Showroom - Page 199

Ferragamo Gancio Ebano

Gancio Ebano di Ferragamo: l’icona di uno dei marchi più famosi del made in Italy insieme a uno dei legni più pregiati al mondo. È la nuova collezione di gioielli in argento della maison fiorentina in una combinazione inedita: bracciale, collana e sautoir (ma il sautoir non è una collana?) con la lucentezza del metallo e il colore intenso di un materiale molto resistente, quindi portabile tutti i giorni. Ecco le immagini. M.d.B.

Nuova collezione Gancio di Ferragamo in argento ed ebano
Nuova collezione Gancio di Ferragamo in argento ed ebano
Gancio di Ferragamo: bracciale in ebano e argento
Gancio di Ferragamo: bracciale in ebano e argento. Prezzo: 240 euro
Gancio di Ferragamo: collana in ebano e argento
Gancio di Ferragamo: collana in ebano e argento. Prezzo: 250 euro
Gancio di Ferragamo: soutoir in ebano e argento.
Gancio di Ferragamo: soutoir in ebano e argento. Prezzo: 1000 euro

ukFerragamo Gancio Ebony

Gancio Ebony by Ferragamo: the icon of one of the most famous brands of made in Italy along with one of the best wood in the world. It is the new collection of silver jewelry by the Florentine fashion house in an unusual combination: bracelet, necklace and sautoir with the shine of the metal and the intense color of a very durable material, then wearing all days. Here are the pictures.

france-flagFerragamo Gancio Ébène

Gancio Ébène par Ferragamo: l’icône de l’une des plus célèbres marques du Made in Italy avec l’un des meilleurs bois dans le monde. Il est la nouvelle collection de bijoux en argent par la maison de couture florentine dans une combinaison inhabituelle: bracelet, collier et sautoir avec l’éclat du métal et la couleur intense d’un matériau très résistant, puis porter tous les jours. Voici les photos.

german-flagFerragamo Gancio Ebenholz

Gancio Ebenholz von Ferragamo: das Symbol eines der bekanntesten der Made in Italy zusammen mit einer der besten Holz in der Welt gemacht. Es ist die neue Kollektion von Silberschmuck des florentinischen Modehaus in einer ungewöhnlichen Kombination: Armband, Halskette und sautoir mit dem Glanz des Metalls und der intensiven Farbe eines sehr haltbaren Material, dann tragen alle Tage. Hier sind die Fotos.

flag-russiaFerragamo Gancio черное дерево

Gancio черное дерево по Ferragamo: икона одного из самых известных брендов, Made in Italy вместе с одним из лучших древесины в мире. Это новая коллекция серебряных украшений по модного дома флорентийском в необычном сочетании: браслет, ожерелье и sautoir с блеском металла и интенсивного цвета очень прочного материала, то носить все дни. Вот фотографии.

spagna-okFerragamo Gancio ébano

Gancio ébano por Ferragamo: el icono de una de las más famosas marcas de hecho en Italia, junto con una de las mejores maderas del mundo. Se trata de la nueva colección de joyería de plata de la casa de moda florentina en una combinación inusual: pulsera, collar y sautoir con el brillo del metal y el color intenso de un material muy resistente, por un uso de todos los días. Aquí están las imágenes.

Da Tous i Confeti per Natale

[wzslider]Nuovi gioielli per Natale di Tous, il marchio spagnolo famoso per il suo orsetto di cui avevamo già parlato (https://gioiellis.com/anteprima-gia-natale-tous/). Le novità nella collezione Confeti sono delle gemme colorate in blu, rosso e verde, che si alternano a piccolissimi ciondoli traforati con le figure di cuori, stelle, fiocchi e l’orsetto appunto, ormai delle icone per l’azienda di Barcellona. Così all’anello in argento sterling vermeil e alle lunghe collane da portare a doppio giro o sulla vita come cintura si aggiungono lunghi orecchini, un morbido bracciale e un girocollo in oro giallo con crisoprasio, tanzanite e rubino. Ecco immagini e prezzi. Giulia Netrese

ukFrom Tous Confeti for Christmas

New jewelry for Christmas from Tous, the Spanish brand famous for its teddy we have already spoken (https://gioiellis.com/anteprima-gia-natale-tous/). What’s new in the Confeti collection are blue, red and green colored gems, alternating with small pendants openworked and shaped in hearts, stars, snowflakes and a teddy bear, of course, now icon for the company in Barcelona. So add to ring in sterling silver vermeil and long necklaces to wear double as a belt around waiste there are yellow gold long earrings, a bracelet and a necklace with chrysoprase, tanzanite and ruby. Here are pictures and prices.

france-flagDe Tous Confeti pour Noël

Nouveau bijoux pour Noël deTous, la marque espagnole célèbre pour son nounours dont nous avons déjà parlé (https://gioiellis.com/anteprima-gia-natale-tous/). Quoi de neuf dans la collection Confeti sont les gemmes de couleur bleu, rouge et verte, en alternance avec de petits pendentifs ajourée en forme des cœurs, étoiles, flocons de neige et un ours en peluche, bien sûr, maintenant icône de l’entreprise de Barcelone. Donc ajoutée à les bagues en argent sterling vermeil et dans de longs colliers de porter le double comme une ceinture autour de la taille, il ya de longues boucles d’oreilles, un bracelet et un collier en or jaune avec chrysoprase, tanzanite et rubis. Voici les photos et les prix.

german-flagVon Tous Confeti für Weihnachten

Neue Schmuck für Weihnachten von Tous, die spanische Marke berühmt für seine teddy wir schon gesprochen haben (https://gioiellis.com/anteprima-gia-natale-tous/). Was ist neu in der Confeti Sammlung sind blau, rot und grün farbige Edelsteine, im Wechsel mit kleinen Anhängern durchbrochen und in den Herzen, Sterne, Schneeflocken und einem Teddybären förmigen, natürlich, jetzt für das Unternehmen in Barcelona Symbol. So fügen Sie in Sterling Silber Vermeil und lange Halsketten Ring zu tragen Doppel als Gürtel um waiste gibt es Gelbgold lange Ohrringe, ein Armband und eine Halskette mit Chrysopras, Tansanit und Rubin. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaОт Tous Confeti на Рождество

Новый ювелирный на Рождество от Tous, испанской марки славится своими плюшевыми мы уже говорили (https://gioiellis.com/anteprima-gia-natale-tous/). Что нового в коллекции Confeti являются синий, красный и зеленый цвета драгоценных камней, чередующихся с небольшими подвесками openworked и формы в сердцах, звезды, снежинки и плюшевого мишку, конечно, сейчас значок для компании в Барселоне. Так что добавьте звонить в стерлингового серебра позолотой и длинными ожерельями носить двойной, как пояс вокруг waiste есть желтое золото длинные серьги, браслет и колье с хризопраз, танзанит и рубином. Вот фотографии и цены.

spagna-okDe Tous Confeti para Navidad

Nueva joyería para Navidad de Tous, la marca española famosa por su peluche que ya hemos hablado (https://gioiellis.com/anteprima-gia-natale-tous/). ¿Qué hay de nuevo en la colección Confeti son azul, rojo y gemas de colores verdes, alternando con pequeños colgantes de calada y con forma de corazones, estrellas, copos de nieve y un oso de peluche, por supuesto, ahora icono de la compañía en Barcelona. Así que añadir a sonar en plata esterlina vermeil y largos collares de llevar doble como un cinturón alrededor de waiste hay pendientes largos de oro amarillo, una pulsera y un collar con crisoprasa, tanzanita y rubí. Aquí están las fotos y los precios.

Nomination con angeli e candele

Christmas edition per Composable, il gioiello più celebre di Nomination: angeli e candele, fiori di agrifoglio e fiocchi di neve, cuori splendenti e stelle luminose. Sono tante, colorate in smalto o decorate in oro 18 carati e argento 925, le tessere da applicare sul bracciale in acciaio per le feste di Natale. E i prezzi vanno dai 17 ai 32 auro per ogni ciascun link. Lavinia Andorno 

I Composable di Nomination per Natale
I Composable di Nomination per Natale

 

ukNomination with angels and candles

Christmas Edition for Composable, the most famous jewel by Nomination: angels and candles, holly flowers and snowflakes, hearts and shining bright stars. There are many, colored glaze, decorated in 18-karat gold and 925 silver, the tiles to be applied on steel bracelet for Christmas. And the prices range from 17 to 32 Euros for each link.

france-flagNomination d’anges et de bougies

Christmas Edition pour Composable, le plus célèbre joyau nommé par: anges et des bougies, houx et des flocons de neige des fleurs, des cœurs et des étoiles brillantes lumineux. Il ya beaucoup, glaçure colorée, décorée en or 18 carats et en argent 925, les tuiles à appliquer sur bracelet en acier pour Noël. Et les prix de 17 à 32 euros pour chaque lien

german-flagNomination mit Engeln und Kerzen

Christmas Edition für Composable, der berühmteste Juwel von Nominiert. Es gibt viele, farbige Glasur, in 18-karätigem Gold und 925 Silber dekoriert, um die Fliesen auf Stahlarmband für Weihnachten aufgebracht werden. Und die Preise sind zwischen 17 und 32 Euro für jeden Link.

flag-russiaNomination с ангелами и свечи

Christmas Edition для наборный, самый известный драгоценный камень Nomination: ангелы и свечи, Холли и снежинки цветов, сердца и звезды сияющие ярким. Есть много, цветной глазурью, украшен в 18-каратного золота и серебра 925 пробы, плитки, которые должны применяться на стальном браслете на Рождество. И цены варьируются от 17 до 32 евро за каждую ссылку.

spagna-okNomination con ángeles y velas

Christmas Edition para Composable, la joya más famosa de Nomination: ángeles y velas, acebo y los copos de nieve flores, corazones y estrellas brillantes brillante. Hay muchos, esmalte de color, decorado en oro de 18 quilates y plata 925, las baldosas que se aplicarán en brazalete de acero para la Navidad. Y los precios van desde 17 hasta 32 euros por cada enlace.

