madreperla - Page 2

Scandinavia tra acciaio e natura

Design danese, quindi pulito ed essenziale per i gioielli Skagen (marchio acquistato un paio di anni fa da Fossil). Skagen utilizza l’acciaio a colore naturale oppure in versione rose gold. Al metallo aggiunge la madreperla, con bijoux che riprendono il tema della natura delle forme organiche, in bracciali, orecchini e collane. Abbiamo le immagini scattate in anteprima alla presentazione delle nuove collezioni di primavera: eccole per voi. M.d.B.

Skagen, collana con catena mesh, bracciali e orecchini in acciaio, rose gold e madreperla
Skagen, collana con catena mesh, bracciali e orecchini in acciaio, rose gold e madreperla
Skagen, bracciale e ciondolo in rose gold a forma di conchiglia o onde del mare
Skagen, bracciale e ciondolo in rose gold a forma di conchiglia o onde del mare
Skagen, bracciale in rose gold con placchette a forma di conchiglia o onda
Skagen, bracciale in rose gold con placchette a forma di conchiglia o onda
Skagen, parure di bracciale, orecchini e ciondolo a forma di conchiglia nella versione acciaio
Skagen, parure di bracciale, orecchini e ciondolo a forma di conchiglia nella versione acciaio

 

ukScandinavia between steel and nature

Danish design, clean and essential for jewelry Skagen (brand purchased a couple of years ago by Fossil). Skagen use steel in natural color or rose gold version. And adds the nacre, with jewelery that reflect the theme of the nature of organic forms, in bracelets, earrings and necklaces. We preview the images taken in the presentation of the new collections: here for you.

france-flagScandinavie entre l’acier et la nature

Design danois, propre et essentiel pour les bijoux Skagen (marque acheté il ya quelques années par Fossil). Skagen utiliser l’acier en couleur naturelle ou en la version rose or. Et ajoute la nacre, avec des bijoux qui reflètent le thème de la nature des formes organiques, bracelets, boucles d’oreilles et colliers. Nous prévisualiser les images prises dans la présentation des nouvelles collections: là pour vous.

german-flagSkandinavien zwischen Stahl und Natur

Danish Design, so sauber und die für Schmuck Skagen (Marke Erworbene ein paar Jahren von Fossil). Skagen verwenden Stahl in Naturfarbe oder Rotgold-Version. Und fügt das Perlmutt, mit Schmuck, die das Thema der Natur der organischen Formen, in Armbänder, Ohrringe und Halsketten reflektieren. Wir betrachten die Bilder in der Präsentation der neuen Kollektionen wurde: für Sie da.

flag-russiaСкандинавия между сталью и природы

Датский дизайн, так чисто и необходимым для ювелирных изделий Skagen (бренд Приобретенные пару лет назад за счет Fossil). Skagen использовать сталь в натуральном цвете или розового золота версии. И добавляет перламутр, ювелирными изделиями, которые отражают тему природы органических форм, в браслеты, серьги и ожерелья. Мы просмотр изображений, снятых в презентации новых коллекций: здесь для вас.

spagna-okEscandinavia entre el acero y la naturaleza

Diseño danés, tan limpio y esencial para la joyería Skagen (marca compró hace un par de años por los fósiles). Skagen uso de acero en color natural o rosa versión de oro. A el metal agrega el nácar, con joyas que reflejan el tema de la naturaleza de las formas orgánicas, en pulseras, pendientes y collares. Nos previsualizar las imágenes tomadas en la presentación de las nuevas colecciones: aquí están para usted.

