oro - Page 31

Ferragamo, le scarpe diventano d’oro

[wzslider]Il brand Ferragamo è associato di solito alla pelletteria e alle calzature. Ma si propone anche come maison per la gioielleria. Ne sono un esempio le collezioni Vara Bow, Chrams , Galuchat, che si associano alla riproposizione di Poppea e Damigella, che nel 1957 furono dedicate a Sofia Loren. Presentate pochi giorni fa a Milano, non mancheranno di incuriosire per la loro parentela con il design degli altri prodotti del brand: c’è un filo comune tra le borse e le collante, gli anelli e le scarpe. Tanto che le calzature, i ganci e i fiocchi fanno da linea guida nella gioielleria: scarpe appese al collo in miniatura impreziosite da una lavorazione di qualità. Il tutto con utilizzo di oro giallo e bianco, ma anche dell’argento, o di pietre dure, come nel caso degli anelli. Matilde de Bounvilles

 

 

ukFerragamo, the shoe turns to gold

The Ferragamo brand is usually associated to leather goods and footwear. But it is also proposed as a house for jewelry. Examples of this are the collections Vara Bow, Chrams, Stingray, which are associated with the revival of Poppea and Damsel, which in 1957 were dedicated to Sophia Loren. Presented a few days ago in Milan, will not fail to intrigue for their kinship with the design of the other products of the brand: there is a common thread between the bags and glue, rings and shoes. So much so that the shoes, hooks and flakes act as a guideline in the jewelry: shoes hanging from the neck decorated with a miniature quality workmanship. All with use of yellow and white gold, but also silver, or precious stones, as in the case of the rings.

france-flagFerragamo, la chaussure se transforme en or

La marque Ferragamo est généralement associée à la maroquinerie et les chaussures. Mais il est également proposé comme une maison pour les bijoux. Des exemples en sont le Vara Bow des collections, Chrams, Stingray, qui sont associés à la renaissance de Poppée et Demoiselle, qui en 1957 ont été consacrés à Sophia Loren. Présenté il ya quelques jours à Milan, ne manquera pas d’intriguer pour leur parenté avec la conception d’autres produits de la marque: il ya un dénominateur commun entre les sacs et la colle, des bagues et des chaussures. Tant et si bien que les chaussures, les crochets et les flocons agissent comme une ligne directrice dans les bijoux: chaussures accrochées au cou orné d’une qualité de fabrication miniature. Tous avec utilisation de l’or jaune et blanc, mais aussi de l’argent, des pierres précieuses ou, comme dans le cas des anneaux.

german-flagFerragamo, der Schuh wird zu Gold

Die Marke ist in der Regel Ferragamo zu Lederwaren und Schuhen verbunden. Aber es ist auch wie ein Haus für Schmuck vorgeschlagen. Beispiele hierfür sind die Sammlungen Vara Bogen, Chrams, Stingray, die mit der Wiederbelebung der Poppea und Burgfräulein, die im Jahr 1957 mit Sophia Loren gewidmet wurden zugeordnet sind. Vor ein paar Tagen in Mailand vorgestellt, wird nicht zu intrigieren nicht für ihre Verwandtschaft mit dem Design der anderen Produkte der Marke: Es gibt einen roten Faden zwischen den Taschen und Leim, Ringe und Schuhe. So sehr, dass die Schuhe, Haken und Flocken als Leitlinie in der Schmuckindustrie tätig: Schuhe hängen von der Hals mit einem Miniatur Verarbeitungsqualität dekoriert. Alle mit der Verwendung von gelben und weißen gold, aber auch Silber oder Edelsteine, wie im Fall der Ringe.

flag-russiaFerragamo, обуви, превращается в золото

Бренд Ferragamo, как правило, связаны с изделий из кожи и обуви. Но это также предлагается в качестве дома для ювелирных изделий. Примерами этого являются лук коллекций Вара, Chrams, ската, которые связаны с возрождением Poppea и девица, которая в 1957 году были посвящены Софии Лорен. Представлено несколько дней назад в Милане, не преминет интриги за их родства с дизайн других продуктов бренда: есть общая нить между сумками и клей, кольца и обувь. Настолько, что обувь, крючки и хлопья выступают в качестве ориентира в ювелирном: обувь висит от шеи украшены миниатюрными качеством изготовления. Все с использованием желтого и белого золота, но и серебро или драгоценные камни, как и в случае с кольцами.

Bulgari regina a San Francisco

Bulgari regina di San Francisco: alla maison italiana, ora sotto le insegne di Lvmh, è dedicata una mostra nella città californiana. “L’arte di Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 “, raccoglie 147 pezzi storici della gioielleria. Resterà allestita fino al 17 febbraio 2014  e mette in mostra il lavoro della casa di gioielleria italiana durante un arco di quattro decenni. Un periodo che comprende due momenti cruciali per Bulgari: il post-seconda guerra mondiale e quella del boom economico, in cui la gioielleria romana è diventata un leader nel campo del design del gioiello, fino alla terza generazione e agli anni Settanta, con il design d’avanguardia e i gioielli pret -a-porter, non solo per le grandi occasioni , ma per tutti i giorni.

La mostra è una versione leggermente ridotta di una retrospettiva organizzata nel 2010 a Parigi , al tempo del 125 ° anniversario della casa, che è stata fondata a Roma nel 1884 dal gioielliere di origine greca Sotirios Boulgaris . Figlio di un argentiere, Boulgaris più tardi italianizzò il suo cognome in Bulgari.

Dal 1950 al 1990 lo stile di Bulgari è diventato ineguagliabile, con l’uso di gemme cabochon (arrotondate , non sfaccettate); la combinazioni di colori inusuali (come il turchese , ametista e smeraldo della collana di proprietà di Lyn Revson , moglie del magnate della di Revlon, Charles Revson ) e, più tardi , con le pesanti catene d’oro  e la linea modulare Parentesi, ispirata alle articolazioni dei marciapiedi romani

” Bulgari è stata costantemente capace di reinventarsi con nuovi disegni, che si distinguevano da quelli degli altri gioiellieri, in particolare di Parigi “, è il commento del curatore della mostra, Martin Chapman. Uno stile che è emerso con il boom del dopoguerra in Italia, quando faceva furore la Hollywood sul Tevere, i film di Cinecittà, circolavano star del cinema come Elizabeth Taylor. E poi è proseguita con linee più abbordabili dopo il 1970, quando la crisi del petrolio ha colpito i redditi. Bulgari allora ha messo a punto nuove strategie di marketing, come l’espansione con una sua boutique di New York, e ha risposto al periodo del boom degli anni Ottamta con girocolli molto suggestivi, fissati con grandi pietre preziose. Le pietre arrotondate di Bulgari sembravano in sincronia con le curve femminili del periodo, da Sophia Loren a Gina Lollobrigida .

La mostra, che comprende foto, video e materiali interattivi, raccoglie anche sette pezzi che sono stati di proprietà di Elizabeth Taylor. La mostra serve anche al piano di comunicazione per il lancio della nuova collezione Diva, ispirata gioielli di Taylor, che BUlgari lancerà nei prossimi giorni. Federico Graglia

L’arte di Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990

Fino al 17 Febbraio 2014

M.H. de Young Memorial Museum, 50 Hagiwara Tea Garden Drive

San Francisco

ukBulgari queen of San Francisco

Bulgari queen of San Francisco : the Italian fashion house , now under the banner of LVMH , is an exhibition in the Californian city . “The art of Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 ” collects 147 historical pieces of jewelry. It will remain on display until February 17, 2014 and showcases the work of the Italian jewelry house during a span of four decades. A period which includes two crucial moments for Bulgari : the post- World War II and the economic boom , in which the Roman jewelery has become a leader in the field of jewelry design, the third generation and the seventies , with the design avant-garde jewelry and pret -a-porter , not just for special occasions , but for everyday.

The exhibition is a slightly reduced version of a retrospective organized in 2010 in Paris at the time of the 125th anniversary of the house, which was founded in Rome in 1884 by the jeweler of Greek Sotirios Boulgaris . The son of a silversmith , Boulgaris later italianized his name to Bulgari .

From 1950 to 1990, the style of Bulgari has become unparalleled , with the use of gems cabochon ( rounded , not faceted ), the unusual color combinations ( such as turquoise , amethyst and emerald necklace owned by Lyn Revson , wife of tycoon of Revlon , Charles Revson ) and, later , with the heavy gold chains and modular line bracket , inspired by the joints of Roman pavements

” Bulgari has been constantly reinventing itself with new designs , which were indistinguishable from those of other jewelers , especially in Paris ,” is the comment of the curator of the exhibition , Martin Chapman. A style that has emerged with the postwar boom in Italy, when it was all the rage Hollywood on the Tiber , the films of Cinecittà , circulated movie stars like Elizabeth Taylor. And then continued with more affordable lines after 1970 , when the oil crisis hit revenues. Bulgari has since developed new marketing strategies, such as the expansion with its own boutique in New York, and responded to the period of the boom years of Ottamta chokers with very suggestive , fastened with large precious stones. The rounded stones of Bulgari seemed in sync with the feminine curves of the period , from Sophia Loren, Gina Lollobrigida .

The exhibition , which includes photos, videos and interactive materials , also collects seven pieces that were owned by Elizabeth Taylor. The exhibition also serves as the communication plan for the launch of the new Diva collection , inspired jewelry Taylor, who Bulgari will launch in the next few days.

france-flagBulgari reine de San Francisco

Bulgari reine de San Francisco : la maison de mode italienne , désormais sous la bannière de LVMH, est une exposition dans la ville californienne . «L’art de Bulgari : La Dolce Vita & Beyond, 1950-1990 » rassemble 147 pièces historiques de bijoux. Il restera affiché jusqu’au 17 Février 2014, et met en valeur le travail de la maison de joaillerie italienne pendant une durée de quatre décennies. Une période qui comprend deux moments cruciaux pour Bulgari : la Seconde Guerre mondiale et après le boom économique , dans lequel le bijou romain est devenu un leader dans le domaine de la conception de bijoux , la troisième génération et les années soixante-dix , avec la conception bijoux d’avant-garde et de prêt-à -porter , et pas seulement pour des occasions spéciales , mais pour tous les jours .

L’exposition est une version légèrement réduite d’une rétrospective organisée en 2010 à Paris au moment du 125e anniversaire de la maison, qui a été fondée à Rome en 1884 par le joaillier du grec Sotirios Boulgaris . Le fils d’un orfèvre, Boulgaris tard italianisés son nom à Bulgari .

De 1950 à 1990, le style de Bulgari est devenu sans précédent , avec l’utilisation de pierres cabochon (arrondi , non à facettes ) , les combinaisons de couleurs inhabituelles ( comme le collier turquoise , améthyste et l’émeraude détenue par Lyn Revson , l’épouse du magnat de Revlon, Charles Revson ) et , plus tard, avec les grosses chaînes d’or et le support de ligne modulaire , inspiré par les joints des pavés romains

” Bulgari a été constamment se réinventer avec de nouveaux modèles , qui étaient impossibles à distinguer de celles des autres bijoutiers, surtout à Paris , ” est le commentaire de la commissaire de l’exposition , Martin Chapman. Un style qui a émergé avec le boom d’après-guerre en Italie, où il était à la mode Hollywood sur le Tibre, les films de Cinecittà , distribué stars de cinéma comme Elizabeth Taylor. Et puis continué avec des lignes plus abordables après 1970 , lorsque la crise pétrolière a frappé revenus . Bulgari a depuis développé de nouvelles stratégies de marketing , tels que l’expansion de sa propre boutique à New York, et a répondu à la période des années de boom de colliers Ottamta avec très suggestive, fixé avec de grosses pierres précieuses. Les pierres arrondies de Bulgari semblait en phase avec les courbes féminines de l’époque, de Sophia Loren, Gina Lollobrigida .

L’exposition, qui comprend des photos , des vidéos et des matériaux interactifs , recueille également sept pièces qui étaient détenues par Elizabeth Taylor. L’exposition sert également de plan de communication pour le lancement de la nouvelle collection Diva, inspirée bijoux Taylor, qui Bulgari lancera dans les prochains jours.

german-flagBulgari Königin von San Francisco

Bulgari Königin von San Francisco: Das italienische Modehaus , nun unter dem Banner von LVMH, ist eine Ausstellung in der kalifornischen Stadt . ” Die Kunst des Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 ” sammelt 147 historische Schmuckstücke. Es wird noch bis 17. Februar 2014 zu bleiben und zeigt die Arbeit der italienischen Schmuck Haus während einer Zeitspanne von vier Jahrzehnten . Eine Frist , die zwei entscheidende Momente für Bulgari umfasst : die post-World War II und der wirtschaftliche Aufschwung , in dem die römische Schmuck zu einem Marktführer im Bereich der Schmuck-Design , in der dritten Generation und den siebziger Jahren hat , mit dem Design Avantgarde Schmuck und pret- a-porter , nicht nur für besondere Anlässe, aber für den Alltag .

Die Ausstellung ist eine leicht reduzierte Version einer Retrospektive im Jahr 2010 in Paris organisiert zum Zeitpunkt des 125-jährigen Jubiläums des Hauses , die in Rom im Jahre 1884 von dem Juwelier der griechischen Sotirios Boulgaris gegründet. Der Sohn eines Silberschmied , Boulgaris später italianisiert seinen Namen Bulgari .

Von 1950 bis 1990 hat sich der Stil von Bulgari werden unvergleichlich, mit der Verwendung von Edelsteinen Cabochon (gerundet , nicht Facetten ) , die ungewöhnlichen Farbkombinationen ( wie Türkis , Amethyst und Smaragd Halskette von Lyn Revson , Ehefrau von Tycoon Besitz von Revlon, Charles Revson ) und später mit den schweren Goldketten und modulare Linie Halterung , durch die Gelenke der römischen Bürgersteige inspiriert

” Bulgari wurde ständig erfindet sich mit neuen Designs , die sich nicht von denen anderer Juweliere , vor allem in Paris waren , ” ist der Kommentar der Kurator der Ausstellung , Martin Chapman . Ein Stil, mit dem Nachkriegs- Boom in Italien, wenn es all die Wut Hollywood am Tiber , die Filme von Cinecittà war entstanden ist , verbreitet Filmstars wie Elizabeth Taylor. Und dann mit erschwinglicher Linien nach 1970, als die Ölkrise traf Umsatz fortgesetzt. Bulgari hat da neue Marketing-Strategien , wie die Erweiterung mit eigenen Boutique in New York entwickelt und reagierte auf den Zeitraum von den Boomjahren Ottamta Colliers mit sehr suggestiv , mit großen Edelsteinen befestigt. Die abgerundeten Steinen von Bulgari schien synchron mit den weiblichen Rundungen der Periode , von Sophia Loren, Gina Lollobrigida .

Die Ausstellung, die Fotos , Videos und interaktive Materialien enthält , sammelt auch sieben Stücke , die von Elizabeth Taylor besessen wurden . Die Ausstellung dient auch als Kommunikations- Plan für die Einführung der neuen Diva Kollektion inspirierten Schmuck Taylor, der Bulgari in den nächsten Tagen starten wird .

flag-russiaBulgari королева Сан-Франциско

Bulgari королева Сан-Франциско :итальянский дом моды , теперь под знаменем LVMH , это выставка в калифорнийском городе . “Искусство Bulgari : La Dolce Vita & Beyond , 1950-1990 ” собирает 147 исторических украшений . Оно будет оставаться на дисплее до 17 февраля , 2014 и демонстрирует работу итальянского ювелирного дома в течение определенного интервала четырех десятилетий. Период, который включает в себя два важных моментов для Bulgari : после Второй мировой войны и экономического бума , в котором римские драгоценности стала лидером в области ювелирного дизайна , третье поколение и семидесятых годов, с дизайном авангардные ювелирные изделия и прет -а-порте , а не только для особых случаев , но и для повседневного .