Video: il Cairo di Marco Bicego

[wzslider]

Si chiama Il Cairo il video dedicato alla collezione di Marco Bicego. Il creatore veneto, che dedica molte delle sue collezioni alle città del mondo, ha realizzato questa linea partendo dai fili d’oro a 18 carati ritorti e tessuti a mano. Nel filmato si muovono al ritmo del vento del deserto. Forse l’ambientazione piacerà al mercato del Medio Oriente. Ma in realtà le collane, gli orecchini, i bracciali e gli anelli hanno uno stile che è semplicemente contemporaneo e si può indossare sia New York che a Roma. G.N. 

ukVideo: the golden Cairo by Marco Bicego

It’s called Cairo the video dedicated to the collection of Marco Bicego. The creator of the Veneto region, which devotes much of his collections to the cities of the world, has created this line made with the 18-carat gold thread twisted and woven by hand. In the movie the threads they move to the rhythm of the desert wind. Perhaps the setting will appeal to the Middle East market. But in reality, necklaces, earrings, bracelets and rings have a style that is contemporary and you can simply wear this jewels both New York or Rome.

france-flagVidéo: le Caire d’or par Marco Bicego

Il a appelé le Caire le vidéo dédiée à la collecte de Marco Bicego. Le créateur de la région de Vénétie, qui consacre une grande partie de ses collections à les villes du monde, a créé cette ligne fait avec le fil d’or 18 carats tordu et tissé à la main. Dans le film les fils se déplacent au rythme du vent du désert. Le réglage peut-être faire appel au marché du Moyen-Orient. Mais en réalité, colliers, boucles d’oreilles, bracelets et bagues ont un style qui est contemporain et vous pouvez simplement porter ce bijoux à la fois à New York ou Rome.

german-flagVideo: die goldene Kairo von Marco Bicego

Es heißt Kairo das Video auf die Sammlung von Marco Bicego gewidmet. Der Schöpfer der Region Venetien, die einen Großteil seiner Sammlung in die Städte der Welt widmet, hat diese Zeile mit der 18-karätigem Goldfaden verdreht und von Hand gewebt erstellt. In dem Film die Fäden bewegen sie sich im Rhythmus der Wüstenwind. Vielleicht wird die Einstellung in den Nahen Osten Markt ansprechen. Aber in Wirklichkeit, Halsketten, Ohrringe, Armbänder und Ringe haben einen Stil, der modern ist und Sie können einfach Tragen Sie dieses Schmuckstücke sowohl New York oder Rom.

flag-russiaВидео: золотой Каир Марко Bicego

Она называется Каир видео, посвященное коллекции Марко Bicego. Создатель региона Венето, который посвящает большую часть своих коллекций в городах мира, создал эту линию, достигнутый с 18-каратным золотом потоке витой и тканые вручную. В фильме нити они двигаются в ритме пустыне ветра. Возможно, установка будет обратиться на рынок Ближнего Востока. Но на самом деле, ожерелья, серьги, браслеты и кольца имеют свой стиль, который является современным, и вы можете просто носить эти драгоценности и Нью-Йорк или Рим.

spagna-okVídeo: el Cairo de oro de Marco Bicego

Se llama El Cairo el video dedicado a la colección de Marco Bicego. El creador de la región del Véneto, que dedica gran parte de sus colecciones a las ciudades del mundo, ha creado esta línea hecha con el hilo de oro de 18 quilates torcido y tejido a mano. En la película de los hilos que se mueven al ritmo de el viento del desierto. Tal vez el ajuste será de interés para el mercado de Oriente Medio. Pero, en realidad, collares, pendientes, pulseras y anillos tienen un estilo que es contemporáneo y usted puede simplemente usar este joyas tanto en Nueva York o Roma.

Nel Sahara con Stefan Hafner

Il fascino delle dune che si rincorrono riassunto in un gioiello: la nuova collana firmata Stefan Hafner è stata chiama Sahara non per caso. La collana di sicuro non passa inosservata: è gioielleria di prima qualità, con un disegno che può affascinare sia il pubblico del Medio Oriente, che quello Occidentale. E non solo, perché gli artigiani che hanno ideato questo gioiello, accanto all’oro bianco e ai diamanti, hanno aggiunto le sfumature dorate della Danburite, una pietra rara proveniente dall’Oriente. È un minerale sotto forma di cristallo: la qualità utilizzata nella gioielleria proviene, di solito, dal distretto di Mogok in Birmania. Insomma, un gioiello che comprende l’abilità artigianale del made in  Italy, colori del deserto e fascino del Sud Est asiatico. Matilde de Bounvilles

La collana Sahara di Stefan Hafner. Diamanti, oro bianco e Danburite
La collana Sahara di Stefan Hafner. Diamanti, oro bianco e Danburite
Un cristallo di danburite grezzo
Un cristallo di danburite grezzo

ukWith Stefan Hafner in the Sahara

The charm of the dunes that run in the desert is summary in a gem: the new collection signed Stefan Hafner has been called Sahara, and is not by accident. The necklace will certainly not go unnoticed jewelry: it’s of the highest quality, with a design that can captivate both the public of  the Middle East, which the West. And not just because the craftsmen who have designed this gem, beside the white gold and diamonds, they added the golden hues of Danburite, a rare stone from the East. It is a mineral form of crystal: the quality used in jewelery comes, usually, from the district of Mogok in Burma. In short, a gem that includes the craftsmanship of Venetian, the colors of the desert, and charm of South East Asia.

france-flagAvec Stefan Hafner dans le Sahara

Le charme des dunes qui courent dans le désert est résumé dans un bijou: la nouvelle collection signée Stefan Hafner a été appelé Sahara, et n’est pas par accident. Le collier sera certainement pas aller bijoux inaperçu: il est de la plus haute qualité, avec un design qui peut captiver le public du Moyen-Orient, dont l’Occident. Et pas seulement parce que les artisans qui ont conçu ce petit bijou, à côté de l’or blanc et diamants, ils ont ajouté les reflets dorés de Danburite, une pierre rare de l’Est. Elle est une forme minérale de cristal: la qualité utilisé dans les bijoux est, généralement, du quartier de Mogok en Birmanie. En bref, un joyau qui comprend le savoir-faire de Venise, les couleurs du désert, et le charme de l’Asie du Sud-Est.

german-flagMit Stefan Hafner in der Sahara

Der Charme der Dünen, die in der Wüste laufen ist Zusammenfassung in einem Schmuckstück: die neue Kollektion unterzeichnet Stefan Hafner wurde als Sahara und ist nicht durch Zufall. Die Halskette wird sicherlich nicht unbemerkt Schmuck: Es ist von höchster Qualität, mit einem Design, das sowohl die Öffentlichkeit über den Nahen Osten, die der Westen zu fesseln kann. Und das nicht nur, weil die Handwerker, die dieses Juwel entworfen haben, neben dem Weißgold und Diamanten, fügten sie die goldenen Farben des Danburit, einem seltenen Stein aus dem Osten. Es ist ein Mineral Form von Kristall: die Qualität in Schmuck verwendet wird, in der Regel, aus dem Bezirk Mogok in Burma. Kurz gesagt, ein Juwel, das die Handwerkskunst der venezianischen, die Farben der Wüste, und der Charme Südostasien umfasst.

flag-russiaС Стефан Хафнер в Сахаре

Очарование дюн, которые работают в пустыне резюме в драгоценный камень: новая коллекция подписал Стефан Хафнер был назван Сахара, и это не случайно. Ожерелье, конечно, не остался незамеченным украшения: это самого высокого качества, с дизайном, который может увлечь как общественность о Ближнем Востоке, что на Западе. И не только потому, что мастеров, которые разработали эту жемчужину, рядом с белым золотом и бриллиантами, они добавили золотые оттенки Данбурит, редкого камня с Востока. Это минерал форма кристалла: качество используется в ювелирных приходит, как правило, из района Mogok в Бирме. Короче говоря, драгоценный камень, который включает в себя мастерство венецианца, цвета пустыни, и очарование Юго-Восточной Азии.

spagna-okCon Stefan Hafner en el Sahara

El encanto de las dunas que se ejecutan en el desierto es resumida en una joya: la nueva colección firmada Stefan Hafner ha sido llamado Sáhara, y no es por casualidad. El collar ciertamente no pasará desapercibida la joyería: es de la más alta calidad, con un diseño que puede cautivar tanto al público de Oriente Medio, que Occidente. Y no sólo porque los artesanos que han diseñado esta joya, junto al oro blanco y diamantes, agregaron los tonos dorados de Danburita, una piedra rara desde el Este. Es una forma mineral de cristal: la calidad aplicado para joyería viene, por lo general, desde el barrio de Mogok en Birmania. En definitiva, una joya que incluye la artesanía de Venecia, los colores del desierto, y el encanto de Asia Sur-Oriental.

Angela Puttini coglie l’attimo

La collezione Carpe Diem di Angela Puttini, made in Capri 

Carpe diem: Angela Puttini coglie l’attimo e fa suo il verso di Orazio con una collezione di gioielli che esorta al piacere di vivere, all’amore. Cammei in sardonica, corallo e lava raffigurano i profili di un uomo e una donna e sono incastonati su anelli lavorati in argento e oro, mentre figure intrecciate formano un cuore. E poi c’è la clessidra, le cui curve ricordano il femminile e uniscono due polarità, ma soprattutto è il primo strumento che l’uomo ha inventato per misurare il tempo. E ricorre in bracciali, orecchini e anelli. Insomma, il monito questa volta non è al tempo che passa ma a tutto ciò che di bello e amorevole c’è nella nostra vita. Ecco immagini e prezzi.




