acquamarina. - Page 2

Dior (ama), spettacolo prezioso

Orecchini asimmetrici, anelli aperti, colori vivaci: Diorama precieuse, la nuova capsule collection di Dior riunisce in soli due modelli, declinati in tre metalli diversi, i trend del momento. L’ispirazione però parte da lontano: l’omonima collezione del 1951 disegnata da Christian Dior. Insomma, Victoire de Castellane, direttore creativo della divisione gioielli della Maison, continua a mantenere vivo il legame con l’haute couture e dopo il trionfo di pieghe, drappeggi e plissettature realizzati in oro, diamanti, rubini, smeraldi, zaffiri e tutte le altre pietre preziose colorate della sbalorditiva ArchiDior, la linea di alta gioielleria lanciata l’anno scorso. E dopo i fiocchi romantici della linea Caprice, ecco i nastri un po’ sghembi e attorcigliati come le fettucce che decoravano l’ampia gonna dell’abito da sera Diorama. Senz’altro sei pezzi più portabili, ma comunque preziosi visto che nella versione in oro giallo trattengono uno scintillante smeraldo taglio pera e un’ametista sfaccettata, in quella con l’oro bianco l’abbinamento è acquamarina trasparente e diamanti incolore, che invece si contrappongono alla morganite color cipria nella montatura in oro rosa. Se siete impazienti di scoprire questa nuova collezione dovrete aspettare fino a maggio quando sarà disponibile in alcune, selezionate, boutique. Matilde de Bounvilles

Diorama Precieuse, anello in oro giallo, smeraldo  taglio a pera e ametista  sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro giallo, smeraldo taglio a pera e ametista sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro giallo, due smeraldi  taglio a pera e ametista  sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro giallo, due smeraldi taglio a pera e ametista sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro rosa, due diamanti incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro rosa, due diamanti incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro bianco, due diamanti incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, orecchini in oro bianco, due diamanti incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro bianco, diamante incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro bianco, diamante incolore taglio a pera e acquamarina sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro rosa, diamante incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata
Diorama Precieuse, anello in oro rosa, diamante incolore taglio a pera e morganite rosa sfaccettata

Il giardino di Piaget





Alta gioielleria di Piaget con la collezione Mediterranean Garden ♦

Chi crede che il marchio Piaget sia famoso solo per gli orologi, si sbaglia: la gioielleria rappresenta ormai un terzo del fatturato. Ed è un’attività quasi naturale per chi già si occupa di orologi di gran pregio sostengono in azienda. L’ultima collezione è una linea di alta gioielleria, battezzata Mediterranean Garden, che celebra la creatività e lo stile di vita spensierato della Costa Azzurra degli anni Sessanta e Settanta. Si ispira ai giardini con vista sul mare, alle rose, agli alberi di alloro e alle palme che riproduce con l’oro inciso, le pietre colorate, i diamanti taglio marquise.

Mediterranean Garden, orecchini con 48 diamanti taglio marquise per un totale di 23 carati, 2 smeraldi taglio cushion e 6 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, orecchini con 48 diamanti taglio marquise per un totale di 23 carati, 2 smeraldi taglio cushion e 6 diamanti taglio brillante

Una scelta estetica che punta alla femminilità, ma che costringe anche a selezionare le migliori pietre dato che nel taglio marquise le inclusioni sono più visibili  rispetto ad altri. Una sfida per i gemmologi e per i lapidari alle prese anche con tormaline, smeraldi e acquamarine per evocare le acque cristalline della riviera. Alcuni pezzi sono molto sofisticati ed eleganti, altri più informali, altri ancora sono ultra moderni, per esempio l’earcuff indossato da Scarlett Johansson in occasione della consegna dei premi Oscar, eppure non potrebbero essere più in sintonia con la tradizione della casa: George Piaget, il fondatore era un grande amante delle rose, una passione tramandata in famiglia tanto che un esemplare vincitore di un concorso del 1982 porta il nome Yves Piaget Rose dell’attuale presidente. Insomma, non a caso il fiore è un motivo ricorrente nelle collezioni. Ma di una cosa è certo Yves Piaget, la rosa di Piaget non diventerà mai un profumo. Monica Battistoni





Mediterranean Garden, collana con 1 acquamarina taglio pera da 24.84 carati, 5 tormaline verdi taglio cushion, 4 taglio ovale, 6 acquamarine taglio ovale e una taglio cushion e 233 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, collana con 1 acquamarina taglio pera da 24.84 carati, 5 tormaline verdi taglio cushion, 4 taglio ovale, 6 acquamarine taglio ovale e una taglio cushion e 233 diamanti taglio brillante

