Anello Panthere, in oro rosa e diamanti

30 anni di arte con Cartier

Trinity: Louis Cartier creò l'anello Trinity nel 1924. Ha tre bande. Tre colori. Oro rosa, oro giallo e oro bianco, intrecciate.  Jean Cocteau prontamente fatto il pezzo proprio: rosa per l'amore, giallo per la fedeltà e bianco per amicizia
Trinity: Louis Cartier creò l’anello Trinity nel 1924. Ha tre bande. Tre colori. Oro rosa, oro giallo e oro bianco, intrecciate. Jean Cocteau prontamente fatto il pezzo proprio: rosa per l’amore, giallo per la fedeltà e bianco per amicizia

Fare gioielli è un arte, così non stupisce che Cartier abbia dedicato spazio ed energie ai talenti della pittura e della scultura. Sono passati 30 anni dal 20 ottobre 1984, quando la maison francese ha inaugurato la Fondation Cartier pour l’art contemporain. La Fondation Cartier  ha ospitato un centinaio di esposizioni e commissionato più di 800 opere. Ora che taglia il traguardo del terzo decennio, celebra l’anniversario con Mémoires Vives, una kermesse che dal 10 maggio si protrarrà fino al 21 settembre. Mémoires Vives, cioè ricordi vivi, comprende pittura, design, fotografia, film, arte, folk, video, scultura, musica, performance: una sintesi delle attività di questi 30 anni. La mostra ripercorrerà la storia della Fondation attraverso l’esposizione dei pezzi particolarmente significativi che fanno parte della Collezione permanente. G.N. 

Anello Panthere, in oro rosa e diamanti
Anello Panthere, in oro rosa e diamanti
La sede della Fondation Cartier, a Parigi, disegnata da jean Nouvelle
La sede della Fondation Cartier, a Parigi, disegnata da jean Nouvelle

uk30 years of art with Cartier 

Making jewelry is an art, so no wonder that Cartier has devoted space to the talents and energies for painting and sculpture. It’s been 30 years since 20 October 1984, when the French fashion house has opened the Fondation Cartier pour l’art contemporain. The Fondation Cartier has hosted hundreds of exhibitions and commissioned more than 800 works. Now that crosses the finish line of the third decade, is celebrating the anniversary with Mémoires Vives, a festival that will run from 10 May until 21 September. Mémoires Vives, ie memories alive, including painting, design, photography, film, art, folk music, video, sculpture, music, performance: a summary of the activities of these 30 years. The exhibition will trace the history of the Foundation through the exposure of particularly significant pieces that are part of the permanent collection.

france-flag30 ans d’art avec Cartier 

La fabrication de bijoux est un art, donc pas étonnant que Cartier a consacré espace pour les talents et les énergies pour la peinture et la sculpture. Il a été 30 années depuis le 20 Octobre 1984, quand la maison française a ouvert la Fondation Cartier art contemporain. La Fondation Cartier a accueilli des centaines d’expositions et commandé plus de 800 œuvres. Maintenant que traverse la ligne d’arrivée de la troisième décennie, fête l’anniversaire de Mémoires Vives, un festival qui se déroulera du 10 mai jusqu’au 21 Septembre. Mémoires Vives compris la peinture, le design, la photographie, le cinéma, l’art, la musique folk, la vidéo, la sculpture, la musique, la performance: un résumé des activités de ces 30 ans. L’exposition retracera l’histoire de la Fondation à travers l’exposition de pièces particulièrement importantes qui font partie de la collection permanente collection.

german-flag30 Jahre Kunst mit Cartier 

Herstellung von Schmuck ist eine Kunst, so kein Wunder, dass Cartier hat Platz, um die Talente und Energien für Malerei und Skulptur gewidmet. Es ist schon 30 Jahre seit dem 20. Oktober 1984, wenn die Französisch Modehaus hat die Fondation Cartier eröffnet pour l’art contemporain. Die Fondation Cartier hat Hunderte von Ausstellungen veranstaltet und in Betrieb genommen mehr als 800 Werke. Nun, da die Ziellinie überquert der dritten Dekade, feiert das Jubiläum mit Mémoires Vives, ein Festival, das vom 10. Mai bis zum 21. September laufen wird. Mémoires Vives, dh Erinnerungen lebendig, darunter Malerei, Design, Fotografie, Film, Kunst, Volksmusik, Video, Skulptur, Musik, Performance: eine Zusammenfassung der Aktivitäten dieser 30 Jahren. Die Ausstellung wird die Geschichte der Stiftung durch die Exposition von besonderer Bedeutung, Stücke, die Teil der ständigen Sammlung sind zu verfolgen.

flag-russia30 лет искусства с Cartier 

Создание ювелирных изделий это искусство, поэтому не удивительно, что Картье посвятил пространство способность и энергию для живописи и скульптуры. Это было 30 лет с 20 октября 1984 года, когда французский дом моды открылся Фонд Картье Pour l’Art Contemporain.Фонд Картье принимала сотни выставок и введено в эксплуатацию более 800 работ. Теперь, когда пересекает финишную линию третьей декаде, празднует юбилей мемуары Вивес, фестиваля, который продлится с 10 мая до 21 сентября. Мемуары Вивес, т.е. воспоминания живых, в том числе живопись, дизайн, фотографии, кино, искусства, народной музыки, видео, скульптура, музыка, производительность: резюме деятельности этих 30 лет. На выставке будут проследить историю Фонда через экспозиции особенно значимых частей, которые являются частью постоянной коллекции.

spagna-ok30 años de arte con Cartier 

Fabricación de joyas es un arte, por lo que no es de extrañar que Cartier ha dedicado espacio a los talentos y energías para la pintura y la escultura. Han pasado 30 años desde el 20 de octubre de 1984, cuando la casa de moda francesa ha abierto la Fondation Cartier pour l’art contemporain. La Fondation Cartier ha recibido a cientos de exposiciones y encargó más de 800 obras. Ahora que cruza la línea de llegada de la tercera década, está celebrando el aniversario con Mémoires Vives, un festival que se desarrollará del 10 de mayo hasta el 21 de septiembre. Mémoires Vives, es decir, los recuerdos vivos, incluyendo la pintura, el diseño, la fotografía, el cine, el arte, la música popular, el vídeo, la escultura, la música, la performance: un resumen de las actividades de estos 30 años. La exposición traza la historia de la Fundación a través de la exposición de piezas particularmente importantes que forman parte de la colección permanente.

Deja una respuesta

Your email address will not be published.

Previous Story

Police chiama Trucker, rispondete

Next Story

Quel gioiello è un tatuaggio

Latest from news