Carpe diem: anello con profili in pietra lavica
Carpe diem: anello con profili in pietra lavica

Carpe diem: anello con cammeo profili in pietra sardonica
Carpe diem: anello con cammeo profili in pietra sardonica
Bracciale con clessidra e figure che formano un cuore
Bracciale con clessidra e figure che formano un cuore
Carpe diem: orecchini con clessidra e pepite in argento gialle.
Carpe diem: orecchini con clessidra e pepite in argento gialle
Ciondolo con clessidra e tormalina gialla
Ciondolo con clessidra e tormalina gialla
Orecchini con clessidra e tormaline rosa
Orecchini con clessidra e tormaline rosa
Anello con clessidra in oro
Anello con clessidra in oro
Anello con clessidra in pietra lavica
Anello con clessidra in pietra lavica

Anello con clessidra in corallo rosso
Anello con clessidra in corallo rosso







Endless, il bracciale diventa collana

Viola, corallo, kaki e qualche sfumatura di grigio: nell’autunno-inverno di Endless Jewelery ci sono tutti i colori di tendenza e anche nuovi charms fatti di piume dorate, di cuori traforati, a forma di lucchetto con tanto di serratura, perfino un felino. Ormai sono quasi 450 i ciondoli disponibili, compresi quelli della collezione firmata da Jennifer Lopez di cui avevamo scritto a settembre (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Eppure quello su cui punta Endless sono i bracciali da collezionare: uno, due, tre giri in pelle (sono stati i primi a proporli) in una gamma di 12 tonalità, a cui in futuro si aggiungeranno nuove colorazioni, oppure nella versione pitonata della cantante latino americana. E c’è già chi li usa anche come collane. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

Bracciali Endless: un giro 39 euro, due giri 49 euro, tre giri 59 euro
Bracciali Endless: un giro 39 euro, due giri 49 euro, tre giri 59 euro
Bracciale viola tre giri con charm: Amethyst Heart Grip Drop 34 euro, Heart dots 34 euro. Star Cassiopeia 19 euro, Big Amethyst Flower 79 euro , Key Coin 34 euro, Heart Beat 44 euro.
Bracciale viola tre giri con charm: Amethyst Heart Grip Drop 34 euro, Heart dots 34 euro, Star Cassiopeia 19 euro, Big Amethyst Flower 79 euro, Key Coin 34 euro, Heart Beat 44 euro.
Bracciale bianco con charms Leopard 44 euro, Smokey Snake 34 euro, Grey Pearl Flower 34 euro, Big Rose Cube 29 euro, Round Champagne Dome 24 euro, Double Twist34 euro, White Pearl Dream 44 euro, White Star Drop 99 euro; bracciale rosso con charm Angel dream 34 euro, Amethyst Heart Grip Drop 34 euro , Amethyst Love Drop 49 euro, Big Peridot Flower 79 euro, Smokey Snake 34 euro, Rose Pearl flower 34 euro, White Enamel Heart 29 euro, Black Heaven gold 79 euro.
Bracciale bianco con charms Leopard 44 euro, Smokey Snake 34 euro, Grey Pearl Flower 34 euro, Big Rose Cube 29 euro, Round Champagne Dome 24 euro, Double Twist34 euro, White Pearl Dream 44 euro, White Star Drop 99 euro; bracciale rosso con charm Angel dream 34 euro, Amethyst Heart Grip Drop 34 euro , Amethyst Love Drop 49 euro, Big Peridot Flower 79 euro, Smokey Snake 34 euro, Rose Pearl flower 34 euro, White Enamel Heart 29 euro, Black Heaven gold 79 euro.

ukEndless, the bracelet becomes necklace

Purple, coral, khaki and some shades of gray: in the Endless jewelery autumn-winter there are all the fashionable colors and even new charms made of golden feathers, openwork hearts, padlock shaped with lock, even a big cat. Are available almost 450 pendants, including the ones of the collection designed by Jennifer Lopez about we wrote in September (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). But the Endless focus are the bracelets, all collectible: single, double, triple turn of leather, (they were first to propose them) in a range of 12 hues, which in the future will add new colors, and in the python version by the Latin American singer. And there are people who use them as necklaces. Here are pictures and prices.

france-flagEndless, le bracelet devient collier

Violet, corail, kaki et quelques nuances de gris: dans l’automne-hiver de Endless il ya toutes les couleurs à la mode et même de nouveaux charmes, plumes d’or, coeurs ajourés, cadenas en forme de serrure, même un fèlin. Sont disponibles près de 450 pendentifs, compris ceux de la collection conçue par Jennifer Lopez sur que nous avons écrit en Septembre (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Mais la mise au point de Endless sont les bracelets, tous de collection: simple, double, triple tour en cuir, (ils étaient les premiers à les proposer) dans une gamme de 12 teintes, qui à l’avenir d’ajouter de nouvelles couleurs, et dans la version en python du la chanteuse latin américaine. Et il ya des gens qui les utilisent comme des colliers. Voici les photos et les prix.

german-flagEndless, wird die Kette Armband

Lila, Koralle, Khaki und Grautöne Some: in der Herbst-Winter-Schmuck Endless Es sind alle modischen Farben-even und neue Reize der goldenen Federn, durchbrochene Herzen, förmigen Vorhängeschloss mit Schloss, even einer katzenartig. Fast 450 sind vorhanden Anhänger, darunter jene der Sammlung von Jennifer Lopez entwarfen wir etwa schrieb im September (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Endless sind der Fokus-Objekt die Armbänder, die alle sammelbaren: Einzel-, Doppel-, Dreibett- wiederum aus Leder (Sie wurden zuerst auf ’em bieten) in einem Bereich von 12 Farbtönen, Alle, die in der Zukunft wird neue Farben hinzufügen und in der Python-Version von die lateinamerikanische Sängerin. Und es gibt Menschen, verwenden em als Halsketten. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaEndless, the ожерелье ремень Становится

Фиолетовый, коралловый, хаки и оттенки серого Некоторые: в осенне-зимний украшений Endless Есть все модные цвета, даже и новые прелести из золотых перьев, ажурных сердца, в форме замка с замком, кот-даже. Почти 450 доступны подвески, в том числе и из коллекции, разработанной Дженнифер Лопес мы писали о в сентябре (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Endless являются фокус объект браслеты, все коллекционные: одноместные, двухместные, трехместные поворот кожи (они были первыми, кто предложил их) в диапазоне от 12 оттенков, все что в будущем добавят новые краски, и в версии питона по Латиноамериканский певец. И Там люди, которые используют ет как ожерелья. Вот фотографии и цены.

spagna-okEndless, la pulsera se convierte en collar

Púrpura, coral, caqui y algunos tonos de gris: en el otoño-invierno de Endless hay todos los colore de moda y nuevos charm de plumas en oro, corazones calados, en forma de candado con cerradura, un gato, incluso. Casi 450 son colgantes disponibles, incluidos los de la colección diseñada por Jennifer López que escribí en septiembre (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Endless son el foco objeto las pulseras, todo coleccionable: individuales, dobles, triples turno de cuero (Ellos fueron los primeros en ofrecer ’em) en una gama de 12 tonalidades, Todo lo que en el futuro añadiremos nuevos colores, y en la versión de python por el cantante latinoamericano. Y hay personas que utilizan em como collares. Aquí están las fotos y los precios.

Le Sfere di Faraone

[wzslider]La piccola gabbia tondeggiante racchiude una perla: è Sfere di Faraone, una delle tre linee prèt-à-porter della nuova collezione Via Montenapoleone dello storico marchio, che in questo caso reinterpreta la F del logo a doppio ovale e lo fa con le tecniche dell’alta gioielleria. Che siano degli orecchini, un ciondolo o un anello, si tratta di una sorta di scrigno e come tale si apre, e l’abilità sta nel rendere semplice l’operazione, in modo da poter cambiare la pietra rotonda all’interno e scegliere tra quattro diversi colori: dal rosso della pasta di corallo, al turchese, al nero dell’onice sabbiata fino al bianco kogolong. Ma in realtà con un po’ di fantasia si potrebbe inserire una sorpresa, per esempio un messaggio scritto di proprio pugno per farlo diventare una specie di gioiello della fortuna. Un oggetto di lusso, perché sempre gioiello è, anche se giocoso, basta indossare l’anello e guardare il movimento della pietra all’interno, disponibile in tre dimensioni (da mezzo centimetro a quasi due centimetri di diametro) e in diverse opzioni: oro rosa o bianco, con diamanti bianchi o brown, in pavè completi o a pioggia. La personalizzazione è l’elemento di novità della ormai iconica linea F: dietro all’ovale sinuoso è possibile applicare una piastrina in pasta di turchese e di corallo, onice sabbiata e bianco, kogolong, per avere un gioiello differente ogni giorno, con una infinita varietà di combinazioni possibili. Infine la linea Campanelle, charm a forma di campana che suonano, declinati anche in orecchini e pendenti, in tre misure e materiali differenti: oro bianco e rosa con il gancio abbellito rispettivamente da diamanti bianchi e brown. I prrezzi vanno dai 200 ai 10 mila euro. Matilde de Bounvilles

ukThe Sfere Di Faraone

The small round cage encircles a pearl: is Sfere di Faraone, one of three line of the new prêt-à-porter jewelry collection, “Via Montenapoleone”disegned by the hostoric italian brand, which in this case interprets the F double oval logo and does so with the fine jewelry’s techniques. Whether earrings, a pendant or a ring, it is a kind of chest, and as such it opens, and the skill is to make the operation simple, so you can change the inside round stone and choose from four different colors: coral and turquoise paste , sanded onyx and white kogolong. And with a little fantasy, you could insert a surprise, for example, a hand written message to make it a kind of fortune cookie. But luxurious because it’s anyway a jewel, though playful, just wear the ring and watch the movement of the stone inside. Available in three sizes, from half an inch to nearly two inches in diameter, and several options: pink or white gold, white or brown diamond full or rain drop pavè.

Customization is also the new element of the iconic line F: behind the sinuous oval lines can be applied a plate of turquoise and coral paste, sanded onyx and white kogolong to create a different jewel each day, with an infinite variety of possible combinations. Finally, the line Campanella: a bell-shaped charm with a clapper, even available in earrings and pendants in three sizes and different materials, white and pink gold with hook embellished respectively by white and brown diamonds. Prices range from 200 to 10 000 euro.

france-flagLes Sfere Di Faraone

La petite cage ronde encercle une perle: est Sfere di Faraone, l’une des trois lignes de la nouvelle collection de bijoux prêt-à-porter, “Via Montenapoleone” disegned par la marque italienne hostoric, qui dans ce cas interprète la double logo ovale F et le fait avec les techniques de la haute joaillerie. Que boucles d’oreilles, un pendentif ou une bague, il est une sorte de poitrine, et comme telle, elle ouvre, et l’habileté est de rendre l’opération simple, de sorte que vous pouvez changer la pierre ronde à l’intérieur et de choisir parmi quatre couleurs différentes: corail et turquoise coller, onyx poncé et kogolong blanc. Et avec un peu de fantaisie, vous pouvez insérer une surprise, par exemple, un message écrit à la main pour en faire une sorte de biscuit de fortune. Mais luxueux, car il est de toute façon un bijou, mais ludique, juste porter l’anneau et regarder le mouvement de la pierre à l’intérieur. Disponible en trois tailles, à partir d’un demi-pouce de près de deux pouces de diamètre, et plusieurs options: or rose ou blanc pavé de diamants de goutte blanche ou brun complet ou de la pluie.

