smalto - Page 3

Las llaves del corazón de Tous

Una clave y un corazón, son símbolos de Tous para el Día de San Valentín. Una buena opción si como dice Sean Connery en una película basada en una novela de William Forrester, la clave del corazón de una mujer es un regalo inesperado en un momento inesperado. Por supuesto, en este caso la fecha es predecible, pero no el objeto: puede ser en esmalte azul, o nácar, plata recubierta de oro amarillo o rosa, situado en una pulsera de cuero o un colgante de una cadena mínima. Lo importante es que no carecen de un corazón, que siempre es precioso, sobre todo cuando se está con rubíes o diamantes. Aquí algunas fotos y precios: desde 45 euros por el brazalete en el cordón negro con llave de plata, 49 euros para el collar de plata con la más pequeña llave que mide 2,5 cm, hasta 289 euros para la cadena y clave en oro de 18 quilates con un corazón diamantes. M.d.B.

Bracciale in corda con chiave in vermeil (argento e oro rosa 18 carati) e rubini. Prezzo: 65 euro
Bracciale in corda con chiave in vermeil (argento e oro rosa 18 carati) e rubini. Prezzo: 65 euro
Collane con chiave in vermeil rosa (argento e oro rosa 18 carati) e rubini; in argento; in vermeil giallo (argento e oro giallo 18 carati) e smalto. Prezzi da sinistra a destra: 79 - 49 - 69 euro,
Collane con chiave in vermeil rosa (argento e oro rosa 18 carati) e rubini; in argento; in vermeil giallo (argento e oro giallo 18 carati) e smalto. Prezzi da sinistra a destra: 79 – 49 – 69 euro,
Ciondoli in oro 18 carati, diamanti e madreperla. Prezzi: 395 - 95 euro
Ciondoli in oro 18 carati, diamanti e madreperla. Prezzi: 395 – 95 euro
Bracciale in corda con chiave in oro giallo 18 carati e diamanti. Prezzo: 175 euro
Bracciale in corda con chiave in oro giallo 18 carati e diamanti. Prezzo: 175 euro
Collane in oro 18 carati, diamanti e madreperla. Prezzi: 149 - 289 euro
Collane in oro 18 carati, diamanti e madreperla. Prezzi: 149 – 289 euro

Nuevas pulseras de Nouvelle Bague

La iglesia de Santa Maria Novella es uno de los más famosos de Florencia, y por lo tanto del mundo. Y ahora Novella es también el nombre de una colección de una marca de la ciudad toscana: Nouvelle Bague. La filosofía de la marca se inspira, de hecho, el gran florecimiento de las artes durante el Renacimiento, donde las artesanías significaron también la creación de las obras maestras que se pueden admirar hoy en los museos. O en las iglesias como la de Santa Maria Novella, de hecho. Y como en los frescos o las pinturas de los grandes pintores, el color es el protagonista de la nueva serie de pulseras de la florentina. Están hechos con oro y esmaltes de colores y se han estudiado con un nuevo tamaño del manguito, incluso más delgado, de 3 milímetros. Otra novedad: un nuevo sistema de resorte de cierre, lo que le permite ser usado con más facilidad. Lavinia Andorno

I bracciali Novella, di Nouvelle Bague
I bracciali Novella, di Nouvelle Bague

(Italiano) Segreti e Luci di Piaget

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Si viaggia tra Occidente e Oriente con la nuova collezione di alta gioielleria di Piaget: dalla Venezia bizantina al fascino esotico di Samarcanda, sulla via della seta con pietre dure, gemme colorate, diamanti, oro e persino piume. Già perché per realizzare questi 93 gioielli sono stati incaricati orafi, incastonatori, lucidatori, incisori smaltatori e una plumassier, ossia una competenza ormai rara, quella di chi prepara le piume come ornamento, in questo caso si tratta di Nelly Saunier, i cui lavori sono molto ricercati nel mondo della moda.

A Venezia in maschera

La collezione, battezzata Segreti e Luci, richiama i misteri di una città unica al mondo per la sua architettura, la sua arte e i suoi canali, mentre i bagliori luminosi delle pietre sono i colori dei commerci nell’antica fortezza nel deserto dell’Uzbekistan, crocevia tra Cina ed Europa. Uno dei pezzi che ha suscitato maggiore curiosità è un bracciale alla schiava in oro bianco, inciso a mano con dei solchi irregolari secondo una tecnica tipica della Maison, e decorato con piume di pavone e di fagiano; al centro uno smeraldo colombiano taglio cuscino di oltre 3 carati, circondato da otto smeraldi e otto zaffiri taglio marquise e 10 diamanti taglio brillante.

L’ispirazione viene dai balli in maschera, una tradizione a Venezia, e le piume non potevano mancare. Palazzi, maschere, volti nascosti, intrighi e segreti, ecco lo spirito della città nell’anello in oro bianco con uno zaffiro centrale taglio cuscino immerso in un mare di diamanti taglio marquise e brillante. Ma la sorpresa sta nella parte superiore che si apre e scopre un cielo blu notte in smalto champlevé Grand Feu, una tecnica che consiste nello scavare la superficie del metallo per riempirla di smalto appunto, con stelle in diamanti disposte come la costellazione del Leone, simbolo di San Marco. Un altro anello, Palazzo, richiama le finestre invetriate delle maestose case sul Canal Grande, così come gli orecchini di rubini e l’anello da cocktail con lo zaffiro centrale. E, ancora, il bracciale che sembra un ricamo di Burano, l’isola dei merletti vicina a Venezia, in oro giallo e diamanti.

Collezione Segreti e Luci, bracciale in oro bianco inciso con uno smeraldo taglio cuscino da 3,46 carati, 8 smeraldi e 8 zaffiri blu taglio marquise, 10 diamanti taglio brillante e piume.
Collezione Segreti e Luci, bracciale in oro bianco inciso con uno smeraldo taglio cuscino da 3,46 carati, 8 smeraldi e 8 zaffiri blu taglio marquise, 10 diamanti taglio brillante e piume.
Collezione Segreti e Luci, anello in oro bianco con uno zaffiro blu taglio cuscino da 1,43 carati, diamanti taglio marquise, 78 diamanti taglio brillante e smalto  champlevé Gran Feu
Collezione Segreti e Luci, anello in oro bianco con uno zaffiro blu taglio cuscino da 1,43 carati, diamanti taglio marquise, 78 diamanti taglio brillante e smalto champlevé Gran Feu
Collezione Segreti e Luci, anello Palazzo in oro rosa con uno spinello rosso taglio tondo da 6.31 carati, 12 spinelli rossi taglio rotondo, otto spinelli rossi a forma di pera, 16 diamanti a forma di pera, 14 diamanti taglio princess, sei diamanti taglio marquise e 150 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, anello Palazzo in oro rosa con uno spinello rosso taglio tondo da 6.31 carati, 12 spinelli rossi taglio rotondo, otto spinelli rossi a forma di pera, 16 diamanti a forma di pera, 14 diamanti taglio princess, sei diamanti taglio marquise e 150 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, bracciale in oro rosa con un rubino taglio cuscino da 5.01 carati, otto rubini taglio marquise, sei spinelli rosa, otto granati mandarino, 10 berilli gialli tutti taglio marquise e 20 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, bracciale in oro rosa con un rubino taglio cuscino da 5.01 carati, otto rubini taglio marquise, sei spinelli rosa, otto granati mandarino, 10 berilli gialli tutti taglio marquise e 20 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, orecchini in oro bianco con due rubini a forma di pera da 4.13 carati, due radici di rubino, due diamanti taglio princess e 120 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, orecchini in oro bianco con due rubini a forma di pera da 4.13 carati, due radici di rubino, due diamanti taglio princess e 120 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, anello in oro bianco traforato con  uno zaffiro blu taglio cuscino  da 7.04 carati e 386 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, anello in oro bianco traforato con uno zaffiro blu taglio cuscino da 7.04 carati e 386 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, bracciale in oro rosa Oro  con 88 diamanti taglio marquise per 20,24 carati e 776 diamanti taglio brillante per 10 carati
Collezione Segreti e Luci, bracciale in oro rosa Oro con 88 diamanti taglio marquise per 20,24 carati e 776 diamanti taglio brillante per 10 carati
Collezione Segreti e Luci, collana in oro bianco con un rubino a forma di pera da 7.01 carati, un diamante taglio princess e 143 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, collana in oro bianco con un rubino a forma di pera da 7.01 carati, un diamante taglio princess e 143 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, dettaglio Collezione Segreti e Luci, collana in oro bianco con un rubino a forma di pera
Collezione Segreti e Luci, dettaglio collana in oro bianco con un rubino a forma di pera
Collezione Segreti e Luci, collana in oro bianco con un rubino a forma di pera da 4.41 carati, 45 rubini a forma di pera, un diamante taglio princess e 158 diamanti taglio brillante
Collezione Segreti e Luci, collana in oro bianco con un rubino a forma di pera da 4.41 carati, 45 rubini a forma di pera, un diamante taglio princess e 158 diamanti taglio brillante

