ampleur de la collection, sont représentées dans toutes les nuances et origines à travers le monde.

Anelli in oro, diamanti, acquamarina
Rings in gold, diamonds, aquamarine

L’évolution de la Terre, comprise comme l’histoire de la planète, découpée en ères géologiques durant des millions d’années, est également le thème des différentes lignes de la collection, incluant des références géographiques, philosophiques et mythologiques. Le Gondwana, par exemple, est dédié à un exceptionnel collier en platine à sept rangs, avec autant d’émeraudes colombiennes : au centre se trouve une pierre de 4,51 carats à la couleur particulièrement saturée. Les brins d’émeraudes sont enrichis de 259 diamants. Le collier est également accompagné de boucles d’oreilles et d’une bague.
Gondwana necklace with seven strands of white gold with 259 diamonds and seven Colombian emeralds: in the center there is a 4.51-carat stone
Gondwana necklace with seven strands of white gold with 259 diamonds and seven Colombian emeralds: in the center there is a 4.51-carat stone

Le nom du collier, Gondwana, fait référence au super continent qui, il y a des millions d’années, a donné naissance à la conformation actuelle de l’Asie, de l’Europe, des Amériques, de l’Afrique et de l’Australie. Et les fils du collier font allusion au mouvement circulaire de la Terre, qui a en son centre le V qui marque les collections de bijoux Vuitton. Des bagues, des colliers, des boucles d’oreilles et des bracelets qui, après tout, ont été fabriqués avec des pierres précieuses créées dans les profondeurs de la Terre il y a de nombreuses ères géologiques, dans le temps profond.
Collana in oro bianco, diamanti, rubino della linea Flight
Necklace in white gold, diamonds, ruby from the Flight line

Collana del tema Seeds in oro e diamanti con 13 cabochon di rubellite e spessartite
Necklace of the Seeds theme in gold and diamonds with 13 rubellite and spessartite cabochons
Anello a tema Volcano con diamanti e zaffiro rosa
Volcano themed ring with diamonds and pink sapphire
Anello con diamanti e opale
Diamond and opal ring
Anelli con smeraldi
Emerald rings
Anelli in oro bianco, diamanti, zaffiri blu e opale
Rings in white gold, diamonds, blue sapphires and opal

La haute joaillerie Piaget avec Metaphoria

La nouvelle collection de haute joaillerie de Piaget raconte quelque chose avec des mots différents. La collection s’appelle Metaphoria. Et si une métaphore est un mot ou une définition utilisé pour exprimer autre chose que le sens littéral, de même Metaphoria plonge sa plume dans cet ancien art de l’expression. Une métaphore utilisée par Metaphoria ? La voici : la collection se compose de rivières de pierres précieuses. Une pure métaphore (les pierres précieuses ne sont pas liquides, mais la comparaison fonctionne). A côté de ce jeu dialectique, il y a bien sûr la haute joaillerie, fruit de l’artisanat genevois laborieux.

Piaget - Villa Salviatino
Piaget – Villa Salviatino

La collection se compose de 52 pièces, entièrement réalisées dans les ateliers de la Maison et présentées à Florence, dans la villa Renaissance avec jardin à l’italienne (aujourd’hui un hôtel) Il Salviatino, sur les collines de Fiesole, aux portes de Florence. Aussi une métaphore des significations architecturales. Maintenant la collecte.
Piaget, presentazione di Metaphoria
Piaget, presentation of Metaphoria

En 1969, Yves Piaget présente sa 21st Century Collection, avec des montres-bijoux aux formes très inhabituelles et aux pierres ornementales serties dans leurs cadrans, ainsi que des sautoirs et des montres-bracelets en or gravé. Collection qui, selon la Maison, a jeté les bases du style unique de Piaget. Metaphoria est 2023 une refonte de cette collection du 21e siècle. Il est divisé en 41 bijoux et 11 montres, en deux chapitres, Azureia et Beautanica. Des noms qui évoquent une nature tout aussi métaphorique.

Expérimentation, innovation et gaieté font partie de l’ADN de la Maison. Depuis les années 1960, Piaget a osé introduire le corail, la turquoise et le lapis-lazuli dans l’horlogerie et la joaillerie unique. Cette volonté d’utiliser des matériaux inattendus dans des pièces créées selon des normes de haute joaillerie est toujours au cœur de notre identité.
Benjamin Comar, PDG de Piaget

Collana Aqua Summa indossata
Aqua Summa necklace worn

Minéralis
Le point culminant de la collection est l’ensemble Mineralis. Il est composé de bijoux qui, toujours par métaphore, semblent sortis des eaux d’une rivière de montagne. Un collier asymétrique est composé de diamants, de saphirs, d’aigue-marine et de cristal de roche. Les joailliers Piaget associent la transparence du cristal de roche (représentant l’éclat qui tapisse les bords des rivières) à des saphirs d’un bleu intense, dont les sertissages inversés donnent à la pièce une allure ultra-moderne. Une aigue-marine taille coussin bleu lagon de 13,25 carats scintille au centre. La pièce est associée à des boucles d’oreilles et des bagues, dont l’une est sertie d’un saphir sri-lankais de 4,1 carats.
Mineralis, collana asimmetrica realizzata con diamanti, zaffiri, acquamarina e cristallo di rocca
Mineralis, asymmetric necklace made with diamonds, sapphires, aquamarine and rock crystal