La personnalisation est également le nouvel élément de la ligne emblématique F: derrière les lignes sinueuses ovales peuvent être appliquées une plaque de turquoise et corail pâte, onyx poncé et kogolong blanc pour créer un bijou différent chaque jour, avec une variété infinie de combinaisons possibles. Enfin, la ligne Campanella: un charme en forme de cloche avec un battant, même disponible en boucles d’oreilles et pendentifs en trois tailles et de matières différentes, blanc et or rose avec crochet embelli respectivement par les diamants blancs et bruns. Les prix vont de 200 jusqu’à 10 000 euros.

german-flagDie Sfere Di Faraone

Die kleinen runden Käfig umschließt eine Perle: ist Sfere di Faraone, einer der drei Linie der neuen Prêt-à-porter-Schmuck-Kollektion, “Via Montenapoleone” vom hostoric italienische Marke, die in diesem Fall interpretiert die F Doppel ovalen Logo und disegned tut dies mit der edlen Schmuck der Techniken. Ob Ohrringe, einen Anhänger oder ein Ring, ist es eine Art von Brust, und als solche wird geöffnet, und die Fähigkeit ist die Bedienung einfach zu machen, so können Sie das Innere runden Stein zu ändern und wählen Sie aus vier verschiedenen Farben: Koralle und Türkis fügen, geschliffen Onyx und weißen kogolong. Und mit ein wenig Fantasie, Ihnen eine Überraschung einfügen könnte, zum Beispiel eine Hand schriftliche Mitteilung es eine Art Glückskeks zu machen. Aber luxuriöse, weil es sowieso ein Juwel, wenn auch spielerisch, tragen nur den Ring und beobachten die Bewegung des Steins im Inneren. Erhältlich in drei Größen, von einem halben Zoll bis fast zwei Zoll im Durchmesser, und mehrere Möglichkeiten: rosa oder Weißgold, weiß oder braun Diamant voller oder regen Tropfen ebnen.

Customization ist auch das neue Element des ikonischen Linie F: Hinter den gewundenen ovalen Linien können einen Teller mit Türkis und Koralle Paste, geschliffen Onyx und weißen kogolong angewendet werden, um eine andere Juwel jeden Tag zu schaffen, mit einer unendlichen Vielfalt an Kombinationsmöglichkeiten. Schließlich wird die Linie Campanella: eine glockenförmige Charme mit einem Klöppel, auch in Ohrringe und Anhänger in drei Größen und verschiedenen Materialien, weiß und rosa gold mit Haken jeweils durch weiße und braune Diamanten verziert. Die Preise reichen von 200 bis 10 000 €.

flag-russiaSfere Di Faraone

Небольшой круглый каркас окружает жемчужину: это Sfere ди Faraone, один из трех линии нового прет-а-порте коллекции украшений, “Виа Монтенаполеоне” disegned по hostoric итальянского бренда, который в данном случае интерпретирует F двойную овальную эмблему и делает это с методами в изящных ювелирных изделий в. Будь серьги,a кулон илиa кольцо, она является своего рода груди, и как таковой он открывает, иthe умение, чтобы сделать операцию простой, так что вы можете изменить внутри круглый камень и выбрать один из четырех различных цветов: коралловый и бирюзовый вставить, отшлифовать оникс и белый kogolong. И с небольшим фантазии, вы можете вставить сюрприз, например, рукописное сообщение, чтобы сделать его своего рода печенья счастья. Но роскошный, потому что это в любом случае драгоценность, хотя игривый, просто носить кольцо и понаблюдать за движением камня внутри. Выпускается в трех размерах, от половины дюйма до почти двух дюймов в диаметре, и несколько вариантов: розовый или белого золота, белого или коричневого алмаза полном или дождя капли проложить.

Настройка также новый элемент знаковых линии F: за извилистые овальные линии могут быть применены тарелку бирюзы и кораллов пасты, шлифованной оникса и белого kogolong чтобы создать другую драгоценность каждый день, с бесконечным разнообразием возможных комбинаций. Наконец, линия Кампанелла:a колоколообразное очарование с колотушкой, даже доступны в серьги и подвески в трех размерах и различных материалов, белое и розовое золото с крючка украшены соответственно белыми и коричневыми бриллиантами. Цены варьируются от 200 до 10 000 евро.

spagna-okLas Sfere Di Faraone

La pequeña jaula redonda rodea una perla: es Sfere di Faraone, una de tres líneas de la nueva colección de joyería prêt-à-porter, “Via Montenapoleone” disegned por la marca italiana hostoric, que en este caso interpreta el doble logo ovalado y F lo hace con las técnicas de la joyería fina. Ya sea pendientes, un colgante o un anillo, es una especie de pecho, y como tal, se abre, y la habilidad es hacer la operación simple, por lo que puede cambiar la piedra redonda en el interior y elegir entre cuatro colores distintos: coral y turquesa pegar, ónix lijada y kogolong blanco. Y con un poco de fantasía, se puede insertar una sorpresa, por ejemplo, un mensaje escrito a mano para que sea una especie de galleta de la fortuna. Pero lujoso porque es de todos modos una joya, aunque juguetón, sólo el desgaste del anillo y ver el movimiento de la piedra en el interior. Disponible en tres tamaños, desde media pulgada a cerca de dos pulgadas de diámetro, y varias opciones: oro rosa o blanco, blanco o marrón pavé de diamantes caída completa o la lluvia. La personalización es también el nuevo elemento de la línea emblemática F: detrás de las líneas sinuosas ovales se pueden aplicar una placa de color turquesa y pasta de coral, ónix lijada y kogolong blanco para crear una joya diferente cada día, con una variedad infinita de combinaciones posibles. Por último, la línea de Campanella: un encanto en forma de campana con un badajo, incluso disponible en pendientes y colgantes en tres tamaños y diferentes materiales, blanco y oro rosa con gancho embellecido, respectivamente, por los diamantes blancos y marrones. Los precios van de 200 a los 10 000 euros.

Regine della notte con Sence

[wzslider]La designer danese Gitte Holmskov, a capo di un team di creativi scandinavi, porta in Italia i bijoux firmati Sence. L’azienda di Copenhagen ha lo stile nordico che predilige una forma lineare, materiali accessibili e una filosofia rock. Bracciali, collane e anelli sono in stile «regina della notte», con cuoio e borchie, ma di cristallo invece che di acciaio. Come nella collezione Queen of the Night, composta da una serie di bracciali a catena o rigidi o in suede marrone con boule in ematite. Le borchie della collezione e i pendenti tondi in ematite sfaccettata e gli anelli in agata grigia o nera sono un complemento per chi alla sera va in discoteca o, più semplicemente, vuole togliersi qualche anno di dosso. Ecco immagini e prezzi della collezione. Matilde de Bounvilles 

ukQueen of the Night in Copenhagen

The Danish designer Gitte Holmskov, head of a team of creatives Scandinavian, leads in the Italy the jewelry style of Sence. The look of  the Copenhagen company is Nordic. It prefers a linear form, not expensive materials and a rock philosophy. Bracelets, necklaces and rings are styled urban girl, with leather and studs, but crystal instead of steel. As the collection Queen of the Night, composed of a series of chain bracelets or rigid or brown suede with boule of hematite. The studs of the collection and the round pendents  made with faceted hematite and the agate’s gray or black rings are a complement for those who go to the disco in the evening, or simply want to take off a few years. Here are pictures and prices of the collection.

france-flagReine de la nuit à Copenhague

La designer danoise Gitte Holmskov, chef d’une équipe de créatifs scandinaves, conduit en l’Italie le style des bijoux de Sence. Le regard de la société de Copenhague est nordique. Elle préfère une forme linéaire, matériaux non coûteux et une philosophie rock. Bracelets, colliers et bagues sont décorées pour une fille urbaine, de cuir et de clous, mais de cristal. Comme la collection Queen of the Night, composé d’une série de bracelets en chaîne ou en daim rigide ou brun avec boule d’hématite. Les plots de la collection et les pendentifs ronds en hématite avec facettes et anneaux gris ou noir de agate et sont un complément pour celles qui vont à la discothèque le soir, ou si vous voulez simplement d’enlever quelques années. Voici les photos et les prix de la collection.

german-flagKönigin der Nacht in Kopenhagen

Der dänische Designer Gitte Holmskov, Leiter eines Teams von kreativen skandinavischen Hafen in der italienischen Schmuckdesigner Sence. Das Unternehmen Kopenhagen nordischen Stil, die eine lineare Form, Materialien und rock Philosophie. Armbänder, Halsketten und Ringe sind ernannten Königin der Nacht, mit Leder und Nieten, aber Kristall statt Stahl. Wie die Sammlung Queen of the Night, aus einer Reihe von Kettenarmbänder oder starre oder braunem Wildleder mit Boule Hämatit besteht. Die Bolzen der Sammlung und die Ringe runden facettierten Hämatit Ringe und Achat grau oder schwarz sind eine Ergänzung für diejenigen, die in die Disco gehen am Abend, oder einfach nur aus ein paar Jahre weg zu nehmen. Hier gibt es Bilder und Preise der Sammlung.

flag-russiaЦарица ночи в Копенгагене

Датский дизайнер Gitte Holmskov, руководитель команды творческого скандинавского порта в итальянском дизайнера ювелирных украшений чувством. Копенгаген Nordic стиль компании, который предпочитает линейную форму, материалы и философия доступны рок. Браслеты, ожерелья и кольца в стиле “Царица ночи”, с кожей и шипами, но кристалла вместо стали. Как коллекции Королева Ночи, состоящей из ряда цепных браслетов или жесткой или коричневого замши с були гематита. Шпильки из коллекции и кольца вокруг граненый гематит кольца и агат серый или черный являются дополнением для тех, кто идет на дискотеку вечером, или просто хотите снять на несколько лет от. Вот фотографии и цены на коллекции.

spagna-okReina de la Noche en Copenhague

La diseñadora danés Gitte Holmskov es jefe de un equipo escandinavo creativo de joyas Sence. L’estilo nórdico de la compañía de Copenhague prefiere una forma lineal, materiales accesible y filosofía de rock. Pulseras, collares y anillos son de estilo “Reina de la Noche”, con cuero y tachuelas, pero de cristal en lugar de acero. A medida que la colección Queen of the Night, compuesta por una serie de pulseras de cadena o de gamuza rígido o marrón con hematita boule. Los tacos de de hematita y los anillos en ágata gris o negra son un complemento para los que van a la discoteca en la noche, o simplemente quieren quitarse años de encima. Aquí están las fotos y los precios de la colección.