Выставка представляет собой слегка сокращенной версии ретроспективный организована в 2010 году в Париже во время 125-летия дома, которая была основана в Риме в 1884 годуювелир греческого Sotirios Булгари . Сынсеребряных дел , позднее Булгари итальянизированный свое имя Bulgari .

С 1950 по 1990 год , стиль Bulgari стала беспрецедентной , с использованием драгоценных камней кабошон ( округлый, не граненый ) ,необычные цветовые сочетания (например, бирюзы, аметистов и Изумрудное ожерелье принадлежащие Lyn Ревсона , жена магната из Revlon , Чарльз Ревсон ), а позднее , с тяжелыми золотыми цепями и модульные кронштейн линии , вдохновленные суставы римские тротуары

” Bulgari был постоянно изобретать себя с новой конструкции , которые были неотличимы от других ювелиров, особенно в Париже , ” как прокомментировалкуратор выставки , Мартин Чепмен . Стиль, который появился с послевоенного бума в Италии, когда он был в моде Голливуд на Тибре , фильмы Чинечитта , распространенном кинозвезд, как Элизабет Тейлор . А потом продолжил более доступной линии после 1970 года, когда нефтяной кризис ударил доходов. Bulgari с тех пор разработали новые маркетинговые стратегии , такие, как расширение с его собственный бутик в Нью-Йорке , и ответил на период бума Ottamta ожерелья с очень наводящий , скрепленных с большими драгоценными камнями . Округлые камни Булгари казалось в синхронизации с женственные изгибы период, с Софи Лорен, Джина Лоллобриджида .

На выставке, которая включает в себя фотографии, видео и интерактивные материалы , также собирает семь частей , принадлежавших Элизабет Тейлор. На выставке также служит коммуникационный план для запуска новой коллекции Diva , вдохновили украшения Тейлор, который Bulgari будет запущена в ближайшие дни.

Le trasparenze di Yvone Christa

[wzslider]Il brand Yvone Christa si propone per l’autunno con Aqua Decor: la nuova collezione punta sulla trasparenza e i colori caldi utilizzando perle e pietre, zirconi, e la classica filigrana assieme a motivi degli schienali delle sedie vintage per la nuova collezione Chair-ity, gioco di parole tra chair (sedia) e charity (beneficenza). Per legare tutto assieme le designer svedesi trapiantate a New York usano fili d’argento ossidato o nero, o dorati 24k. E siccome essere buoni, oltre che una scelta eticamente condivisibile, è anche di moda, la griffe ha scelto di devolvere il 5% del ricavato della vendita dei monili in cui protagonista è la Queen Elisabeth Chair in versione collana, orecchini o ciondolo a favore della ricerca e prevenzione del cancro al seno. Matilde de Bounvilles

 

ukYvone Christa, transparency and charity

Yvone Christa, the brand aims for autumn with Aqua Decor: the new collection focuses on transparency and the warm colors using beads and stones, cubic zirconia, and the classic filigree motif along the backs of the chairs for the new vintage collection Chair-ity, pun chair (chair) and charity (charity). To tie it all together with the Swedish designers transplanted to New York using wires oxidized silver or black, or 24k gold. And because to be good, as well as a choice ethically acceptable, it is also fashion, the brand has chosen to donate 5% of the proceeds from the sale of jewelry in which the protagonist is the Queen Elisabeth Chair version of necklace, earrings or pendant in favor of the research and prevention of breast cancer.

france-flagYvone Christa, la transparence et la bonté

Yvone Christa pour l’automne avec Aqua Decor: la nouvelle collection met l’accent sur ​​la transparence et les couleurs chaudes en utilisant des perles et des pierres zircone cubique, et le motif en filigrane classique sur les dos des chaises pour la nouvelle collection vintage président-lité, calembour chaise (fauteuil) et la charité (charité). Pour lier le tout avec les designers suédois transplantés à New York en utilisant des fils oxydés argent ou noir, ou or 24K. Et parce que pour être bon, ainsi que d’un choix éthiquement acceptable, c’est aussi la mode, la marque a choisi de faire don de 5% du produit de la vente de bijoux dans lequel le protagoniste est la reine Elisabeth version présidente du collier, boucles d’oreilles ou pendentif en faveur de la la recherche et la prévention du cancer du sein.

flag-russiaYvone Криста, прозрачность и добра

Yvone Криста, бренд стремится к осени декор с Аква: новая коллекция будет сфокусирована на прозрачности и теплых цветов из бисера и камней, кубического циркония, и классический мотив филигранной вдоль спинки стульев для новой коллекцией старинных Председатель-ности, каламбур стул (кресло) и благотворительность (благотворительность). Чтобы связать все это вместе со шведскими дизайнерами пересаживают в Нью-Йорк использования проводов окисленного серебра или черный, или 24-каратным золотом. И потому, что на хорошем уровне, а также выбор этически приемлемым, но и моды, бренд решил пожертвовать 5% выручки от продажи ювелирных изделий, в которых главным героем является председателем королевы Елизаветы версия ожерелье, серьги или кулон в пользу исследования и профилактике рака молочной железы.

german-flagYvone Christa, Transparenz und Güte

Yvone Christa, die Marke soll für Herbst  mit Aqua Decor: die neue Kollektion konzentriert sich auf die Transparenz und den warmen Farben mit Perlen und Steinen, Zirkonia, und das klassische Motiv filigran entlang dem Rücken der Stühle für die neue Vintage-Kollektion Chair-keit, Wortspiel Stuhl (Stuhl) und Charity (Wohltätigkeit). Um das alles zusammen zu binden mit den schwedischen Designern transplantiert werden, um New York mit Drähten oxidiertem Silber oder schwarz, oder 24-karätigem Gold. Und weil gut zu sein, sowie eine Auswahl ethisch vertretbar, es ist auch Mode, hat die Marke gewählt, um 5% des Erlöses aus dem Verkauf von Schmuck, in dem der Protagonist ist die Königin Elisabeth Chair Version der Halskette, Ohrringe oder Anhänger zu Gunsten der spenden und Prävention von Brustkrebs.

Si vendono più gioielli d’oro

New York. Si vendono i gioielli d’oro. È in aumento la domanda mondiale di gioielli d’oro. Secondo il rapporto trimestrale del World Gold Council, la richiesta è salita del 20 per cento anno su anno, a 26 miliardi di dollari. Ma mentre la domanda per il metallo giallo è forte in tutto il settore della gioielleria, l’acquisto di oro per scopi tecnologici è caduta dell’11 per cento ed è scesa del 68 per cento a 4,7 miliardi dollari per scopi di investimento e del 62 per cento come acquisti da parte delle banche. In termini di peso, la domanda di oro è calato del 12 per cento anno su anno, ma con la domanda per il settore della gioielleria in crescita del 37 per cento, a 575,5 tonnellate. In particolare si comprano più gioielli d’oro in India (+33 per cento anno su anno) e Cina (+35 per cento), mentre in Giappone la richiesta è scesa del 12 per cento, negli Stati Uniti del 10 per cento e del 25 per cento in Europa. In compenso, la domanda è cresciuta del 17 per cento in Medio Oriente.

Gioielleria indiana
Gioielleria indiana

New York. Salgono i prezzi dei gioielli Usa. Negli Usa continuano a salire i prezzi di anelli, orecchini e collane. L’indice dei prezzi al consumo per il settore della gioielleria ha registrato la più grande aumento degli ultimi 16 mesi, con un incremento del 4,3 per cento anno su anno. Tuttavia, per i primi sette mesi del 2013, l’indice dei gioielli è sceso dello 0,8 per cento soprattutto a causa dei prezzi dell’oro più bassi. gioielli-usa-1

Londra. Scende l’oro, sale il platino. Il prezzo dell’oro alla fine del mese di luglio è sceso di circa il 18 per cento anno su anno, mentre il platino ha guadagnato slancio, con una crescita del 3 per cento.

Platino
Platino

Copenaghen. Vanno a gonfie vele le vendite di Pandora. Nel secondo trimestre dell’anno Pandora ha visto i ricavi in amento 53,3 per cento anno su anno a 343 milioni dollari, con un utile netto schizzato addirittura del 584 per cento, a 77 milioni dollari. Il volume delle vendite è aumentato del 40 per cento e il prezzo medio di vendita per unità è aumentato a 23 dollari da 22 di un anno fa. Per regione, le vendite sono aumentate del 54,3 per cento nelle Americhe, ma del 59,8 per cento in Europa. Bene gli affari anche nell’area Asia-Pacifico, in salita del 42,4 per cento.

Allan Leighton ceo di Pandora
Allan Leighton ceo di Pandora

New York. Tiffany prosegue il suo impegno per la sostenibilità. E per l’estrazione mineraria responsabile e le migliori pratiche di business, secondo quanto dichiarato nel rapporto annuale sociale per il 2012. Durante lo scorso anno, Tiffany ha dichiarato di aver migliorato l’intera filiera di gioielli, ha continuato a lavorare la promozione di norme minerarie responsabili, come l’attenzione per le condizioni ambientali nello sviluppo della miniera di Pebble, in Alaska. Tiffany dichiara di controllare la provenienza dei diamanti, delle pietre preziose e dei metalli, utilizzando quelle che sono conformi agli standard di responsabilità sociale e ambientale.tiffany

ukNews from the world
New York. They sell gold jewelry . An increasing global demand for gold jewelry. According to the quarterly report of the World Gold Council , the demand has risen by 20 per cent year on year, to $ 26 billion . But while the demand for the yellow metal is strong throughout the jewelry industry, buying gold for technological purposes has fallen by 11 per cent and has declined by 68 percent to $ 4.7 billion for investment purposes and 62 percent as purchases by banks . In terms of weight , the demand for gold has fallen by 12 per cent year-on- year, but with the demand for the jewelry industry grew by 37 percent, to 575.5 tonnes. In particular, we buy more gold jewelry in India ( +33 per cent year-on- year ) and China ( +35 per cent) , while in Japan the demand has dropped by 12 percent in the United States by 10 percent and 25 percent in Europe . On the other hand , demand has grown by 17 percent in the Middle East.
New York. Use jewelry prices rise . In the U.S. continue to rise the prices of rings, earrings and necklaces. The index of consumer prices for the jewelry industry recorded the largest increase in the past 16 months , with an increase of 4.3 percent year -on-year . However, for the first seven months of 2013 , the index of jewelery fell by 0.8 per cent mainly due to lower gold prices .
London. Down the gold, the platinum salt . The price of gold at the end of July fell by about 18 percent year over year, while platinum has gained momentum , with growth of 3 percent.
Copenhagen. Booming sales of Pandora. In the second quarter of Pandora has seen revenues in catkin 53.3 percent year- on-year to $ 343 million , with a net profit jumped by as much as 584 percent, to $ 77 million . The volume of sales increased by 40 per cent and the average sales price per unit has increased to $ 23 from 22 a year ago . By region , sales increased by 54.3 per cent in the Americas, but 59.8 per cent in Europe. Good business in the Asia -Pacific region , up 42.4 percent.
New York. Tiffany continues its commitment to sustainability . And to responsible mining and best business practices , as stated in the annual social for 2012. During the past year , Tiffany said to have improved the entire chain of jewelry , he continued to work in the promotion of responsible mining standards , such as attention to the environmental conditions in the development of the Pebble Mine in Alaska. Tiffany says to check the provenance of diamonds, precious stones and metals, using those that conform to the standards of social and environmental responsibility .

france-flagNouvelles du monde
New York. Ils vendent des bijoux en or . Une demande mondiale croissante pour les bijoux en or. Selon le rapport trimestriel du World Gold Council , la demande a augmenté de 20 pour cent l’année sur année, à 26 milliards de dollars. Mais alors que la demande pour le métal jaune est forte dans l’industrie de bijoux , acheter de l’or à des fins technologiques a diminué de 11 pour cent et a diminué de 68 pour cent à 4,7 milliards $ à des fins d’investissement et 62 pour cent que les achats par les banques . En termes de poids , la demande d’or a chuté de 12 pour cent d’année en année, mais à la demande de l’ industrie de la bijouterie a augmenté de 37 pour cent , à 575,5 tonnes . En particulier , nous achetons plus de bijoux en or en Inde ( 33 pour cent en glissement annuel) et la Chine ( 35 pour cent ) , tandis qu’au Japon, la demande a chuté de 12 pour cent aux États-Unis par 10 pour cent et 25 pour cent en Europe . D’autre part , la demande a augmenté de 17 pour cent au Moyen-Orient.
New York. Prix ​​utilisation de bijoux augmentent. Aux États-Unis continueront à augmenter les prix des bagues, boucles d’oreilles et colliers . L’indice des prix à la consommation pour l’ industrie de la bijouterie a enregistré la plus forte augmentation au cours des 16 derniers mois , avec une augmentation de 4,3 pour cent en glissement annuel. Toutefois , pour les sept premiers mois de 2013, l’indice de bijoux a reculé de 0,8 pour cent en raison principalement de la baisse des prix de l’or.
Londres . Vers le bas l’or , le sel de platine . Le prix de l’or à la fin de Juillet est tombé par an environ 18 pour cent sur ​​l’année , tandis que le platine a pris de l’ampleur , avec une croissance de 3 pour cent.
Copenhague . L’explosion des ventes de Pandora . Au deuxième trimestre de Pandora a vu les revenus en chaton 53,3 pour cent en glissement annuel à 343 M $, avec un bénéfice net bond de près de 584 pour cent , à 77 millions de dollars. Le volume des ventes a augmenté de 40 pour cent et le prix de vente moyen par unité a augmenté de 23 $, de 22 il ya un an . Par région , les ventes ont augmenté de 54,3 pour cent dans les Amériques , mais 59,8 pour cent en Europe . De bonnes affaires dans la région Asie-Pacifique , en hausse de 42,4 pour cent .
New York. Tiffany poursuit son engagement envers la durabilité . Et à l’exploitation minière responsable et les meilleures pratiques d’affaires , comme indiqué dans le social annuel pour 2012 . Au cours de la dernière année, Tiffany a dit avoir amélioré la totalité de la chaîne de bijoux , il a continué à travailler dans la promotion des normes de l’exploitation minière responsable , comme l’attention sur les conditions environnementales dans le développement de la mine de Pebble en Alaska . Tiffany dit de vérifier la provenance des diamants , pierres et métaux précieux , en utilisant ceux qui sont conformes aux normes de responsabilité sociale et environnementale.