Continuate a leggere: altre immagini nella prossima pagina  

Esa pulsera es un telar

Jacqueline es el nombre de un brazalete diseñado por el PP from Longwy personalizable a el infinito. Sólo tiene que utilizar una aguja, un hilo y mucha imaginación. Mediante el uso de la pulsera como un telar, puede bordar un corazón rojo para el día de San Valentín, o una flor primaveral verde, un pastel de cumpleaños, arco iris, estrellas, un tema abstracto, un mensaje de amor o por qué no? un aviso en su estado de ánimo. Por lo tanto, se puede bordar cualquier diseño que desee, utilizando los orificios en el manguito de latón. Sumergido en oro o paladio y en dos tamaños, también sin hilo la combinación es hermosa de llevar. La idea de su creador, cuya identidad sigue siendo un misterio, aunque se fundó la marca de hace varios años, es proponer objetos transformables, o caracterizado por los detalles que se suceden en las colecciones. El hilo común (que realmente podemos decir) son los cuatro elementos, a saber, tierra, fuego, agua y aire, que se repiten. Pero cada vez son diferentes en los mismos materiales: metal plateado, plata, rutenio, y el esmalte aplicado a anillos, pulseras, pendientes y collares. La última colección, llamada Happy Go Lucky, tiene como tema un pastillero que se puede abrir y es esmaltado en diferentes colores. Quién sabe qué tipo de pastillas ha estado pensando en el diseñador, que eligió un nombre Inglés, pero tiene una sala de exposición en París y la producción en la Toscana. Matilde de Bounvilles

Jacqueline, bracciale do it yourself
Jacqueline, bracciale do it yourself
Jacqueline, bracciale do it yourself in ottone placcato oro
Jacqueline, bracciale do it yourself in ottone placcato oro
Le due misure del bracciale Jacqueline e le varianti in ottone placcato oro rosa e palladio
Le due misure del bracciale Jacqueline e le varianti in ottone placcato oro rosa e palladio
Bangle collezione Happy Go Lucky! in ottone placcato oro 24 carati e smalto azzurro e in ottone placcato rutenio con smalto nero
Bangle collezione Happy Go Lucky! in ottone placcato oro 24 carati e smalto azzurro e in ottone placcato rutenio con smalto nero
Collane collezione Happy Go Lucky! in ottone placcato oro 24 carati e smalto azzurro e multicolore
Collane collezione Happy Go Lucky! in ottone placcato oro 24 carati e smalto azzurro e multicolore
Anelli collezione Happy Go Lucky! in ottone placcato oro 24 carati e smalto beige e multicolore
Anelli collezione Happy Go Lucky! in ottone placcato oro 24 carati e smalto beige e multicolore
Collana Be positive della collezione Happy Go Lucky! con la scritta Today is the first day of the rest of your life in ottone placcato oro 24 carati
Collana Be positive della collezione Happy Go Lucky! con la scritta Today is the first day of the rest of your life in ottone placcato oro 24 carati

Pasquale Bruni, el amor en el esmalte

Pasquale Bruni, solista en el coro de los amantes. Para el 14 de febrero (y contando), la marca de joyería de lujo propone una serie de piezas dedicadas al amor. De hecho, es la palabra amor que distingue la colección, elaborada con esmalte rojo. Los anillos de banda generosos volúmenes, de hecho, tienen el texto grabado a mano Amor en bajo relieve en oro. El esmalte rojo dentro de la joya está decorada con el logotipo de de la maison y un pequeño corazón de oro. Los anillos están disponibles en blanco o rosa de 18 quilates de oro, con o sin diamantes. Incluso los pendientes contrarié y los colgantes son con la palabra amor, tiene un texto grabado en oro en la parte delantera de la joya y una incrustación de corazones. Este elemento puede ser grabado con un mensaje personalizado y está disponible con cualquiera de las cadenas sautoir cierre de oro T, que se caracteriza por la forma del corazón, o con un poco de negro cuerda con la fase final de oro. No sólo: también hay dos joyas especiales de la colección de amor, sino que se caracteriza por el esmalte de color rosa. Ellos apoyan la Campaña del Lazo Rosa promovido por Lilt (Liga Italiana para la Lucha contra el Cáncer).

El concurso

Por último, también hay una competencia: enviar un tweet a 70 caracteres (Twitter #trueamore) que le dice su idea del amor a la página de Twitter de Pasquale Bruni www.trueamore.it oa través del sitio web, puede participar en la selección para ganar el amor de un anillo grabado con su mensaje, que también se convertirá en una edición especial limitada a la venta en la boutique en Via della Spiga en Milán. Giulia Netrese

Pendenti Amore, Pasquale Bruni
Pendenti Amore, Pasquale Bruni
Anelli Amore, Pasquale Bruni
Anelli Amore, Pasquale Bruni
Pasquale Bruni, orecchini Amore in oro rosa e smalto
Pasquale Bruni, orecchini Amore in oro rosa e smalto
Pasquale Bruni, orecchini Amore
Pasquale Bruni, orecchini Amore

Un cóctel con Tous

La belleza del anillo de cóctel es su gran versatilidad y Tous lo sabe perfectamente. Objeto nacido en la era de el Prohibicionismo, cuando las mujeres llevaban anillos extravagantes con grandes piedras tomando bebidas ilegales (el alcohol estaba prohibido en los EE.UU., de ahí el término Prohibicionismo), está ahora de nuevo muy de moda, y es usado no sólo por la noche. La compañía de de Barcelona lo interpreta a su manera, con un toque de ironía en la colección Miami para la primavera verano 2015, presentada en à VicenzaOro January: la piedra es grande y es un cristal de roca facetado con el gusto Art Deco que, junto a los tres colores pastel (verde hierba, polvo rosado, y azul cielo) de el esmalte, recuerda a la atmósfera de la ciudad de Florida. Las finas bandas de goma en tonalidades neón en cambio, dan un toque de alegría que lo transforma en muchos anillos diferentes: se pueden cambiar fácilmente para diferentes mezclas, con la ayuda de una aguja de plastica. Así, más cócteles que esto …

Miami, anello cocktail con smalto verde, cristallo di rocca e fasce di gomma multicolori
Miami, anello cocktail con smalto verde, cristallo di rocca e fasce di gomma multicolori
Miami, anello cocktail con smalto rosa polvere, cristallo di rocca taglio sfaccettato rettangolare montato su quattro griffe
Miami, anello cocktail con smalto rosa polvere, cristallo di rocca taglio sfaccettato rettangolare
Tous, kit per cocktail ring con ago e fasce di gomma multicolori
Tous, kit per cocktail ring con ago e fasce di gomma multicolori
Miami, anello cocktail con smalto rosa polvere, cristallo di rocca taglio sfaccettato rettangolare e fasce di gomma multicolori
Miami, anello cocktail con smalto rosa polvere, cristallo di rocca rettangolare e fasce multicolori
L'anello cocktail indossato
L’anello cocktail indossato
Miami, la versione azzurro cielo dell'anello cocktail
Miami, la versione azzurro cielo dell’anello cocktail

Il prezioso puzzle di Chanel

[wzslider]Anche a Chanel piacciono i gioielli di lusso. Lo dimostra la nuova collezione di Alta Gioielleria, Café Society. Lo stile è complesso, con molte sfumature esotiche, orientali. Forse (è probabile) per catturare l’interesse dei mercati asiatici, tra i pochi in forte crescita. Chanel ha presentato 87 pezzi di alta gioielleria. Di questi, 18 sono stati recentemente presentati alla Biennale di Parigi per la prima volta. La collezione presenta inconsueti abbinamenti di pietre preziose, con tagli innovativi. Ci sono pattern a scacchi dei petali e prismi piegati, in una specie di mosaico prezioso. O, se preferite, in una sorta di puzzle di metalli pregiati e gemme. Ma non solo: ci sono anche gli smalti nella tradizione «grand feu», una tecnica di realizzazione che è ormai molto rara, che produce superfici molto resistenti. Ecco alcune immagini della collezione. Matilde de Bounvilles 

ukThe Chanel precious puzzle  

Also Chanel likes the luxury jewelry. This is demonstrated by the new High Jewellery collection, Café Society. The style is complex, with many nuances exotic oriental. Maybe (likely) to capture the interest of the Asian markets, few of the few fast-growing. Chanel has presented 87 pieces of fine jewelry. Of these, 18 were recently presented at the Biennale in Paris for the first time. The collection features unusual combinations of precious stones, with innovative cuts. There are a checkerboard pattern of the petals and prisms folded, in a kind of mosaic valuable. Or, if you prefer, in a sort of puzzle of precious metals and gems. But not only: there are also glazes in the tradition of “grand feu”, a construction technique that is now very rare, which produces very resistant surfaces. Here are some pictures of the collection.

france-flagLe casse-tête précieux Chanel

Aussi Chanel aime les bijoux de luxe. Cela est démontré par la nouvelle collection de Haute Joaillerie, Café Society. Le style est complexe, avec beaucoup de nuances exotique oriental. Peut-être (probablement) pour capter l’intérêt des marchés asiatiques, en croissance rapide. Chanel a présenté 87 pièces de haute joaillerie. Parmi ceux-ci, 18 ont été récemment présentées à la Biennale de Paris pour la première fois. La collection comprend des combinaisons inhabituelles de pierres précieuses, avec des coupes innovantes. Il existe un motif en damier des pétales et des prismes pliée, dans une sorte de mosaïque précieux. Ou, si vous préférez, dans une sorte de casse-tête de métaux précieux et de pierres précieuses. Mais pas seulement: il y a émaux aussi dans la tradition de “grand feu”, une technique de construction qui est maintenant très rare, qui produit des surfaces très résistantes. Voici quelques photos de la collection.