Notre objectif était de mettre en valeur des détails qui évoquent des phénomènes naturels, comme le débit d’une chute d’eau ou les rayons du soleil, tout en suscitant une émotion particulière. Les matériaux que nous utilisons, des élytres d’insectes au bois précieux, ont été sélectionnés pour donner un élément imprévisible et vivant à une pièce de haute joaillerie du 21ème siècle.
Stéphanie Sivrière, directrice artistique de Piaget

Aqua Summa
Avec la parure Aqua Summa, la Maison entend transmettre une vision de givre et de glace avec l’association inédite de l’aigue-marine aux perles d’Akoya et aux diamants. Le collier collier, entièrement articulé avec une fermeture invisible, est orné d’aigues-marines céruléennes en forme de poire, dont la plus grosse pèse plus de 4 carats. La pièce peut être associée à des boucles d’oreilles et à une exquise bague cocktail dont le corps en or blanc est pavé d’un givre de diamants scintillants et serti d’une aigue-marine taille coussin de 12,48 carats.

Aqua Summa necklace
Aqua Summa necklace

Alata
Avec la parure Alata, Piaget transforme les feuilles en or, nacre et diamants sur des pièces riches et déstructurées, en forme de collier, de boucles d’oreilles et de montre. Une boucle d’oreille en or et titane a des feuilles d’or gravées du motif Decor Palace, de la nacre dorée, des taches d’or blanc et des diamants s’unissent pour habiller le bord externe de l’oreille dans une pièce spectaculaire. Les joailliers Piaget ont également créé une bague de fiançailles. Sur cette pièce, le centre de la feuille est rehaussé d’un diamant en forme de poire de 2,23 carats. L’ensemble est complété par une montre manchette dont le corps est agrémenté d’une incrustation de nacre et d’or gravé, mêlé de diamants taille marquise. Une pièce qui démontre la parfaite maîtrise de Piaget jusque dans les moindres détails.
Orologio con oro e madreperla del set Alata
Watch with gold and mother of pearl from the Alata set

Terrae
La parure Terrae a un design audacieux, inspiré des couleurs de la forêt. Le brun de l’œil de tigre et du quartz rutile est utilisé avec le vert de la tourmaline. La paire est rehaussée de rangées verticales de perles de tourmaline carrées et comporte une tourmaline taille coussin pesant environ 16 carats en son centre. Une bague, un bracelet et des boucles d’oreilles complètent la parure.
Collana Terrae, quarzo occhio di tigre e rutilato con tormalina verde, file verticali di perline quadrate di tormalina, al centro una tormalina taglio cuscino di circa 16 carati
Terrae necklace, whit tiger-eye and rutilated quartz with green tourmaline, vertical rows of square tourmaline beads, at its centre a cushion-cut tourmaline weighing close to 16 carats

Essentia
Le savoir-faire de l’orfèvrerie est au cœur d’Essentia, qui comprend des bijoux en or rose et diamants, définis par des lignes naturelles. Pièce iconique de cette parure, le collier en maille plate est composé de maillons surdimensionnés, dont les formes irrégulières rappellent celles du bois flotté trouvé sur la plage. Boucles d’oreilles et montre-bracelet complètent l’ensemble.
Rose gold and diamond Essentia necklace
Rose gold and diamond Essentia necklace

Adrivea
Dans la lignée des montres haute joaillerie à secret, la Maison dévoile aujourd’hui l’une de ses plus belles pièces signature, Adrivea, une bague qui donne l’heure. Sous un cabochon d’aigue-marine de 10,88 carats, son cadran scintille de diamants, rejoints par des vagues de pierres lustrées et de saphirs bleus qui ornent le sertissage de cette pièce surdimensionnée.
Adrivea, un anello che indica l'ora. Sotto un cabochon di acquamarina da 10,88 carati, c'è un quadrante con diamanti, uniti da pietre e zaffiri blu che adornano la montatura di questo pezzo oversize
Adrivea, a ring that tells the time. Under a 10.88-carat aquamarine cabochon, there is a dial with diamonds, joined by of stones and blue sapphires that adorn the setting of this oversized piece

Foliature
Autre pièce unique, Foliatura, une montre-bijou sertie d’une magnifique émeraude colombienne taille coussin de 6,59 carats. Son corps en or blanc révèle un incroyable savoir-faire, fusionnant des feuilles de chrysoprase stylisées et des diamants entrelacés sur un fond d’or gravé Decor Palace. Ingénieusement positionné au bas du bracelet, le cadran de la montre permet à celui qui le porte de lire l’heure en toute discrétion.
Foliatura, a jewellery watch set with a cushion-cut Colombian emerald weighing 6.59 carats. Its white gold body reveals incredible craftsmanship, blending stylised chrysoprase leaves and intertwining diamonds against a backdrop of Decor Palace engraved gold. Ingeniously placed on the lower part of the band, the watch dial allows the wearer to read the time discreetly
Foliatura, a jewellery watch set with a cushion-cut Colombian emerald weighing 6.59 carats. Its white gold body reveals incredible craftsmanship, blending stylised chrysoprase leaves and intertwining diamonds against a backdrop of Decor Palace engraved gold. Ingeniously placed on the lower part of the band, the watch dial allows the wearer to read the time discreetly