Le nuove perle di Van Cleef & Arpels

[wzslider]Si chiamano Perlée variation ring: sono i gioielli di Van Cleef & Arpels, che riprendono la lavorazione a piccoli tondi uniti, che formano un perfetto cerchio. Questa collezione La Perlée collection utilizza questi elementi in oro rosa, di una tonalità particolarmente delicata. Ora le perline sono unite a una pietra, perfettamente sferica. Le varianti sono sei: l’anello può essere abbinato alla malachite, all’occhio di tigre, all’onice, turchese o alla corniola, a cui si aggiunge una versione in oro bianco. Pietre dure che si adattano bene al disegno della Perlée collection. I prezzi oscillano intorno ai 2mila euro, mentre per la versione di oro rosa senza pietra si scende a 1.100 euro. M.d.B.

ukNew beads by Van Cleef & Arpels

They are called Perlée variation rings: the jewels are by Van Cleef & Arpels, and they use the shape of small rounds together, forming a perfect circle. The Perlée collection uses these elements in rose gold, a shade is particularly delicate. Now the beads are combined with a stone, perfectly spherical. The variants are six: the ring can be combined with malachite, tiger’s eye, onyx, turquoise or carnelian, to which is added a white gold version. The semi-precious stones are well adapted to the design of Perlée collection. Prices hover around 2 thousand Euros, while the version of rose gold no stone descend to 1,100 Euros.

france-flagLes nouvelles perles de Van Cleef & Arpels

Ils sont appelés Perlée variation rings: les bijoux sont par Van Cleef & Arpels, et ils utilisent la forme de petites tours ensemble, formant un cercle parfait. La collection Perlée utilise ces éléments en or rose, une ombre est particulièrement délicate. Maintenant, les perles sont combinés avec une pierre, parfaitement sphérique. Les variantes sont six: l’anneau peut être combiné avec malachite, oeil de tigre, onyx, turquoise ou cornaline, à laquelle on ajoute une version en or blanc. Les pierres semi-précieuses sont bien adaptés à la conception de la collection Perlée. Les prix tournent autour de 2 mille euros, tandis que la version en or rose de la pierre ne descendre à 1.100 euros.

german-flagNeue Perlen von Van Cleef & Arpels

Sie heißen Perlée variation ring: Die Schmuckstücke sind von Van Cleef & Arpels, und sie haben die Form von kleinen Runden zusammen verwenden, bildet einen perfekten Kreis. Die Perlee Sammlung verwendet diese Elemente in Roségold, eine Nuance ist besonders empfindlich. Jetzt werden die Perlen mit einem Stein, perfekt kugelförmig zusammen. Die Varianten sind sechs: der Ring mit Malachit, Tigerauge, Onyx, Türkis oder Karneol kombiniert werden, um die eine Weißgold-Version hinzugefügt wird. Die Halbedelsteine sind dem Design der Perlee Sammlung angepasst. Preise bewegen sich um 2.000 Euro, während die Version von Roségold kein Stein hinab zu 1.100 Euro.

flag-russiaНовые бусины Van Cleef & Arpels

Их называют Perlée вариации кольца: драгоценности являются по Van Cleef & Arpels, и они используют форму кружочков вместе, образуя идеальный круг. Коллекция Perlée использует эти элементы из розового золота,a оттенок особенно деликатным. Теперь шарики в сочетании с камнем, прекрасно сферической. Варианты шесть: кольцо может сочетаться с малахитом, тигровый глаз, оникс, бирюза или сердолик, к которой добавляется из белого золота версию. В полудрагоценные камни хорошо приспособлены к дизайну коллекции Perlée. Цены наведении около 2 тысяч евро, в то время как версия розового золота ни один камень не сойти с 1100 евро.

spagna-okLas nuevas perlas de Van Cleef & Arpels

Se llaman Perlée variation ring: las joyas son de Van Cleef & Arpels, y usan la forma de pequeñas rondas juntos, formando un círculo perfecto. La colección Perlée utiliza estos elementos en oro rosa, una sombra es particularmente delicada. Ahora las perlas se combinan con una piedra, perfectamente esférica. Las variantes son seis: el anillo se puede combinar con malaquita, ojo de tigre, ónix, turquesa o cornalina, al que se añade una versión de oro blanco. Las piedras semipreciosas se adaptan bien al diseño de la colección Perlée. Los precios rondan los 2.000 euros, mientras que la versión de oro rosa de piedra sin descender a 1.100 euros

È autunno, crescono le foglie

Foglie in oro bianco, giallo, in bronzo placcato in oro rosa o in silver, tempestate di diamanti, di cristalli Swarosvki, di zirconia cubica. La gioielleria da sempre si ispira alla natura e alla quotidianità, e allora dato che questa è la stagione del foliage, dei colori che esplodono sugli alberi, la domanda è: chi ha iniziato per primo questa rapsodia di foglia? Scopritelo… In ogni caso, ecco quattro proposte, prima che finisca l’autunno. C’è la fedina disegnata da Paloma Picasso per Tiffany nella collezione Olive Leaf diventata ormai un classico, c’è l’anello rampicante di Loree Rodkin, la designer americana amata Madonna e dalla First Lady Michelle Obama, che ha declinato il tema in diversi modelli e colori come hanno fatto la coppia italo francese Ca&Lou. E anche Pandora l’ha scelto per collane, orecchini e anelli della linea Shimmering Leaf. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

Tiffany& Co, fedina in oro bianco 18 carati con diamanti taglio brillante. Prezzo: 2200 euro
Tiffany& Co, fedina in oro bianco 18 carati con diamanti taglio brillante. Prezzo: 2200 euro
Loree Rodkin, anello che copre tutti l dito in oro giallo 18 carati e diamanti fancy. Prezzo su richiesta
Loree Rodkin, anello che copre tutti l dito in oro giallo 18 carati e diamanti fancy. Prezzo su richiesta
Ca&Lou, anello in bronzo placcato in oro rosa e cristalli Swarovski. Prezzo: 245 euro
Ca&Lou, anello in bronzo placcato in oro rosa e cristalli Swarovski. Prezzo: 245 euro
Pandora, anello Shimmering Leaf,in silver e zirconia cubia.  Prezzo: 79 euro
Pandora, anello Shimmering Leaf,in silver e zirconia cubia. Prezzo: 79 euro

ukIt is autumn and leaves grow

Leaves in white, yellow gold, bronze rose gold-plated or silver, studded with diamonds, crystals Swarosvki, cubic zirconia. Jewelry has always been inspired by nature and everyday life, and because this is the season of foliage, of splendidly colorful trees, the question is: who started first this rhapsody of leaf? Find out … Anyway, here are four suggestions before autumn ends. There is a ring designed by Paloma Picasso for Tiffany’s collection Olive Leaf, which has become a classic. There is climbing Loree Rodkin ring, the American designer beloved by Madonna and the First Lady Michelle Obama, who has played the theme in different designs and colors, as wells as did the couple Ca&Lou. And also Pandora has chosen it for necklaces, earrings and rings of the line Shimmering Leaf. Here are pictures and prices.

france-flagIl est automne et les feuilles se développent

Feuilles en or blanc, jaune, en bronze plaqué or rose ou en argent, sertie de diamants, de cristaux Swarosvki, de la zircone cubique. La joaillerie a toujours été inspiré par la nature et la vie de tous les jours, et parce que cela est la saison de feuillage, de magnifiquement arbres colorés, la question est: qui a commencé cette rhapsodie de feuille? Découvrez … De toute façon, voici quatre suggestions avant la fin de l’automne. Il ya un bague conçu par Paloma Picasso pour la collection Olive Leaf de Tiffany, qui est devenu un classique. Il ya un bague grimpante de Loree Rodkin, le designer américain aimée par Madonna et la First Lady Michelle Obama, qui a joué le thème en différents modèles et couleurs, ainsi que l’a fait le couple Ca&Lou. Et aussi Pandora l’a choisi pour colliers, boucles d’oreilles et bagues de la ligne Shimmering Leaf. Voici les photos et les prix.

german-flagEs ist Herbst und die Blätter wachsen

Blätter in Weiß, Gelbgold, Rotgold vergoldet Bronze oder Silber, mit Diamanten, Kristalle Swarosvki, Zirkonia besetzt. Schmuck ist seit jeher von der Natur inspiriert und Alltag, und weil dies die Zeit der Blattwerk, von farbenprächtigen Bäumen, ist die Fragen: Wer zuerst diese Rhapsodie von Blatt begonnen? Finden Sie heraus, … Wie auch immer, hier sind vier Vorschläge vor dem Herbst endet. Es ist ein Ring von Paloma Picasso für die Sammlung Tiiffany Olive Leaf, was sich zu einem Klassiker entwickelt. Es gibt eine Loree Rodkin ist die Besteigung des Rings, der amerikanische Designer geliebt von Madonna und der First Lady Michelle Obama, Wer hat das Thema in verschiedenen Designs und Farben gespielt, ebenso wie auch die Paar Ca&Lou. Und auch Pandora Hat es für Halsketten, Ohrringe und Ringe der Linie Shimmering Leaf gewählt. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaЭто осень и листья растут

Листья в белом, желтом золоте, вырос позолоченный бронзовый или серебристый, усыпанную бриллиантами, кристаллы Swarosvki, кубического циркония. Ювелирные изделия всегда был вдохновлен природой и повседневной жизни, и потому, что это сезон листвы, из прекрасно красочных деревьев, вопросы: кто первый начал эту Рапсодия листа? Узнайте … Так или иначе, вот четыре предложения до осени концах. Существует кольцо разработан Paolma Picasso для сбора Tiffany Olive Leaf, который стал классикой. Существует Loree Rodkin восхождение кольцо, американский дизайнер возлюбленной Madonna и первая леди Michelle Obama, который сыграл тему в различных дизайнов и цветов, а также сделал пара Ca&Lou. А также Pandora Выбрала его для ожерелья, серьги и кольца линии Shimmering Leaf. Вот фотографии и цены.

spagna-okEs otoño y las hojas crecen

Hojas en blanco, oro amarillo, rosa de bronce o plata chapada en oro, tachonada de diamantes, cristales Swarosvki, y zirconia cubico. La joyería se ha inspirado siempre en la naturaleza y la vida cotidiana, y porque esta es la temporada de follaje, de árboles espléndidamente colorados, las preguntas es: ¿quién comenzó esta rapsodia de la hojas? Averigüe … De todos modos, aquí hay cuatro sugerencias antes de el final de otoño. Hay un anillo diseñado por Paloma Picasso para la colection Olive Leaf de Tiiffany, que se ha convertido en un clásico. Hay un anillo trepador de Loree Rodkin, la diseñadora americana amada por Madonna y la First Lady Michelle Obama, que ha desempeñado el tema en diferentes diseños y colores, así como lo hizo la pareja Ca&Lou. Y también Pandora lo ha elegido para collares, pendientes y anillos de la línea de la hoja reluciente. Aquí están las fotos y los precios.