german-flagDie Chanel wertvolle Puzzle 

Auch Chanel mag den Luxus Schmuck. Dies wird durch die neuen High Jewellery Kollektion, Café Society demonstriert. Der Stil ist komplex, mit vielen Nuancen exotischen orientalischen. Vielleicht (wahrscheinlich), um das Interesse der asiatischen Märkte, einige der wenigen schnell wachsenden erfassen. Chanel hat 87 Stücke von edlen Schmuck präsentiert. Von diesen 18 wurden vor kurzem auf der Biennale in Paris zum ersten Mal vorgestellt. Die Sammlung verfügt über ungewöhnliche Kombinationen von Edelsteinen, mit innovativen Schnitten. Es gibt ein Schachbrettmuster aus den Blütenblättern und Prismen gefaltet, in einer Art von Mosaik wertvoll. Oder, wenn Sie es vorziehen, in einer Art Puzzle von Edelmetallen und Edelsteinen. Aber nicht nur: es gibt auch Glasuren in der Tradition der “grand feu”, ein Bau-Technik, die inzwischen sehr selten ist, die sehr widerstandsfähige Oberflächen produziert. Hier sind einige Bilder der Sammlung.

flag-russiaДрагоценный пазл Chanel 

Также Chanel любит роскошь ювелирные изделия. Об этом свидетельствует новый High Jewellery коллекции, Café Society. Стиль комплекс, с много нюансов экзотический восточный. Может быть (вероятно), чтобы захватить интерес азиатских рынках, несколько из немногих быстрорастущих. Chanel представила 87 штук ювелирных украшений. Из них 18 были недавно представлены на биеннале в Париже в первый раз. В коллекции необычные сочетания драгоценных камней, с инновационными сокращений. Есть шахматная доска из лепестков и призм сложить, в своего рода мозаика ценным. Или, если вы предпочитаете, в своего рода головоломки драгоценных металлов и драгоценных камней. Но не только: есть и глазури в традициях “большого ФЭУ”, методики строительства, что в настоящее время очень редко, которая производит очень устойчивые поверхности. Вот некоторые фотографии из коллекции.

spagna-okEl puzzle precioso de Chanel 

También Chanel le gusta la joyería de lujo. Así lo demuestra la nueva colección de Alta Joyería, Café Society. El estilo es complejo, con muchos matices exótica oriental. Tal vez (probablemente) para captar el interés de los mercados asiáticos, algunos de los pocos de rápido crecimiento. Chanel ha presentado 87 piezas de alta joyería. De éstos, 18 fueron presentados recientemente en la Bienal de París por primera vez. La colección cuenta con combinaciones inusuales de piedras preciosas, con cortes innovadores. Hay un patrón de tablero de ajedrez de los pétalos y los prismas doblado, en una especie de mosaico valiosa. O, si lo prefiere, en una especie de rompecabezas de los metales preciosos y gemas. Pero no sólo: también hay esmaltes en la tradición de “grand feu”, una técnica de construcción que actualmente es poco común, que produce superficies muy resistentes. Aquí hay algunas fotos de la colección.

Foglie d’autunno con Pandora

Dopo i charm con i segni zodiacali (lanciati a primavera) Pandora presenta le nuove collezioni per la prossima stagione. Dove persino le foglie degli alberi daranno allegria, grazie alle gocce d’oro giallo nell’argento delle Shimmering Leaves, una linea raffinata nella semplicità della natura. Più romantica  Mystic Florals, il cui tema sono i fiori con petali in smalto nero e pistilli di perla o zirconia cubica. I prezzi degli anelli partono da 39 euro. E ora l’azienda danese lancia l’iniziativa “Completa il tuo look”: scegli il tuo anello, metà te lo regala Pandora. Il regolamento è sul sito www.pandora.net. Matilde de Bounvilles 

Gli anelli di Pandora per l'autunno
Gli anelli di Pandora per l’autunno
Shimmering Leaves, anello in argento Sterling 925 e zirconia cubica, prezzo 65 euro; anello  con foglie in argento Sterling 925, prezzo 59 euro
Shimmering Leaves, anello in argento Sterling 925 e zirconia cubica, prezzo 65 euro; anello con foglie in argento Sterling 925, prezzo 59 euro
Mystic Florals, anelli con fiore in argento Sterling 925, zirconia cubica e smalto nero, prezzo 49 euro; anello con perla coltivata d'acqua dolce bianca, prezzo 59 euro
Mystic Florals, anelli con fiore in argento Sterling 925, zirconia cubica e smalto nero, prezzo 49 euro; anello con perla coltivata d’acqua dolce bianca, prezzo 59 euro

ukFall leaves for Pandora

After the charm with zodiac signs (launched in spring) Pandora proposes the new collection for the next season. Where even the leaves of the trees will cheer, thanks to the yellow gold drops in silver Shimmering Leaves, a fine collection in the simplicity of nature. Most romantic is Mystic Florals, which theme are flowers with black enamel petals and pearl or cubic zirconia pistils. The prices of the rings start from 39 euro. And now the Danish firm launches a promotion. For the regulation see on the site www.pandora.net.

france-flagFeuilles d’automne pour Pandora

Après les charms des signes du zodiaque (lancé au printemps) Pandora propose la nouvelle collection pour la saison prochain. Où même les feuilles des arbres encourager, grâce à l’or jaune gouttes en argent de Shimmering Leaves, une belle collection dans la simplicité de la nature. Plus romantique est Mystic Florals, dont le thème sont des fleurs avec des pétales en émail noir et perle ou pistils de zircons. Les prix des anneaux commencent à partir de 39 euros. Et maintenant, la firme danoise lance une promotion. Pour la régulation voir sur le site www.pandora.net.

german-flagHerbst-Blätter für Pandora

Nach dem Charme mit Tierkreiszeichen (im Frühjahr ins Leben gerufen) Pandora schlägt die neue Kollektion für die kommende Saison. Wo selbst die Blätter der Bäume werden jubeln, dank der Gelbgold fällt in silber Shimmering Leaves, eine feine Sammlung in der Einfachheit der Natur. Romantischsten ist Mystic Florals, die Blumen Thema mit schwarzer Emaille Blütenblätter und Perle oder Zirkonia Stempel sind. Die Preise der Ringe beginnen ab 39 Euro. Und nun die dänische Firma startet eine Promotion. Für die Regelung sehen auf der Website www.pandora.net.

flag-russiaОсенние листья на Pandora

После очарования с знаков зодиака (запущен весной) Pandora предлагает новую коллекцию для следующего сезона осень-зима. Где даже листья деревьев поднимет, благодаря желтого золота падает в серебряных Shimmering Leaves, прекрасной коллекцией в простоту природы. Самое романтичное является Mystic Florals, тема которого являются цветы с черными лепестками эмали и жемчуга или кубического циркония пестиков. Цены на кольца начинаются от 39 евро. А теперь датский фирма запускает продвижение. Для регулирования увидеть на сайте www.pandora.net.

spagna-okHojas de otoño para Pandora

Tras el encanto con los signos del zodíaco (lanzado en primavera) Pandora propone la nueva colección para el otoño-invierno la próxima temporada. Donde incluso las hojas de los árboles aplaudirán, gracias al oro amarillo gotas de plata Shimmering Leaves, una linda colección en la sencillez de la naturaleza. Más romántico es Florals Mystic, que son tema de flores con pétalos de esmalte negro y perla o pistilos de circonio cúbico. Los precios de los anillos empiezan desde € 39. Y ahora la firma danesa lanza una promoción. Para la regulación ver www.pandora.net.

Misis e le meraviglie del Rinascimento 

[wzslider]Cigni in smalto, fiori con rampicanti dorate, croci prussiane in quarzo e marcasite. Le nuove collezioni di Misis si ispirano alle «camere delle meraviglie» Rinascimentali, luoghi che ospitavano oggetti straordinari capaci di suscitare lo stupore dei visitatori. E poiché uno di questi spesso era un cigno meccanico, anche la Wunderkammer di Claudia Piaserico, direttore creativo dell’azienda vicentina, ha i suoi nella linea battezzata Mirabilia: in argento placcato oro e smalti madreperlati, sono montati su girocolli neri in plexiglass, e arricchiti di pietre occhio di gatto, di zirconi bianchi e cristalli di rocca. Negli anelli, orecchini, collane e collarini Naturalia sbocciano fiori di vetro e ricami in argento placcato oro giallo, zirconi bianchi, quarzi colorati, zaffiri e rubini. L’ingegno dell’uomo invece si vede in Artificialia, croci d’argento placcato oro 18 carati appoggiate su plexiglass e quarzi colorati, decorate con marcasite, zaffiri e rubini. Ecco immagini e prezzi. Lavinia Andorno

ukMisis and the wonders of Renaissance

Enameled swans, flowers with golden climbers, quartz and marcasite Prussian crosses. The new collections of Misis are inspired rooms by the Renaissance wonder-rooms, places that housed extraordinary objects able to arouse the astonishment of visitors. And since one of them was often a mechanical swan, even the Wunderkammer of Claudia Piaserico, creative director of the Vicenza based company, has its in Mirabilia line: gold plated silver and enamel pearly, are set on blacks Plexiglas necklaces, and enriched with cat’s eye stones, cubic zirconia and white rhinestones. In Naturalia rings, earrings, necklaces and collars, bloom glass flowers and silver gold plated embroidery, cubic zirconia, colored quartz, sapphires and rubies. Instead, you can see human ingenuity in Artificialia: crosses silver plated 18K gold placed on plexiglass and colored quartz, decorated with marcasite, sapphires and rubies. Here are pictures and prices.