german-flagNeues aus der Welt
New York. Sie verkaufen Goldschmuck. Eine zunehmende weltweite Nachfrage nach Goldschmuck. Nach dem Quartalsbericht des World Gold Council hat sich die Nachfrage um 20 Prozent im Vergleich zum Vorjahr gestiegen , auf 26 Milliarden Dollar. Aber während die Nachfrage nach dem gelben Metall ist im gesamten Schmuck-Industrie stark, hat den Kauf von Gold für technologische Zwecke um 11 Prozent gefallen und hat sich um 68 Prozent auf 4,7 Milliarden US-Dollar zurückgegangen und Anlagezwecken 62 Prozent Käufe durch Banken. In Bezug auf Gewicht, hat die Nachfrage nach Gold um 12 Prozent gegenüber dem Vorjahr gefallen, aber mit der Forderung nach der Schmuckindustrie um 37 Prozent auf 575,5 Tonnen. Insbesondere , kaufen wir mehr Goldschmuck in Indien ( +33 Prozent gegenüber Vorjahr) und China ( 35 Prozent ), während in Japan die Nachfrage um 12 Prozent in den Vereinigten Staaten um 10 Prozent gesunken und 25 Prozent in Europa. Auf der anderen Seite ist die Nachfrage um 17 Prozent im Nahen Osten aufgewachsen.
New York. Verwenden Schmuckpreise steigen . In den USA weiterhin die Preise der Ringe, Ohrringe und Halsketten steigen. Der Index der Verbraucherpreise für die Schmuckindustrie verzeichnete die größte Zunahme in den letzten 16 Monaten mit einem Plus von 4,3 Prozent gegenüber dem Vorjahr. In den ersten sieben Monaten des Jahres 2013 sank jedoch der Index der Schmuck von 0,8 Prozent vor allem auf niedrigere Goldpreise .
London. Ab dem Gold, das Platinsalz . Der Goldpreis am Ende Juli um rund 18 Prozent gegenüber dem Vorjahr , während Platin hat an Dynamik gewonnen , mit einem Wachstum von 3 Prozent.
Kopenhagen. Boomender Umsatz von Pandora . Im zweiten Quartal hat sich der Umsatz im Pandora Kätzchen gesehen 53,3 Prozent gegenüber dem Vorjahr auf 343 Millionen US-Dollar mit einem Nettogewinn sprang um mehr als 584 Prozent auf 77 Millionen Dollar. Das Umsatzvolumen um 40 Prozent erhöht und der durchschnittliche Verkaufspreis pro Einheit bis $ 23 aus 22 vor einem Jahr erhöht. Nach Regionen stieg der Umsatz um 54,3 Prozent in Amerika, aber 59,8 Prozent in Europa . Gute Geschäfte in der Asien- Pazifik-Region, bis 42,4 Prozent.
New York. Tiffany setzt sein Engagement für Nachhaltigkeit. Und verantwortlich Bergbau und besten Geschäftspraktiken , wie in der jährlichen Sozial für das Jahr 2012 angegeben. Im vergangenen Jahr, sagte Tiffany , die gesamte Kette von Schmuck verbessert zu haben , fuhr er fort, in der Förderung der verantwortlichen Bergbau Standards, wie die Aufmerksamkeit auf die Umweltbedingungen in der Entwicklung des Pebble -Mine in Alaska zu arbeiten. Tiffany sagt , die Herkunft von Diamanten, Edelsteinen und Edelmetallen zu überprüfen, mit denen, die den Standards der sozialen und ökologischen Verantwortung entsprechen.

flag-russiaНовости из мира
Нью-Йорк. Они продают золотые украшения . Все большее мировой спрос на золотые ювелирные изделия. Согласно ежеквартальному докладу Всемирного совета по золоту , спрос вырос на 20 процентов в годовом исчислении , до $ 26 млрд. . Но в то время как спрос на желтый металл является сильным на протяжении ювелирной промышленности , покупая золото для технологических целей упала на 11 процентов, а снизилась на 68 процентов до 4,7 миллиарда долларов в инвестиционных целях и 62 процентов , как покупки банками . С точки зрения веса , спрос на золото упал на 12 процентов в годовом исчислении , но со спросом на ювелирной промышленности вырос на 37 процента, до 575,5 тыс. тонн. В частности, мы покупаем больше золотые украшения в Индии ( 33 процентов в годовом исчислении) и Китай ( +35 процентов) , в то время как в Японии спрос упал на 12 процентов в Соединенных Штатах на 10 процентов и 25 процентов в Европе. С другой стороны , спрос вырос на 17 процентов на Ближнем Востоке .
Нью-Йорк. Цены Использование ювелирные расти. В США продолжают расти цены на кольца, серьги и ожерелья . Индекс потребительских цен на ювелирной промышленности записал наибольший рост за последние 16 месяцев , с увеличением на 4,3 процента в годовом исчислении . Тем не менее, в течение первых семи месяцев 2013 года, индекс ювелирных изделий снизился на 0,8 процента в основном за счет более низких цен на золото.
Лондон . Вниз по золоту, соль платины . Цена золота в конце июле упали примерно на 18 процентов в годовом исчислении , в то время как платина набрала обороты , с ростом на 3 процента.
Копенгаген . Бум продаж Пандоры. Во втором квартале Пандоры видел доходы в сережки 53,3 процента в годовом исчислении до миллионов долларов 343 , с чистой прибылью прыгнул на целых 584 процентов, до 77 миллионов долларов. Объем продаж увеличился на 40 процентов, а средняя цена продажи за единицу увеличилось до $ 23 с 22 год назад. По регионам , продажи в Северной и Южной Америке вырос на 54,3 процента , но 59,8 процента в Европе. Хороший бизнес в Азиатско-Тихоокеанском регионе , до 42,4 процента.
Нью-Йорк. Тиффани продолжает свою приверженность к устойчивому развитию . И к ответственному добычи и лучших бизнес-практик , как указано в годовой социального на 2012 год. В течение прошлого года , Тиффани сказал улучшили всю цепочку ювелирных изделий, он продолжал работать в продвижении ответственных горных стандартов, таких как внимание к условиям окружающей среды в развитии шахты Pebble на Аляске. Тиффани говорит , чтобы проверить происхождение алмазов, драгоценных камней и металлов , используя те, которые соответствуют стандартам социальной и экологической ответственности.

Gioielli punk e a capo

Torna il punk. Stilisti e designer di gioielli hanno riscoperto il movimento di controcultura e musica degli anni Settanta che va sotto il nome di punk, appunto. Una volta il punk era il segno di ribellione: spille da balia al posto di orecchini, anelli, vestiti di pelle nera e capelli ispidi dritti sulla testa, magari tinti con colori strani. Era il punk . E poi eyeliner nero pesante e scarpe senza tacco. Tutto questo è stato portato in passerella, naturalmente rivisitato. E anche i designer di gioielli si sono accorti che collari con borchie e spunzoni possono diventare un lusso. La ribellione, casomai, è quella della carta di credito… Matilde de Bounvilles

ukPunk jewels

The punk is back. Designers and jewelry designers have rediscovered the counterculture movement and music of the seventies who goes by the name of punk, in fact. Once the punk was a sign of rebellion: safety pins in place of earrings, rings, dressed in black leather and shaggy hair stand on end, maybe dyed with strange colors. It was punk. And then heavy black eyeliner and shoes without heels. All this was brought to the catwalk, of course revisited. And even jewelry designers have realized that collars with studs and spikes can become a luxury. The rebellion, if anything, is that the credit card…

france-flagBijoux punk

Retour punk. Les concepteurs et les créateurs de bijoux ont redécouvert le mouvement contre-culture et la musique des années soixante-dix qui va par le nom du punk, en fait. Une fois que le punk était un signe de rébellion: épingles de sûreté en place de boucles d’oreilles, bagues, vêtus de cuir noir et dresser les cheveux sur la tête hirsute, peut-être teint avec des couleurs étranges. Il était punk. Et puis eyeliner noir lourd et chaussures sans talons. Tout cela a été porté à la passerelle, bien sûr revisité. Et même les créateurs de bijoux ont réalisé que les colliers à clous et les pointes peuvent devenir un luxe. La rébellion, si quelque chose, c’est que la carte de crédit …

german-flagPunk Schmuck
Zurück Punk. Designer und Schmuckdesigner haben die Gegenbewegung und Musik der siebziger Jahre, die unter dem Namen Punk geht wieder entdeckt, in der Tat. Sobald der Punk war ein Zeichen der Rebellion: Sicherheitsnadeln anstelle von Ohrringe, Ringe, Kleider aus schwarzem Leder und stacheligen Haare zu Berge stehen, vielleicht seltsam gefärbt Farben. Es war Punk. Und dann schweren, schwarzen Eyeliner und Schuhe ohne Absätze. All das wurde auf den Laufsteg gebracht, natürlich revisited. Und selbst Schmuckdesigner haben gefunden, dass Halsbänder mit Nieten und Spikes kann ein Luxus. Die Rebellion, wenn überhaupt, ist, dass der Kreditkarte …

flag-russiaПанк ювелирные изделия
Вернуться панк. Дизайнеры и ювелирные дизайнеры вновь открыли движение контркультуры и музыку семидесятых, кто идет по имени панка, на самом деле. После того, как панк был знак восстания: булавки в месте серьги, кольца, платья в черной коже и колючими волосами дыбом, может быть, окрашенные странные цвета. Было панк. А потом тяжелый черный карандаш для глаз и обувь без каблуков. Все это было доведено до подиума, конечно повторно. И даже ювелирные дизайнеры обнаружили, что ошейники с шипами и шипы могут стать роскошью. Восстание, во всяком случае, в том, что кредитной карты …

Sapore tropicale con Misis

Aloha è una parola nella lingua hawaiana che significa affetto, amore, pace, compassione e misericordia. Se a questo concetto si unisce il calore tropicale dell’estate, si comprende perché questa serie di gioielli targati Misis abbia adottato il saluto dell’arcipelago del Pacifico. Insomma, il caldo riporta alle atmosfere al suono dell’ukulele e della slide guitar, alle spiagge, alle palme, al mare. M.d.B.

English flagTropical Misis

Aloha is a word in the Hawaiian language means affection, love, peace, compassion and mercy. If this concept joins the tropical heat of the summer, one can understand why this series of jewelry of Misis has adopted the salute of the archipelago of the Pacific. In short, the heat back to the atmosphere to the sound of the ukulele and slide guitar, the beaches, palm trees, the sea.

France flagMisis tropicale
Aloha est un mot dans la langue hawaïenne signifie l’affection, l’amour, la paix, la compassion et la miséricorde. Si ce concept se joint à la chaleur tropicale de l’été, on peut comprendre pourquoi cette série de bijoux targati Misis a adopté le salut de l’archipel du Pacifique. En bref, la chaleur dans l’atmosphère au son de l’ukulélé et guitare slide, les plages, les palmiers, la mer.

German flagMisis tropischen
Aloha ist ein Wort in der hawaiischen Sprache bedeutet Zuneigung, Liebe, Frieden, Mitgefühl und Barmherzigkeit. Wenn dieses Konzept verbindet die tropische Hitze des Sommers, kann man verstehen, warum diese Reihe von Schmuck targati Misis hat den Gruß des Archipels im Pazifik angenommen. Kurz gesagt, die Wärme zurück in die Atmosphäre, um den Klang der Ukulele und Slide-Gitarre, die Strände, Palmen, das Meer.

Russian flagMisis тропических
Aloha слово на гавайском языке означает привязанность, любовь, мир, сострадание и милосердие. Если эта концепция соединяет тропическую жару лета, можно понять, почему эта серия ювелирных изделий targati Мисис принял салют архипелага в Тихом океане. Короче говоря, тепло обратно в атмосферу к звуку укулеле и слайд-гитара, пляжи, пальмы, море.

Angela Puttini a ritmo di rock

Estate, tempo di concerti rock. Quindi, perché non aspettarsi anche bijoux nello stesso mood? Ed ecco qui qualche gioiello firmato Angela Puttini (www.puttini.com) che si ispira alle atmosfere rock, ma con una spiccata nostalgia per quelle anni Ottanta. Diamanti bruni, oro giallo, forme aggressive: quello che ci vuole per una serata a ritmo di musica. M.d.B.

ukAngela Puttini, the rhythm of rock

Time for summer rock concerts. So, why not also expect bijoux in the same mood? And here’s some jewelry that signed Angela Puttini inspired by the atmosphere rock, but with a strong nostalgia for the eighties. Brown diamonds, yellow gold, aggressive forms: what it takes for an evening with music.

 

france-flagAngela Puttini au rythme du rock
Été, le temps de concerts de rock. Alors, pourquoi ne pas attendre aussi bijoux dans le même état d’esprit? Et voici quelques joyau signé Angela Puttini (www.puttini.com) qui est inspiré par l’atmosphère de rock, mais avec une forte nostalgie pour les années quatre-vingt. Diamants bruns, or jaune, formes agressives: ce qu’il faut pour une soirée avec de la musique.

german-flagAngela Puttini im Rhythmus des Rock
Sommer, Zeit zu Rock-Konzerten. Also, warum nicht auch erwarten, bijoux in der gleichen Stimmung? Und hier wird etwas Juwel unterzeichnet Angela Puttini (www.puttini.com), der von Fels Atmosphäre inspiriert ist, aber mit einer starken Sehnsucht nach den achtziger Jahren. Brown Diamanten, Gelbgold, aggressiven Formen: was es braucht für einen Abend mit Musik.

flag-russiaАнгела Puttini в ритме рока
Лето, время на рок-концерты. Так, почему бы не ожидать бижутерии в том же настроении? А вот некоторые жемчужина подписали Ангела Puttini (www.puttini.com), который, вдохновленный атмосферой рок, но с сильным ностальгии по восьмидесятых. Браун бриллианты, желтое золото, агрессивные формы: то, что он принимает в течение вечера с музыкой.

spain-flagAngela Puttini a ritmo de rock

Tiempo para los conciertos de rock de verano. Así que, ¿por qué no también esperan bijoux en el mismo estado de ánimo? Y aquí hay algunas joyas que firmó Angela Puttini inspirado en el ambiente de rock, pero con una fuerte nostalgia por los años ochenta. Diamantes marrones, oro amarillo, formas agresivas: lo que se necesita para una velada con música.

Le bisce : anello e orecchini in oro 18k platino nero con brillanti neri incastonati e occhi di rubini
Le bisce : anello e orecchini in oro 18k platino nero con brillanti neri incastonati e occhi di rubini

 

Saetta Olympus: orecchini in oro giallo e oro rosa con profilo di brillanti oppure versione con pavè di brillanti bianchi e neri.
Saetta Olympus: orecchini in oro giallo e oro rosa con profilo di brillanti oppure versione con pavè di brillanti bianchi e neri.
Lysis: Ciondolo argento con perla barocca papavero e rubino
Lysis: Ciondolo argento con perla barocca papavero e rubino
Amantes amentes: anelli basculanti, a due facce una parte un cuore e dall’altra due amanti appassionati che riprendono gli affreschi di Pompei. Realizzati in oro 18 kt . La piastra dell’anello è ottagonale in  corallo, il cuore è realizzato a contrasto in onice (disponibile anche con piastra in onice e cuore in corallo). Le pietre sono preziosi carrè di rubino, cabochon di smeraldo e diamanti
Amantes amentes: anelli basculanti, a due facce una parte un cuore e dall’altra due amanti appassionati che riprendono gli affreschi di Pompei. Realizzati in oro 18 kt . La piastra dell’anello è ottagonale in corallo, il cuore è realizzato a contrasto in onice (disponibile anche con piastra in onice e cuore in corallo). Le pietre sono preziosi carrè di rubino, cabochon di smeraldo e diamanti

 

Mostre: la corona vista da vicino

/

Volete vedere da vicino il diadema di diamanti, perle, argento e oro, indossato dalla regina Elisabetta II per il tragitto da Buckingham Palace a Westminster Abbey per la sua incoronazione, nel 1953? La cerimonia è ora ricordata in una mostra (The Queen’s Coronation 1953) organizzata a Londra, a Buckingham Palace. Quest’anno ricorrono, infatti i 60 anni dall’evento. La mostra, oltre al super gioiello della corona, riunisce una serie di vestiti, uniformi e abiti indossati per l’evento. Dipinti, oggetti e opere d’arte relative alla Incoronazione saranno in mostra dal 27 luglio fino al 29 settembre 2013. Giulia Netrese

The Queen’s Coronation 1953

http://www.royalcollection.org.uk/exhibitions/the-queens-coronation-1953

Admission prices (all include an audio tour)

The State Rooms, Buckingham Palace

Adult  £19.00

Over 60/ Student (with valid ID)  £17.50

Under 17  £10.85

Under 5  Free

Family  £50.00 (2 adults and 3 under 17s)

A booking fee of £1.25 per ticket applies.