 

 

Il debutto di Diamonique by LedaOtto

Il nome è originale: Diamonique by LedaOtto. È la collezione disegnata da due giovani designer italiane: Simona Cassai e Marta Saletti. E il brand (Leda e Otto ) è preso in prestito dai nomi dei loro nonni. Diamonique è il marchio specializzato nella produzione di diamanti sintetici venduto in esclusiva da Qvc. La capsule collection Diamonique by LedaOtto è composta da gioielli che si ispirano alle star del passato che sono state accostate al mondo della gioielleria: Audrey Hepburn, Grace Kelly, la principessa Sissi e Marlene Dietrich. Icone femminili capaci di suscitare l’ammirazione femminile e l’interesse maschile. La collezione sarà in vendita in esclusiva da Qvc dal 23 novembre (Digitale Terrestre canale 32, Sky canale 475 e tivùsat canale 32) e sul sito internet. Matilde de Bounvilles 

Anello con diamanti sintetici, argento, placcato rodio
Anello con diamanti sintetici, argento, placcato rodio
Collana LedaOtto
Collana LedaOtto
Orecchini in artgento placcato rodio
Orecchini in artgento placcato rodio
Bracciale LedaOtto
Bracciale LedaOtto

ukIt debuts Diamonique by LedaOtto 

The name is original: Diamonique by LedaOtto. It is the collection designed by two young Italian designers: Simona Cassai and Martha Saletti. And the brand (Leda and Otto) is borrowed from the names of their grandparents. Diamonique is a brand specialized in the production of synthetic diamonds sold exclusively by Qvc. The capsule collection Diamonique by LedaOtto is inspired by the stars of the past that have been engaged with the world of jewelry: Audrey Hepburn, Grace Kelly, Princess Sissi and Marlene Dietrich. Female icons capable of arousing the admiration of female and the male interest. The collection will be sold exclusively by Qvc November 23 (Freeview channel 32, Sky channel 475 and tivùsat channel 32) and on the website.

france-flagIl fait ses débuts Diamonique par LedaOtto

Le nom est original: Diamonique par LedaOtto. Elle est la collection dessinée par deux jeunes designers italiens: Simona Cassai et Martha Saletti. Et la marque (Leda et Otto) est emprunté aux noms de leurs grands-parents. Diamonique est une marque spécialisée dans la production de diamants synthétiques vendus exclusivement par Qvc. La capsule collection Diamonique par LedaOtto est inspiré par les stars du passé qui ont été engagées avec le monde de la joaillerie: Audrey Hepburn, Grace Kelly, Princesse Sissi et Marlene Dietrich. Icônes féminines capables de susciter l’admiration des femmes et l’intérêt des hommes. La collection sera vendue exclusivement par Qvc 23 Novembre (TNT canal 32, chaîne Sky 475 et Tivùsat canal 32) et sur le site.

german-flagEs debütiert Diamonique durch LedaOtto 

Der Name ist original: Diamonique durch LedaOtto. Es ist die Sammlung von zwei jungen italienischen Designern entworfen: Simona Cassai und Martha Saletti. Und die Marke (Leda und Otto) von den Namen ihrer Großeltern ausgeliehen. Diamonique ist eine Marke in der Herstellung von synthetischen Diamanten ausschließlich von Qvc verkauft spezialisiert. Audrey Hepburn, Grace Kelly, Prinzessin Sissi und Marlene Dietrich: Die Kapsel Sammlung Diamonique durch LedaOtto wird von den Stars der Vergangenheit, die mit der Welt der Schmuck engagiert wurden inspiriert. Weibliche Symbole in der Lage zu wecken die Bewunderung der weiblichen und der männlichen Interesse. Die Kollektion wird ausschließlich von Qvc 23. November (DVB-T Kanal 32, Sky Channel 475 und Tivùsat Kanal 32) und auf der Website verkauft werden.

flag-russiaЭто дебютирует Diamonique по LedaOtto 

Название оригинален: Diamonique по LedaOtto. Это сборник предназначен двумя молодыми итальянскими дизайнерами: Симона Cassai и Марты Saletti. И бренд (Леда и Отто) заимствовано из названия своих бабушек и дедушек. Diamonique это бренд специализируется на производстве синтетических алмазов, продаваемых исключительно QVC. Коллекция капсула Diamonique по LedaOtto навеян звезд прошлого, которые были заняты с миром ювелирных изделий: Одри Хепберн, Грейс Келли, Принцессы Сисси и Марлен Дитрих. Женские иконки, способные пробудить восхищение самки и самец интерес. Коллекция будет продаваться исключительно по QVC 23 ноября (Freeview канал 32, Sky канал 475 и tivùsat канал 32) и на веб-сайте.

spagna-okSe estrena Diamonique por LedaOtto 

El nombre es original: Diamonique por LedaOtto. Se trata de la colección diseñada por dos jóvenes diseñadoras italianas: Simona Cassai y Marta Saletti. Y la marca (Leda y Otto) está tomado de los nombres de sus abuelos. Diamonique es una marca especializada en la producción de diamantes sintéticos se venden exclusivamente por Qvc. El Diamonique capsule colection por LedaOtto se inspira en las estrellas del pasado que han participado con el mundo de la joyería: Audrey Hepburn, Grace Kelly, la princesa Sissi y Marlene Dietrich. Iconos femeninos capaces de despertar la admiración de las mujeres y el interés masculino. La colección se venderá exclusivamente por Qvc 23 de noviembre (canal de TDT 32, Sky canal 475 y tivùsat canal 32) y en el sitio web.

Bibigì tra classico e argento

Novità dal mondo di Bibigì, azienda dalle radici piemontesi (la sigla prende il nome dalle iniziali dei fondatori, Franco Beltrami, Aldo Bernardotti e Bruno Guarona) che non rinuncia a rinnovare di frequente il listino: lo fa almeno tre volte l’anno. Anche se presenta novità di frequente, però, rimane sempre nello ambito classico del gioiello, come con Versailles, collezione in oro e diamanti che percorre la strada dell’oggetto prezioso così come è nell’immaginario collettivo. Altra linea classica firmata da Bibigì è Mood, che punta sulle sfumature color caramello e grigio, con diamanti brown abbinati a oro bianco. Dalia, invece, è una linea del nuovo brand di Bibigì, 9Venticinque, che punta a essere più accessibile come fascia di prezzo. I gioielli della collezione Dalia sono in argento e zirconi. Così come Edera, sempre in argento e zirconi. M.d.B. 

Orecchini Edera, in argento e zirconia cubica
Orecchini Dalia, in argento e zirconia cubica
Anelli della collezione Dalia
Anelli della collezione Dalia
Collana con pendente della collezione Dalia, in argento e zirconia
Collana con pendente della collezione Dalia, in argento e zirconia
Collana con pendente, collezione Edera
Collana con pendente, collezione Edera

ukBibigì among classic and silver 

News from the world of Bibigì, firm with roots in Piedmont (the acronym is named after the initials of the founders, Franco Beltrami, Aldo Bernardotti and Bruno Guarona) that  renew frequently own collections: it does at least three times a year. Even if it changes frequently,  however remains in the classic field of jewelery. Such as Versailles, collection in gold and diamonds, like in the collective immagination about the jewellery. Another classic line signed by Bibigì is Mood, which focuses on shades of caramel and gray, with brown diamonds combined with white gold. Dalia, however, is part of a new brand of Bibigì, 9Venticinque, which aims to be more accessible as price range. The jewels of the collection are dahlia silver and cubic zirconia. Just like Edera, forever silver and cubic zirconia.

france-flagBibigi entre classique et de l’argent 

Nouvelles du monde Bibigì, entreprise avec des racines dans le Piémont (l’acronyme est nommé d’après les initiales des fondateurs, Franco Beltrami, Aldo Bernardotti et Bruno Guarona) qui renouvellent fréquemment propres collections: il fait au moins trois fois par an. Même si l’on change fréquemment, reste classique dans le domaine de la bijouterie. Comme Versailles, collection en or et diamants, comme dans le immagination collective sur les bijoux. Une autre ligne classique signé par Bibigì est Mood, qui se concentre sur des nuances de caramel et gris, diamants bruns combinés avec de l’or blanc. Dalia, cependant, fait partie d’une nouvelle marque de Bibigi, 9Venticinque, qui vise à être plus accessible que la gamme de prix. Les joyaux de la collection sont dahlia argent et zircons. Tout comme Edera, toujours l’argent et zircons.