france-flagMisis et les merveilles de la Renaissance

Cygnes émaillées, fleurs avec des grimpeurs d’or, croix prussiens en quartz et marcassite. Les nouvelles collections de Misis sont inspirés par des cabinet de curiosités de la Renaissance, lieux qui abritaient des objets extraordinaires capables de susciter l’étonnement des visiteurs. Et puisque l’un d’eux a souvent été un cygne mécanique, même la Wunderkammer de Claudia Piaserico, directeur de la création de la société de Vicence, a son en ligne Mirabilia: argent plaqué or et émail nacré, sont mis sur des colliers noirs en plexiglas, et enrichi avec pierres de oeil chat, zircons et strass blancs. Dans bagues, boucles d’oreilles, colliers et colliers Naturalia, s’épanouissent fleurs de verre et broderie argent plaqué or, zircone cubique, quartz de couleur, saphirs et rubis. Au lieu de cela, vous pouvez voir l’ingéniosité humaine dans Artificialia: croix en argent plaqué or 18 carats placé sur plexiglas et quartz colorés, décorés de marcassite, de saphirs et de rubis. Voici les photos et les prix.

german-flagMisis und die Wunder der Renaissance

Emaillierte Schwäne, Blumen mit goldenen Kletterer, Quarz und Markasit preußischen Kreuze. Die neuen Kollektionen von Misis sind inspiriert von den Renaissance-Zimmer Wunderräume , Orte, außergewöhnliche Objekte in der Lage, das Erstaunen der Besucher wecken untergebracht. Und da einer von ihnen war oft eine mechanische Schwan, auch die Wunderkammer von Claudia Piaserico, Creative Director des Vicenza ansässige Unternehmen, hat seine in Mirabilia Zeile: vergoldetem Silber und Emaille perligen, auf Schwarzen Plexiglas Halsketten gesetzt und mit Katzen angereichert Augensteinen , Zirkonia und weißen Strasssteinen. In Naturalia Ringe, Ohrringe, Halsketten und Halsbänder, Glas Blüte Blumen und Silber vergoldet Stickerei, Zirkonia, farbige Quarz, Saphiren und Rubinen. Stattdessen können Sie menschlichen Einfallsreichtum in Artificialia sehen: Kreuze Silber vergoldet 18K Gold auf Plexiglas und farbige Quarz, mit Markasit, Saphiren und Rubinen geschmückt platziert. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaMisis и чудеса Возрождения

Эмалированные лебеди, цветы с золотыми альпинистов, кварца и марказит прусских крестов. Новые коллекции Мисис вдохновлены номера по чудо-номеров Возрождения, места, где располагались экстраординарные объекты, способные вызвать удивление посетителей. А так как один из них был часто механический лебедь, даже Wunderkammer Claudia Piaserico, креативным директором основанной Виченца компании, имеет свои в Mirabilia линии: позолоченное серебро и эмаль жемчужно, устанавливаются на черные плексигласа ожерелья, и обогащается кошки глазные камни, цирконий и белые стразы. В Naturalia кольца, серьги, ожерелья и воротники, цветение стеклянных цветов и серебряной позолоченной вышивкой, кубического циркония, цветной кварц, сапфиры и рубины. Вместо этого, вы можете увидеть человеческую изобретательность в Artificialia: кресты посеребренные 18К золота размещен на оргстекла и цветного кварца, украшенные марказит, сапфирами и рубинами. Вот фотографии и цены.

spagna-okMisis y las maravillas del Renacimiento

Cisnes esmaltadas, flores con los escaladores de oro, cuarzo y cruces prusianos marcasita. Las nuevas colecciones de Misis son habitaciones inspiradas en las de maravillas habitaciones renacentistas, lugares que albergaban objetos extraordinarios capaces de despertar el asombro de los visitantes. Y puesto que uno de ellos era a menudo un cisne mecánico, incluso la Wunderkammer de Claudia Piaserico, director creativo de la compañía con sede en Vicenza, tiene su en línea Mirabilia: chapado en oro plata y nacarado esmalte, se establecen en collares negros de plexiglás, y se enriquece con el gato de piedras de ojo, circonio cúbico y diamantes de imitación blancas. En Naturalia anillos, pendientes, collares y anillos, flores de cristal y flor de oro bañado en plata bordados, zirconia cúbica, cuarzo de color, zafiros y rubíes. En su lugar, se puede ver el ingenio humano en artificialia: cruza plateado de 18 de oro colocado en plexiglass y cuarzo de color, decoradas con marcasita, zafiros y rubíes. Aquí están las imágenes y los precios.

S’Agapò al chiaro di luna

[wzslider]«C’era la luna e c’erano le stelle»: sono versi della canzone Solo una volta di Alex Britti. Luna e stelle sono anche nelle nuove collane e nei bracciali Moonlight di S’Agapõ, con la lucentezza dell’acciaio e lo scintillio del glitter. E per chi vuole trasmettere un messaggio, un augurio, una dichiarazione con un ciondolo, ecco nuovi 17 charm per non smettere mai di sorridere. Infatti, la linea è stata battezzata Happy New. Ecco le immagini i prezzi delle due nuove collezioni per il prossimo autunno. Giulia Netrese

ukS’Agapõ in the Moonlight

There was a moon and the were stars, it was a verse of the song Solo una volta by Alex Britti. There are also in new necklaces and bracelets of Moonlight line by S’Agapõ, with the shine of steel and sparkle of glitter. And for those who want to send a message, a greeting, a statement with a pendant, here are 17 new charms. To never stop smiling. In fact, the line has been called Happy New. Here images and prices of the two new collections for next autumn.

france-flagS’Agapõ au clair de lune

Il y avait la lune et et il y avait les étoiles, c’était un couplet de la chanson Solo una volta par Alex Britti. Il ya aussi dans les nouveaux colliers et bracelets de ligne Moonlight par S’Agapõ, avec l’éclat de l’acier et et le scintillent des éclat. Et pour ceux qui veulent envoyer un message, un voeux, une déclaration avec un pendentif, voici 17 nouveaux charms. Pour ne jamais arrêter de sourire. En fait, la ligne a été appelé Happy New. Voici les images et les prix de ces deux nouvelles collections pour l’automne prochain.

german-flagS’Agapõ im Mondschein

Es war der Mond und waren die Sterne, war es eine Strophe des Liedes Solo una volta von Alex Britti. Es gibt auch in neue Ketten und Armbänder Moonlight Linie durch S’Agapo, mit dem leuchten von Stahl und Glanz des Glitter. Und für diejenigen, die eine Nachricht, einen Gruß, eine Erklärung mit einem Anhänger schicken wollen, sind hier 17 neue charms. Nie aufhören zu lächeln. In der Tat hat die Linie genannt worden Happy New. Hier Bilder und Preise der beiden neuen Kollektionen für den nächsten Herbst.

flag-russiaS’Agapõ в Moonlight

Быллунаибылизвезды, этобылостихпесни Solo Una Volta Alex Britti. Естьтакжевновыхожерельяибраслетыиз Moonlight строке S’Agapõ, сблескомсталииблескблеском. Адлятех, ктохочет, чтобыотправитьсообщение, приветствие, заявлениескулоном, вот 17 новыхпрелести. Чтобыникогданепереставайулыбаться. Насамомделе, линиябыланазвана Happy New. Здесьизображенияиценыдвухновыхколлекцийдляследующейосени.

spagna-okS’Agapõ a la luz del luna

Había una luna y habían estrellas, era un verso de la canción Solo una volta por Alex Britti. Hay también en los nuevos collares y pulseras de la línea Moonlight por S’Agapõ, con el lustre del acero y la chispa de el brillo. Y para aquellos que quieren enviar un mensaje, un augurio, una declaración con un colgante, aquí hay 17 nuevos encantos. Para nunca dejar de sonreír. De hecho, la línea ha sido llamado Nuevo. Aquí las imágenes y los precios de las dos nuevas colecciones para el próximo otoño.

In viaggio con Morellato

[wzslider]La moto c’è e ha un sellino rosso fuoco in smalto, il casco da centauro con fiamme gialle anche, e persino gli occhiali sono da viaggio: è il tour di Morellato Drops per l’estate 2014. Dieci nuovi ciondoli in acciaio, smalto e cristalli bianchi, dal coloratissimo bicchiere con fetta di limone e ombrellino che fa tanto vacanza, all’àncora, per andare in alto mare e incontrare un turchese e festoso delfino. Da aggiungere al bracciale regolabile con un nuovo sistema di fissaggio e chiusura a moschettone. Allora pronti per partire? Prezzi drop a partire da 13 euro. G.N.