La corona utilizzata nella cerimonia del 1953
La corona utilizzata nella cerimonia del 1953

Immagine ufficiale dell'incoronazione
Immagine ufficiale dell’incoronazione
Maestro gioielliere al lavoro per adattare la corona al regale capo della regina
Maestro gioielliere al lavoro per adattare la corona al regale capo della regina

 

ukThe queen’s crown close up view
Do you want to see up close the tiara of diamonds, pearls, silver and gold, worn by Queen Elizabeth II for the route from Buckingham Palace to Westminster Abbey for her coronation in 1953? The ceremony is now remembered in an exhibition (The Queen’s Coronation 1953) held in London, at Buckingham Palace. This year marks, in fact, 60 years after the event. The exhibition, in addition to the super jewel in the crown, brings together a range of clothes, uniforms and clothing worn for the event. Paintings, objects and works of art relating to the Coronation will be on display from 27 July until 29 September 2013.

france-flagLa couronne de la reine en gros plan
Voulez-vous voir de près la tiare de diamants, perles, argent et or, porté par la reine Elizabeth II pour la route du palais de Buckingham à l’abbaye de Westminster pour son couronnement en 1953? La cérémonie se rappelle maintenant dans une exposition (de la Reine Coronation 1953) qui s’est tenue à Londres, au palais de Buckingham. Marques cette année, en effet, 60 ans après l’événement. L’exposition, en plus de la superbe joyau de la couronne, rassemble une gamme de vêtements, uniformes et vêtements portés pour l’événement. Peintures, objets et œuvres d’art liées à la Coronation seront exposées à partir du 27 Juillet jusqu’au 29 Septembre 2013.

german-flagKrone der Königin Nahaufnahme
Wollen Sie aus der Nähe sehen die Tiara aus Diamanten, Perlen, Silber und Gold, von Königin Elizabeth II. für die Route vom Buckingham Palace zur Westminster Abbey zu ihrer Krönung im Jahr 1953 getragen? Die Zeremonie wird nun in einer Ausstellung (der Königin Krönung 1953) in London, im Buckingham-Palast erinnert. Dieses Jahr markiert, in der Tat, 60 Jahre nach dem Ereignis. Die Ausstellung, die neben dem Super Juwel in der Krone, bringt eine Reihe von Kleidung, Uniformen und Kleidung für die Veranstaltung getragen. Gemälde, Objekte und Kunstwerke im Zusammenhang mit der Krönung wird auf dem Display vom 27. Juli bis zum 29. September 2013 sein.

flag-russiaКорона королевы закрыть вид
Вы хотите, чтобы увидеть с близкого расстояния тиару из алмазов, жемчуга, серебра и золота, носили королевы Елизаветы II для маршрута от Букингемского дворца до Вестминстерского аббатства для ее коронации в 1953 году? Церемония теперь помнят в выставке (Королевы Коронация 1953) состоялась в Лондоне, в Букингемском дворце. В этом году исполняется, по сути, 60 лет после события. Выставка, в дополнение к супер драгоценный камень в короне, объединяет целый ряд одежды, униформы и одежды носили для события. Картины, предметы и произведения искусства, связанные с коронации не будет демонстрироваться с 27 июля до 29 сентября 2013 года.

spain-flagLa corona de la reina vista de cerca
¿Quieres ver de cerca la tiara de diamantes, perlas, plata y oro, usado por la reina Isabel II por la ruta desde el Palacio de Buckingham a la abadía de Westminster para su coronación en 1953? La ceremonia es ahora recordado en una exposición (La Coronación de la Reina 1953), celebrada en Londres, el Palacio de Buckingham. Marcas de este año, de hecho, 60 años después del evento. La exposición, además de la estupenda joya de la corona, reúne una amplia gama de ropa, uniformes y ropa usada para el evento. Pinturas, objetos y obras de arte relacionadas con la coronación estarán en exhibición del 27 de julio hasta el 29 de septiembre de 2013.

 

 

Pomellato, lusso in rosso

[wzslider]Ve lo diciamo subito, così sapete qual è il costo del desiderio firmato Pomellato se si tinge di rosso: il prezzo degli anelli è di 790 euro, quello delle collane di 560 euro, gli orecchini salgono a 1.400 euro. Perché rosso è il colore della nuova collezione di Pomellato, battezzata Rouge Passion (http://store.pomellato.com/). L’idea, come si comprende dal nome, è quella di una suite di gioielli dominati dal colore più forte e dalle sfumature limitrofe: rosa e arancio. Ma non ci troverete rubini: quelle montate sono pietre sintetiche (e quindi ecologiche, dicono loro) realizzate in laboratorio. Hanno lo stesso fascino di una bella tormalina o di un granato? Giudicate voi. Anelli, orecchini e ciondoli, oltretutto, sono realizzati in oro. Ma a 9 carati, il minimo. Ricordiamolo: l’oro a 9 carati è un metallo che per ogni 24 grammi di lega di altri elementi ha 9 grammi di metallo giallo. In altri termini: solo il 37,5% dell’oro a 9 carati è effettivamente oro. Per di più Pomellato ci ha montato rubini e zaffiri sintetici, cioè falsi, doppiati in madreperla (vera?), con taglio cabochon a goccia. Di sicuro si notano: rosso, rosa e arancione non passano inosservati. Tanto per cambiare, in ogni caso, è in arrivo anche una campagna pubblicitaria per giornali e siti buoni, quelli che scrivono che le pietre sintetiche sono un buon investimento. Indovinate a chi hanno affidato l’immagine? Massì, sempre a lei, alla eterna Tilda Swinton, calda come un frigorifero svedese. Chissà che le pietre sintetiche non le infondano un grammo di anima. Matilde de Bounvilles

ukPomellato, luxury red

I’ll say it now, so you know what is the cost if the desire is tinged with red : the price of the rings is 790 euro, 560 euro to necklaces, earrings rose to EUR 1,400. If you buy them, you will not just red your bank account, but also your finger or your ear. Because red is the color of the new collection of Pomellato, named Rouge Passion (http://store.pomellato.com/). The idea, as the name suggests, is one of a suite of jewels dominated by stronger color shades and neighboring cities: pink and orange. But you will not find jewels: the synthetic stones are mounted (and therefore ecological, they say) made in the laboratory. They have the same charm of a beautiful tourmaline or garnet ? Judge for yourself. Rings, earrings and pendants, moreover, are made of gold. But in 9 carat, the minimum. Let us remember : 9 carat gold is a metal that for every 24 grams of alloy elements other has 9 grams of yellow metal. In other words, only 37.5 % 9 carat gold is actually gold. For more Pomellato has assembled synthetic rubies and sapphires, that is false, dubbed in nacre (true ?), With cabochon drop. Surely you can see : red, pink and orange do not go unnoticed. For a change, however, is also coming to an advertising campaign for newspapers and good sites, those who write the synthetic stones are a good investment. Guess who have entrusted the image ? Come on, always at her, the eternal Tilda Swinton, hot as a refrigerator Swedish. Who knows that the synthetic stones do not instil an ounce of soul.

france-flagPomellato, rouge de luxe

Je vais le dire maintenant, si vous savez quel est le coût si le désir est teinté de rouge : le prix des anneaux est de 790 euros, € 560 pour colliers, boucles d’oreilles ont augmenté à EUR 1.400. Si vous les achetez, vous ne serez pas juste rouge de votre compte bancaire, mais aussi de votre doigt ou votre oreille. Parce que le rouge est la couleur de la nouvelle collection de Pomellato, nommé Rouge Passion (http://store.pomellato.com/). L’idée, comme son nom l’indique, est l’un d’une série de bijoux dominés par fortes nuances de couleurs et les villes voisines : rose et orange. Mais vous ne trouverez pas des bijoux : les pierres synthétiques sont montés (et donc écologique, disent-ils) réalisés dans le laboratoire. Ils ont le même charme d’une belle tourmaline ou grenat ? Jugez par vous-même. Bagues, boucles d’oreilles et pendentifs, d’ailleurs, sont en or. Mais dans 9 carats, le minimum. Rappelons-nous : 9 carats est un métal que pour chaque 24 grammes d’éléments d’alliage autre a 9 grammes de métal jaune. En d’autres termes, seuls 37,5 % d’or 9 carats est en fait de l’or. Pour plus d’ Pomellato a réuni des rubis et des saphirs synthétiques, ce qui est faux, doublée en nacre (vrai ?), Avec une chute de cabochon. Certes, vous pouvez voir : rouge, rose et orange ne passent pas inaperçus. Pour un changement, cependant, est également à venir à une campagne de publicité pour les journaux et les bons sites, ceux qui écrivent les pierres synthétiques sont un bon investissement. Devinez qui ont confié l’image ? Allez, toujours à elle, l’éternel Tilda Swinton, chaud comme un réfrigérateur suédois. Qui sait que les pierres synthétiques ne pas instiller une once de l’âme.

german-flagPomellato, Luxus- rot

Ich sage es jetzt, so dass Sie wissen, was die Kosten, wenn der Wunsch ist rötlich : Der Preis der Ringe beträgt 790 Euro, 560 € zu Halsketten, Ohrringen stieg auf Eur 1.400. Wenn Sie sie kaufen, werden Sie nicht nur rot Ihr Bankkonto, sondern auch mit dem Finger oder Ohr. Denn Rot ist die Farbe der neuen Kollektion von Pomellato, namens Rouge Passion (http://store.pomellato.com/). Die Idee, wie der Name schon sagt, ist eine von einer Reihe von Edelsteinen durch stärkere Farbtöne und benachbarten Städten dominiert : rosa und orange. Aber Sie werden nicht finden, Juwelen : die synthetischen Steine montiert sind (und damit ökologische, sagen sie) in dem Labor. Sie haben den gleichen Charme eines schönen Turmalin oder Granat ? Für sich selbst beurteilen. Ringe, Ohrringe und Anhänger, darüber hinaus sind aus Gold. Sondern in 9 Karat, das Minimum. Erinnern wir uns: 9 Karat Gold ist ein Metall, das für jeweils 24 Gramm von Legierungselementen andere hat 9 Gramm des gelben Metalls. In anderen Worten, nur 37,5 % 9 Karat Gold tatsächlich Gold. Für mehr hat Pomellato synthetischen Rubinen und Saphiren zusammengebaut, das ist falsch, in Perlmutt (wahr ?) Genannt, mit Cabochon Tropfen. Sicherlich können Sie sehen: rot, pink und orange nicht unbemerkt. Für eine Änderung ist jedoch auch zu einer Werbekampagne kommen für Zeitungen und gute Seiten, diejenigen, die die synthetische Steine schreiben, sind eine gute Investition. Ratet mal, wer das Bild anvertraut haben ? Komm schon, immer auf sie, die ewige Tilda Swinton, heiß wie ein Kühlschrank Schwedisch. Wer weiß, dass die synthetischen Steine nicht eine Unze Seele einflößen.

flag-russiaPomellato, роскошный красный

Я скажу это сейчас, чтобы вы знали, какова стоимость, если желание с оттенком красного : цена колец является 790 евро, 560 евро, чтобы ожерелья, серьги вырос до Eur 1400. Если вы покупаете их, вы будете не только красный свой банковский счет, но и пальцем или ваше ухо. Потому что красный цвет новой коллекции Pomellato, названный Руж Страсть (http://store.pomellato.com/). Идея, как следует из названия, является одним из набора драгоценностей преобладают сильные цветовых оттенков и соседних городах : розовый и оранжевый. Но вы не найдете драгоценности : синтетические камни установлены (и, следовательно, экологические, они говорят), сделанные в лаборатории. Они имеют тот же очарование красивой турмалина или граната ? Судите сами. Кольца, серьги и подвески, более того, выполнены из золота. Но в 9 карат, минимальный. Вспомним : 9 -каратного золота является металл, который на каждые 24 граммов легирующих элементов другой имеет 9 граммов желтого металла. Другими словами, только 37,5 % 9 -каратного золота на самом деле золото. Для более Pomellato собрал синтетические рубины и сапфиры, что ложно, дублирован на перламутра (правда ?), При уменьшении кабошон. Конечно, вы можете видеть : красный, розовый и оранжевый не остаются незамеченными. Для разнообразия, однако, также подходит к рекламной кампании для газет и хороших сайтов, тех, кто пишет синтетические камни являются хорошей инвестицией. Угадай, кто доверили изображение ? Давай, всегда на нее, вечный Тильда Суинтон, горячий, как холодильник шведской. Кто знает, что синтетические камни не привить унцию души.

spain-flagPomellato, lujo rojo

Voy a decirlo ahora, para que sé lo que es el costo si el deseo está teñida de rojo : el precio de los anillos es de 790 euro, € 560 para collares, pendientes ascendieron a 1.400 euros. Si las compra, no sólo le permite el rojo de su cuenta bancaria, sino también el dedo o la oreja. Porque el rojo es el color de la nueva colección de Pomellato, llamado Rouge Passion (http://store.pomellato.com/). La idea, como su nombre indica, es una de un conjunto de joyas dominadas por fuertes matices de color y las ciudades vecinas : rosa y naranja. Pero usted no encontrará joyas: las piedras sintéticas están montados (y por lo tanto ecológico, dicen) realizado en el laboratorio. Ellos tienen el mismo encanto de una bella turmalina o granate ? Juzga por ti mismo. Anillos, pendientes y colgantes, por otra parte, están hechos de oro. Pero en 9 quilates, el mínimo. Recordemos : 9 quilates de oro es un metal que por cada 24 gramos de elementos de aleación otro tiene 9 gramos de metal amarillo. En otras palabras, sólo el 37,5 % de oro 9 quilates es en realidad de oro. Para obtener más Pomellato ha reunido rubíes y zafiros sintéticos, lo que es falso, denominado en nácar (true ?), Con una caída de cabujón. Seguramente se puede ver : rojo, rosa y naranja no pasan desapercibidos. Para variar, sin embargo, también está llegando a su campaña de publicidad para los periódicos y sitios buenos, los que escriben las piedras sintéticas son una buena inversión. Supongo que han confiado la imagen? Vamos, siempre a ella, la eterna Tilda Swinton, caliente como un refrigerador sueco. ¿Quién sabe que las piedras sintéticas no infunden una pizca de alma.