Montres
Alitura présente un cadran en mosaïque composé de pierres ornementales, rappelant le précieux tissu damassé. Le cadran de la montre Undulata, quant à lui, a été créé par la spécialiste parisienne de l’incrustation Rose Saneuil. Le cadran est vert irisé, avec une incrustation de paille, de bois, de cuir, de parchemin et d’élytres, et abrite un tourbillon extra-plat, calibre 670P, entièrement réalisé par Piaget. Il est entouré de deux cercles de diamants taille baguette et brillant. Enfin, les horlogers Piaget présentent une version ultra-joaillière de la célèbre montre Black Tie de forme coussin, rendue célèbre par l’un des plus fidèles clients de la Piaget Society, Andy Warhol. La pièce associe un cadran en bois pétrifié à une lunette et des index en émeraude taille baguette. Il s’agit d’une pièce unique animée par le calibre mécanique extra-plat Manufacture 534P.
Alitura è creato da Rose Saneuil, il quadrante verde iridescente porta un intarsio di paglia, legno, pelle, pergamena ed elitre, e ospita un capitolo delle ore e un tourbillon extra-piatto, calibro 670P, tutti interamente realizzati da Piaget. Con i suoi due cerchi di diamanti taglio baguette e taglio brillante, questo capolavoro irradia precisione
Alitura is created by Rose Saneuil, the iridescent green dial bears a marquetry of straw, wood, leather, parchment and elytra, and houses an hour chapter and an extra-thin tourbillon, calibre 670P, all entirely made by Piaget. With its two circles of baguette-cut and brilliant-cut diamonds, this masterpiece radiates precision

Le tweed haute joaillerie de Chanel

Le tweed est un type de tissu de laine robuste originaire d’Écosse. Mais c’est aussi un tissu que Chanel a souvent utilisé par le passé et qu’il utilise encore aujourd’hui. Même pour les beaux bijoux. En 2020, la Maison française avait déjà choisi la texture de ce tissu comme source d’inspiration pour ses bijoux phares. Maintenant, il répète, avec des variantes, l’expérience. La collection Tweed de Chanel comprend 63 nouvelles pièces de haute joaillerie. Les bijoux, même s’ils ne sont pas tous, sont fabriqués avec l’idée de reproduire l’entrelacement des fils de laine, mais évidemment avec l’utilisation d’or et de pierres précieuses. Les choix sont ceux de Patrice Légéreau, directeur créatif des lignes de bijoux Chanel.

Bracciale Tweed Byzance di Chanel
Tweed Byzance bracelet by Chanel

Créer des bijoux haut de gamme avec des entrelacs compliqués n’était pas une promenade de santé : les gemmes étaient insérées dans le tissage avec un jeu d’emboîtement raffiné. Mais à Paris, les artisans qualifiés ne manquent pas, comme ceux qui ont créé les bracelets et les colliers de la collection comme s’il s’agissait de tweed, un tissu volumineux mais léger. Les bijoux sont divisés en cinq chapitres, qui s’inspirent d’autant de motifs de la Maison : lion (signe du zodiaque de la fondatrice Coco Chanel), étoile, camélia (fleur préférée), soleil et nœud. Autant de symboles transformés en bijoux grâce à un choix judicieux de gemmes : diamants, rubis, émeraudes, saphirs, mais aussi pierres semi-précieuses comme le béryllium ou le lapis-lazuli.
Detail of the tweed texture, Chanel high jewelry
Detail of the tweed texture, Chanel high jewelry

Parmi les nombreux bijoux de la collection, une place de choix est peut-être occupée par le collier Tweed Royal, composé d’or rose, de diamants dont un taille poire pesant plus de 10 carats au centre, et de 37 gros rubis entourés d’autres les plus petits. Une pièce d’exception : une tête de lion au centre peut être portée en broche ou utilisée pour enrichir le collier. Le diamant central peut être détaché et porté en bague.
Collana Tweed Royal, composta da oro rosa, diamanti, di cui uno a taglio pera da oltre 10 carati al centro, e 37 grandi rubini circondati da altri più piccoli
Tweed Royal necklace, composed of pink gold, diamonds, one of which is pear cut of over 10 carats in the center, and 37 large rubies surrounded by other smaller ones

Bracciale Tweed Etoile in oro giallo e bianco, zaffiri gialli, di cui uno di 9,16 carati e lapislazzuli
Tweed Etoile bracelet in yellow and white gold, yellow sapphires, one of which 9.16 carats and lapis lazuli
Collana Tweed Pétale in oro rosa, diamanti, zaffiri rosa
Tweed Pétale necklace in pink gold, diamonds, pink sapphires
Collana Tweed Poudré in oro rosa, diamanti, zaffiri rosa
Tweed Poudré necklace in pink gold, diamonds, pink sapphires
Spilla in oro rosa, diamanti, zaffiri rosa
Brooch in pink gold, diamonds, pink sapphires
L'attrice britannica Keira Knightley con gioielli della collezione durante l'evento di lancio, a Londra
British actress Keira Knightley with jewelery from the collection during the launch event, in London

Busatti 1947, de la tradition à l’innovation

Busatti à Milan est un nom historique de la joaillerie. Il a maintenant doublé. Une branche de la famille a décidé de se concentrer résolument sur la recherche et l’innovation et a créé sa propre marque : Busatti 1947. Après quelques mois de vie, elle bénéficie déjà d’une prestigieuse reconnaissance : deuxième place dans la catégorie Best in Diamonds Above $40,000 Retail chez Couture Prix de conception. Le mérite, justement, d’un élan décisif vers un design fort et un choix de matériaux inhabituel à bien des égards. Derrière tout cela se trouvent les frères Lalla et Davide Busatti. L’histoire de la famille remonte au moment où le grand-père, Antonio Busatti, a commencé à voyager au Japon après la Seconde Guerre mondiale pour acheter des perles.