 

ukTraveling with Morellato

There is a motorcycle with fiery red saddle, a rider’s helmet with yellow flames and even the glasses are for traveling: is Morellato Drops tour for summer 2014. Ten new pendants in stainless steel, enamel and white crystals, from the colorful glass with lemon slice and umbrella that does so much vacation, at the anchor to go on the high seas and encounter a turquoise joyful dolphin. To be added to the bracelet with new adjustable fastening system and clasp. Then ready to go? Drop prices start from 13 Euros.

france-flagVoyager avec Morellato
Il est une moto avec une selle rouge ardent, un casque de motocycliste avec des flammes jaunes et même les lunettes sont du voyage:  est la tournée de Morellato Drops pour l’été 2014. Dix nouveaux pendentifs en acier, émail et cristaux blancs, de verre coloré avec une tranche de citron et un parapluie qui fait tellement vacances, à l’ancre pour aller en haute mer et rencontrer un dauphin turquoise et joyeux. À être ajouté au bracelet avec le nouveau système de fixation réglable et fermoir. Alors prêt à aller? Prix ​​de drops à partir de 13 Euros.

german-flagMorellato mit Reisen

Es ist ein Motorrad mit feurigen roten Sattel, ein Fahrerhelm mit gelben Flammen und sogar die Gläser sind für Reisen: ist Morellato Drops Tour für den Sommer 2014. Zehn neue Anhänger in Edelstahl, Emaille und weißen Kristallen, aus dem bunten Glas mit Zitronenscheibe. und Sonnenschirm, die so viel Urlaub macht, an der Anker, um auf hoher See zu gehen und stoßen auf eine türkis freudige Delphin. Um auf die neue Armband mit verstellbaren Befestigungssystem und Schließe hinzugefügt werden. Dann sind bereit zu gehen?Drop-Preise beginnen bei 13 Euro.

flag-russiaЯ путешествую с Morellato

Существует мотоцикл с огненно-рыжими седло, шлем всадника с желтым пламенем и даже стаканы для путешествий: это Morellato Drops тур на лето 2014 Десять новых подвески из нержавеющей стали, эмали и белых кристаллов, начиная от красочных стекла с ломтиком лимона. и зонтик, который делает так много отпуск, на якоре, чтобы пойти в открытом море и столкнуться с бирюзовый радостное дельфина. Чтобы быть добавлены в браслет с новой системой регулируемой крепежной и застежкой. Тогда готова идти? Цены держатся начать с 13 евро.

spagna-okEn viaje con Morellato

Hay una motocicleta con una Silla de montar en esmalte de color rojo fuego, el casco del piloto con llamas amarillas, y también la gafas  vasos son de viajes: es el Tour de Morellato Drops para el verano 2014. Diez nuevos colgantes en acero, esmalte y cristales blancos, desde el vaso de colores con una rodaja de limón y un paraguas que hace tanto de vacaciones, a el ancla para ir en alta mar y encontrar un delfín turquesa y alegre. Para ser añadido a la pulsera con sistema de fijación ajustable y un nuevo cierre. Entonces ya está listo para ir? Los precios de los drops desde 13 euros.

 

Il fantastico mondo di Gabriella Rivalta

[wzslider]Ecco la nuova collezione dedicata all’estate di Gabriella Rivalta. Gioielli smaltati a mano che riprendono i disegni dal tratto inconfondibile dell’artista piemontese e raffigurano frutta succosa, abitanti del mare e della terra.  E la natura assume un aspetto giocoso, incantato con  l’ippocampo dalla buffa forma, lo squalo che sembra innocuo, la libellula più leggera che mai e un esotico tucano.  Gli anelli frutta della linea Melodoro in argento miniato a mano costano 150 euro,  gli orecchini libellula in oro miniato con calcedonio e acquamarina 770 euro, il pendente tucano in oro miniato 168 euro e i charm marini partono da 220 euro. M.d.B 

ukThe Amazing World of Gabriella Rivalta

Here is the new collection dedicated to the summer of Gabriella Rivalta. Hand enameled jewelry that reflect the artist’s from Piedmont unmistakable character and depict juicy fruit, the inhabitants of the land and the sea. Nature takes on a playful, enchanted with the funny shape of the hippocampus, the shark that seems harmless, the dragonfly lighter than ever and an exotic toucan. The fruit of the rings online Melodoro silver hand- miniature cost 150 €, dragonfly earrings in gold miniature with chalcedony and aquamarine 770 Euros, the toucan pendant in gold miniature 168 € and marine charms start from € 220.

france-flagLe monde fantastique de Gabriella Rivalta

Voici la nouvelle collection dédiée à l’été de Gabriella Rivalta. Main bijoux émaillés qui reflètent des conceptions équivoques de l’artiste du Piémont et représentent fruits juteux, les habitants de la terre et de la mer. Et la nature prend une apparence ludique, enchanté de la forme drôle de l’hippocampe, le requin qui semble inoffensif, la libellule plus léger que jamais et un toucan exotique. Les bagues de fruits, de la ligne Melodoro, en argent miniature coûtent 150€, boucles d’oreille de libellule en or miniature avec calcédoine et aigue-marine de 770 Euros, le pendentif toucan en or miniature 168 € et début de charme marin à partir de € 220.

german-flagDie fantastisch Welt von Gabriella Rivalta 

Hier ist die neue Kollektion auf den Sommer von Gabriella Rivalta gewidmet. Hand emaillierte Schmuckstücke, die die Künstlerin aus dem Piemont unverwechselbaren Charakter und saftige Früchte zeigen, die Bewohner des Landes und das Meer reflektieren. Die Natur nimmt auf einem spielerisch, verzaubert mit dem lustigen Aussehen Form des Hippocampus, der Hai, der harmlos scheint, der Libelle leichter als je zuvor und eine exotische Tukan. Die Fruchtringe der Online Melodoro in Silber hand Miniatur kostet 150 €, Libelle Ohrringe in Gold Miniatur mit Chalcedon und Aquamarin 770 Euro, den Tukan-Anhänger in Gold 168 € Miniatur-und Meeres Reize beginnen ab 220 €.

flag-russiaУдивительный мир Gabriella Rivalta

Вот новая коллекция посвящена летом Gabriella Rivalta. Рука эмалированные украшения, которые отражают художника из Пьемонта безошибочный характер и изображают сочные фрукты, жителей земли и на море. Природа берет на игривом, заколдованном появления с забавным форме гиппокампа, акулы, которая, кажется безвредным, стрекозы легче, чем когда-либо и экзотической тукан. Фруктовые кольца онлайн Melodoro в серебряной ручной миниатюре стоить 150 €, стрекозы серьги в золотой миниатюры с халцедона и аквамарин 770 евро, в тукан кулон в золото миниатюрный 168 € и морские прелести начинаются от € 220.

spagna-okEl fantástico mundo de Gabriella Rivalta

Esta es la nueva colección dedicada al verano de Gabriella Rivalta. Mano de la joyería esmaltada que reflejan los diseños inconfundibles del artista de Piamonte y representan fruta jugosa, los habitantes de la tierra y el mar. Y la naturaleza adquiere un juguetón, encantado con la forma divertida del hipocampo, el tiburón que parece inofensivo, la libélula más ligero que nunca y un tucán exótico. El fruto del costo plata iluminada a mano los anillos en línea Melodoro 150 €, pendientes de la libélula de oro iluminado con calcedonia y aguamarina 770 Euros, el colgante tucán en oro iluminado 168 € y comienzo encanto marino desde € 220.

Se il corallo sposa un fiore

Un corallo per la mamma. Lo propone Oro di Sciacca, gioielleria siciliana specializzata nella lavorazione del corallo con la linea Memorie. La nuova collezione è realizzata in oro giallo e corallo Trapani, con l’aggiunta di smalti. La decorazione dei gioielli con lo smalto colorato è una delle lavorazioni più antiche e pregiate della Sicilia e viene riproposta dagli esperti artigiani del laboratorio orafo Oro di Sciacca. Il disegno della linea è caratterizzato da fiori smaltati che si sposano alle piccole sfere di corallo rosso Trapani. È probabile che le mamme apprezzano, ma anche le fidanzate e le mogli. M.d.B. 

Orecchini Memorie
Orecchini Memorie
Collana di corallo, montato su oro giallo e elementi di smalto
Collana di corallo, montato su oro giallo e elementi di smalto

ukIf the coral bride a flower 

A coral for mom. It’s the proposal of Oro di Sciacca, Sicily jewellery specializing of coral working. Memorie, the new collection, is made in yellow gold and coral Trapani, with addition of enamel. The decoration of the jewelry with the colored enamel is one of the oldest and most valuable work of Sicily and is revived by expert craftsmen by Oro di Sciacca. The shapes are characterized by enamel flowers, combined with small pearls of red coral Trapani. The mothers will appreciate, but also girlfriends and wives.

france-flagSi le corail mariée une fleur 

Un corail pour la maman. C’est la proposition de Oro di Sciacca, bijouterie de Sicile spécialisée en  travail de corail. Memorie, la nouvelle collection, est en or jaune et corail de Trapani, avec l’ajout de l’émail. La décoration de la bijouterie avec l’émail est un des travaux les plus anciens et les plus précieux de la Sicile et est reconstituée par des artisans experts par Oro di Sciacca. Les formes sont caractérisées par des fleurs d’émail, combinés avec de petites perles de corail rouge Trapani. Les mères apprécieront, mais aussi les amies et les épouses.

german-flagWenn die Braut ein Korallenblume 

Eine Koralle für Mama. Es ist der Vorschlag von Oro di Sciacca, Sizilien Schmuck spezialisiert Korallen Arbeiten. Memorie, die neue Kollektion ist in Gelbgold und Korallen Trapani, mit Zusatz von Zahnschmelz. Die Dekoration der Schmuck mit dem farbigen Emaille ist einer der ältesten und wertvollsten Arbeiten von Sizilien und wird von erfahrenen Handwerkern von Oro di Sciacca wiederbelebt. Die Formen sind durch Emaille Blumen, kombiniert mit kleinen Perlen aus roten Korallen Trapani aus. Die Mütter schätzen, sondern auch Freundinnen und Ehefrauen.

flag-russiaЕсли коралл невесты цветок

Коралловый для мамы. Это предложение Oro ди Шакка, Сицилия ювелирных изделий, специализирующийся кораллового работы. Memorie, новая коллекция, сделан из желтого золота и кораллов Трапани, с добавлением эмали. Художественное оформление ювелирных изделий с цветной эмалью является одним из старейших и наиболее ценную работу Сицилии и возрождается лучшие мастера по Oro ди Шакка. Формы характеризуются эмали цветов, в сочетании с мелким жемчугом красного кораллового Трапани. Матери оценят, но и подруги и жены.

spagna-okSi el coral novia el flor 

Un coral para la mamá. Es la propuesta de Oro di Sciacca de Sicilia, especializada en trabajo de coral. Memorie, la nueva colección, se hace en oro amarillo y coral Trapani, con la adición de esmalte. La decoración de la joyería con el esmalte de color es uno de los trabajos más antiguos y más valioso de Sicilia y es revivido por expertos artesanos de Oro di Sciacca. Las formas se caracterizan por flores de esmalte, combinadas con pequeñas perlas de coral rojo Trapani. Las madres apreciarán, sino también las novias y esposas.