Misis e le meraviglie del Rinascimento 

[wzslider]Cigni in smalto, fiori con rampicanti dorate, croci prussiane in quarzo e marcasite. Le nuove collezioni di Misis si ispirano alle «camere delle meraviglie» Rinascimentali, luoghi che ospitavano oggetti straordinari capaci di suscitare lo stupore dei visitatori. E poiché uno di questi spesso era un cigno meccanico, anche la Wunderkammer di Claudia Piaserico, direttore creativo dell’azienda vicentina, ha i suoi nella linea battezzata Mirabilia: in argento placcato oro e smalti madreperlati, sono montati su girocolli neri in plexiglass, e arricchiti di pietre occhio di gatto, di zirconi bianchi e cristalli di rocca. Negli anelli, orecchini, collane e collarini Naturalia sbocciano fiori di vetro e ricami in argento placcato oro giallo, zirconi bianchi, quarzi colorati, zaffiri e rubini. L’ingegno dell’uomo invece si vede in Artificialia, croci d’argento placcato oro 18 carati appoggiate su plexiglass e quarzi colorati, decorate con marcasite, zaffiri e rubini. Ecco immagini e prezzi. Lavinia Andorno

ukMisis and the wonders of Renaissance

Enameled swans, flowers with golden climbers, quartz and marcasite Prussian crosses. The new collections of Misis are inspired rooms by the Renaissance wonder-rooms, places that housed extraordinary objects able to arouse the astonishment of visitors. And since one of them was often a mechanical swan, even the Wunderkammer of Claudia Piaserico, creative director of the Vicenza based company, has its in Mirabilia line: gold plated silver and enamel pearly, are set on blacks Plexiglas necklaces, and enriched with cat’s eye stones, cubic zirconia and white rhinestones. In Naturalia rings, earrings, necklaces and collars, bloom glass flowers and silver gold plated embroidery, cubic zirconia, colored quartz, sapphires and rubies. Instead, you can see human ingenuity in Artificialia: crosses silver plated 18K gold placed on plexiglass and colored quartz, decorated with marcasite, sapphires and rubies. Here are pictures and prices.

france-flagMisis et les merveilles de la Renaissance

Cygnes émaillées, fleurs avec des grimpeurs d’or, croix prussiens en quartz et marcassite. Les nouvelles collections de Misis sont inspirés par des cabinet de curiosités de la Renaissance, lieux qui abritaient des objets extraordinaires capables de susciter l’étonnement des visiteurs. Et puisque l’un d’eux a souvent été un cygne mécanique, même la Wunderkammer de Claudia Piaserico, directeur de la création de la société de Vicence, a son en ligne Mirabilia: argent plaqué or et émail nacré, sont mis sur des colliers noirs en plexiglas, et enrichi avec pierres de oeil chat, zircons et strass blancs. Dans bagues, boucles d’oreilles, colliers et colliers Naturalia, s’épanouissent fleurs de verre et broderie argent plaqué or, zircone cubique, quartz de couleur, saphirs et rubis. Au lieu de cela, vous pouvez voir l’ingéniosité humaine dans Artificialia: croix en argent plaqué or 18 carats placé sur plexiglas et quartz colorés, décorés de marcassite, de saphirs et de rubis. Voici les photos et les prix.

german-flagMisis und die Wunder der Renaissance

Emaillierte Schwäne, Blumen mit goldenen Kletterer, Quarz und Markasit preußischen Kreuze. Die neuen Kollektionen von Misis sind inspiriert von den Renaissance-Zimmer Wunderräume , Orte, außergewöhnliche Objekte in der Lage, das Erstaunen der Besucher wecken untergebracht. Und da einer von ihnen war oft eine mechanische Schwan, auch die Wunderkammer von Claudia Piaserico, Creative Director des Vicenza ansässige Unternehmen, hat seine in Mirabilia Zeile: vergoldetem Silber und Emaille perligen, auf Schwarzen Plexiglas Halsketten gesetzt und mit Katzen angereichert Augensteinen , Zirkonia und weißen Strasssteinen. In Naturalia Ringe, Ohrringe, Halsketten und Halsbänder, Glas Blüte Blumen und Silber vergoldet Stickerei, Zirkonia, farbige Quarz, Saphiren und Rubinen. Stattdessen können Sie menschlichen Einfallsreichtum in Artificialia sehen: Kreuze Silber vergoldet 18K Gold auf Plexiglas und farbige Quarz, mit Markasit, Saphiren und Rubinen geschmückt platziert. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaMisis и чудеса Возрождения