Bracciale in alluminio nero, fibra di carbonio, diamanti. Copyright: gioiellis.com
Black aluminum bracelet, carbon fiber, diamonds. Copyright: Gioiellis.com

Son fils, Luigi, a poursuivi l’entreprise avec des pierres précieuses. Lalla (designer) et Davide Busatti (qui sélectionne les pierres précieuses) représentent la troisième génération, qui a décidé d’introduire des bijoux avec leur propre marque dans le commerce des pierres précieuses. Mais, comme mentionné, y mettre beaucoup d’innovation. Par exemple, en introduisant des matériaux inhabituels, comme la fibre de carbone pour fabriquer une résine super résistante, qui est combinée avec de l’or et des diamants ou du cacholong. Les bijoux haut de gamme ont déjà été présentés dans les principaux salons internationaux de la joaillerie, de Las Vegas à Dubaï, Genève et Hong Kong.

Bracciale in alluminio nero, fibra di carbonio, diamanti. Copyright: gioiellis.com
Black aluminum bracelet, carbon fiber, diamonds. Copyright: Gioiellis.com

His son, Luigi, continued the business with gems. Lalla (designer) and Davide Busatti (who selects the gems) represent the third generation, who have decided to introduce jewels with their own brand to the precious stones trading business. But, as mentioned, putting a lot of innovation into it. For example, in introducing unusual materials, such as carbon fiber to make a super resistant resin, which is combined with gold and diamonds or cacholong. The high-end jewels have already been presented at the main international jewelery fairs, from Las Vegas to Dubai, Geneva and Hong Kong.

Bracciale realizzato con una speciale resina con fibra di carbonio, oro e diamanti gialli. Copyright: gioiellis.com
Bracelet made with a special resin with carbon fiber, gold and yellow diamonds. Copyright: Gioiellis.com
Collana Tokyo in resina tonalità Royal Zest, diamanti e oro rosa
Tokyo necklace in Royal Zest-tone resin, diamonds and rose gold
Orecchini Tokyo in resina tonalità Royal Zest, diamanti
Tokyo earrings in Royal Zest tone resin, diamonds
Orecchini Cairo con diamanti taglio trilliant e madreperla
Cairo earrings with trilliant-cut diamonds and mother-of-pearl
Lalla e Davide Busatti
Lalla and Davide Busatti

Allegoria est la nouvelle haute joaillerie de Gucci

Selon le dictionnaire, une allégorie est une figure rhétorique à travers laquelle l’auteur exprime et le lecteur reconnaît un sens caché, différent du sens littéral. Gucci a utilisé cette idée pour la nouvelle collection de haute joaillerie, qui ne suit que de six mois celle présentée en janvier avec le deuxième volet de la ligne Hortus Deliciarum. La nouvelle collection composée de 135 pièces uniques s’appelle plutôt Allegoria. A quoi fait-il allusion ? Aux quatre saisons. Dans ce cas également, ce sont les mutations saisonnières de la nature qui inspirent les bijoux. Mais parfois, ils utilisent la pince Gucci classique au centre du bijou.

Orecchini con diamanti, smeraldi, tormalina Paraiba
Earrings with diamonds, emeralds, Paraiba tourmaline

Par exemple, le printemps, qui inspire les bijoux avec le motif iconique Flora. La collection utilise abondamment les tourmalines, une pierre qui peut prendre différentes couleurs. Il y a par exemple une tourmaline verte taille coussin de 226 carats avec un sertissage ajouré et ornée de motifs étoilés et de diamants taille baguette et un collier avec une tourmaline rose de 161 carats, entourée de diamants et d’émail coloré multicouche, le tout serti dans une chaîne avec 72 tourmalines multicolores de 88 carats qui créent un effet dégradé.
Ring in white gold, diamonds, paraiba tourmaline
Ring in white gold, diamonds, paraiba tourmaline

Les autres saisons sont tout aussi colorées. Avec le rouge des spinelles, le vert intense des émeraudes, le bleu-vert de la tourmaline Paraïba, ainsi que les saphirs jaunes, le grenat mandarin. Naturellement, la collection comprend également les diamants classiques, dont certains de taille ancienne, moins facettés que ceux habituellement utilisés aujourd’hui.
Anello con smeraldo e tormalina paraiba
Emerald, diamond and paraiba tourmaline ring

Collana con ciondolo a morsetto Gucci
Gucci horsebit pendant necklace
Collana con tormalina verde taglio cuscino di 226 carati
Necklace with a 226-carat cushion-cut green tourmaline
Collana con tormalina rosa taglio cuscino
Cushion cut pink tourmaline necklace
Orecchini con diamanti taglio antico e opale taglio floreale
Earrings with old cut diamonds and floral cut opal
Orecchini in oro, diamanti, gemme
Earrings in gold, diamonds, gems

Haute Joaillerie Tiffany sur le thème de la mer avec le Blue Book

Le Blue Book de Tiffany est le rendez-vous le plus attendu des amateurs de haute joaillerie. L’édition 2023 Out of the Blue est aussi la première collection Blue Book imaginée par Nathalie Verdeille, Directrice Artistique Joaillerie et Haute Joaillerie chez Tiffany & Co. La gérante et créatrice, qui a dirigé sa rivale Cartier jusqu’en 2021, a choisi de s’inspirer du design d’un joaillier lié à Tiffany, Jean Schlumberger. L’artiste-designer qui a signé certaines des pièces les plus célèbres de la maison américaine aimait les créatures marines. Le travail de Schlumberger a été révisé dans une clé moderne.