Petali di smalto per Chantecler

[wzslider]Questa volta niente campanelle: Chantecler, azienda con un marchio che ha un appeal non solo in Italia, punta sullo smalto con una collezione battezzata Paillette. Collane, orecchini e anelli seguono tutti la stessa linea: piccoli tondi smaltati in diversi colori (bianco, nero, rosa cipria e verde acqua) legati da montature e leggere catene in oro 18 carati. L’effetto è molto allegro, come una fioritura primaverile. Le collane possono essere sovrapposte in diversi fili per aumentare l’impatto. Nonostante la collezione non preveda le celebri campanelle, associate al brand caprese, Chantecler tiene fede alla cura e alla qualità dello stile. I prezzi oscillano tra i 6mila euro degli anelli e i 10mila per le collane da 120 centimetri. Matilde de Bounvilles

 

 

ukThe petals enamel by Chantecler 

This time, no little bells: Chantecler, a company with a brand that has appeal not only in Italy, focuses on the enamel with a collection named Paillettes. Necklaces, earrings and rings all follow the same line: small round enamelled in different colors (white, black, powder pink and green) bound by frames and light chains in 18k gold. The effect is very cheerful, like a spring bloom. The necklaces can be layered in different threads to increase the impact. Although the collection does not include the famous bells, associated with the brand of Capri, Chantecler stick to the care and quality of style. The prices range between € 6 thousand to 10 thousand euros for rings and necklaces of 120 centimeters.

france-flagLes pétales en émail de Chantecler 

Cette fois, pas de cloches: Chantecler, une maison avec une marque qui a un large appel non seulement en Italie, met l’accent sur l’émail avec une collection nommée Pailettes. Colliers, boucles d’oreilles et bagues suivent tous la même ligne: petite émaillé rond dans différentes couleurs (blanc, noir, rose poudre et la sarcelle d’hiver) lié par les cadres et les chaînes légères en or 18k. L’effet est très gai, comme une floraison printanière. Les colliers peuvent être superposés dans différents threads d’accroître l’impact. Bien que la collection ne comprend pas les cloches célèbres, associés à la marque de Capri, Chantecler coller aux soins et la qualité du style. Les prix varient entre € 6000 à 10 mille pour bagues et colliers de 120 centimètres.

german-flagDie Blütenblätter von Schmelz Chantecler 

Dieses Mal keine Glocken: Chantecler, ein Unternehmen mit einer Marke, die eine breite Anziehungskraft nicht nur in Italien hat, konzentriert sich auf den Zahnschmelz mit einer Sammlung namens Pailletten. Halsketten, Ohrringe und Ringe alle folgen der gleichen Linie: kleine runde emaillierten in verschiedenen Farben (weiß, schwarz, powder pink und blaugrün) durch Rahmen und leichten Ketten aus 18 Karat Gold gebunden. Der Effekt ist sehr fröhlich, wie eine Frühjahrsblüte. Die Ketten können in verschiedenen Threads überlagert werden, um die Wirkung zu erhöhen. Obwohl die Sammlung nicht enthalten sind die berühmten Glocken, mit der Marke Capri verbunden Chantecler kleben an der Sorgfalt und Qualität des Stils. Die Preise liegen zwischen € 6.000-10.000 Ringe und Halsketten von 120 Zentimetern.

flag-russiaЛепестки эмали Chantecler 

На этот раз, нет колоколов: Chantecler, компания с брендом, который имеет широкую популярность не только в Италии, не фокусируется на эмали с коллекцией под названием блесток. Колье, серьги и кольца все следовать той же линии: маленький круглый эмалированный в разные цвета (белый, черный, порошок розового и зеленовато-голубой) связаны кадров и легких цепей в золоте 18K. Эффект очень веселый, как весеннего цветения. Ожерелья можно наслаивать в разных потоках, чтобы увеличить влияние. Хотя коллекция не включает знаменитые колокола, связанные с брендом Капри, Chantecler придерживаться ухода и качества стиля. Цены варьируются от € 6000 до 10 тысяч колец и ожерелий 120 сантиметров.

spagna-okLos pétalos de Chantecler in esmalte 

Esta vez, sin campanas: Chantecler, una maison con una marca que tiene un gran atractivo, no sólo en Italia, se centra en el esmalte con una colección con nombre Pailettes. Collares, pendientes y anillos todos siguen la misma línea: pequeña esmaltado ronda en diferentes colores (blanco, negro, polvo de color rosa y azul verdoso), vinculado por los marcos y las cadenas ligeras en oro de 18k. El efecto es muy alegre, como una flor de primavera. Los collares se pueden superponer en diferentes hilos para aumentar el impacto. Aunque la colección no incluye las famosas campanas, asociados a la marca de Capri, Chantecler se adhieren a la atención y calidad de estilo. Los precios oscilan entre € 6000 a 10 mil anillos y collares de 120 centímetros.

I gemelli preziosi di Zilli

[wzslider]Chi ha detto che San Valentino è solo per lui? E, più in generale, chi ha detto che a un uomo non faccia piacere ricevere un bel paio di gemelli? Per questo Zilli, pensando di fare cosa gradita, presenta una nuova serie di cufflinks. Ben 34 sono i nuovi modelli, con gemme e oro 18K. Colori e fantasia sono il denominatore comune. La maison francese sottolinea le pietre luccicanti con sottili combinazioni: l’opale dall’Australia, ametista viola e arancio di Spessartite, diamanti brown, cognac o nero su giallo, rosa o bianco, montati con smalto blu o nero, oppure onice e quarzo. E cesellata in perla circondata con diamanti non poteva mancare la «Z» del brand in uno stile Cameo. Matilde de Bounvilles

ukCufflinks precious by Zilli

Who said Valentine’s Day is just for him? And, more generally, who said that a man does like to get a nice pair of twins? For this Zilli, thinking to please, introduces a new set of cufflinks. Ben 34 are new models, with gems and 18K gold. Color and imagination are the common denominator. The French fashion house emphasizes the subtle combinations with glittering stones: opal from Australia, amethyst purple and orange of Spessartite, brown diamonds, cognac or black on yellow, pink or white, fitted with blue enamel or black onyx and quartz. And engraved in pearl surrounded by diamonds could not miss the “Z” of the brand in a Cameo style.

france-flagLes boutons de manchette précieux de Zilli

Qui a dit que Saint Valentin est juste pour lui? Et, plus généralement, qui dit que l’homme n’aime pour obtenir une belle paire de jumeaux? Pour ce Zilli, penser à plaire, introduit une nouvelle série de boutons de manchette. Ben 34 sont de nouveaux modèles, de pierres précieuses et de l’or 18K. Couleur et l’imagination sont le dénominateur commun. La maison de couture française met l’accent sur les combinaisons subtiles avec des pierres brillantes: opale d’Australie, améthyste pourpre et orange de Spessartite, diamants bruns, cognac ou noir sur fond jaune, rose ou blanc, équipé d’émail bleu ou noir onyx et quartz. Et gravé en perle entourée de diamants ne pouvait pas manquer le “Z” de la marque dans un style de camée.

german-flagDie Zwillinge Edel Zilli

Wer hat gesagt, Valentinstag ist nur für ihn? Und, ganz allgemein, der sagte, dass ein Mann nicht gerne ein nettes Paar Zwillinge bekommen? Aus diesem Zilli, das Denken zu gefallen, stellt eine neue Reihe von Manschettenknöpfe. Ben 34 neue Modelle, mit Edelsteinen und 18 Karat Gold. Farbe und Phantasie sind der gemeinsame Nenner. Die Französisch Modehaus betont die feinen Kombinationen mit glitzernden Steinen: Opal aus Australien, Amethyst lila und orange von Spessartit, braune Diamanten, Cognac oder schwarz auf gelb, rosa oder weiß, mit blauer Emaille oder schwarzem Onyx und Quarz ausgestattet. Und in der Perle von Diamanten umgeben graviert konnte das “Z” der Marke vermissen in einem Cameo-Stil.

flag-russiaБлизнецы драгоценные Zilli

Кто сказал, что День святого Валентина только для него? И, вообще, кто сказал, что человек не хотел бы получить хорошую пару близнецов? Для этого Zilli, думая угодить, добавлен новый набор запонок. Бен 34 новые модели, с драгоценными камнями и 18-каратного золота. Цвет и воображение общий знаменатель. Французский дом моды подчеркивает тонкие комбинации с блестящими камнями: опал из Австралии, аметист фиолетовый и оранжевый из спессартин, коричневые бриллианты, коньяк или черный на желтом, розовом или белом, оснащен синей эмалью или черного оникса и кварца. И выгравирована жемчужиной окружении бриллиантов не могли пропустить “Z” бренда в стиле Cameo.

spain-flagLos gemelos preciosos Zilli

¿Quién dijo que el Día de San Valentín es sólo para él? Y, más en general, quien dijo que un hombre le gusta que conseguir un buen par de gemelos? Por esta Zilli, pensando que por favor, introduce un nuevo conjunto de gemelos. Ben 34 son los nuevos modelos, con piedras preciosas y oro de 18 quilates. El color y la imaginación son el denominador común. La casa de moda francesa hace hincapié en las sutiles combinaciones con piedras brillantes: ópalo de Australia, amatista púrpura y naranja de Espesartita, diamantes marrones, coñac o negro sobre amarillo, rosa o blanco, equipada con esmalte azul o negro ónix y cuarzo. Y grabado en perla rodeada de diamantes no podía faltar a la “Z” de la marca en un estilo del camafeo.