Mediterranean Garden, orecchini con 30 tormaline Paraiba taglio ovale, 2 tormaline Paraiba tglio pera e 30 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, orecchini con 30 tormaline Paraiba taglio ovale, 2 tormaline Paraiba tglio pera e 30 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden: anello in oro bianco con uno zaffiro blu di 8.48 carati taglio pera e 116 diamanti taglio brillante; anello in oro bianco con un diamante incolore centrale da 2. 02 carati taglio brillante e 222 diamanti incolori più piccoli sempre taglio brillante
Mediterranean Garden: anello in oro bianco con uno zaffiro blu di 8.48 carati taglio pera e 116 diamanti taglio brillante; anello in oro bianco con un diamante incolore centrale da 2. 02 carati taglio brillante e 222 diamanti incolori più piccoli sempre taglio brillante
Mediterranean Garden, collier con uno zaffiro taglio pera da 21.71 carati, 4 zaffiri taglio pera per un totale di 15. 23 carati e 357 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, collier con uno zaffiro taglio pera da 21.71 carati, 4 zaffiri taglio pera per un totale di 15. 23 carati e 357 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, orecchini con 26 diamanti taglio marquise, 2 perle bianche South Sea e 4 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, orecchini con 26 diamanti taglio marquise, 2 perle bianche South Sea e 4 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, bracciale rigido in oro giallo con 8 diamanti taglio marquise, uno taglio cuchion e 8 taglio brillante; bracciale in or giallo con opale nero centrale taglio ovale da 14.82 carati, 8 tormaline taglio marquise, 6 smeraldi taglio marquise e 12 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, bracciale rigido in oro giallo con 8 diamanti taglio marquise, uno taglio cuchion e 8 taglio brillante; bracciale in or giallo con opale nero centrale taglio ovale da 14.82 carati, 8 tormaline taglio marquise, 6 smeraldi taglio marquise e 12 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, anello multidita in oro bianco con 200 diamanti taglio brillante, due spinelli viola taglio cuschion, uno spinello rosa taglio cuschion e uno rosa più chiaro taglio ovale
Mediterranean Garden, anello multidita in oro bianco con 200 diamanti taglio brillante, due spinelli viola taglio cuschion, uno spinello rosa taglio cuschion e uno rosa più chiaro taglio ovale
Mediterranean Garden, anello in oro bianco con rubellite centrale da 25.09 carati taglio cushion e 345 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, anello in oro bianco con rubellite centrale da 25.09 carati taglio cushion e 345 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden: collier con 19 tormaline verdi taglio fancy per un totale di 23.44 carati, 9 tormaline Paraiba, 89 diamanti taglio brillante per un totale di 9.62 carati e 12 taglio pera; orecchini con quattro tormaline verdi di 4.59 carati taglio pera, quattro tormaline Paraiba taglio rotondo, 12 diamanti taglio pera e 2 taglio brillante
Mediterranean Garden: collier con 19 tormaline verdi taglio fancy per un totale di 23.44 carati, 9 tormaline Paraiba, 89 diamanti taglio brillante per un totale di 9.62 carati e 12 taglio pera; orecchini con quattro tormaline verdi di 4.59 carati taglio pera, quattro tormaline Paraiba taglio rotondo, 12 diamanti taglio pera e 2 taglio brillante
Mediterranean Garden, orecchini con 2 smeraldi taglio pera da 8.56 carati, 2 smeraldi taglio cushion da 5.69 carati e 150 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, orecchini con 2 smeraldi taglio pera da 8.56 carati, 2 smeraldi taglio cushion da 5.69 carati e 150 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, earcuff con 5 smeraldi taglio pera, 4 acquamarine taglio pera, 2 tormaline verdi taglio pera, e 278 diamanti taglio brillante; anello in oro giallo con tormalina centrale verde blu di circa 18.74 carati, 7 tormaline verdi taglio pera e 382 taglio brillante
Mediterranean Garden, earcuff con 5 smeraldi taglio pera, 4 acquamarine taglio pera, 2 tormaline verdi taglio pera, e 278 diamanti taglio brillante; anello in oro giallo con tormalina centrale verde blu di circa 18.74 carati, 7 tormaline verdi taglio pera e 382 taglio brillante
Mediterranean Garden, spilla con uno zaffiro giallo centrale da 35.90 carati, 16 berilli gialli taglio marquise, 8 spessartiti taglio marquise, 8 diamanti taglio marquise, 18 spessartiti rotonde, 16 diamanti taglio brillante
Mediterranean Garden, spilla con uno zaffiro giallo centrale da 35.90 carati, 16 berilli gialli taglio marquise, 8 spessartiti taglio marquise, 8 diamanti taglio marquise, 18 spessartiti rotonde, 16 diamanti taglio brillante
Piaget Mediterranean: orecchini con 84 diamanti taglio baguette, 26 diamanti taglio marquise, 2 smeraldi taglio marquise, 2 tormaline verdi taglio cushion, 2 smeraldi taglio cushion, 1 tormalina rotonda e 1 smeraldo rotondo; collana 224 diamanti taglio baguette, 45 diamanti taglio marquise, 3 smeraldi taglio cushion, 3 tormaline verdi taglio cushion
Piaget Mediterranean: orecchini con 84 diamanti taglio baguette, 26 diamanti taglio marquise, 2 smeraldi taglio marquise, 2 tormaline verdi taglio cushion, 2 smeraldi taglio cushion, 1 tormalina rotonda e 1 smeraldo rotondo; collana 224 diamanti taglio baguette, 45 diamanti taglio marquise, 3 smeraldi taglio cushion, 3 tormaline verdi taglio cushion