Collana con diamanti bianchi e giallo
Necklace with white and yellow diamonds

Avec la collection Blue Book 2023, nous avons voulu célébrer l’héritage de Jean Schlumberger, en donnant une nouvelle vie à certaines de ses créations les plus célèbres. Ces créations ont la qualité et la personnalité typiques de Schlumberger, mais les designs sont complètement nouveaux. Nous sommes certains qu’il aurait été satisfait de chacun de ces chefs-d’œuvre, comme nous le sommes.
Anthony Ledru, PDG de Tiffany & Co

Anthony e Victoria Ledru.
Anthony e Victoria Ledru. Photo: Courtesy of BFA

La collection débutera en deux phases courant 2023 avec différents thèmes représentant l’univers aquatique. La collection été a été lancée avec sept thèmes : Coquillage, Corail, Méduse, Poissons, Étoile de mer, Étoile de mer et Oursin étoilé. Le thème Shell explore la tridimensionnalité des objets sculptés par l’océan. L’un des modèles les plus polyvalents est un pendentif transformable avec une broche en diamant détachable qui révèle une opale noire pesant plus de 21 carats. Le thème Coral présente des couleurs vibrantes et présente une gamme de bijoux en tanzanite jaune, saphir et diamant. Une broche sur le thème de la méduse rappelle le mouvement gracieux des tentacules de l’animal marin.
Anthony e Victoria Ledru.
Anthony e Victoria Ledru. Photo: Courtesy of BFA

Le thème des Poissons est une étude de la mer, une représentation d’un monde inconnu et infini qui a toujours fasciné Jean Schlumberger. Avec des ensembles comprenant des saphirs padparadscha exceptionnels, des saphirs Umba et des diamants, ce thème présente des teintes chaudes associées à des bleus océaniques. Le thème Star Urchin (oursin) est une étude de formes et de symétries, avec des bijoux comportant des tanzanites et de la calcédoine sculptés à la main qui reproduisent l’extérieur pointu des mollusques.
Anello in oro rosa con diamanti e zaffiro rosa
Anello in oro rosa con diamanti e zaffiro rosa

Le thème Starfish réinterprète la forme de l’étoile de mer comme si elle s’emmêlait dans les rochers, grâce aux opales, aigues-marines, tourmalines et béryls, aux accents de diamants. Une parure riche en diamants donne une interprétation unique de cette créature marine. Enfin, le thème Sea Star présente une étendue d’étoiles de mer en nacre taillées sur mesure tissées dans des motifs inspirés du corail, offrant un aperçu du fascinant écosystème marin. Des saphirs padparadscha extrêmement rares, des saphirs Umba, de la nacre et de la cornaline donnent vie au thème Sea Star.
Orecchini con zaffiri blu e diamanti
Orecchini con zaffiri blu e diamanti

Dans l’imaginaire et la philosophie de Jean Schlumberger, la mer représentait un monde inconnu et infini ; a su donner vie à des interprétations inédites de sa majesté et de ses mystères. Ma première collection Blue Book pour la Maison est une plongée profonde dans l’univers aquatique, honorant et réinterprétant la vision de Schlumberger.
Nathalie Verdeille, Directrice Artistique Joaillerie et Haute Joaillerie, Tiffany & Co

Nathalie Verdeille
Nathalie Verdeille

Fleurs et étincelles créatives par Vincent Michel

Les étincelles d’un volcan brillent-elles plus ou les diamants d’une bague ? Vincent Michel est convaincu que la bonne réponse est la seconde. Les pierres précieuses ont aussi été la première passion du joaillier suisse, basé à Lausanne, attiré par l’artisanat alors qu’il n’avait que 12 ans. Une visite de lui, avec sa mère, dans un atelier de joaillerie l’initie à la magie du ciseau, mais aussi du chalumeau et des gemmes. Bien qu’à un certain moment de sa vie, Vincent Michel ait également été tenté de devenir volcanologue.

Collana Vol d'Abeille (volo d’ape) in oro bianco, diamanti e 45 tormaline paraiba
Vol d’Abeille (bee flight) necklace in white gold, diamonds and 45 paraiba tourmalines. Copyright: gioiellis.com

Après les premières expérimentations, comme passe-temps, la joaillerie haut de gamme est devenue son métier. Son parcours débute au lycée technique de la Vallée de Joux, en section bijouterie. Et son talent est démontré par sa victoire au championnat suisse de joaillerie. Un succès qui l’a poussé à fonder sa propre marque, après le stage classique chez le même joaillier qu’il avait admiré à l’adolescence. En 2016, le grand pas, avec l’ouverture de sa boutique dans la ville suisse, où il crée et travaille, avec un laboratoire visible pour les clients : il sert aussi à montrer la capacité technique, qui permet au joaillier de créer de petits chefs-d’œuvre qui peuvent prendre jusqu’à 300 heures de travail.
Anello toi et moi con tormalina e diamanti. Copyright: gioiellis.com
Toi et moi ring with tourmaline and diamonds. Copyright: Gioiellis.com

Les bijoux sont faits à la main, voire sur mesure. Mais le designer utilise à la fois des méthodes traditionnelles et de nouvelles technologies telles que la conception CAO et l’impression 3D. Il en résulte des bijoux comme le collier Vol d’Abeille en or blanc, diamants et 45 tourmalines paraïba. Ou encore la bague Hibiscus, en or jaune 750 (avec une partie centrale en or rose 750) qui possède un spinelle ovale de 4,65 carats serti au centre, des saphirs verts, des grenats démantoïdes, des saphirs roses et des diamants naturels.