Эмалированные лебеди, цветы с золотыми альпинистов, кварца и марказит прусских крестов. Новые коллекции Мисис вдохновлены номера по чудо-номеров Возрождения, места, где располагались экстраординарные объекты, способные вызвать удивление посетителей. А так как один из них был часто механический лебедь, даже Wunderkammer Claudia Piaserico, креативным директором основанной Виченца компании, имеет свои в Mirabilia линии: позолоченное серебро и эмаль жемчужно, устанавливаются на черные плексигласа ожерелья, и обогащается кошки глазные камни, цирконий и белые стразы. В Naturalia кольца, серьги, ожерелья и воротники, цветение стеклянных цветов и серебряной позолоченной вышивкой, кубического циркония, цветной кварц, сапфиры и рубины. Вместо этого, вы можете увидеть человеческую изобретательность в Artificialia: кресты посеребренные 18К золота размещен на оргстекла и цветного кварца, украшенные марказит, сапфирами и рубинами. Вот фотографии и цены.

spagna-okMisis y las maravillas del Renacimiento

Cisnes esmaltadas, flores con los escaladores de oro, cuarzo y cruces prusianos marcasita. Las nuevas colecciones de Misis son habitaciones inspiradas en las de maravillas habitaciones renacentistas, lugares que albergaban objetos extraordinarios capaces de despertar el asombro de los visitantes. Y puesto que uno de ellos era a menudo un cisne mecánico, incluso la Wunderkammer de Claudia Piaserico, director creativo de la compañía con sede en Vicenza, tiene su en línea Mirabilia: chapado en oro plata y nacarado esmalte, se establecen en collares negros de plexiglás, y se enriquece con el gato de piedras de ojo, circonio cúbico y diamantes de imitación blancas. En Naturalia anillos, pendientes, collares y anillos, flores de cristal y flor de oro bañado en plata bordados, zirconia cúbica, cuarzo de color, zafiros y rubíes. En su lugar, se puede ver el ingenio humano en artificialia: cruza plateado de 18 de oro colocado en plexiglass y cuarzo de color, decoradas con marcasita, zafiros y rubíes. Aquí están las imágenes y los precios.

Nuovo Mandala con Pasquale Bruni

[wzslider]Una nuova linea Mandala, collezione classica firmata Pasquale Bruni. È stata presentata in anteprima a Milano, nella boutique di via Manzoni. Il design e l’impatto sono suggestivi: la collezione rinnovata si ispira alla luna piena, con un disegno che rimanda a complicati intrecci orientali, che ricordano i ricami sulle pareti delle antiche moschee o sui templi indiani. D’altra parte, il Mandala è proprio un disegno che serve a favorire la meditazione, costruito a partire da un punto focale. Pasquale Bruni mette al centroil fiore di loto, che nella tradizione indiana e buddista è sacro e legato alla luna, al principio femminile e alla notte. I gioielli sono realizzati scegliendo il bianco lattiginoso della madreperla lavorata a cabochon, unita a diamanti bianchi e brown. La montatura è di oro rosa, che contrasta con le tonalità chiare di pietre e madreperla. Pasquale Bruni ci tiene a segnalare dettagli che determinano la qualità, come «le bordature di eccezionale fattura e una tecnica di incassatura e di segnatura delle pietre personale ed estremamente potente». Il top della collezione è il bracciale rigido, che da una parte utilizza un’alluvione di pietre e dall’altro il tipico intarsio che caratterizza i gioielli di Pasquale Bruni, questa volta esibito in primo piano invece che all’interno del gioielli. Il mantra Om Mani Padme Hum, che significa Gemma nel fiore di Loto è inciso sul lato del bracciale. Per chi ama lo spirito buddista, oppure la semplice bellezza di un gioiello. Matilde de Bounvilles 