 

 

Mattioli svizzera, ma esotica

[wzslider]A gennaio ha fatto scalpore la vendita dell’azienda a un gigante del lusso come gli svizzeri di Richemont, gruppo svizzero che comprende brand come Cartier, Van Cleef & Arpels, Piaget, Vacheron Constantin, Jaeger-LeCoultre, IWC, Panerai e Montblanc. A sette mesi di distanza il brand Mattioli ha girato pagina e, con la nuova gestione, si appresta a lanciare una raffica di novità: sono venti le collezioni in produzione. E la linea guida sembra essere quella dell’esotismo: si va da Tibet (si ispira ai fili di felicità in uso nel Paese asiatico), a Siriana, che invece evoca l’harem di Istanbul (anche se non si sa se le donne ne abbiano nostalgia).  African Queen è invece una linea dedicata alle donne Masai. Insomma, molte novità che sono state anticipate in un lungo articolo sul Sole 24Ore da Licia Mattioli, che continua a guidare l’azienda. Il nuovo progetto riguarda una serie di anelli dedicati agli animali. La collezione si chiama, appunto, Urban Animals: «Si tratta di una serie numerata di anelli dedicati a cinque animali. Ne realizzeremo cinque esemplari per ognuno, ed è una traccia di lavoro che seguiremo e implementeremo nei prossimi mesi, accanto alla creazione delle linee vere e proprie». L’imprenditrice spiega anche la sua filosofia: «L’idea è quella di affiancare le collezioni che creiamo ogni anno a pezzi unici, per clienti esclusive». La storia della Mattioli affonda le radici nell’Ottocento: il punzone 1TO, ottenuto dall’Antica Ditta Marchisio, è il primo rilasciato dalla Città di Torino. La famiglia Mattioli ha rilevato la società negli anni Novanta. «Siamo come un vaso d’argilla tra vasi di ferro i nostri concorrenti sono colossi come Pomellato, Buccellati, Bulgari. Combattiamo con dei giganti ma restiamo un’azienda con una forte connotazione di ricerca e design, cercando però di non innamorarci troppo della “nicchia” perché di nicchia si può anche morire», conclude l’imprenditrice. U.A.

ukMattioli swiss way, but exotic

In January, he made ​​headlines the sale of the company to a giant of luxury as the Swiss Richemont, the Swiss group, which includes brands such as Cartier, Van Cleef & Arpels, Piaget, Vacheron Constantin, Jaeger- LeCoultre, IWC, Panerai and Montblanc. Seven months after the brand Mattioli has turned the page, and with the new management, is set to launch a flurry of news: there are twenty collections in production. And the guideline seems to be that of exoticism, ranging from Tibet (inspired by the threads of happiness in use in the Asian country), a Syrian, who instead evokes the harem of Istanbul (although it is not known if women do have homesickness). African Queen is instead a dedicated line to the Masai women. In short, many new features that have been brought forward in a long article on newspaper Sole 24 Ore by Licia Mattioli, who continues to lead the company. The new project involves a series of rings dedicated to animals. The collection is aptly named Urban Animals: “This is a numbered series of rings dedicated to five animals. I realize five copies for everyone, and is a track of work that will follow and we will implement in the coming months, alongside the creation of the lines true. ” The entrepreneur also explains his philosophy: “The idea is to complement the collections every year we create unique pieces, exclusive to customers.” The story of Mattioli has its roots in the nineteenth century: the punch 1TO obtained from Ancient Ditta Marchisio, is the first issued by the City of Turin. The Mattioli family took over the company in the nineties. “We are like a clay pot between iron pots our competitors are giants like Pomellato, Buccellati, Bulgari. We fight with the giants but we remain a company with a strong research and design, but try not to fall in love too much of the “niche” niche because you can die, “concludes the entrepreneur.

france-flagMattioli suisse, mais exotique

En Janvier, il a fait les manchettes de la vente de l’entreprise à un géant du luxe comme Richemont Suisse, le groupe suisse, qui comprend des marques telles que Cartier, Van Cleef & Arpels, Piaget, Vacheron Constantin, Jaeger -LeCoultre, IWC, Panerai et Montblanc. Sept mois après la marque Mattioli a tourné la page, et avec la nouvelle direction, est le point de lancer une vague de nouvelles: il ya vingt collections de la production. Et la ligne directrice semble être celui de l’exotisme, allant du Tibet (inspiré par les fils de bonheur en usage dans le pays asiatique), un Syrien, qui évoque la place du harem d’Istanbul (même si on ne sait pas si les femmes font avoir le mal du pays). African Queen est à la place d’une ligne dédiée aux femmes Masai. En bref, de nombreuses nouvelles fonctionnalités qui ont été mises de l’avant dans un long article sur le quotidien Sole 24 Ore par Licia Mattioli, qui continue à diriger la société. Le nouveau projet prévoit une série d’anneaux réservés aux animaux. La collection porte bien son nom urbaines Animaux: “C’est une série numérotée de sonneries dédiées à cinq animaux. Je me rends compte cinq copies pour tout le monde, et c’est une piste de travail qui va suivre et nous allons mettre en œuvre dans les prochains mois, aux côtés de la création des lignes vrai. ” L’entrepreneur explique aussi sa philosophie: ” L’idée est de compléter les collections chaque année, nous créons des pièces uniques, exclusifs aux clients. ” L’histoire de Mattioli a ses racines dans le XIXe siècle: la 1TO de poinçon obtenu à partir de l’ancienne Ditta Marchisio, est le premier émis par la ville de Turin. La famille Mattioli a repris l’entreprise dans les années nonante. «Nous sommes comme un pot en argile entre les pots de fer Nos concurrents sont des géants comme Pomellato, Buccellati, Bulgari. Nous nous battons avec les géants, mais nous restons une société avec une forte recherche et la conception, mais essayons de ne pas tomber en amour trop de la niche ” de niche “, car vous pouvez mourir “, conclut l’entrepreneur.

german-flagMattioli Schweizer, aber exotisch

Im Januar machte er Schlagzeilen, die den Verkauf des Unternehmens zu einem riesigen Luxus als Schweizer Richemont, der Schweizer Gruppe, die Marken wie Cartier, Van Cleef & Arpels, Piaget, Vacheron Constantin, Jaeger- LeCoultre, IWC, Panerai und Montblanc gehören. Sieben Monate nach der Marke Mattioli hat die Seite gedreht, und mit dem neuen Management, ist auf eine Flut von Nachrichten zu starten: Es gibt zwanzig Sammlungen in der Produktion. Und der Richtlinie scheint, dass von Exotik zu sein, die von Tibet (inspiriert von den Themen des Glücks in den Einsatz in dem asiatischen Land), einem syrischen, die statt erinnert an den Harem von Istanbul (obwohl es nicht bekannt, ob Frauen zu tun Heimweh haben). African Queen ist vielmehr eine Standleitung zu den Masai Frauen. Kurz gesagt, viele neue Features, die vorn in einem langen Artikel über Sole 24 Ore von Licia Mattioli, der das Unternehmen weiterhin führen gebracht worden. Das neue Projekt beinhaltet eine Reihe von Ringen zu Tieren gewidmet. Die Sammlung ist treffend benannt Stadt Tiere: “Das ist eine nummerierte Serie von Ringen zu fünf Tieren gewidmet. Ich fünf Kopien realisieren für alle, und ist eine Spur der Arbeit, die folgen werden, und wir werden in den kommenden Monaten zu implementieren, neben der Schaffung der Linien wahr. ” Der Unternehmer erklärt auch seine Philosophie: “Die Idee ist, die Sammlungen ergänzen jedes Jahr schaffen wir einzigartige Stücke, die exklusiv für Kunden.” Die Geschichte von Mattioli hat seine Wurzeln im neunzehnten Jahrhundert: Die aus dem alten Ditta Marchisio erhalten Punsch 1bis, ist das erste von der Stadt Turin ausgestellt. Die Familie Mattioli übernahm das Unternehmen in den neunziger Jahren. “Wir sind wie ein Ton-Topf zwischen Eisentöpfe unserer Wettbewerber sind Giganten wie Pomellato, Buccellati, Bulgari. Wir kämpfen mit den Riesen, aber wir sind ein Unternehmen mit einer starken Forschungs-und Design bleiben, aber versuchen Sie nicht, in der Liebe zu viel von der “Nische” Nische fallen, weil man sterben kann “, schließt der Unternehmer.

flag-russiaМаттиоли Швейцарский, но экзотические

В январе он сделал заголовки о продаже компании в гиганта роскоши, как швейцарский Richemont, швейцарской группы, в которую входят такие бренды, как Cartier, Van Cleef & Arpels, Piaget, Vacheron Constantin, Jaeger-LeCoultre, IWC, Panerai и Montblanc. Через семь месяцев после бренда Маттиоли превратился страницу, и с новым руководством, готовится к запуску шквал новостей: Есть двадцать коллекции в производстве. И руководство, кажется, что из экзотики, от Тибета (вдохновленный резьбу счастья в использовании в азиатской стране), сирийский, который вместо вызывает гарем Стамбула (хотя это не известно, если женщины делают есть тоска по дому). Африканская королева вместо этого выделенная линия для женщин Масаи. Короче говоря, много новых возможностей, которые были доведены вперед в большой статье о Sole 24 Ore по Licia Маттиоли, который продолжает руководить компанией. Новый проект включает в себя ряд колец, посвященных животным. Коллекция метко назвал Городские Животные: «Это пронумерованы серия колец, посвященных пяти животных. Я понимаю, пять копий для всех, и это след работы, которая будет следовать и мы будем осуществлять в ближайшие месяцы, наряду с созданием линий истинного “. Предприниматель также объясняет свою философию: ” Идея состоит в том, чтобы дополнить коллекции каждый год мы создаем уникальные предметы, эксклюзивные для клиентов. ” История Маттиоли имеет свои корни в девятнадцатом веке:удар 1to получены из Древнего Ditta Маркизио, является первым выданный город Турин. Семья Маттиоли взяла на себя компания в девяностые годы. “Мы, как глиняный горшок между железными горшках наши конкуренты гиганты, как Pomellato, Буччеллати, Bulgari. Мы боремся с гигантами, но мы по-прежнемукомпания с сильной исследований и дизайна, но постарайтесь не влюбиться слишком много из ” ниши ” ниши, потому что вы можете умереть “, заключает предприниматель.

spagna-okMattioli suizo, pero exótica

En enero, fue noticia de la venta de la empresa a un gigante del lujo como Richemont Suiza, el grupo suizo, que incluye marcas como Cartier, Van Cleef & Arpels, Piaget, Vacheron Constantin, Jaeger- LeCoultre, IWC, Panerai y Montblanc. Siete meses después de la marca Mattioli ha pasado página, y con la nueva gestión, está listo para lanzar una ráfaga de noticias: hay veinte colecciones en la producción. Y la pauta parece ser la de exotismo, que van desde el Tíbet (inspirado en los hilos de la felicidad en uso en el país asiático), un sirio, que en vez evoca el harén de Estambul (aunque no se sabe si las mujeres hacen tener nostalgia). African Queen es en cambio una línea dedicada a las mujeres masai. En resumen, muchas nuevas características que se han llevado adelante en un largo artículo sobre periodico Sole 24 Ore por Licia Mattioli, que sigue liderando la compañía. El nuevo proyecto consiste en una serie de anillos reservados a los animales. La colección es bien llamado Animales urbanos: “Esto es una serie numerada de anillos dedicados a cinco animales. Me doy cuenta de cinco copias para todo el mundo, y es una pista de trabajo que va a seguir y vamos a implementar en los próximos meses, junto con la creación de las líneas de la verdad. ” El empresario también explica su filosofía: “La idea es complementar las colecciones cada año creamos piezas únicas y exclusivas a los clientes. ” La historia de Mattioli tiene sus raíces en el siglo XIX: la 1Para punch obtenida de Ancient Ditta Marchisio, es la primera emitida por la ciudad de Turín. La familia Mattioli se hizo cargo de la empresa en los años noventa. “Somos como una olla de barro entre las ollas de hierro de nuestros competidores son gigantes como Pomellato, Buccellati, Bulgari. Luchamos con los gigantes, pero seguimos siendo una empresa con una sólida base de investigación y diseño, pero tratamos de no enamorarse demasiado de nicho “nicho ” porque se puede morir “, concluye el empresario.

 

Rihanna vintage con Coco Chanel

[wzslider]Ancora lei, ancora Rihanna, la più fantasiosa star di sicuro in fatto di gioielli. Non finisce mai di stupire: guardate come si è conciata, o se preferite agghindata, questa volta: due grandi orecchini d’oro, con pendenti a forma di pistola goccia a penzolare giù. Ebbene: sono in realtà una creazione di una maison di alta moda, Coco Chanel. La stessa Rihanna ne ha dato l’annuncio sul suo profilo Instagram aggiungendo la didascalia: # CoCo # vintage. Ma, naturalmente, gli orecchini esplosivi non potevano essere l’unico gioiello indossato dalla cantante… Matilde de Bounvilles 

ukRihanna vintage with Coco Chanel 

Yet she still Rihanna, the most imaginative star for sure when it comes to jewelry. It never fails to amaze: look how she is tanned, or if you prefer dressed up, this time with two big gold earrings, pendants in the shape of a gun drop dangle down. Well, they are actually designed by a fashion house of high fashion, Coco Chanel. The same Rihanna has made ​​the announcement on his Instagram profile by adding the caption: # vintage # CoCo. But, of course, earrings explosives could not be the only jewelry worn by the singer…

france-flagRihanna vintage avec Coco Chanel 

Pourtant elle encore Rihanna, la star la plus imaginative pour vous quand il s’agit de bijoux. Il ne manque jamais d’étonner: regardez comment elle est bronzée, ou si vous préférez habillée, cette fois avec deux grandes boucles d’oreille d’or, pendentifs en forme de pistolet tomber balancer vers le bas. Eh bien, ils sont en fait conçus par une maison de mode de la haute couture, Coco Chanel. Le même Rihanna a fait l’annonce sur son profil Instagram en ajoutant la légende: # vintage # CoCo. Mais, bien sûr, boucles d’oreilles explosifs pourraient ne pas être le seul bijou porté par le chanteur…

german-flagRihanna vintage mit Coco Chanel 

Doch sie noch Rihanna, die einfallsreichsten Sterne für sicher, wenn es um Schmuck geht. Es ist immer wieder zu überraschen: schauen, wie sie gegerbt wird, oder wenn Sie lieber verkleidet, dieses Mal mit zwei großen goldenen Ohrringe, Anhänger in der Form einer Pistole fallen baumeln nach unten. Nun, sie tatsächlich von einem Modehaus der Mode, Coco Chanel entworfen sind. # # Vintage CoCo: Die gleiche Rihanna hat die Ankündigung auf seinem Instagram-Profil, indem Sie den Titel gemacht. Aber, natürlich, Ohrringe Sprengstoff konnte nicht der einzige Schmuck der Sängerin getragen werden…

flag-russiaРианна урожай с Коко Шанель 

Тем не менее, она все еще Рианна, самые творческие звезды наверняка, когда дело доходит до ювелирных изделий. Она никогда не перестает удивлять: посмотрите, как она загорелая, или если вы предпочитаете одеты, на этот раз с двумя большими золотые серьги, кулоны в форме пистолета падение болтаться вниз. Ну, на самом деле они разработан модного дома высокой моды, Коко Шанель. То же Рианна сделал это заявление в своем профиле Instagram, добавив заголовок: # старинные # Коко. Но, конечно, серьги взрывчатые вещества не могли быть единственным украшения носили певицы ..

spagna-okRihanna vintage con Coco Chanel 

Sin embargo, ella todavía Rihanna, la estrella más imaginativa con seguridad cuando se trata de joyas. Nunca deja de sorprenderme: mira cómo ella se curte, o si lo prefiere vestida, esta vez con dos pendientes de oro grandes, colgantes en forma de una pistola de la gota cuelgan hacia abajo. Bueno, en realidad están diseñados por una casa de moda de la alta moda, Coco Chanel. La misma Rihanna ha hecho el anuncio en su perfil de Instagram añadiendo el subtítulo: # vendimia # CoCo. Pero, por supuesto, pendientes de explosivos podrían no ser la única joyería usada por la cantante…

Oro in ripresa. Ma fino a quando?

Notizia per chi ha gioielli da vendere o da comprare: le quotazioni dell’oro tornano (per ora) a crescere . Dopo il tonfo a 1.206,9 dollari l’oncia fatto registrare venerdì, tornano ad aumentare le quotazioni del metallo giallo.  Indicazioni rialziste arrivano dai dati relativi gli acquisti cinesi da Hong Kong, saliti a maggio del 25,8% annuo a 108,8 tonnellate, il secondo dato maggiore di sempre (136,2 tonnellate a marzo). Secondo Deutsche Bank la fase di discesa delle quotazioni potrebbe esser quasi finita. Tutto chiaro? Macché:   il famoso investitore Jim Rogers ha detto di attendersi un calo dei prezzi sotto la fatidica soglia dei mille dollari l’oncia. Federico Graglia 

Lingotti d'oro pakistani
Lingotti d’oro pakistani

 

 

Un orafo in Pakistan
Un orafo in Pakistan

ukGold recovery, but until when? 

News for those who have jewelry to sell or to buy: the price of gold back (for now) to grow. After the crash to $ 1,206.9 an ounce recorded Friday back to increase the prices of the yellow metal. Indications arrive bullish data on purchases by Chinese from Hong Kong, which rose 25.8% in May to 108.8 tons, the second largest ever given (136.2 tons in March). According to Deutsche Bank, the descent phase of the quotations might be almost over. All clear? But no: the famous investor Jim Rogers said he expected a decline in prices below the fateful threshold of a thousand dollars an ounce.

france-flagRécupération de l’or, mais jusqu’à quand? 