Anello Hibiscus indossato
Hibiscus ring worn
Anello Hibiscus, in oro giallo 750, spinello ovale di 4,65 carati, zaffiri verdi, granati demantoidi, zaffiri rosa e diamanti naturali
Hibiscus ring, in 750 yellow gold, 4.65 carat oval spinel, green sapphires, demantoid garnets, pink sapphires and natural diamonds
Anelli di Vincent Michel
Vincent Michel rings
Anello Twist con diamanti e smeraldo
Twist ring with diamonds and emerald
Collana Vol dAbeilles e orecchini Twist. Copyright: Johann Sauty
Vol d’Abeilles necklace and Twist earrings. Copyright: Johann Sauty

L’Est-Ouest dans Carnet de Michelle Ong

Michelle Ong a été nommée l’une des 15 femmes les plus influentes de Hong Kong. Favorise l’art de la Renaissance italienne. Et elle est aussi la créatrice de la Maison Carnet raffinée ♦

Vous ne devez pas prendre l’avion pour Hong Kong pour en apprendre qui est Michelle Ong. La dessinatrice fondée Carnet ensemble pour l’israélienne Avi Nagar en 1985. Depuis, elle est devenue une sorte de Jar de l’Est. Tant et si bien que le légendaire Joel Arthur Rosenthal a donné elle ses compliments et a écrit pour elle la préface d’un livre par Vivienne Becker qui a recueilli les images du travail du designer. Sa curiosité a produit un étrange croisement entre l’Art Nouveau et de la tradition Ming. En fait, les deux termes simplifient beaucoup de la complexité de la créativité de Michelle Ong. En réalité, ce que les questions de plus, il est voir la virtuosité de ses bijoux avec les grands pierres précieuses.

Orecchini con tanzanite, rubellite, tormalina, zaffiri e diamanti
Earrings with tanzanite, rubellite, tourmaline, sapphires and diamonds

Ses pièces, sans surprise, sont appréciés par ceux qui peuvent et veulent montrer leur bijoux, comme la soprano Renée Fleming et Kate Winslet. Sur son style, ils ont été gaspillés nombreux adjectifs: majestueux, exubérantes, expressifs … Mais la vérité est que, avec quelques mots ne résument une production si dense qu’il est très difficile. Et dire que Michelle Ong est autodidacte. Elle a commencé la conception de bijoux comme un hobby. Elle aime le perfectionnisme: même après avoir atteint le succès continue de suivre de près les artisans qui fabriquent ses créations. “Les matériaux que nous utilisons sont un moyen pour une fin,” at-elle expliqué. L’absence d’une école derrière elle présente aussi des avantages: par exemple, la conceptrice de Hong Kong a commencé à utiliser le titane il y a 17 ans, en avance sur les autres. Voici quelques morceaux de sa production.

Spilla a forma di conchiglia in oro bianco 18 carati e diamanti
Shell-shaped brooch in 18K white gold and diamonds

Michelle Ong est aussi une amatrice d’art raffinée. Elle a été nommée présidente de la Marco Polo Society, une organisation à but non lucratif qui promeut les échanges culturels entre l’Italie, Hong Kong, Macao et la Chine continentale. Et dans la ville, son ancienne colonie britannique, elle a promu Shaping the Human Body : Florentine Sculpture of the Italian Renaissance, une exposition de dix chefs-d’œuvre clés de l’époque, à l’Université de Hong Kong.
Spilla a forma di farfalla con diamanti, rodolite
Butterfly-shaped brooch with diamonds, rhodolite

Orecchini a forma di foglie con diamanti colorati
Leaf-shaped earrings with colored diamonds
Spilla con diamante nero briolette, tormalina violacea briolette, 260 rubini e zaffiri rosa
Brooch with black briolette diamond, purplish briolette tourmaline, 260 rubies and pink sapphires
Collana con pendente di diamanti e smeraldi
Diamond and emerald pendant necklace
Il libro Carnet scritto da Vivienne Becker e edito da Thames&Hudson
The book Carnet written by Vivienne Becker and published by Thames&Hudson

Les animaux par Angry

Des bijoux de luxe, des petites oeuvres d’art que seules quelques Maisons sont capables de produire, mais aussi du design et de la construction à toutes les étapes. Angry Gioielli, l’une des réalités du monde de l’orfèvrerie de Valenza, se propose comme partenaire pour ceux qui veulent créer des collections de haute joaillerie. par exemple, elle a également organisé un centre dédié aux prototypes, conçu comme un laboratoire de développement de produits. Mais l’entreprise produit aussi des bijoux, des pièces uniques, à sa marque. L’imagination créatrice de Fabio Angri assistée de sa femme Alessia, prend la forme de bijoux audacieux et percutants.