ukThe new Mandala by Pasquale Bruni

A new line Mandala, classic collection signed Pasquale Bruni. It was presented in Milan, at the boutique in Via Manzoni. The design and the impact is striking: the renewed collection is inspired by the full moon, with a shape that leads to the eastern intricacies, reminiscent of the embroidery on the walls of the ancient mosques or temples in India. On the other hand, the Mandala is a design that serves to promote meditation, constructed around a focal point. Pasquale Bruni puts the center the lotus flower, which in the Indian tradition and Buddhist is sacred and linked to the moon, at the feminine principle and at the night. The jewels are made by choosing the milky mother-of-pearl carved cabochon, combined with white and brown diamonds. The jewels are made of rose gold, which contrasts with the bright colors of stones and mother of pearl. Pasquale Bruni is at pains to point out details that determine the quality as “the borders of exceptional workmanship and a technique of embedding and mark stones staff and extremely powerful.” The top of the collection is the bangle, which on the one hand and on the other hand uses a flood of stone inlay that characterizes the typical jewels Pasquale Bruni, this time performed in the foreground instead of inside the jewelry. The mantra Om Mani Padme Hum, which means Gem in the Lotus flower is engraved on the side of the bracelet. For those who love the spirit of the Buddhist, or the simple beauty of a jewel.

france-flagLe nouveau Mandala de Pasquale Bruni

Une nouvelle ligne de Mandala, collection classique signé Pasquale Bruni. Elle a été présenté à Milan, à la boutique en Via Manzoni. La conception et l’impact est frappant: la relance de la collecte est inspiré par la pleine lune, avec une forme qui mène à la complexité de l’Est, rappelant la broderie sur les murs des anciennes mosquées ou des temples en Inde. D’autre part, le mandala est une conception qui sert à promouvoir la méditation, construit autour d’un point focal. Pasquale Bruni met le centre de la fleur de lotus, qui dans la tradition indienne et bouddhiste est sacrée et liée à la lune, au principe féminin et à la nuit. Les bijoux sont fabriqués en choisissant le cabochon laiteux mère de perle sculpté, combinée avec des diamants blancs et bruns. Les bijoux sont en or rose, qui contraste avec les couleurs vives des pierres et de nacre. Pasquale Bruni est efforcé de faire ressortir les détails qui déterminent la qualité comme “les frontières de fabrication exceptionnelle et d’une technique d’incorporation et marquer le personnel des pierres et extrêmement puissant.” Le supérieur de la collection est le bracelet, qui, d’une part, et d’autre part utilise un flot de marqueterie de pierre qui caractérise les bijoux typiques Pasquale Bruni, cette fois réalisée au premier plan, de l’intérieur de la bijouterie. Le mantra Om Mani Padme Hum, ce qui signifie joyau dans la fleur de Lotus est gravée sur le côté du bracelet. Pour ceux qui aiment l’esprit de la bouddhiste, ou la simple beauté d’un bijou.