 

Dolcissima Vhernier

I bracciali della linea Pan di zucchero. Dall'alto, Bracciale in oro rosa madreperla, quarzo fumé Bracciale in oro rosa madreperla, cristallo di rocca. Bracciale in oro rosa giada, cristallo di rocca. Bracciale in oro rosa turchese, cristallo di rocca. Bracciale in oro rosa corniola, cristallo di rocca
I bracciali della linea Pan di zucchero. Dall’alto, Bracciale in oro rosa madreperla, quarzo fumé. Bracciale in oro rosa, madreperla, cristallo di rocca. Bracciale in oro rosa giada, cristallo di rocca. Bracciale in oro rosa turchese, cristallo di rocca. Bracciale in oro rosa corniola, cristallo di rocca

Si chiama Pan di zucchero la nuova linea di Vhernier. Si tratta di gioielli a tinte calde, per ricordare i colori dei boschi in autunno. Tonalità che si riflettono sulla collezione di Vhernier. La collezione è composta da orecchini, anelli e bracciali, che uniscono oro rosa a pietre come la giada, la corniola e il quarzo fumé. M.d.B.

ukSweet Vhernier

It’s called Pan di zucchero, Sugar Loaf’s, new line of Vhernier. This is jewelry in warm colors, to remember the colors of the woods in autumn reflected on the line Sugarloaf Vhernier. The collection includes earrings, rings and bracelets, combining pink gold stones such as jade, carnelian and smoky quartz.

france-flagDoux Vhernier

C’est ce qu’on appelle nouvelle ligne Sugar Loaf of Vhernier. Il s’agit de bijoux dans des couleurs chaudes, de se rappeler les couleurs de la forêt à l’automne reflète sur la ligne Sugarloaf Vhernier. La collection comprend des boucles d’oreilles, bagues et bracelets, alliant la pierre en or rose comme le quartz jade, cornaline et enfumé.

german-flagSüß Vhernier

Es heißt Zuckerhut ist die neue, Vhernier. Dieser Schmuck ist in warmen Farben, die Farben von den Wäldern im Herbst auf der Linie Zuckerhut Vhernier wider erinnern. Die Sammlung umfasst Ohrringe, Ringe und Armbänder, die Kombination von Roségold Steine ​​wie Jade, Karneol und Rauchquarz.

flag-russiaСладкий Vhernier

Она называется новая линия Сахарная Голова о Vhernier. Это ювелирные изделия в теплых тонах, запомнить цвета лесу осенью отражение на линии Vhernier Сахарная голова. Коллекция включает в себя серьги, кольца и браслеты, сочетая розовое золото камни, такие как нефрит, сердолик и дымчатый кварц.

 

 

Bulgari regina a San Francisco

Bulgari regina di San Francisco: alla maison italiana, ora sotto le insegne di Lvmh, è dedicata una mostra nella città californiana. “L’arte di Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 “, raccoglie 147 pezzi storici della gioielleria. Resterà allestita fino al 17 febbraio 2014  e mette in mostra il lavoro della casa di gioielleria italiana durante un arco di quattro decenni. Un periodo che comprende due momenti cruciali per Bulgari: il post-seconda guerra mondiale e quella del boom economico, in cui la gioielleria romana è diventata un leader nel campo del design del gioiello, fino alla terza generazione e agli anni Settanta, con il design d’avanguardia e i gioielli pret -a-porter, non solo per le grandi occasioni , ma per tutti i giorni.

La mostra è una versione leggermente ridotta di una retrospettiva organizzata nel 2010 a Parigi , al tempo del 125 ° anniversario della casa, che è stata fondata a Roma nel 1884 dal gioielliere di origine greca Sotirios Boulgaris . Figlio di un argentiere, Boulgaris più tardi italianizzò il suo cognome in Bulgari.

Dal 1950 al 1990 lo stile di Bulgari è diventato ineguagliabile, con l’uso di gemme cabochon (arrotondate , non sfaccettate); la combinazioni di colori inusuali (come il turchese , ametista e smeraldo della collana di proprietà di Lyn Revson , moglie del magnate della di Revlon, Charles Revson ) e, più tardi , con le pesanti catene d’oro  e la linea modulare Parentesi, ispirata alle articolazioni dei marciapiedi romani

” Bulgari è stata costantemente capace di reinventarsi con nuovi disegni, che si distinguevano da quelli degli altri gioiellieri, in particolare di Parigi “, è il commento del curatore della mostra, Martin Chapman. Uno stile che è emerso con il boom del dopoguerra in Italia, quando faceva furore la Hollywood sul Tevere, i film di Cinecittà, circolavano star del cinema come Elizabeth Taylor. E poi è proseguita con linee più abbordabili dopo il 1970, quando la crisi del petrolio ha colpito i redditi. Bulgari allora ha messo a punto nuove strategie di marketing, come l’espansione con una sua boutique di New York, e ha risposto al periodo del boom degli anni Ottamta con girocolli molto suggestivi, fissati con grandi pietre preziose. Le pietre arrotondate di Bulgari sembravano in sincronia con le curve femminili del periodo, da Sophia Loren a Gina Lollobrigida .

La mostra, che comprende foto, video e materiali interattivi, raccoglie anche sette pezzi che sono stati di proprietà di Elizabeth Taylor. La mostra serve anche al piano di comunicazione per il lancio della nuova collezione Diva, ispirata gioielli di Taylor, che BUlgari lancerà nei prossimi giorni. Federico Graglia

L’arte di Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990

Fino al 17 Febbraio 2014

M.H. de Young Memorial Museum, 50 Hagiwara Tea Garden Drive

San Francisco

ukBulgari queen of San Francisco

Bulgari queen of San Francisco : the Italian fashion house , now under the banner of LVMH , is an exhibition in the Californian city . “The art of Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 ” collects 147 historical pieces of jewelry. It will remain on display until February 17, 2014 and showcases the work of the Italian jewelry house during a span of four decades. A period which includes two crucial moments for Bulgari : the post- World War II and the economic boom , in which the Roman jewelery has become a leader in the field of jewelry design, the third generation and the seventies , with the design avant-garde jewelry and pret -a-porter , not just for special occasions , but for everyday.

The exhibition is a slightly reduced version of a retrospective organized in 2010 in Paris at the time of the 125th anniversary of the house, which was founded in Rome in 1884 by the jeweler of Greek Sotirios Boulgaris . The son of a silversmith , Boulgaris later italianized his name to Bulgari .

From 1950 to 1990, the style of Bulgari has become unparalleled , with the use of gems cabochon ( rounded , not faceted ), the unusual color combinations ( such as turquoise , amethyst and emerald necklace owned by Lyn Revson , wife of tycoon of Revlon , Charles Revson ) and, later , with the heavy gold chains and modular line bracket , inspired by the joints of Roman pavements

” Bulgari has been constantly reinventing itself with new designs , which were indistinguishable from those of other jewelers , especially in Paris ,” is the comment of the curator of the exhibition , Martin Chapman. A style that has emerged with the postwar boom in Italy, when it was all the rage Hollywood on the Tiber , the films of Cinecittà , circulated movie stars like Elizabeth Taylor. And then continued with more affordable lines after 1970 , when the oil crisis hit revenues. Bulgari has since developed new marketing strategies, such as the expansion with its own boutique in New York, and responded to the period of the boom years of Ottamta chokers with very suggestive , fastened with large precious stones. The rounded stones of Bulgari seemed in sync with the feminine curves of the period , from Sophia Loren, Gina Lollobrigida .

The exhibition , which includes photos, videos and interactive materials , also collects seven pieces that were owned by Elizabeth Taylor. The exhibition also serves as the communication plan for the launch of the new Diva collection , inspired jewelry Taylor, who Bulgari will launch in the next few days.

france-flagBulgari reine de San Francisco

Bulgari reine de San Francisco : la maison de mode italienne , désormais sous la bannière de LVMH, est une exposition dans la ville californienne . «L’art de Bulgari : La Dolce Vita & Beyond, 1950-1990 » rassemble 147 pièces historiques de bijoux. Il restera affiché jusqu’au 17 Février 2014, et met en valeur le travail de la maison de joaillerie italienne pendant une durée de quatre décennies. Une période qui comprend deux moments cruciaux pour Bulgari : la Seconde Guerre mondiale et après le boom économique , dans lequel le bijou romain est devenu un leader dans le domaine de la conception de bijoux , la troisième génération et les années soixante-dix , avec la conception bijoux d’avant-garde et de prêt-à -porter , et pas seulement pour des occasions spéciales , mais pour tous les jours .