Anello con perle, zaffiri orange, diamanti neri
Ring with pearls, orange sapphires, black diamonds. Copyright: Gioiellis.com

L’une des lignes les plus lumineuses de la Maison est, par exemple, la plus animale. Comme dans la bague en forme de tigre avec pavé de diamants et une tanzanite de 25,73 carats. Ou dans une autre bague en forme de toucan faite de diamants noirs, de saphirs de couleur et d’émail, ainsi que celle en forme de pieuvre composée d’or, de perle de Tahiti et de diamants. D’autre part, un collier en forme de jasmin fleuri avec diamants blancs et verts et émail s’inspire de la flore : ce sont quelques exemples de la production de la Maison piémontaise.

Anello giraffa in oro satinato e diamanti. Copyright: gioiellis.com
Giraffe ring in satin gold and diamonds. Copyright: Gioiellis.com
Anello octopus in oro, perla di Tahiti e diamanti. Copyright: gioiellis.com
Octopus ring in gold, Tahitian pearl and diamonds. Copyright: Gioiellis.com
Anello tucano con diamanti neri e zaffiri colorati, smalto. Copyright: gioiellis.com
Toucan ring with black diamonds and colored sapphires, enamel. Copyright: Gioiellis.com
Collana gelsomino in oro, diamanti bianchi e verdi, smalto. Copyright: gioiellis.com
Jasmine necklace in gold, white and green diamonds, enamel. Copyright: Gioiellis.com
Fabio e Alessia Angri. Copyright: gioiellis.com
Fabio and Alessia Angri. Copyright: gioiellis.com

Serendipity haute joaillerie entre vagues et Monet

La sérendipité est une découverte chanceuse imprévue, et pour cette raison la mer peut être l’un des endroits pour la trouver. Serendipity Jewelry est la marque fondée à Paris en 2017 par Christine Chen, qui a découvert sa passion pour les pierres il y a plus de dix ans, à l’occasion d’un voyage en Australie, et grâce à une rencontre fortuite, qui a suggéré le nom de la Maison. Désormais, le créateur associe la notion de surprise à celle de vagues, mais pas que, juste à temps pour le déménagement au 16 place Vendôme.

Christine Chen. Copyright: gioiellis.com
Christine Chen. Copyright: gioiellis.com

Une ligne de nouveaux bijoux est dédiée à l’océan et s’appelle Riding the wave. Une partie de cette série est un collier incrusté de diamants pour ressembler à des vagues roulantes, avec un cristal aqua en forme de goutte suspendu en dessous et une perle australienne blanche parsemant entre. De plus, le pompon en perles de lapis-lazuli ajoute également un éclat unique à l’éclat du collier scintillant. Une bague reproduit les douces vagues de la mer avec de petits diamants pavés et une perle au centre.

Anello in oro con diamanti, perla e smalto, ispirato al volume di un'onda
Gold ring with diamonds, pearl and enamel, inspired by the volume of a wave. Copyright: gioiellis.com

La collection Secret d’Iris s’inspire plutôt de la fleur qui est le symbole national de la France depuis le Moyen Âge. Cette collection comprend un collier travaillé comme s’il s’agissait de dentelle, avec de la tourmaline rose et une paire de boucles d’oreilles. Le platine et les diamants semblent devenir de la dentelle brodée à la main. C’est toujours la France qui a inspiré les boucles d’oreilles Les Jardins du Secret d’Iris de Monet. Le peintre impressionniste a peint des fleurs dans des tableaux de sa dernière période. Serendipity transforme le jardin en boucles d’oreilles avec des tanzanites, des tourmalines, des aigues-marines, des saphirs, des améthystes, des tsavorites, des saphirs violets.

Orecchini con tanzanite, tormalina, acquamarina, zaffiri viola, ametista, tsavorite
Earrings with tanzanite, tourmaline, aquamarine, purple sapphires, amethyst, tsavorite

Haute joaillerie également avec une bague en tourmaline Paraíba dédiée au Jardin de Monet, qui représente les fleurs qui s’épanouissent au printemps. La pierre principale est une Paraiba de forme ovale, ornée de tourmalines, de saphirs roses, de tsavorites et de saphirs.

Anello Giardini di Monet, con tormalina paraiba ovale, tormaline, zaffiri, tsavoriti
Giardini di Monet ring, with oval paraiba tourmaline, tourmalines, sapphires, tsavorites

Orecchini con lapislazzuli, diamanti, perla. Copyright: gioiellis.com
Earrings with lapis lazuli, diamonds, pearl. Copyright: Gioiellis.com
Collana con lapislazzuli, diamanti, perla, cristallo di rocca pendente. Copyright: gioiellis.com
Necklace with lapis lazuli, diamonds, pearl, pendant rock crystal. Copyright: Gioiellis.com
Orecchini Secret d'Iris con diamanti e tormaline rosa
Secret d’Iris earrings with diamonds and pink tourmalines
Serendipity Jewelry dettaglio collana
Detail of the Secret d’Iris necklace with diamonds and pink tourmalines

Les nuances des bijoux Toji

Fondée en 2018 à Bangkok, en Thaïlande, et dirigée par Jamshed Gulmamadov, Toji Jewelry s’est taillé une place parmi les entreprises de bonsaï de haute joaillerie. Autrement dit, elle propose des bijoux haut de gamme, des pièces uniques, avec de grosses pierres, à un public sélect. Le pays asiatique est depuis des années l’un des centres mondiaux de la joaillerie et, en particulier, de l’utilisation des pierres précieuses. Et c’est ce que font les énigmatiques bijoux Toji. La source d’inspiration déclarée est, comme toujours, le monde de la nature. Mais, en réalité, c’est la haute joaillerie elle-même qui est le fil conducteur. Plus le choix de se concentrer sur des pierres d’une qualité particulière, ce qui suggère également un lien direct avec les producteurs et distributeurs opérant dans le pays asiatique.