Yves Piaget
Yves Piaget







Marco Bicego poetico

Un mix di luce e trasparenza nella collezione Lunaria di Marco Bicego. In principio furono i petali d’oro, forme irregolari incise a mano, poi la combinazione con l’acquamarina sfaccettata per ottenere un gioco di contrasti tra il calore dell’oro 18 carati e la freschezza della pietra dura. Il tutto in nuove dimensioni, ossia petali più grandi e collane lunghe fino a un metro per lussuosi soutoir. Giulia Netrese

Lunaria, collana in oro e acquamarina
Lunaria, collana in oro e acquamarina
Lunaria, orecchini in oro e acquamarina
Lunaria, orecchini in oro e acquamarina
Lunaria31
Lunaria, anello in oro e acquamarina

I preziosi Secrets di Harry Winston

[wzslider]La nuova collezione di Harry Winston guarda al passato per rendere il presente davvero sorprendente. Non a caso è stata battezzata Secret: scomparti segreti che rivelano colori inaspettati, acquamarine e zaffiri tra purissimi diamanti bianchi in orecchini pendenti e anelli bracciali come nella linea Secret Wonder. Oppure una miscellanea di diamanti con tagli diversi reinterpreta la collana indossabile in combinazioni diverse, con pietre che galleggiano delicatamente su polsi e colli per gli oggetti Secret Combination. È la tendenza del momento: l’alta gioielleria si modernizza grazie alle migliori tecniche orafe. E così in Secret Cluster cascate di diamanti taglio brillante, a pera e marquise trasformano i pezzi storici del gioielliere statunitense, un tempo soprannominato The King of Diamonds: il girocollo può diventare collana abbagliante, gli orecchini hanno dei pendenti staccabili e il bracciale nasconde uno smeraldo per ricordare il fondatore del brand che aveva l’abitudine di portare nelle tasche della giacca sempre qualche pietra preziosa. Ma il tocco di stravaganza e abilità artigianale è nella bottiglia di profumo racchiusa nei diamanti del girocollo. E non poteva essere diversamente: profumi e gioielli, il lusso per eccellenza. Matilde de Bounvilles

ukThe precious Secrets by Harry Winston

The new collection by Harry Winston looks back to the past to make the present truly amazing. Not by chance is called Secret: hidden compartments reveal unexpected colors, sapphires and aquamarines between pure white diamonds, in rings, earrings, and pendants for Secret Wonder. Or a mix of diamonds with different cuts reinterprets the necklace wearable in different combinations, with stones that float gently on the wrists and necks for Secret Combination. It is the trend of the moment: the high jewelery is being modernized thanks to the best goldsmith techniques. And so in Secret Cluster, a cascades of round, pear and marquise-shaped diamonds transform the iconic pieces of the American jeweler, once dubbed The King of Diamonds: the necklace becomes a dazzling necklace with a locket close to the heart , earrings have detachable pendants and the bracelet hides an emerald recalling the founder secret’s habit of carrying precious gemstones deep within his pockets. But the real proof of whimsy and craftsmanship is in the perfume bottle encased in diamonds on a diamond chain. It could not be otherwise: perfume and jewelry, luxury par excellence.