Nouvelles pour ceux qui ont des bijoux à acheter ou à vendre: le prix de l’or de retour (pour le moment) de croître. Après le crash de 1,206.9 $ l’once enregistré vendredi arrière pour augmenter les prix du métal jaune. Indications arrivent données haussières sur les achats de Chinois de Hong Kong, qui est passé de 25,8% en mai à 108,8 tonnes, le deuxième plus important jamais fait (136,2 tonnes en Mars). Selon la Deutsche Bank, la phase de descente des cours pourrait être presque terminée. Tout effacer? Mais non: le célèbre investisseur Jim Rogers a dit s’attendre à une baisse des prix en dessous du seuil fatidique des mille dollars l’once.

german-flagGold-Erholung, aber bis wann? 

Nachrichten für diejenigen, die Schmuck verkaufen oder zu kaufen: der Goldpreis zurück (bis jetzt) ​​zu wachsen. Nach dem Absturz auf $ 1,206.9 eine Unze aufgezeichnet Freitag zurück, die Preise für das gelbe Metall zu erhöhen. Indikationen kommen bullish Daten über Käufe von Chinesen aus Hong Kong, die 25,8% im Mai auf 108,8 Tonnen gestiegen, die zweitgrößte jemals gegeben (136,2 Tonnen im März). Laut der Deutschen Bank könnte der Abstiegsphase der Zitate fast vorbei sein. Alles klar? Aber nein: der berühmte Investor Jim Rogers sagte, er erwarte einen Rückgang der Preise unter dem verhängnisvollen Schwelle von tausend Dollar pro Unze.

flag-russiaНе извлечения золота, но до каких пор? 

Новости для тех, у кого есть драгоценности, чтобы продать или купить: цены на золото обратно (на данный момент), чтобы расти. После аварии на $ 1,206.9 за тройскую унцию, записанной пятницу назад, чтобы увеличить цены на желтый металл. Показания прибыть бычьи данные о закупках китайском из Гонконга, которые выросли на 25,8% в мае до 108,8 тыс. тонн, второй по величине когда-либо давали (136,2 тыс. тонн в марте). Согласно Deutsche Bank, спуск фаза котировок может быть почти закончена. Все ясно? Но нет: знаменитый инвестор Джим Роджерс заявил, что ожидает снижение цен ниже рокового порога тысячи долларов за унцию.

spagna-okLa recuperación de oro, pero ¿hasta cuándo? 

Noticias para los que tienen joyas para vender o para comprar: el precio del oro de nuevo (por ahora) para crecer. Después del accidente a $ 1,206.9 por onza registrado Viernes atrás para aumentar los precios del metal amarillo. Indicaciones llegan datos alcistas sobre las compras por parte de China de Hong Kong, que se elevó un 25,8% en mayo a 108,8 toneladas, la segunda más grande jamás dado (136,2 toneladas en marzo). De acuerdo con Deutsche Bank, la fase de descenso de las cotizaciones podría estar a punto de terminar. Todo claro? Pero no: el famoso inversor Jim Rogers dijo que esperaba una caída de los precios por debajo del umbral fatídico de los mil dólares la onza.

 

Gregoraci Madre Natura

[wzslider]Il brand ha solo pochi mesi di vita. Ma ora ha anche una testimonial, e di quelle parecchio visibili: Elisabetta Gregoraci. Lady Briatore, infatti, ha deciso di indossare per un servizio sul settimanale «Chi» i gioielli di Madre Natura (www.madrenaturagioielli.it), nuovo player sul parterre del gioielli-fashion. Il matrimonio tra la generosa madre del piccolo Falco Nathan e la nuova realtà della gioielleria sarà stato facilitato dal fatto che è piemontese come il marito Flavio, che è di Cuneo? Giudicate voi. Madre Natura ha come obiettivo distinguersi anche sotto il profilo della lavorazione: fiori che sono come cristallizzati nell’argento attraverso un processo innovativo, spiegano i due fondatori, Daniele Fantin, conoscitore dei metalli nobili e Anna Arnaldi, designer delle collezioni. Così si trasformano in gioielli margherite, non-ti-scordar-di-me, narcisi, imprigionati nell’argento 925 bagnato nell’oro e nel rodio. Al metallo si aggiungono inoltre topazi colorati (passion topaz tagliati da Swarovski Gems). Matilde de Bounvilles

  ukGregoraci Mother Nature The brand has only a few months old. But now even has a testimonial, and a lot of those visible: Elisabetta Gregoraci. Lady Briatore, in fact, decided to wear for a weekly service on the Chi magazine the jewels of Mother Nature (www.madrenaturagioielli.it), a new player on the parterre of jewelry-fashion. The marriage between the generous mother of the little Nathan Falco and the jewelry has been facilitated by the fact that is from Piedmont, like her husband Flavio, who is of Cuneo? Judge for yourself. Mother Nature has also aim to stand out in terms of processing: flowers that are as crystallized in silver through an innovative process, explain the two founders, Daniel Fantin, connoisseur of precious metals and Anna Amaldi, designer collections. So turn into jewelry daisies, forget-me-not, daffodils, imprisoned in silver 925 gold and wet in rhodium. Are also added to the metal topaz colored (passion topaz cut by Swarovski Gems). france-flagGregoraci Mère Nature La marque ne dispose que de quelques mois. Mais maintenant, a même un témoignage, et beaucoup de ceux visibles: Elisabetta Gregoraci. Lady Briatore, en effet, décidé de porter pour un service sur Chi hebdomadaire, les bijoux de Mère Nature (www.madrenaturagioielli.it), un nouvel acteur sur le parterre de bijoux-mode. Le mariage entre la mère généreuse du petit Nathan Falco et la nouvelle réalité de la bijouterie a été facilitée par le fait que la maison est de Piémont, comme son mari Flavio, qui est de Cuneo ? Jugez par vous-même. Mère Nature a également pour objectif de se démarquer en termes de traitement: des fleurs qui sont aussi cristallisé en argent grâce à un procédé innovant, expliquent les deux fondateurs, Daniel Fantin, connaisseur de métaux précieux et Anna Amaldi, collections de créateurs. Donc transformer en marguerites de bijoux, forget-me- pas, jonquilles, emprisonnés en argent 925 or et humide en rhodium. Sont également ajoutés à la topaze de métal de couleur (passion topaze coupé par Swarovski Gems). german-flagGregoraci Mutter Natur Die Marke hat nur wenige Monate alt. Aber jetzt hat sogar ein Zeugnis und eine Menge von Personen sichtbar: Elisabetta Gregoraci. Lady Briatore in der Tat beschlossen, für einen wöchentlichen Dienst auf dem Chi tragen die Juwelen der Natur (www.madrenaturagioielli.it), einen neuen Spieler auf dem Parterre von Schmuck – Mode. Die Ehe zwischen dem großzügigen Mutter des kleinen Nathan Falco und der neuen Realität der Schmuck wurde von der Tatsache, dass Piemont ist wie ihr Mann Flavio, der von Cuneo ist erleichtert worden ? Für sich selbst beurteilen. Mutter Natur hat auch darauf abzielen, in der Verarbeitung hervor: Blumen, die wie in Silber durch ein innovatives Verfahren kristallisiert sind, erklären die beiden Gründer Daniel Fantin, Kenner der Edelmetalle und Anna Amaldi, Designer- Kollektionen. So verwandeln sich in Schmuck Gänseblümchen, Vergissmeinnicht, Narzissen, in Silber 925 Gold eingesperrt und nass in Rhodium. Sind auch auf die Metall Topas farbig (Leidenschaft Topas von Swarovski Gems geschnitten) aufgenommen. flag-russiaGregoraci Природа Бренд имеет только несколько месяцев. Но теперь даже есть свидетельство, и много тех, видимым: Элизабетта Gregoraci. Леди Бриаторе, по сути, решил носить для еженедельного сервиса на «кто» драгоценности матери-природы (www.madrenaturagioielli.it), нового игрока на партер ювелирного -моды. Брак между щедрой матери маленького Натан Фалько и новой реальности ювелирных изделий была облегчена тем, что Пьемонт является как и ее муж Флавио, который Кунео ? Судите сами. Природа также стремимся выделиться в плане обработки: цветы, которые, как кристаллизуется в серебре с помощью новаторского процесса, объяснить двумя основателями, Даниэль Fantin, знаток драгоценных металлов и Анна Амальди, дизайнерские коллекции. Так превратиться в ювелирных ромашки, незабудки нет, нарциссы, заключенных в серебра 925 золота и влажным в родия. Также добавляются к металлической топазом цветной (страсть топаз сокращены на Swarovski Gems). spagna-okGregoraci Madre Naturaleza La marca cuenta con sólo unos meses de edad. Pero ahora incluso tiene un testimonio, y una gran cantidad de los visibles: Elisabetta Gregoraci. Señora Briatore, de hecho, decidió llevar a un servicio semanal Chi las joyas de la madre naturaleza (www.madrenaturagioielli.it), un nuevo jugador en el parterre de la joyería de la moda. El matrimonio entre la generosa madre del pequeño Nathan Falco y la nueva realidad de la joyería se ha visto facilitada por el hecho de que Piamonte es igual que su marido, Flavio, que es de Cuneo? Juzga por ti mismo. La madre naturaleza también ha tratar de sobresalir en términos de procesamiento: las flores que son tan cristalizado en plata a través de un proceso innovador, explican los dos fundadores, Daniel Fantin, conocedor de los metales preciosos y Anna Amaldi, colecciones de diseño. Así se convierten en joyas margaritas, nomeolvides no, narcisos, encarcelados en oro plata 925 y húmedo en rodio. También se añaden al metal de color topacio (topaz pasión cortada por Swarovski Gemas).

Sulla spiaggia con Misis

[wzslider]Misis pensa al mare e alla spiaggia. D’altra parte, non pensate di potervi sottrarre al piacere di passeggiare sul bagnasciuga o alla passerella tra gli ombrelloni: conchiglie e flutti, coralli e stelle marine affascinano il mondo dei gioielli dai tempi degli assiro-babilonesi e ora sembrano un must per chi vuole essere alla moda anche durante le vacanze. Insomma, alzi la mano chi non ha mai pensato a un gioiello che evochi le atmosfere balneari, marine e perfino subacquee. Non fa eccezione Misis (http://www.misis.it/it/) con questa serie di gioielli pensati proprio per chi non sa resistere al mondo di Nettuno. G.N.

Do not think you can escape to the sea shells and waves, coral and starfish charm the world of jewelry since the time of the Assyrian-Babylonian. So, raise your hand if you have ever thought of a jewel that evokes the atmosphere of beach resorts, marine and even diving. Misis is no exception with this series of jewelry designed just for those who can not resist the world of Neptune.

 

 

Passport / Segreti preziosi nel mondo

passport-newAfrica / Russi in Angola per i diamanti. L’Angola e la Russia lavoreranno insieme per cercare nuove miniere diamanti nel paese africano, che attualmente è il quinto produttore al mondo. La partnership e stata resa nota da Antonio Carlos Subula, presidente della Endiama, l’azienda nazionale di diamanti. «Abbiamo firmato un accordo con la Alrosa per dare il via ad una vasta campagna di ricerca», ha dichiarato conferenza. L’anno scorso la produzione di diamanti angolana è stata di 8,3 milioni di carati, pari a un valore di 1,3 miliardi di dollari. Secondo le stime del governo la produzione per il 2013 potrebbe salire fino a 9 milioni di carati che corrisponderebbero a incassi pari a 1,5 miliardi di dollari.diamond-angola

Usa / Avon vende i gioielli. Avon, l’azienda di cosmetica americana, ha venduto la sua divisione di bijoux Silpada Designs per 85 milioni di dollari. Un pessimo affare, visto che solo tre anni fa l’ha acquistata per 650 milioni dollari. A ricomprarla (fregandosi le mani) sono gli stessi fondatori,la famiglia Silpada. La decisione di vendere nasce con l’intento da parte del gruppo di concentrarsi sul proprio core business di prodotti di bellezza.silpada

India / La Banca centrale frena l’oro. La Reserve Bank of India ha deciso di limitare l’importazione di oro, con l’eccezione di chi ne fa uso per la gioielleria. Chi vorrà acquistare oro dall’estero, inoltre, dovrà pagare in contanti. india

Svizzera / Chopard fa charity.  Chopard ha dato il via alla partnership con The Happy Hearts Fund, a Londra. Caroline Scheufele, co-presidente e direttore artistico di Chopard, ha creato una edizione speciale di un 18 carati in oro rosa del braccialetto Happy Diamonds. Parte dei ricavi dalla vendita del gioiello andranno a The Happy Hearts Fund, attivo in sette paesi, in cui ha costruito 72 scuole e asili in meno di sette anni. Senza-titolo-22

Canada / Addio miniera in Cile. Barrick Gold Corp, la più grande società di estrazione di oro al mondo, sta rallentando la costruzione del suo imponente impianto di Pascua-Lama, nelle Ande (Cile). E metterà a bilancio una svalutazione compresa tra 4,5 e 5,5 miliardi dollari. La causa è il calo del prezzo dell’oro e l’aumento dei costi. Dalla fine del 2011, il prezzo dell’oro è sceso del 30 per cento. 

cile-miniera

ukPassport / Secrets precious in the world

Africa / Russians in Angola for diamonds. Angola and Russia will work together to seek new diamond mines in the African country, which is currently the fifth largest producer in the world. The partnership has been announced by Antonio Carlos subula, president of Endiama, the national diamond company. “We have signed an agreement with Alrosa to give way to a vast campaign of research,” said conference. Last year the Angolan diamond production was 8.3 million carats, representing a value of 1.3 billion dollars. According to government estimates production for 2013 could rise up to 9 million carats which would correspond to receipts amounted to $ 1.5 billion.

Usa / Avon sells jewelry. Avon, the company for cosmetics American, has sold its division of jewelry Silpada Designs for $ 85 million. A bad deal, considering that just three years ago acquired for $ 650 million. To buy it (rubbing his hands) are the founders, the family Silpada. The decision to sell was created with the intent on the part of the group to focus on its core business of beauty products.

India / Central Bank curbs the gold. The Reserve Bank of India has decided to restrict the importation of gold, with the exception of those who use it for jewelry. Who will want to buy gold from abroad, in addition, will have to pay in cash.

Switzerland / Chopard kicked off the partnership with The Happy Hearts Fund, in London. Caroline Scheufele, Co-president and artistic director of Chopard has created a special edition of an 18-carat pink gold bracelet Happy Diamonds. Part of the proceeds from the sale of jewelery will go to The Happy Hearts Fund, operates in seven countries, which has built 72 schools and kindergartens in less than seven years.

Canada / Barrick Gold Corp, the largest gold mining company in the world, is slowing down the construction of his impressive facility Pascua-Lama, in the Andes (Chile). It will make an impairment charge of between 4.5 and 5.5 billion. The cause is the drop in the gold price and rising costs. Since the end of 2011, the gold price fell 30 percent.

france-flagPasseport / Secrets précieux dans le monde

Afrique / Russes en Angola pour les diamants. Angola et la Russie vont travailler ensemble pour chercher de nouvelles mines de diamants dans ce pays d’Afrique, qui est actuellement le cinquième plus grand producteur au monde. Le partenariat a été annoncé par Antonio Carlos Subula, président de l’Endiama, la compagnie nationale de diamants. «Nous avons signé un accord avec Alrosa pour faire place à une vaste campagne de recherche», a déclaré la conférence. L’an dernier, la production de diamants angolais a été de 8,3 millions de carats, soit une valeur de 1,3 milliards de dollars. Selon les estimations du gouvernement production pour 2013 pourrait s’élever à 9 millions de carats qui correspondent à des recettes s’élève à 1,5 milliards de dollars.