Anello con spineallo e diamanti. Copyright: gioiellis.com
Ring with spinel and diamonds. Copyright: Gioiellis.com

Comme dans le cas de la bague avec un spinelle de lavande, une teinte plutôt inhabituelle. Un espace particulier est réservé aux rubis extraits en Birmanie voisine. L’équipe comprend des tailleurs et des polisseurs experts, qui aident à fournir aux concepteurs les pierres dont ils ont besoin. Le reste est fait par la composition des bijoux.
Anello in oro bianco, diamanti e rubino burmese non riscaldato di 4,36 carati
Ring in white gold, diamonds and unheated Burmese ruby of 4.36 carats

Collezione Giardino magico, anello con diamanti e spinello
Magic garden collection, ring with diamonds and spinel
Orecchini con diamanti, rubini e zaffiri rosa
Earrings with diamonds, rubies and pink sapphires
Orecchini con diamanti, zaffiri rosa e tormalina
Earrings with diamonds, pink sapphires and tourmaline
Anello in oro con zaffiro giallo
Gold ring with yellow sapphire
Orecchini con diamanti, rubellite e zaffiri rosa
Earrings with diamonds, rubellites and pink sapphires

L’art de la haute joaillerie par Chopard

Le Festival de Cannes fermé, les joyaux restent. Dans le cas de Chopard, il s’agit de la collection classique Red Carpet, qui est présentée chaque année à l’occasion de la compétition cinématographique. Chopard est partenaire officiel du Festival de Cannes depuis 1998 et est également la marque de luxe chargée de créer la Palme d’Or des lauréats. Récompense que Chopard a renouvelé cette année : la paume est posée sur un bloc de cristal de roche en forme de diamant taille émeraude, chacun est une pièce unique. La collection de haute joaillerie est une collection qui ne s’oublie pas facilement. Le fil conducteur choisi par la directrice artistique et co-présidente de la Maison, Caroline Scheufele, est celui de l’art.

Anello in oro bianco e giallo Fairmined 18 carati, con incastonato un diamante giallo a forma di pera da 7,99 carati e diamanti bianchi
Ring in 18k Fairmined white and yellow gold, set with a 7.99 carat pear-shaped yellow diamond and white diamonds

Mais ce n’est pas un art spécifique, mais une créativité appliquée aux diverses formes sous lesquelles elle s’exprime, comme la littérature, la musique, la peinture, la sculpture, l’architecture et, bien sûr, le cinéma. En tout 76 pièces qui, à l’image des arts créatifs évoqués, sont complètement différentes les unes des autres. Un aspect commun, cependant, est le caractère éthique des matériaux utilisés, de l’or 18 carats certifié Fairmined, au titane (une nouveauté), jusqu’aux pierres précieuses qui proviennent de sources éthiquement fiables.
Anello in titanio con tormalina paraiba taglio cuore di 15,98 carati e smeraldi
Titanium ring with a heart cut paraiba tourmaline of 15.98 carats and emeralds

Parmi les pièces les plus impressionnantes figurent une bague avec un diamant jaune taille poire entouré de diamants taille brillant, une montre-bracelet en or blanc avec diamants et saphirs bleus, une bague en titane avec tourmaline paraïba et émeraudes, des boucles d’oreilles chandelier avec diamants, à colliers fantaisistes et bagues sur mesure, chaque pièce de la collection fait une déclaration unique, un collier en titane coloré et tanzanites dont le plus gros est en forme de poire et pèse plus de 32 carats.
Anello in titanio con tormalina paraiba taglio cuore di 15,98 carati e smeraldi
Titanium ring with a heart cut paraiba tourmaline of 15.98 carats and emeralds

Among the most impressive pieces are a ring with a pear-cut yellow diamond surrounded by brilliant-cut diamonds, a white gold bracelet-watch with diamonds and blue sapphires, a titanium ring with a paraiba tourmaline and emeralds, chandelier earrings with diamonds, at whimsical necklaces and tailored rings, each piece in the collection makes a unique statement, a necklace in colored titanium and tanzanites, the largest of which is pear-shaped and weighs more than 32 carats.

Collana in oro bianco Fairmined 18 carati e titanio, con zaffiri multicolori, rubini e diamanti incastonati
Necklace in 18K Fairmined white gold and titanium, set with multicolored sapphires, rubies and diamonds
Orecchini in oro bianco Fairmined 18 carati con diamanti taglio brillante e a pera
Earrings in 18K Fairmined white gold with brilliant cut diamonds and pear
Bracciale-orologio in oro bianco Fairmined 18 carati con diamanti e zaffiri blu
Watch-bracelet in 18K Fairmined white gold with diamonds and blue sapphires
Collana in titanio colorato e tanzaniti. Quella centrale a forma di pera pesa più di 32 carati
Necklace in colored titanium and tanzanites. The central pear-shaped one weighs more than 32 carats
La nuova Palma d'oro su cristallo di rocca
The new Palme d’Or on rock crystal