german-flagBibigì unter klassischen und Silber 

Nachrichten aus der Welt der Bibigì, fest mit Wurzeln in Piemont (das Akronym nach den Initialen der Gründer, Franco Beltrami, Aldo Bernardotti und Bruno Guarona benannt), die häufig eigenen Sammlungen zu erneuern: sie mindestens dreimal im Jahr tut. Auch wenn es häufig ändert, bleibt aber in der klassischen Bereich Schmuck. Wie Versailles, Abholung in Gold und Diamanten, wie in der kollektiven Vorstellungskraft über den Schmuck. Eine weitere klassische Linie durch Bibigì unterzeichnet ist Stimmung, die auf den Farben Karamell und grau konzentriert, mit braunen Diamanten kombiniert mit Weißgold. Dalia ist jedoch Teil einer neuen Marke von Bibigì, 9Venticinque, die leichter zugänglich als Preisklasse sein will. Die Schmuckstücke der Kollektion sind Dahlie Silber und Zirkonia. Genau wie Edera, für immer Silber und Zirkonia.

flag-russiaBibigì среди классических и серебра 

Новости из мира Bibigì, фирмы с корнями в Пьемонте (аббревиатура имени инициалы основателей, Франко Бельтрами, Альдо и Бруно Bernardotti Guarona), что возобновить часто собственные коллекции: она делает, по крайней мере три раза в год. Даже если она меняется часто, однако остается в классическом области ювелирных изделий. Такие, как Версаль, сбора в золото и бриллианты, как в коллективном воображению о ювелирных изделиях. Еще один классический линия подписан Bibigì является Настроение, которая фокусируется на оттенки карамели и серый, с коричневыми бриллиантами в сочетании с белым золотом. Даля, однако, является частью нового бренда Bibigì, 9Venticinque, которая стремится быть более доступным, как ценового диапазона. Драгоценности коллекции являются георгины серебро и кубического циркония. Так же, как Edera, навсегда серебра и фианитами.

spagna-okBibigì entre clásico y plata 

Noticias del mundo de Bibigì, empresa con raíces en el Piamonte (el acrónimo lleva el nombre de las iniciales de los fundadores, Franco Beltrami, Aldo Bernardotti y Bruno Guarona) que renovar frecuentemente propias colecciones: lo hace por lo menos tres veces al año. Incluso si se cambia con frecuencia, sin embargo, permanece en el campo clásico de la joyería. Tal como Versailles, colección en oro y diamantes, como en el immagination colectiva acerca de la joyería. Otra línea clásico firmado por Bibigì es estado de ánimo, que se centra en tonos caramelo y gris, con diamantes marrones combinados con oro blanco. Dalia, sin embargo, es parte de una nueva marca de Bibigì, 9Venticinque, que pretende ser más accesible como rango de precios. Las joyas de la colección son dalia plata y óxido de circonio cúbico. Al igual que Edera, siempre de plata y óxido de circonio cúbico.

Hermès a briglia sciolta

Bride de Gala
Brides de Gala

Morsi, briglie e finimenti in oro tempestato di diamanti e zaffiri:Brides de Gala, la nuova collezione alta gioielleria di Hermès è un chiaro riferimento alle origini del marchio, che ha iniziato con gli oggetti di cuoio per cavalli e cavalieri. Ed è anche un omaggio a uno dei suoi carrè di seta più famosi, che porta lo stesso nome. Ma è una rielaborazione astratta (dal prezzo molto concreto, che si aggira sui 2 milioni di euro) quella che ha disegnato Pierre Hardy, dove la parte della briglia che passa sopra il naso del cavallo (capezzina), la testiera, il filetto e il laccio intorno alla gola si confondono in una parure trasformista. Già, perché la collana, con cinghie di pelle in agnello blu, catene d’oro, pavé di diamanti incolori e chiusure con zaffiri blu, gialli e arancioni, si può drappeggiare sulla schiena come fosse uno scialle. Non solo: è possibile dividerne gli strati e portarli singolarmente, magari anche legata a fascia sulla testa.

Decisamente più semplice il tema equestre della seconda parure, battezzata Grand Apparat, dal foulard del 1962, con soutoir, bracciali, orecchini e anello in oro bianco, zaffiri multicolori un po’ rigidi e un po’ flessibili come una staffa. Il motivo della terza parure, Della Cavalleria, invece, sono delle cinghie intrecciate in oro e file di diamanti che disegnano il plastron (parte anteriore pieghettata di una camicia maschile) di una collana e le volute di un bracciale. Quando, anni fa, Jean-Louis Dumas incaricò il suo disegnatore di scarpe di occuparsi dell’alta gioielleria, pose un unico vincolo: «Non fare place Vendôme!». Pierre Hardy, giunto alla sua terza collezione, ha sicuramente dimostrato di essere andato oltre le aspettative. Matilde de Bounvilles

La parure Brides de Gala di Hermès
La parure Brides de Gala di Hermès
La parure Grand Apparat di Hermès
La parure Grand Apparat di Hermès

 

 

DellaCavalleria

 

Il foulard Brides de Gala che ha ispirato la linea di gioielleria
Il foulard Brides de Gala che ha ispirato la linea di gioielleria

uk

Hermès at bridles loose

Gold bits, bridles and harnesses studded with diamonds and sapphires: Brides de Gala, the Hermès new collection of fine jewelry is a clear reference to the origins of the brand, which started with the leather items for horses and riders. It is also a tribute to one of its most famous silk carrè, of the same name. But it is an abstract reworking (with a very real price, about 2 million Euros) that drew Pierre Hardy, where noseband, headstall and throat-latch merge into a quick-change parure. Infact, the necklace, with blue lamb leather straps, gold chains, diamond-paved colorless and clasps with blue sapphires, yellow and orange, you can be draped on the back like a shawl. Not only, it is possible to divide the layers and put them on individually, perhaps around the head. Definitely easier the equestrian theme of the second set, called Grand Apparat from the foulard of 1962, with soutoir, bracelets, earrings and ring in white gold, sapphire colored a little rigid and a little flexible like a stirrup. The third motif for Della Cavalleria’s set, however, are gold interwined straps with diamonds that form the plastron (front pleated shirt male) of a necklace and the volutes of a bracelet. When, years ago, Jean-Louis Dumas asked his shoe designer to design fine jewelry, put a unique constraint, «Do not place Vendôme!». Pierre Hardy, now at his third collection has certainly proven to be gone beyond expectations.

france-flagHermès à brides lâches

Mors, brides et harnais en or sertie avec diamants et saphirs: Brides de Gala, le nouvelle collection de haute bijouterie de Hermès est une référence claire à l’origine de la marque, qui a commencé avec les articles en cuir pour les chevaux et les cavaliers. Il est aussi un hommage à l’une de ses plus célèbre carré de soie, avec le même nom. Mais il est un remaniement abstrait (avec un très réel prix, environ 2 millions d’euros) qui a conçu Pierre Hardy, où muserolle, têtière et de la gorge-verrou se fondent en une parure transformiste En fait, le collier, avec des sangles d’agneau bleu en cuir, des chaînes en or, pavé de diamants incolores et fermetures avec saphirs bleus, jaunes et orange, pouvez être drapé sur le dos comme un châle. Non seulement, il est possible de diviser les couches et les mettre sur individuellement, peut-être autour de la tête. Certainement plus facile le thème équestre de la deuxième série, appelée Grand Apparat du foulard de 1962, avec soutoir, bracelets, boucles d’oreilles et bague en or blanc, saphir coloré un peu rigide et un peu flexibles comme un étrier. Le troisième motif pour l’ensemble de Della Cavalleria, cependant, sont entrelacés d’or avec des diamants sangles qui forment le plastron d’un collier et les volutes d’un bracelet. Lorsque, il ya quelques années, Jean-Louis Dumas a demandé à son créateur de chaussures de concevoir des bijoux, mettre une unique contrainte, « Ne fais pas la place Vendôme !» ». Pierre Hardy, maintenant à sa troisième collection a certainement prouvé être allé au-delà des attentes.

german-flagHermès am Zaumzeug lose

Bits, Zaumzeug und Geschirr Gold besetzt mit Diamanten und Saphiren: Brides de Gala, die Hermès neue Kollektion von edlen Schmuck ist ein klarer Hinweis auf die Ursprünge der Marke, die mit den Lederwaren für Pferd und Reiter gestartet. Es ist auch eine Hommage an eines seiner berühmtesten Seide Carré mit dem gleichen Namen. Aber es ist eine abstrakte Nacharbeit (mit einem sehr realen Preis, etwa 2 Millionen Euro), die Pierre Hardy, wo Reithalfter, Kopfstück und Rachen-Latch in eine Schnellwechsel parure verschmelzen zog. Infact, die Halskette, mit blauen Lammlederband , Goldketten, Diamantgepflasterten farblos und Spangen mit blauen Saphiren, gelb und orange, können Sie auf der Rückseite wie ein Schal drapiert werden. Nicht nur ist es möglich, die Schichten unterteilen und sie auf individuell, vielleicht um den Kopf. Deutlich einfacher das Reiterthema des zweiten Satzes, genannt Grand Apparat vom Foulard von 1962, mit soutoir, Armbänder, Ohrringe und Ring in Weißgold, Saphir farbigen ein wenig steif und ein wenig flexibel wie ein Steigbügel. Das dritte Motiv für Della Cavalleria Besteck sind jedoch Gold interwined Gurte mit Diamanten, die das Plastron (vorne plissiert Shirt männlich) einer Halskette und die Voluten eines Armbandes bilden. Als vor Jahren fragte Jean-Louis Dumas seinen Schuh-Designer, um edlen Schmuck zu entwerfen, legte eine eindeutige Einschränkung, «Stellen Sie keine Place Vendôme!». Pierre Hardy, jetzt auf seine dritte Kollektion hat sicherlich bewiesen, über die Erwartungen hinaus gegangen werden.