german-flagDas neue Mandala von Pasquale Bruni

Eine neue Linie Mandala, unterzeichnet klassische Sammlung Pasquale Bruni. Es wurde in Mailand in der Boutique in der Via Manzoni präsentiert. Das Design und die Wirkung ist verblüffend: die erneute Sammlung wird von den Vollmond inspiriert, mit einer Form, die an den östlichen Feinheiten, erinnert an die Stickerei auf den Wänden der alten Moscheen oder Tempel in Indien führt. Auf der anderen Seite ist das Mandala ein Design, das zur Meditation, um eine Anlaufstelle aufgebaut Förderung dient. Pasquale Bruni setzt der Mitte die Lotosblume, die in der indischen Tradition und buddhistischen ist heilig und zum Mond verbunden ist, an dem weiblichen Prinzip und in der Nacht. Die Schmuckstücke werden durch die Auswahl der milchig Mutter-of-pearl geschnitzten Cabochon, kombiniert mit weißen und braunen Diamanten. Die Schmuckstücke sind aus Roségold, die mit den hellen Farben der Steine ​​und Perlmutt kontrastiert werden. Pasquale Bruni ist bemüht, auf Details, die die Qualität bestimmen, wie “die Grenzen der außergewöhnliche Verarbeitung und eine Technik zum Einbetten und markieren Steine ​​Personal und extrem leistungsfähig.” Die Spitze der Kollektion ist der Armreif, die auf der einen Seite und auf der anderen Seite nutzt eine Flut von Steineinlage, die die typischen Schmuck Pasquale Bruni, dieses Mal im Vordergrund, statt in der Schmuck durchgeführt charakterisiert. Das Mantra Om Mani Padme Hum, das Juwel in der Lotusblüte bedeutet, ist auf der Seite des Armband eingraviert. Für diejenigen, die den Geist der Buddhist, oder die einfache Schönheit eines Juwels lieben.

flag-russiaНовый Мандала Паскуале Бруни 

Новая линия Мандала, классическая коллекция подписали Паскуале Бруни. Он был представлен в Милане, в бутике на улице Манцони. Дизайн и влияние поражает: обновленная коллекция вдохновлена ​​полнолуния, с формой, которая ведет в восточные тонкости, напоминающими вышивки на стенах древних мечетей или храмов в Индии. С другой стороны, Мандала является дизайн, который служит для продвижения медитацию, построенный вокруг координационного центра. Паскуале Бруни ставит центре цветок лотоса, который в индийской традиции и буддийских священна и связана с Луны, на женского начала и в ночное время. Драгоценности сделаны, выбирая молочную мать-из-жемчужина резной кабошон, в сочетании с белыми и коричневыми бриллиантами. Драгоценности выполнены из розового золота, который контрастирует с яркими цветами камней и перламутра. Паскуале Бруни всех сил старался подчеркнуть подробности, которые определяют качество как “границы исключительной изготовления и методика внедрения и большие камни персонал и чрезвычайно мощным.” В верхней части коллекции является браслет, который, с одной стороны, а с другой стороны использует поток каменной инкрустацией, которая характеризует типичные драгоценности Паскуале Бруни, на этот раз выполняется на переднем плане, а не внутри ювелирных изделий. Мантра Ом Мани Падме Хум, что означает Gem в цветке лотоса выгравированы на стороне браслета. Для тех, кто любит дух буддийской или простой красотой драгоценного камня.

spagna-okEl nuevo Mandala por Pasquale Bruni 

Una nueva línea Mandala, colección clásica firmó Pasquale Bruni. Fue presentada en Milán, en la boutique en  Via Manzoni. El diseño y el impacto es sorprendente: la colección renovada está inspirado en la luna llena, con una forma que conduce a las complejidades del este, que recuerda a los bordados de las paredes de las antiguas mezquitas o templos de la India. Por otro lado, el mandala es un diseño que sirve para promover la meditación, construida en torno a un punto central. Pasquale Bruni pone el centro de la flor de loto, que en la tradición hindú y budista es sagrado y vinculado a la luna, en el principio femenino y en la noche. Las joyas son hechas por elegir el cabujón lechosa madre-de-perla tallada, combinados con diamantes blancos y marrones. Las joyas son de oro rosa, que contrasta con los vivos colores de las piedras y nácar. Pasquale Bruni se esfuerza en señalar los detalles que determinan la calidad como “las fronteras de la mano de obra excepcional y una técnica de incrustación y marque piedras personal y muy potente.” La parte superior de la colección es el brazalete, el cual, por un lado, y por otro lado utiliza un torrente de incrustaciones de piedra que caracteriza a las joyas típicas Pasquale Bruni, esta vez realizado en el primer plano en lugar de dentro de la joyería. El mantra Om Mani Padme Hum, lo que significa que la gema en la flor de loto está grabado en el lado de la pulsera. Para aquellos que aman el espíritu de la budista, o la simple belleza de una joya.