france-flagLes Secrets précieux par Harry Winston

La nouvelle collection de Harry Winston revient dans le passé pour rendre le présent vraiment étonnant. Pas par hasard est appelé Secret: compartiments cachés révèlent couleurs inattendues, saphirs et aigues-marines entre les diamants blancs purs, dans des anneaux, boucles d’oreilles et des pendentifs pour Wonder secret. Ou un mélange de diamants avec différentes coupes réinterprète le collier à porter dans différentes combinaisons, avec des pierres qui flottent doucement sur les poignets et le cou pour Secret Combination. C’est la tendance du moment: la haute joaillerie est en cours de modernisation grâce aux meilleures techniques d’orfèvrerie. Et si en Secret Cluster, une cascades de ronde, de poire et de diamants en forme de marquise transforment les pièces iconiques du joaillier américain, une fois surnommé The King of Diamonds: le collier devient un collier éblouissant avec un médaillon près du coeur, boucles d’oreilles ont amovible pendentifs et le bracelet cache une émeraude rappelant l’habitude du secret fondateur de l’exécution des pierres précieuses au fond de ses poches. Mais la vraie preuve de fantaisie et de l’artisanat est dans la bouteille de parfum enfermé dans diamants sur une chaîne de diamant. Il ne pouvait pas en être autrement: parfum et bijoux, luxe par excellence.

german-flagDas kostbare Secrets von Harry Winston

Die neue Kollektion von Harry Winston blickt in die Vergangenheit die Gegenwart wirklich erstaunlich zu machen. Nicht zufällig heißt Secret: versteckte Fächer offenbaren unerwartete Farben, Saphire und Aquamarine zwischen reinen weißen Diamanten, in Ringe, Ohrringe, Anhänger und für Secret Wonder. Oder eine Mischung von Diamanten mit verschiedenen Schnitten interpretiert die Halskette tragbar in verschiedenen Kombinationen, mit Steinen, die sich sanft an den Handgelenken und Hälsen für geheime Verbindung zu schweben. Es ist der Trend der Zeit: die hohe Schmuck wird modernisiert, dank der besten Goldschmiedetechniken . Und so in Secret Cluster, ein Kaskaden von rund, birnenförmigen und Marquise Diamanten verwandeln die ikonische Stücke des amerikanischen Juwelier, einmal genannt der König der Diamanten: das Halsband wird zu einem schillernden Kette mit einem Medaillon in der Nähe des Herzens, haben abnehmbare Ohr Anhänger und das Armband verbirgt sich ein Hinweis darauf, smaragd Gewohnheit trägt kostbare Edelsteine ​​tief in die Taschen der Gründer Geheimnis. Aber der wirkliche Nachweis von Spleen und Handwerkskunst ist in der Parfümflasche in Diamanten auf einem Diamant-Kette ummantelt. Es konnte nicht anders sein: Parfüm und Schmuck, Luxus par excellence.

flag-russiaДрагоценный Secrets на Harry Winston

Новая коллекция от Harry Winston оглядывается в прошлое, чтобы сделать настоящее поистине удивительно. Не случайно называется Secret: скрытые отсеки выявить неожиданные цвета, сапфиры и аквамарины между чистыми белыми бриллиантами, в кольца, серьги, и подвески для Secret Wonder. Или это смесь алмазов с различными разрезами переосмысливает ожерелье носимых в различных комбинациях, с камнями, которые плавают мягко на запястьях и шее для Secret Combination. Это тенденция момент: высокая украшения модернизируется благодаря лучших методов Голдсмит. И так в Secret Cluster, а каскады круглого, груши и маркиза в форме алмазов преобразования знаковых частей американской ювелира, как только название Король бубен: ожерелье становится ослепительно ожерелье с медальоном близко к сердцу, серьги имеют съемный кулоны и браслеты скрывает изумруд ссылаясь привычку основатель секрет в проведения драгоценные камни глубоко в карманы. Но реальным доказательством фантазии и мастерства находится в флакон духов, заключенная в алмазах на алмазной цепью. Это не могло быть иначе: духи и ювелирные изделия, роскошные преимуществу.[wzslider]

spagna-ok

Los Secrets preciosos de Harry Winston

La nueva colección de Harry Winston mira al pasado para hacer el presente realmente sorprendente. No por casualidad se llama Secret: compartimentos ocultos revelan colores inesperados, zafiros y aguamarinas entre los diamantes de color blanco puro, en anillos, pendientes y colgantes para Wonder Secret. O una mezcla de diamantes con diferentes cortes reinterpreta el collar usable en diferentes combinaciones, con piedras que flotan suavemente en las muñecas y el cuello para Secret Combination. Es la tendencia del momento: la alta joyería se moderniza gracias a las mejores técnicas de orfebrería. Y así, en Cluster Secret, una cascada de ronda, pera y marquesa en forma de diamantes transforman las piezas icónicas del joyero estadounidense, una vez bautizado como El rey de diamantes: el collar se convierte en un collar deslumbrante con un medallón cerca del corazón, pendientes tienen desmontable colgantes y la pulsera se esconde una esmeralda recordando la costumbre del secreto fundador de llevar piedras preciosas en lo profundo de sus bolsillos. Pero la prueba real de la fantasía y de la artesanía se encuentra en la botella de perfume encapsulada en diamantes de una una cadena de diamantes. No podía ser de otra manera: perfume y joyas, lujo por excelencia.