flag-russiaHermès на уздечки сыпучих

Биты, уздечки и ремни золото усыпанные бриллиантами и сапфирами: Brides de Gala, Hermès новая коллекция ювелирных украшений явная ссылка на происхождении бренда, который начался с кожаных изделий для лошадей и всадников. Это также дань уважения одному из его самых известных шелковых Карре, с таким же названием. Но это абстрактное переработка (с очень реальной цене, около 2 млн евро), который привлек Pierre Hardy, где переносье, недоуздок и горло-защелка сливаются в parure быстрой смены. Фактически, ожерелье, с голубой баранины кожаными ремнями, золотые цепочки, алмазной вымощенной бесцветный и застежками с синими сапфирами, желтый и оранжевый, вы можете быть задрапированы на спину, как шаль. Не только можно разделить слои и поместить их в отдельности, возможно, вокруг головы. Определенно легче конный тема второго набора, называемого Grand Apparat с фуляром 1962, с soutoir, браслеты, серьги и кольца из белого золота, сапфировое цветной немного жестким и немного гибким как стремя. Третий мотив для набора Della Cavalleria, однако, являются золотые переплелись ремни с бриллиантами, которые образуют пластрон (передняя плиссированные рубашки мужского) из колье и завитками браслет. Когда, несколько лет назад, Jean-Louis Dumas спросил его обуви дизайнера для разработки ювелирных украшений, поставить ограничение уникальности, «Не надо Вандомская площадь». Pierre Hardy, теперь на его третьей коллекции, безусловно, оказалось, уйти за рамки ожиданий. présente demain soir, à Paris, sa nouvelle collection de haute bijouterie. En exclusivité pour Le Figaro, la marque dévoile trois parures d’une singularité extrême.

spagna-okHermès en bridas sueltas

Bits, bridas y arneses de oro tachonado con diamantes y zafiros: Brides de Gala, la nueva colección de joyería fina de Hermès, es una clara referencia a los orígenes de la marca, que se inició con los artículos de cuero para caballos y jinetes. También es un homenaje a uno de sus más famosos carrè seda, con el mismo nombre. Pero se trata de una reelaboración abstracto (con un precio muy real, cerca de 2 millones de euros) que dibujó Pierre Hardy, donde muserola, cabezada y la garganta-pestillo se funden en una parure transofrmista. De hecho, el collar, con correas de cuero de cordero azul, cadenas de oro, diamante incoloro-pavimentada y broches con zafiros azules, amarillo y naranja, que puede ser drapeado en la espalda como un chal. No sólo, es posible dividir las capas y ponerlas en forma individual, tambien vez alrededor de la cabeza. Sin duda más fácil el tema ecuestre del segundo set, llamado Gran Apparat come el foulard del 1962, con soutoir, pulseras, pendientes y anillo en oro blanco, zafiro de color un poco rígido y un poco flexible como un estribo. El tercer motivo para el juego de Della Cavalleria, en vez, son bandas de oro trenzadas con diamantes que forman el plastrón de un collar y las volutas de una pulsera. Cuando, hace años, Jean-Louis Dumas le preguntó a su diseñador de zapatos de diseño de joyería fina, puso una sola restricción, «No haga place Vendôme». Pierre Hardy, ahora en su tercera colección sin duda ha demostrado que se ha ido más allá de las expectativas.

 

 

Babbo Natale a casa Pandora

[wzslider]Pandora si prepara al Natale con una nuova serie di charms da aggiungere a collane e bracciali. Tra un Babbo Natale, un pupazzo di neve sorridente, un dolce natalizio ecco nastri, fiocchi, pacchetti. Li anticipiamo in queste immagini. I nuovi elementi del brand danese si aggiungono alla serie Starry Night di cui abbiamo già parlato (https://gioiellis.com/pandora-vede-stelle). I charms sono in argento, smalto rosso, verde e bianco e zirconia cubica. M.d.B. 

 

ukSanta Klaus at home Pandora 

Pandora gets ready for Christmas with a new set of charms to add to necklaces and bracelets. Among the new features of Pandora, there are a element in the shape of Santa Claus, a snowman, a Christmas pudding. We can anticipate these pictures. The new elements are added from the Danish brand’s to the Starry Night series which we have already spoken (https://gioiellis.com/pandora-vede-stelle). The charms are silver, enamel and cubic zirconia.

france-flagPère Noël à la maison Pandora 

Pandora se prépare pour Noël avec une nouvelle série de charmes à ajouter à des colliers et des bracelets. Parmi les nouvelles fonctionnalités de Pandore, il y a un élément en forme de Père Noël, un bonhomme de neige, un gâteau de Noël. Nous pouvons anticiper ces photos. Les nouveaux éléments sont ajoutés de la marque danoise de la série Starry Night dont nous avons déjà parlé (https://gioiellis.com/pandora-vede-stelle). Les charmes sont en argent, émail et zirconia.

german-flagSankt Klaus zu Hause Pandora 

Pandora macht sich bereit für Weihnachten mit einem neuen Satz von Reizen auf Ketten und Armbänder hinzu. Zu den neuen Features von Pandora gibt es eine Element in der Form der Weihnachtsmann, ein Schneemann, einen Weihnachtskuchen. Wir können diese Bilder zu antizipieren. Die neuen Elemente werden von der dänischen Marke an die sternenklare Starry Night, die wir schon gesprochen haben (https://gioiellis.com/pandora-vede-stelle) zugegeben. Die Reize sind Silber, Email und zirconia.

flag-russiaСанта Клаус на дому Пандоры 

Pandora готовится к Рождеству с новым набором прелестей добавление ожерелья и браслетыs. Среди новых возможностей Пандоры, есть элемент в форме Санта-Клауса, снеговика, рождественского пирога. Можно ожидать, эти фотографии. Новые элементы добавляются с датского бренда в серии звездные ночи, которые мы уже говорили (https://gioiellis.com/pandora-vede-stelle). В прелести серебро, эмаль и желтого .

spagna-okSanta Claus en casa Pandora 

Pandora se prepara para la Navidad con un nuevo conjunto de encantos para añadir a collares y pulseras. Entre las nuevas características de Pandora, hay un elemento en forma de Santa Claus, un muñeco de nieve, un pastel de Navidad. Podemos anticipar estas fotos. Los nuevos elementos se añaden a partir de la marca danesa de la serie Starry Night que ya hemos hablado (https://gioiellis.com/pandora-vede-stelle). Los encantos son de plata, esmalte y zirconia cubica.

A Morellato pulsa Cuore Mio

Si chiama Cuore mio la nuova collezione firmata Morellato. I gioielli sono proposti in due versioni: bicolor (acciaio silver con inserti rose gold) oppure in total oro rosa, dove la forma a cuore è realizzata in pavé di cristalli light peach. I materiali utilizzati sono l’acciaio e il Pvd (una sottile pellicola) oro rosa, più cristalli colorati. Come è ovvio, i gioielli comprendono una forma di cuore, che è incastonata in una rete di fili formati da piccole sfere. I cristalli legano la trama, come piccoli nodi. Il prezzo è intorno ai 100 euro: nella gallery sono specificati i prezzi per ogni singolo gioiello. Matilde de Bounvilles 

Orecchini in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 119 euro
Orecchini in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 119 euro
Pendente in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 109 euro
Pendente in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati.

Una Hortensia per Chaumet

[wzslider]All’inizio fu l’alta gioielleria, ora è il turno dei pezzi più semplici per la collezione Hortensia di Chaumet. La maison parigina ha deciso di riproporre per il prossimo inverno questo tema su gioielli decisamente più portabili, declinati in oro bianco, rosa e giallo da indossare di giorno, in alcuni casi arricchiti da diamanti, e da tormaline e opali in diverse gradazioni di rosa. Ci sono anelli decorati da delicati fiori, i cui steli in alcuni modelli ornano le dita come fossero un pizzo con tanto di pistilli in diamante incolore. Ci sono i pendenti traforati, leggerissime bolle o sagome stilizzate piatte, che giocano sui volumi e sul rapporto vuoto-pieno. Anche i sei articoli più lavorati sono altrettanto lievi: anelli, diademi, orecchini, collane e bracciali in oro rosa e con pietre cabochon color cipria come fossero petali.

 

 

I baciamano di Kurshuni

[wzslider]Il designer turco Kurshuni riesce a sposare le forme dell’Oriente con il gusto occidentale. L’ultima prova sono i baciamano, anelli-bracciale di antica tradizione, ora tornati in auge. Leggere catene legano le dita e si intrecciano sulla mano, fino ad avvolgere il polso. Sono sottili, ma non passano inosservati: ricordano i disegni, gli arabeschi, che si trovano negli antichi palazzi dei sultani o le decorazioni sulle stampe da Mille e una notte. I baciamano sono realizzati in argento 925, cubic zirconia, spinello nero. Tre i colori: oro, silver o nero. Ecco immagini e prezzi.  

 

 

Stroili si infila i jeans

[wzslider]Una combinazione inedita tra denim, bronzo e strass: è la Bling Bling Denim Collection di Stroili. 12 modelli tra anelli, cuff, bracciali a catena e orecchini caratterizzati dalla tela jeans prodotta dall’azienda turca Isko, partner del marchio di gioielleria in questa operazione, e da borchie dorate o brillanti. L’idea di mischiare un tessuto, sempre molto di moda, con la tradizione della gioielleria made in Italy è senz’altro originale, così come le immagini della campagna pubblicitaria hanno un riferimento alla storia della rappresentazione del jeans negli anni passati. Insomma, una sfida secondo l’amministratore delegato di Stroili Oro, Maurizio Merenda. Il risultato? Una collezione di carattere dal forte impatto visivo, bling bling appunto. M.d.B.

 

 

 

Pandora vede le stelle

[wzslider]Disegni cosmici e una cascata di stelle: ecco la collezione Pandora Starry Night. Dal nome si capisce che si ispira al cielo notturno e lo fa con un abbinamento perfetto per l’inverno: il blu scuro e l’argento scintillante, illuminato da pavè di zirconia cubica. Poi, c’è la consueta cura dei dettagli e della lavorazione, per esempio il charm Galaxy ricorda un astrolabio sferico, il design di Whishing star è pensato per attirare l’attenzione anche come pendente di una collana e Night Sky e Follow the stars sono due versioni delle stelle con tutto il gusto nordico. Charms da infilare nel braccialetto blu intrecciato o nel bangle in silver e da indossare insieme a orecchini e anelli. La collezione è  disponibile nei negozi a partire dal 30 ottobre 2014. Ecco alcune immagini e i prezzi: orecchini in argento Sterling 925 con pavè di zirconia a forma di stella e cristalli blu notte, 153 euro; pendente a forma di stella con pavé di zirconia cubica 29 euro, più collana in argento Sterling 925 brunito prezzo a partire da 29 euro; bracciale in in argento Sterling 925a partire da 29 euro; anelli a partire da 49 euro fino a 119 euro. 

 

1 197 198 199 200 201 226