I gemelli preziosi di Zilli

[wzslider]Chi ha detto che San Valentino è solo per lui? E, più in generale, chi ha detto che a un uomo non faccia piacere ricevere un bel paio di gemelli? Per questo Zilli, pensando di fare cosa gradita, presenta una nuova serie di cufflinks. Ben 34 sono i nuovi modelli, con gemme e oro 18K. Colori e fantasia sono il denominatore comune. La maison francese sottolinea le pietre luccicanti con sottili combinazioni: l’opale dall’Australia, ametista viola e arancio di Spessartite, diamanti brown, cognac o nero su giallo, rosa o bianco, montati con smalto blu o nero, oppure onice e quarzo. E cesellata in perla circondata con diamanti non poteva mancare la «Z» del brand in uno stile Cameo. Matilde de Bounvilles

ukCufflinks precious by Zilli

Who said Valentine’s Day is just for him? And, more generally, who said that a man does like to get a nice pair of twins? For this Zilli, thinking to please, introduces a new set of cufflinks. Ben 34 are new models, with gems and 18K gold. Color and imagination are the common denominator. The French fashion house emphasizes the subtle combinations with glittering stones: opal from Australia, amethyst purple and orange of Spessartite, brown diamonds, cognac or black on yellow, pink or white, fitted with blue enamel or black onyx and quartz. And engraved in pearl surrounded by diamonds could not miss the “Z” of the brand in a Cameo style.

france-flagLes boutons de manchette précieux de Zilli

Qui a dit que Saint Valentin est juste pour lui? Et, plus généralement, qui dit que l’homme n’aime pour obtenir une belle paire de jumeaux? Pour ce Zilli, penser à plaire, introduit une nouvelle série de boutons de manchette. Ben 34 sont de nouveaux modèles, de pierres précieuses et de l’or 18K. Couleur et l’imagination sont le dénominateur commun. La maison de couture française met l’accent sur les combinaisons subtiles avec des pierres brillantes: opale d’Australie, améthyste pourpre et orange de Spessartite, diamants bruns, cognac ou noir sur fond jaune, rose ou blanc, équipé d’émail bleu ou noir onyx et quartz. Et gravé en perle entourée de diamants ne pouvait pas manquer le “Z” de la marque dans un style de camée.

german-flagDie Zwillinge Edel Zilli

Wer hat gesagt, Valentinstag ist nur für ihn? Und, ganz allgemein, der sagte, dass ein Mann nicht gerne ein nettes Paar Zwillinge bekommen? Aus diesem Zilli, das Denken zu gefallen, stellt eine neue Reihe von Manschettenknöpfe. Ben 34 neue Modelle, mit Edelsteinen und 18 Karat Gold. Farbe und Phantasie sind der gemeinsame Nenner. Die Französisch Modehaus betont die feinen Kombinationen mit glitzernden Steinen: Opal aus Australien, Amethyst lila und orange von Spessartit, braune Diamanten, Cognac oder schwarz auf gelb, rosa oder weiß, mit blauer Emaille oder schwarzem Onyx und Quarz ausgestattet. Und in der Perle von Diamanten umgeben graviert konnte das “Z” der Marke vermissen in einem Cameo-Stil.

flag-russiaБлизнецы драгоценные Zilli

Кто сказал, что День святого Валентина только для него? И, вообще, кто сказал, что человек не хотел бы получить хорошую пару близнецов? Для этого Zilli, думая угодить, добавлен новый набор запонок. Бен 34 новые модели, с драгоценными камнями и 18-каратного золота. Цвет и воображение общий знаменатель. Французский дом моды подчеркивает тонкие комбинации с блестящими камнями: опал из Австралии, аметист фиолетовый и оранжевый из спессартин, коричневые бриллианты, коньяк или черный на желтом, розовом или белом, оснащен синей эмалью или черного оникса и кварца. И выгравирована жемчужиной окружении бриллиантов не могли пропустить “Z” бренда в стиле Cameo.