Utilisez / Avon vend des bijoux. Avon, la société pour les cosmétiques américains, a vendu sa division de bijoux Silpada Designs 85 millions de dollars. Une mauvaise affaire, compte tenu qu’il ya seulement trois ans, il a acheté 650 millions de dollars. Pour l’acheter (se frottant les mains) sont les mêmes fondateurs, la famille Silpada. La décision de vendre a été créé avec l’ intention de la part du groupe de se concentrer sur son cœur de métier de produits de beauté.

Inde / Banque centrale freine l’or. La Reserve Bank of India a décidé de restreindre l’importation de l’or, à l’exception de ceux qui l’utilisent pour les bijoux. Qui voudra acheter de l’or à partir de l’étranger, en plus, vous aurez à payer en espèces.

Suisse / Chopard, c’est la charité. Chopard a lancé un partenariat avec le Fonds Happy Hearts, Londres. Caroline Scheufele, co-présidente et directrice artistique de Chopard a créé une édition spéciale d’un rose 18 carats bracelet en or Happy Diamonds. Une partie du produit de la vente de bijoux ira au Fonds Happy Hearts, opère dans sept pays, qui a construit 72 écoles et jardins d’enfants en moins de sept ans.

Le mien Canada / Au revoir au Chili Barrick Gold Corp, la plus grande société minière d’or dans le monde, ralentit la construction de son système massif de Pascua-Lama, dans les Andes (Chili). Il mettra une charge de dépréciation compris entre 4,5 et 5,5 milliards. Cela est dû à la baisse du prix de l’or et la hausse des coûts. Depuis la fin de 2011, le prix de l’or a chuté de 30 pour cent.

german-flagReisepass / kostbaren Geheimnisse der Welt

Afrika / Russen in Angola für Diamanten. Angola und Russland zusammenarbeiten, um neue Diamantenminen in dem afrikanischen Land zu suchen, das derzeit ist der fünftgrößte Produzent der Welt. Die Partnerschaft wurde von Antonio Carlos Subula, Präsident der Endiama, dem nationalen Diamantenunternehmen angekündigt. “Wir haben eine Vereinbarung mit Alrosa um den Weg zu einer breiten Kampagne der Forschung geben unterzeichnet”, sagte Konferenz. Letztes Jahr hat die angolanischen Diamantenproduktion auf 8,3 Millionen Karat, was einem Wert von $ 1300000000. Nach Schätzungen der Regierung könnte die Produktion für das Jahr 2013 auf 9 Millionen Karat, die Einnahmen entsprechen belief sich auf $ 1500000000 steigen.

Nutzung / Avon verkauft Schmuck. Avon, das Unternehmen für amerikanische Kosmetik, verkauft seine Sparte von Schmuck Designs Silpada 85 Millionen Dollar. Ein schlechtes Geschäft, wenn man bedenkt, dass erst vor drei Jahren für 650.000.000 $ kaufte er. Um es zu kaufen (reibt sich die Hände) sind die gleichen Gründer, Silpada Familie. Die Entscheidung für den Verkauf wurde mit der Absicht auf dem Teil der Gruppe auf ihr Kerngeschäftkonzentrieren, von Beauty-Produkten erstellt.

Indien / Zentralbank zügelt das Gold. Die Reserve Bank of India hat beschlossen, die Einfuhr von Gold zu beschränken, mit Ausnahme von denen, die es für Schmuck verwenden. Wer will Gold aus dem Ausland zu kaufen, zusätzlich müssen in bar zu bezahlen.

Schweiz / Chopard ist Nächstenliebe. Chopard hat eine Partnerschaft mit The Happy Hearts Fund, London ins Leben gerufen. Caroline Scheufele, Co – Präsident und künstlerischer Leiter des Chopard hat eine Sonderausgabe von einem 18- Karat Rotgold Armband Happy Diamonds erstellt. Ein Teil des Erlöses aus dem Verkauf von Schmuck wird zu The Happy Hearts Fund zu gehen, ist in sieben Ländern, die 72 Schulen und Kindergärten in weniger als sieben Jahren gebaut wurde.

Kanada / Auf Wiedersehen Bergwerk in Chile Barrick Gold Corp, der größte Goldbergbauunternehmenin der Welt, verlangsamt sich der Bau der massiven Anlage von Pascua – Lama, in den Anden (Chile). Es wird eine Wertminderung von zwischen 4,5 und 5,5 Milliarden setzen. Dies ist auf den Rückgang des Goldpreises und die steigenden Kosten. Seit Ende 2011 fiel der Goldpreis um 30 Prozent.

flag-russiaПаспортные / секреты драгоценных в мире

Африка / Русские в Анголе на алмазы. Ангола и Россия будут работать вместе, чтобы искать новые алмазные шахты в африканской стране, которая в настоящее время является пятым по величине производителем в мире. Партнерство было объявлено Антонио Карлоса subula, президент Endiama, национальной алмазной компании. “Мы подписали соглашение с АЛРОСА, чтобы дать путь к огромному кампании исследований “, сказал конференция. В прошлом году, Анголы добыча алмазов составила 8,3 млн каратов, что составляет величину 1,3 млрд. долларов. По оценкам правительства производство в 2013 году может вырасти до 9 млн каратов, которые соответствуют поступлений составил 1,5 млрд. долл. США.

Использование / Avon продает ювелирные изделия. Avon, компания для американских косметики, продал свое подразделение ювелирных Silpada образцов за 85 миллионов долларов. Плохая сделка, учитывая, что всего три года назад он купил за 650 миллионов долларов. Чтобы купить его (потирая руки) одни и те же учредители, Silpada семьи. Решение о продаже было создано с целью со стороны группы, чтобы сосредоточиться на своей основной деятельности, товаров для красоты.

Индия / Центральный банк сдерживает золото. Резервный банк Индии приняло решение ограничить ввоз золота, за исключением тех, кто использует его для ювелирных изделий. Кто захочет купить золото за границей, кроме того, придется платить наличными.

Швейцария / Chopard является благотворительность. Chopard выпустила партнерских отношений с Фондом Днем сердец, Лондон. Каролина Шойфеле, Со- президент и художественный руководитель Chopard создал специальный выпуск 18- каратного розового золота браслет Happy Diamonds. Часть средств, вырученных от продажи ювелирных изделий пойдет в фонд Happy Hearts, работает в семи странах, построившая 72 школ и детских садов в менее чем за семь лет.

Канада / Прощай рудник в Чили Barrick Gold Corp, крупнейший золотодобывающей компании в мире, замедляется строительство своего массивного системы Паскуа -ламы, в Андах (Чили). Это положит обязанность ухудшения от 4,5 до 5,5 миллиарда долларов. Это связано с падением цен на золото и ростом затрат. С конца 2011 года, цена на золото упала на 30 процентов.

spagna-okPasaporte / secretos preciosos en el mundo

Africa / rusos en Angola para los diamantes. Angola y Rusia trabajarán juntos para buscar nuevas minas de diamantes en el país africano, que es actualmente el quinto mayor productor del mundo. La asociación ha sido anunciado por Antonio Carlos Subula, presidente de Endiama, la compañía nacional de diamantes. “Hemos firmado un acuerdo con Alrosa para dar paso a una vasta campaña de investigación”, dijo la conferencia. El año pasado, la producción de diamantes de Angola fue de 8,3 millones de quilates, lo que representa un valor de US $ 1,3 mil millones. De acuerdo con estimaciones del gobierno para el año 2013 la producción podría aumentar a 9 millones de quilates que se corresponden con los ingresos ascendieron a $ 1.5 mil millones.

Uso / Avon vende joyas. Avon, la compañía de cosméticos de América, vendió su división de joyas Silpada Designs por $ 85 millones. Un mal negocio, teniendo en cuenta que hace sólo tres años que compró por $ 650 millones. Para comprarlo (frotándose las manos) son los mismos fundadores, la familia Silpada. La decisión de vender se ha creado con la intención por parte del grupo para centrarse en su negocio principal de productos de belleza.

India / Banco Central frena el oro. El Banco de la Reserva de la India ha decidido restringir la importación de oro, con la excepción de aquellos que lo utilizan para la joyería. ¿Quién va a querer comprar oro desde el extranjero, además, tendrá que pagar en efectivo.

Suiza / Chopard es la caridad. Chopard ha puesto en marcha una asociación con The Hearts Fund feliz, Londres. Caroline Scheufele, copresidenta y directora artística de Chopard ha creado una edición especial de una rosa de 18 quilates brazalete de oro Happy Diamonds. Parte de las ganancias de la venta de joyas irá a La Hearts Fund feliz, presente en siete países, lo que ha construido 72 escuelas y jardines de infantes en menos de siete años.

Mina de Canadá / Adiós en Chile Barrick Gold Corp, la mayor compañía minera de oro del mundo, se está desacelerando la construcción de su sistema masivo de Pascua- Lama, en los Andes (Chile). Pondrá un cargo por deterioro de entre 4,5 y 5,5 millones de dólares. Esto se debe a la disminución en el precio del oro y el aumento de los costos. Desde finales de 2011, el precio del oro cayó un 30 por ciento.

Flash: l’autunno-inverno di Pandora

[wzslider]Anticipazione dell’anticipazione: oggi i nostri emissari sono andati a curiosare all’evento organizzato da Pandora (http://www.pandora.net/it-it) a Milano. Obiettivo: presentare le collezioni autunno-inverno. D’accordo, fuori faceva caldo, ma gli ambienti allestiti dal brand danese hanno abbassato subito la temperatura. Come vedete nelle immagini, la collezione autunno è stata organizzata in un contesto di foglie gialle giù, rami secchi e, ovviamente i gioielli (di cui parleremo meglio più avanti). La sala dedicata alle collezioni invernali invece (a proposito, ora c’è anche l’oro accanto all’argento nei classici charms per bracciali e orecchini), era cosparsa di neve (finta, ovvio) e richiami ai motivi classici della stagione fredda, compresi elementi d’argento che rappresentano angioletti o canditi da appendere all’albero di Natale. Appena avremo immagini più nitide della collezione le pubblicheremo. Matilde de Bounvilles

ukPandora, anticipation of autumn 

Anticipating of anticipation: today our emissaries went to look around at the event organized by Pandora (http://www.pandora.net/it-it) in Milan. Objective: To present the autumn-winter collections. Okay, it was hot outside, but the rooms set up by the Danish brand has now lowered the temperature. As you can see in the pictures, the fall collection was organized in the context of a Down yellow leaves, twigs, and of course the jewelry (which we will discuss in more detail later). The room dedicated to winter collections instead (by the way, there is now also the next gold to silver in the classic charms for bracelets and earrings), was sprinkled with snow (fake, of course) and references to the classic motifs of the cold season, including elements that represent silver or candied angels to hang on the Christmas tree. As soon as we sharper images of the collection we will publish them.

france-flagPandora, l’anticipation de l’automne 

Anticiper anticipation: aujourd’hui, nos émissaires sont allés à regarder autour de l’événement organisé par Pandora (http://www.pandora.net/it-it) à Milan. Objectif: présenter les collections automne-hiver. D’accord, il faisait chaud dehors, mais les chambres mises en place par la marque danoise a abaissé la température. Comme vous pouvez le voir sur les photos, la collection d’automne a été organisée dans le cadre d’une feuille jaune vers le bas, des brindilles, et bien sûr les bijoux (dont nous parlerons plus en détail plus tard). La salle consacrée aux collections d’hiver à la place (en passant, il ya maintenant aussi le prochain or à l’argent dans les charmes classiques pour bracelets et boucles d’oreilles), a été arrosé avec de la neige (fausse, bien sûr) et les références à des motifs classiques de la saison froide, y compris les éléments qui représentent l’argent ou des anges confits à accrocher sur le sapin de Noël. Dès que nous des images plus nettes de la collection nous les publierons.

german-flagPandora, Vorfreude auf Herbst 

Im Vorgriff Vorfreude: Heute unsere Abgesandten ging um sich umzusehen auf der Veranstaltung von Pandora organisiert (http://www.pandora.net/it-it) in Mailand. Ziel: Die Herbst-Winter-Kollektionen zu präsentieren. Okay, es war heiß draußen, aber die Zimmer von der dänischen Marke gesetzt hat nun die Temperatur gesenkt. Wie Sie in den Bildern sehen kann, wurde die Herbstkollektion im Rahmen der a Down gelbe Blätter, Zweige der Schmuck (die wir später noch genauer besprechen) organisiert und natürlich. Der Raum um Winterkollektionen gewidmet statt (übrigens gibt es jetzt auch die nächste Gold zu Silber in den klassischen Charme für Armbänder und Ohrringe), war mit Schnee bestreut (fake, natürlich) und Verweise auf die klassischen Motive der kalten Jahreszeit Elemente, einschließlich Silber stellen oder kandierte Engel für den Christbaum hängen. Sobald wir schärfere Bilder der Sammlung werden wir sie veröffentlichen.

flag-russiaПандора, ожидание осени 

Предвидя ожидание: сегодня наши эмиссары пошли, чтобы осмотреться на мероприятии, организованном Пандоры (http://www.pandora.net/it-it) в Милане. Цель: Представить осенне-зимних коллекций. Хорошо, что было жарко на улице, но номера созданы датской марки теперь понизили температуру. Как вы можете видеть на фотографиях, коллекция осень была организована в контексте вниз желтые листья, ветки, и, конечно, ювелирные изделия (который мы будем обсуждать более подробно позже).Комната, посвященная зимних коллекций вместо (кстати, в настоящее время также на следующий золото с серебром в классических прелестей для браслетов и сережек), посыпают снегом (подделка, конечно), и ссылки на классических мотивов в холодное время года, в том числе элементов, представляющих серебро или цукатами ангелов, чтобы повесить на елку. Как только мы более четкие изображения коллекции мы будем публиковать их.

spagna-okPandora, la anticipación de otoño 

Anticipando la anticipación: hoy nuestros emisarios fueron a mirar a su alrededor en el evento organizado por Pandora (http://www.pandora.net/it-it) en Milán. Objetivo: Dar a conocer las colecciones otoño-invierno. Bien, hacía calor fuera, pero las habitaciones creadas por la marca danesa se ​​ha bajado la temperatura. Como se puede ver en las fotos, la colección de otoño, se organizó en el marco de un Abajo hojas amarillas, ramas, y por supuesto, las joyas (que discutiremos en detalle más adelante). La sala dedicada a las colecciones de invierno en su lugar (por cierto, ahora existe también la próxima oro a la plata en los encantos clásicos para las pulseras y los pendientes), se roció con la nieve (falso, por supuesto) y las referencias a los motivos clásicos de la temporada de frío, incluyendo elementos que representan la plata o ángeles confitadas para colgar en el árbol de Navidad. Tan pronto como las imágenes más nítidas de la colección de las publicaremos.

Aria nuova per My Dior

La celebre collezione My Dior si rinfresca: anche i grandi brand hanno bisogno di aria nuova. Oltre ai bracciali e agli anelli (a volte in oro con diamanti o pietre preziose) che hanno fatto il successo della linea, ora i gioielli si sono arricchiti con collane e orecchini altrettanto preziosi. M.d.B.

The famous collection My Dior cools: even the big brands need of fresh air. In addition to the bracelets and the rings (sometimes in gold with diamonds or precious stones) that have made the success of the line, now the jewels have been enriched with necklaces and earrings just as precious.