L’exposition est une version légèrement réduite d’une rétrospective organisée en 2010 à Paris au moment du 125e anniversaire de la maison, qui a été fondée à Rome en 1884 par le joaillier du grec Sotirios Boulgaris . Le fils d’un orfèvre, Boulgaris tard italianisés son nom à Bulgari .

De 1950 à 1990, le style de Bulgari est devenu sans précédent , avec l’utilisation de pierres cabochon (arrondi , non à facettes ) , les combinaisons de couleurs inhabituelles ( comme le collier turquoise , améthyste et l’émeraude détenue par Lyn Revson , l’épouse du magnat de Revlon, Charles Revson ) et , plus tard, avec les grosses chaînes d’or et le support de ligne modulaire , inspiré par les joints des pavés romains

” Bulgari a été constamment se réinventer avec de nouveaux modèles , qui étaient impossibles à distinguer de celles des autres bijoutiers, surtout à Paris , ” est le commentaire de la commissaire de l’exposition , Martin Chapman. Un style qui a émergé avec le boom d’après-guerre en Italie, où il était à la mode Hollywood sur le Tibre, les films de Cinecittà , distribué stars de cinéma comme Elizabeth Taylor. Et puis continué avec des lignes plus abordables après 1970 , lorsque la crise pétrolière a frappé revenus . Bulgari a depuis développé de nouvelles stratégies de marketing , tels que l’expansion de sa propre boutique à New York, et a répondu à la période des années de boom de colliers Ottamta avec très suggestive, fixé avec de grosses pierres précieuses. Les pierres arrondies de Bulgari semblait en phase avec les courbes féminines de l’époque, de Sophia Loren, Gina Lollobrigida .

L’exposition, qui comprend des photos , des vidéos et des matériaux interactifs , recueille également sept pièces qui étaient détenues par Elizabeth Taylor. L’exposition sert également de plan de communication pour le lancement de la nouvelle collection Diva, inspirée bijoux Taylor, qui Bulgari lancera dans les prochains jours.

german-flagBulgari Königin von San Francisco

Bulgari Königin von San Francisco: Das italienische Modehaus , nun unter dem Banner von LVMH, ist eine Ausstellung in der kalifornischen Stadt . ” Die Kunst des Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 ” sammelt 147 historische Schmuckstücke. Es wird noch bis 17. Februar 2014 zu bleiben und zeigt die Arbeit der italienischen Schmuck Haus während einer Zeitspanne von vier Jahrzehnten . Eine Frist , die zwei entscheidende Momente für Bulgari umfasst : die post-World War II und der wirtschaftliche Aufschwung , in dem die römische Schmuck zu einem Marktführer im Bereich der Schmuck-Design , in der dritten Generation und den siebziger Jahren hat , mit dem Design Avantgarde Schmuck und pret- a-porter , nicht nur für besondere Anlässe, aber für den Alltag .

Die Ausstellung ist eine leicht reduzierte Version einer Retrospektive im Jahr 2010 in Paris organisiert zum Zeitpunkt des 125-jährigen Jubiläums des Hauses , die in Rom im Jahre 1884 von dem Juwelier der griechischen Sotirios Boulgaris gegründet. Der Sohn eines Silberschmied , Boulgaris später italianisiert seinen Namen Bulgari .

Von 1950 bis 1990 hat sich der Stil von Bulgari werden unvergleichlich, mit der Verwendung von Edelsteinen Cabochon (gerundet , nicht Facetten ) , die ungewöhnlichen Farbkombinationen ( wie Türkis , Amethyst und Smaragd Halskette von Lyn Revson , Ehefrau von Tycoon Besitz von Revlon, Charles Revson ) und später mit den schweren Goldketten und modulare Linie Halterung , durch die Gelenke der römischen Bürgersteige inspiriert

” Bulgari wurde ständig erfindet sich mit neuen Designs , die sich nicht von denen anderer Juweliere , vor allem in Paris waren , ” ist der Kommentar der Kurator der Ausstellung , Martin Chapman . Ein Stil, mit dem Nachkriegs- Boom in Italien, wenn es all die Wut Hollywood am Tiber , die Filme von Cinecittà war entstanden ist , verbreitet Filmstars wie Elizabeth Taylor. Und dann mit erschwinglicher Linien nach 1970, als die Ölkrise traf Umsatz fortgesetzt. Bulgari hat da neue Marketing-Strategien , wie die Erweiterung mit eigenen Boutique in New York entwickelt und reagierte auf den Zeitraum von den Boomjahren Ottamta Colliers mit sehr suggestiv , mit großen Edelsteinen befestigt. Die abgerundeten Steinen von Bulgari schien synchron mit den weiblichen Rundungen der Periode , von Sophia Loren, Gina Lollobrigida .

Die Ausstellung, die Fotos , Videos und interaktive Materialien enthält , sammelt auch sieben Stücke , die von Elizabeth Taylor besessen wurden . Die Ausstellung dient auch als Kommunikations- Plan für die Einführung der neuen Diva Kollektion inspirierten Schmuck Taylor, der Bulgari in den nächsten Tagen starten wird .

flag-russiaBulgari королева Сан-Франциско

Bulgari королева Сан-Франциско :итальянский дом моды , теперь под знаменем LVMH , это выставка в калифорнийском городе . “Искусство Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 ” собирает 147 исторических украшений . Оно будет оставаться на дисплее до 17 февраля , 2014 и демонстрирует работу итальянского ювелирного дома в течение определенного интервала четырех десятилетий. Период, который включает в себя два важных моментов для Bulgari : после Второй мировой войны и экономического бума , в котором римские драгоценности стала лидером в области ювелирного дизайна , третье поколение и семидесятых годов, с дизайном авангардные ювелирные изделия и прет -а-порте , а не только для особых случаев , но и для повседневного .

Выставка представляет собой слегка сокращенной версии ретроспективный организована в 2010 году в Париже во время 125-летия дома, которая была основана в Риме в 1884 годуювелир греческого Sotirios Булгари . Сынсеребряных дел , позднее Булгари итальянизированный свое имя Bulgari .

С 1950 по 1990 год , стиль Bulgari стала беспрецедентной , с использованием драгоценных камней кабошон ( округлый, не граненый ) ,необычные цветовые сочетания (например, бирюзы, аметистов и Изумрудное ожерелье принадлежащие Lyn Ревсона , жена магната из Revlon , Чарльз Ревсон ), а позднее , с тяжелыми золотыми цепями и модульные кронштейн линии , вдохновленные суставы римские тротуары

” Bulgari был постоянно изобретать себя с новой конструкции , которые были неотличимы от других ювелиров, особенно в Париже , ” как прокомментировалкуратор выставки , Мартин Чепмен . Стиль, который появился с послевоенного бума в Италии, когда он был в моде Голливуд на Тибре , фильмы Чинечитта , распространенном кинозвезд, как Элизабет Тейлор . А потом продолжил более доступной линии после 1970 года, когда нефтяной кризис ударил доходов. Bulgari с тех пор разработали новые маркетинговые стратегии , такие, как расширение с его собственный бутик в Нью-Йорке , и ответил на период бума Ottamta ожерелья с очень наводящий , скрепленных с большими драгоценными камнями . Округлые камни Булгари казалось в синхронизации с женственные изгибы период, с Софи Лорен, Джина Лоллобриджида .

На выставке, которая включает в себя фотографии, видео и интерактивные материалы , также собирает семь частей , принадлежавших Элизабет Тейлор. На выставке также служит коммуникационный план для запуска новой коллекции Diva , вдохновили украшения Тейлор, который Bulgari будет запущена в ближайшие дни.

Svelato il nuovo Dodo: è una coccinella

Svelato il mistero del nuovo Dodo: è una coccinella. Sarà il portafortuna della primavera e dell’estate by Pomellato (Dodo è un brand dell’azienda). È un ciondolo in oro rosa, primo della collezione a essere realizzato in tre dimensioni, praticamente in proporzioni reali. Rossa con pallini neri, come si conviene. La coccinella è proposta in due versioni. La prima in oro rosa, resina e smalto (prezzo: 110 euro). La seconda, con catenina in argento brunito e oro rosa (prezzo: 170 euro). Matilde de Bounvilles 

Vedi anche:

https://gioiellis.com/dodo-al-volo/

https://gioiellis.com/dodo-look-book-2013/

https://gioiellis.com/anteprima-dodo-nuovi-in-arrivo/

https://gioiellis.com/dodo-dice-i-love-you/

Coccinella con catenina in argento brunito e oro rosa. Prezzo: 170 euro
Coccinella con catenina in argento brunito e oro rosa. Prezzo: 170 euro

The mystery of the new Dodo is solved: it is a ladybug. It will be the lucky charm of spring and summer by Pomellato (Dodo is a brand company). It is a pendant rose gold, the first collection to be realized in three dimensions, practically in real proportions. Red dots with blacks, as is appropriate. The ladybug is available in two versions. The first rose gold, resin and enamel (price: 110 €). The second necklace with burnished silver and rose gold (price: 170 €)