spain-flagLos gemelos preciosos Zilli

¿Quién dijo que el Día de San Valentín es sólo para él? Y, más en general, quien dijo que un hombre le gusta que conseguir un buen par de gemelos? Por esta Zilli, pensando que por favor, introduce un nuevo conjunto de gemelos. Ben 34 son los nuevos modelos, con piedras preciosas y oro de 18 quilates. El color y la imaginación son el denominador común. La casa de moda francesa hace hincapié en las sutiles combinaciones con piedras brillantes: ópalo de Australia, amatista púrpura y naranja de Espesartita, diamantes marrones, coñac o negro sobre amarillo, rosa o blanco, equipada con esmalte azul o negro ónix y cuarzo. Y grabado en perla rodeada de diamantes no podía faltar a la “Z” de la marca en un estilo del camafeo.

 

Vhernier al collo di Lea

A Lea Michele piacciono i gioielli italiani. L’attrice e cantante statunitense, meglio conosciuta per la sua interpretazione di Rachel Berry nella serie televisiva Glee Fox, ha ricevuto molti apprezzamenti dalla critica e si è guadagnato le sue due nomination ai Golden Globe e una nomination agli Emmy. Ora sarà apprezzata anche per il suo stile. Il collo della star è infatti circondato da un gioiello firmato Vhernier. Si tratta della collana Venezia, Collana in oro bianco 1406, diamanti, calcedonio, madreperla e giada nera. G.N. 

Il modello Venezia al collo di Lea Michele
Il modello Venezia al collo di Lea Michele

ukVhernier at Lea neck

A Lea Michele likes Italian jewelry. The actress and singer, best known for her portrayal of Rachel Berry in the Fox television series Glee, has received much critical praise and earned her two Golden Globe nominations and an Emmy nomination. It will now be appreciated for his style. The neck of the star is in fact surrounded by a jewel signed Vhernier. This is the necklace Venice, white gold necklace 1406 diamonds, chalcedony, mother of pearl and black jade.

france-flagVhernier avec Lea

Un Lea Michele aime joaillerie italienne. L’actrice et chanteuse, connue pour son rôle de Rachel Berry dans la série télévisée Glee Fox, a reçu beaucoup d’éloges de la critique et a gagné ses deux nominations aux Golden Globe et une nomination aux Emmy. Il va maintenant être apprécié pour son style. Le col de l’étoile est en fait entouré par un bijou signé Vhernier. C’est le collier de Venise, collier en or blanc 1406 diamants, calcédoine, de nacre et de jade noir.

german-flagVhernier Hals Lea

A Lea Michele liebt italienischen Schmuck. Die Schauspielerin und Sängerin, bekannt für ihre Darstellung der Rachel Berry in der Fox-Fernsehserie Glee bekannt ist, hat viel Kritikerlob erhielt und brachte ihr zwei Golden-Globe-Nominierungen und einen Emmy-Nominierung. Es wird nun für seinen Stil geschätzt. Der Hals der Stern ist in der Tat ein Juwel umgeben von Vhernier unterzeichnet. Dies ist die Halskette Venedig, Weißgold 1.406 Diamanten, Chalcedon, Perlmutt und schwarzer Jade.

flag-russiaVhernier шеи Леа

Лиа Мишель любит итальянскую украшения.Актриса и певица, известная за созданный ей образ Рэйчел Берри в телесериале Fox Glee, получил много похвалу критиков и получил две ее Золотой глобус и Эмми. Теперь оно будет ценили за его стиле. Шейка звезды на самом деле в окружении драгоценность подписанного Vhernier. Это ожерелье Венеция, белое золото ожерелье 1406 алмазы, халцедон, перламутр и черный нефрит.