 

Oro giù, diamanti su

/

Oro in ribasso ai minimi degli ultimi tre anni, scendendo sotto quota 1.200 dollari l’oncia, il minimo da tre anni. Ma in compenso vola il prezzo dei diamanti grezzi, il cui valore dall’inizio dell’anno è in aumento del 10-15%. Una corsa al rialzo che rischia però di essere fermata dalla Cina: l’appetito dei cinesi per le gemme preziose sta calando con il rallentamento dell’economia. E il pericolo per i diamanti è quello di perdere il loro splendore. Il mercato americano resta il maggiore al mondo per i diamanti, rappresentando il 35-40% delle vendite, ma il boom degli ultimi anni è legato ai paesi in via di sviluppo, in particolare la Cina. E i dati di De Beers non lasciano adito a dubbi: solo a Shanghai fra il 1993 e il 2006 le spose che hanno ricevuto un anello di fidanzamento in diamanti è passato da zero al 62%. I timori sulla tenuta dell’economia e il credit crunch cinese smorzano però l’appetito per le gemme preziose, spingendo a una maggiore cautela prima di acquisti importanti. E l’impatto sui prezzi dei diamanti potrebbe farsi avvertire in modo pesante. A questo si aggiunge l’incertezza sulle politiche della Fed, che sta facendo crollare le quotazioni dell’oro. Gli appelli alla calma della banca centrale americana non stanno per ora avendo alcun effetto sulle quotazioni del metallo prezioso, che continua sulla sua parabola di calo. Il presidente della Fed di New York, William Dudley, è intervenuto per cercare di placare i timori degli investitori, così come ha fatto il presidente della Fed di Atlanta, Dennis Lockart. I mercati – spiegano – hanno mal interpretato il presidente della Fed, Ben Bernanke. «Non è il calendario, ma l’economia a dettare» il ritmo degli acquisti di asset che, in caso si rallentamento, potrebbe anche continuare a una ritmo sostenuto e per un periodo lungo», mette in evidenza Dudley. F.G. oro-mask

ukGold down, diamonds on

The gold sinks to the lowest level in the last three years, falling to below $ 1,200 an ounce, the lowest in three years. But on the other hand flies the price of rough diamonds, the value of which from the beginning of the year has increased by 10-15%. A race to the top which is likely, however, to be stopped by China: Chinese appetite for the precious gems is falling with the economic slowdown. And the danger for diamonds is to lose their luster. The U.S. market remains the largest in the world for diamonds, accounting for 35-40% of sales, but the boom of recent years is related to countries in the developing world, particularly China. And the data of De Beers leave no room for doubt: only in Shanghai between 1993 and 2006 brides who have received a diamond engagement ring has gone from zero to 62%. Concerns about the resilience of the economy and the credit crunch, however, Chinese dampen the appetite for the precious gems, pushing for greater caution before major purchases. And the impact on diamond prices may be experiencing so heavy. Added to this is the uncertainty about Fed policy, which is bringing down the price of gold. Appeals for calm U.S. central bank are not going to now having no effect on the prices of the precious metal, which continues on his parable of the fall. The president of the New York Fed, William Dudley, intervened to try to calm investor fears, as did the president of the Federal Reserve Bank of Atlanta, Dennis Lockhart. Markets – explain – have misinterpreted the Fed chairman, Ben Bernanke. “It is not the calendar, but the economy dictates,” the pace of asset purchases, in case you slow down, might as well keep a steady pace and for a long time, ” highlights Dudley.

france-flagOr vers le bas, sur les diamants

L’or coule au niveau le plus bas au cours des trois dernières années, tombant au-dessous de $ 1,200 l’once, le plus bas en trois ans. Mais d’autre part, les mouches le prix de diamants bruts, dont la valeur à partir du début de l’exercice a augmenté de 10 à 15%. Une course vers le sommet qui est probable, cependant, à être arrêté par la Chine : l’appétit chinois pour les pierres précieuses est en baisse en raison du ralentissement économique. Et le danger pour les diamants est de perdre leur éclat. Le marché américain reste le plus important dans le monde des diamants, représentant 35-40% du chiffre d’affaires, mais le boom de ces dernières années est liée à des pays du monde en développement, en particulier la Chine. Et les données de De Beers ne laissent aucune place au doute: seulement à Shanghai entre 1993 et 2006 mariées qui ont reçu une bague de fiançailles en diamant est passé de zéro à 62%. Préoccupations au sujet de la résilience de l’économie et le resserrement du crédit, cependant, chinois atténuent l’appétit pour les pierres précieuses, poussant à une plus grande prudence avant des achats importants. Et l’impact sur les prix du diamant peut être confronté si lourd. A cela s’ajoute l’incertitude sur la politique de la Fed, qui fait baisser le prix de l’or. Appels au calme banque centrale des États-Unis ne vont pas avoir maintenant aucun effet sur les prix du métal précieux, qui continue sur sa parabole de la chute. Le président de la Fed de New York, William Dudley, est intervenu pour tenter de calmer les craintes des investisseurs, comme l’a fait le président de la Federal Reserve Bank d’Atlanta, Dennis Lockhart. Marchés – expliquer – ont mal interprété le président de la Fed, Ben Bernanke. «Ce n’est pas le calendrier, mais l’économie dicte, ” le rythme d’achats d’actifs, dans le cas où vous ralentir, pourrait ainsi garder un rythme régulier et pour longtemps », souligne Dudley.

german-flagGold- unten, Diamanten auf

Das Gold sinkt auf den niedrigsten Stand in den letzten drei Jahren und fiel auf unter 1.200 $ pro Unze, den niedrigsten in drei Jahren. Aber auf der anderen Seite fliegt der Preis für Rohdiamanten, deren Wert von der Anfang des Jahres wurde von 10 bis 15% erhöht. Ein Rennen an die Spitze, die geeignet ist, jedoch von China gestoppt werden : Chinesische Appetit auf die Edelsteine ​​ist mit der Konjunkturabschwächung fällt. Und die Gefahr für Diamanten ist, ihren Glanz verlieren. Der US-Markt bleibt die größte in der Welt für Diamanten, auf die 35 bis 40% des Umsatzes, aber der Boom der letzten Jahre in die Länder der Dritten Welt, insbesondere China. Und die Daten von De Beers lassen keinen Raum für Zweifel : Nur in Shanghai zwischen 1993 und 2006 Bräute, die einen Diamant-Verlobungsring erhalten haben, hat sich von Null auf 62% gestiegen. Sorgen um die Widerstandsfähigkeit der Wirtschaft und der Kreditkrise, aber chinesische dämpfen den Appetit für die Edelsteine ​​, drängen größere Vorsicht vor größeren Anschaffungen. Und die Auswirkungen auf die Diamantenpreise können erleben so schwer. Hinzu kommt die Unsicherheit über Fed-Politik, die nach unten bringen den Goldpreis. Berufungs ruhig US-Notenbank nicht gehen, um jetzt keine Wirkung auf die Preise des Edelmetalls, die auf seinem Gleichnis von dem Fall geht weiter. Der Präsident der New York Fed, William Dudley, interveniert, um zu versuchen, den Anleger Ängste zu beruhigen, ebenso wie der Präsident der Federal Reserve Bank von Atlanta, Dennis Lockhart. Märkte – erklären – haben die Fed-Chef Ben Bernanke falsch interpretiert. “Es ist nicht der Kalender, sondern die Wirtschaft diktiert, ” das Tempo der Wertpapierkäufe, falls Sie verlangsamen, könnte genauso gut ein gleichmäßiges Tempo zu halten und für eine lange Zeit “, betont Dudley.

flag-russiaЗолото вниз, бриллианты на

Золото опускается до самого низкого уровня за последние три года, падение до уровня ниже $ 1200 за унцию, самого низкого за последние три года. Но с другой стороны летит цену алмазов, стоимость которых с начала года увеличился на 10-15%. Гонка к вершине, которая вероятно, однако, должен быть остановлен в Китае : китайский аппетит для драгоценных камней падает с замедлением экономического роста. И опасность для алмазов потерять свой ​​блеск. Рынок США остается крупнейшим в мире алмазов, что составляет 35-40% от объема продаж, но бум последние годы связано с стран в развивающемся мире, в частности в Китае. А данные из De Beers не оставляют места для сомнений : только в Шанхае между 1993 и 2006 невест, которые получили бриллиантовое обручальное кольцо прошел путь от нуля до 62%. Опасения по поводу устойчивости экономики и кредитного кризиса, однако, Китайский ослабить аппетит для драгоценных камней, настаивают на большей осторожностью до крупных покупок. И влияние на цены на алмазы могут испытывать настолько тяжелой. К этому следует добавить неопределенность относительно политики ФРС, которая приносит вниз цены на золото. Призывы к спокойной центрального банка США не собираются, чтобы теперь имея никакого эффекта на цены драгоценного металла, который продолжает на своей притче о падении. Президент ФРБ Нью-Йорка Уильям Дадли, вмешался, чтобы попытаться успокоить опасения инвесторов, как это сделал президент Федерального резервного банка Атланты Деннис Локхарт. Рынки – объясняют – неправильно истолковали председатель ФРС Бен Бернанке. ” Это не календарь, а экономика диктует, ” темпы покупок активов, в случае если вы замедляться, могли бы также поддерживать устойчивый темп и в течение длительного времени “, подчеркивает Дадли.

spagna-okOro abajo, diamantes en

El oro se hunde hasta el nivel más bajo en los últimos tres años, cayendo por debajo de 1.200 dólares la onza, el más bajo en tres años. Pero por otro lado las moscas el precio de los diamantes en bruto, el valor de los que desde el principio del año ha aumentado en un 10-15%. Una carrera hacia la cima que es probable, sin embargo, al ser detenido por China: el apetito chino por las piedras preciosas está cayendo con la desaceleración económica. Y el peligro para los diamantes es perder su brillo. El mercado de los EE.UU. sigue siendo el más grande en el mundo de los diamantes, que representan el 35-40% de las ventas, pero el auge de los últimos años está relacionada con los países en el mundo en desarrollo, en particular China. Y los datos de De Beers no dejan lugar a dudas: sólo en Shanghai entre 1993 y 2006 novias que han recibido un anillo de compromiso de diamantes ha pasado de cero a 62%. Las preocupaciones sobre la capacidad de recuperación de la economía y la contracción del crédito, sin embargo, el chino amortiguan el apetito por las piedras preciosas, presionando por una mayor cautela antes de las compras importantes. Y el impacto en los precios del diamante puede estar experimentando tan pesado. A esto se suma la incertidumbre sobre la política de la Fed, que está haciendo bajar el precio del oro. Llamamientos a la calma banco central de EE.UU. no van a tener ahora ningún efecto sobre los precios de los metales preciosos, que continúa en su parábola de la caída. El presidente de la Fed de Nueva York, William Dudley, intervino para tratar de calmar los temores de los inversionistas, como lo hizo el presidente del Banco de la Reserva Federal de Atlanta, Dennis Lockhart. Mercados – explican – han malinterpretado el presidente de la Fed, Ben Bernanke. “No es el calendario, pero la economía dicta, ” el ritmo de compras de activos, en caso de que más lento, puede ser que también mantener un ritmo constante y durante mucho tiempo “, destaca Dudley.

Lusso nell’Africa nera

Come si dice fashion jewelry in lingua senegalese? Fedeli al motto che è utile lanciare uno sguardo al di fuori dai confini nazionali, ecco un paio di immagini dalle sfilate di Dakar, Senegal, dove la Fashion Week che si è tenuta in un hotel di lusso ha presentato il lavoro di 14 designer provenienti da West Africa, Europa, Sud America e Caraibi.  M.d.B.

Una modella con un abito di Habib Sangare, Costa d'Avorio, aspetta dietro le quinte di percorrere la passerella dell'Hotel des Almadies, a Dakar, in Senegal
Una modella con un abito di Habib Sangare, Costa d’Avorio, aspetta dietro le quinte di percorrere la passerella dell’Hotel des Almadies, a Dakar, in Senegal

 

 

Ultimo ritocco mentre si prepara a percorrere la passerella. Designer: Weni, del Benin. La collana riprende un motivo etnico
Ultimo ritocco mentre si prepara a percorrere la passerella. Designer: Weni, del Benin. La collana riprende un motivo etnico

Lunghissime collane per questa modella con abito disegnato dai Bibas, della Guinea-Bissau

Lunghissime collane per questa modella con abito disegnato dai Bibas, della Guinea-Bissau

ukLuxury in Black Africa 

As they say fashion jewelry in the Senegalese language? True to the motto that it is useful to cast a glance outside the national borders, here are a couple of pictures from the parades in Dakar, Senegal, where the Fashion Week that was held in a luxury hotel presented the work of 14 designers from West Africa, Europe, South America and the Caribbean.

france-flagLuxe en Afrique noire 

Comme ils le disent bijoux de mode dans la langue sénégalaise? Fidèle à la devise qu’il est utile de jeter un coup d’œil à l’extérieur des frontières nationales, voici quelques photos de défilés à Dakar, au Sénégal, où la Fashion Week qui a eu lieu dans un hôtel de luxe a présenté le travail de 14 créateurs de Afrique de l’Ouest, l’Europe, l’Amérique du Sud et dans les Caraïbes.

german-flagLuxus in Schwarzafrika 

Wie sie sagen Modeschmuck in der senegalesischen Sprache? Getreu dem Motto, dass es sinnvoll ist, einen Blick außerhalb der Landesgrenzen werfen, hier sind ein paar Bilder von den Umzügen in Dakar, Senegal, wo die Fashion Week, die in einem Luxushotel stattfand, stellte die Arbeit von 14 Designern aus West-Afrika, Europa, Südamerika und der Karibik.

flag-russiaРоскошь в Черной Африке 

Как говорится ювелирные изделия в сенегальской языке? Верный девизу, что это полезно бросить взгляд за пределы национальных границ, вот несколько картинок из парадов в Дакаре, Сенегал, где Неделя моды, которая прошла в роскошном отеле, представленной работу 14 дизайнеров из Западная Африка, Европа, Южная Америка и Карибский бассейн.

spagna-okLujo en África 

Como se suele decir de joyería de moda en el lenguaje de Senegal? Fiel al lema de que es útil echar una mirada fuera de las fronteras nacionales, aquí hay un par de fotos de los desfiles en Dakar, Senegal, donde la Semana de la Moda que se celebró en un hotel de lujo presenta el trabajo de 14 diseñadores de África occidental, Europa, América del Sur y el Caribe.

 

 

A che oro giochiamo?

Quando si arresterà la discesa dell’0ro? Oggi nuovo scivolone delle quotazioni: il prezzo spot del metallo giallo è sceso ai nuovi minimi dall’agosto 2010 sotto quota 1.230 dollari l’oncia (minimo a 1.227,71 dollari) con un calo di quasi il 4% rispetto ai livelli della vigilia. Da notare che anche Deutsche Bank, la principale banca tedesca,  ha visto al ribasso le previsioni sui metalli preziosi. L’istituto tedesco ha annunciato di aver ridotto la stima 2013 sull’oro del 6,7% a 1.431 dollari l’oncia mentre il dato 2014 subisce una decurtazione del 10,8% a 1.338 dollari. È stata ottimista, pare. Nel terzo trimestre 2013 un’oncia del metallo giallo è stimata a 1.350 dollari, il 10% in meno rispetto alla view precedente. Il calo dell’oro dovrebbe trascinare anche il cugino povero, l’argento, che secondo Deutsche tra luglio e settembre si attesterà in quota 21,4 dollari, il 17,3% in meno rispetto al dato precedente, mentre il dato relativo l’intero 2013 scende del 9,9% a 24,1 dollari.

lingotti

ukThe gold fall

When the descent of gold stop? Today new slide in prices: the spot price of the yellow metal fell to new lows since August 2010 in the share $ 1,230 an ounce (minimum $ 1,227.71) with a decline of nearly 4% compared to the day before. Please note that Deutsche Bank, the largest bank in Germany, saw down their precious metals. The German institute announced that it has reduced the estimate of 6.7% in 2013 gold $ 1,431 an ounce while the figure in 2014 suffered a cut of 10.8% to $ 1,338. It was optimistic, it seems. In the third quarter of 2013 an ounce of the yellow metal is estimated at $ 1,350, 10% less than the previous view. The decline in gold should also drag the poor cousin, silver, according to Deutsche that between July and September will settle in share $ 21.4, with 17.3% less compared to the previous year, while the figure for the ‘whole falls by 9.9% in 2013 to 24.1 dollars.