L’Atelier esclusivo di Pasquale Bruni

[wzslider]One of a kind, è la definizione dei pezzi unici ed inimitabili. Ma quelli di Atelier, la collezione di Pasquale Bruni, parlano italiano. Un progetto speciale dell’orafo famoso in tutto il mondo, che ha ricreato un ambiente di lavoro recuperando arnesi e banchi orafi di 100 anni fa per lavorare pietre naturali selezionate in tutto il mondo. Dal taglio, studiato per esaltare la purezza e il colore delle gemme, alla montatura che nasconde un intarsio a cuore nel fondello e rende unico l’oggetto, l’obiettivo è quello di mantenere vivo un patrimonio di capacità altissime artigianali e tramandarlo alle nuove generazione. Risultato? Una linea di anelli di alta gioielleria dove tra la purezza dei diamanti e di gemme come lo smeraldo, la tanzanite, l’acquamarina, c’è un dettaglio segreto che è anche un messaggio di buon auspicio. Un omaggio alla grande tradizione del Made in Italy è il collier La Grande Bellezza, un altro pezzo unico con 472 diamanti bianchi incastonati in navette dal tipico intarsio a forma di cuore uno dei simboli più riconoscibili della Maison. Matilde de Bounvilles

ukThe exclusive Atelier by Pasquale Bruni

One of a kind, is the definition of unique and inimitable jewelry’s pieces. And those of Atelier, the Pasquale Bruni’s collection, speak Italian. A special project of the goldsmith famous all over the world, which has created a work laboratory recovering tools and benches of goldsmiths 100 years old, to manufacture natural stones selected all over the world. From the cut, designed to enhance the purity and color gems, to the setting that hides a heart inlay in the back and makes unique the objective, the goal is to keep alive a heritage of craft skills and high pass it down to the new generation. The result? A line of fine jewelry rings where between the purity of diamonds and gemstones like emerald, tanzanite, aquamarine, there is a secret detail that is also a message of good luck. A tribute to the great tradition of Made in Italy is the collier La Grande Bellezza, another one of a kind piece with 472 white diamonds setting in navette with the typical heart-shaped inlaid one of the most recognizable symbols of the Maison.

france-flagL’Atelier exclusif de Pasquale Bruni

One of a kind, est la définition des pièces de bijoux unique et inimitable. Et ceux de Atelier, la collection de la Pasquale Bruni, parlent italien. Un projet spécial de l’orfèvre célèbre partout dans le monde, qui a créé un laboratoire de travail, récupérant des outils et des bancs d’orfèvrerie 100 ans d’âge, pour la fabrication de pierres naturelles sélectionnées dans le monde entier. De el taille, conçu pour améliorer la pureté et la couleur des pierres précieuses, a le cadre qui cache une marqueterie de coeur dans le dos et fait unique de l’objet, le but est de garder vivant un patrimoine des compétences d’artisanat et passe-haut vers le bas pour la nouvelle génération. Le résultat? Une ligne de bagues de joaillerie où entre la pureté des diamants et des pierres précieuses comme l’émeraude, tanzanite, aigue-marine, il ya un détail secret qui est aussi un message de bonne chance. Un hommage à la grande tradition du Made in Italy est le collier La Grande Bellezza, un autre pièce unique à la mise en 472 diamants blancs en navette avec le typique incrustés en forme de coeur l’un des symboles les plus reconnaissables de la Maison.

german-flagDie exklusive Atelier von Pasquale Bruni

Ein von einer Art, ist die Definition von einzigartigen und unnachahmlichen Schmuck Stücke. Und diejenigen von Atelier, die Pasquale Bruni-Kollektion, Italienisch sprechen. Ein besonderes Projekt des Goldschmieds berühmt in der ganzen Welt, die eine Arbeits Labor erholt Werkzeuge und Bänke der Goldschmiede 100 Jahre alte erstellt wurde, zu Natursteinen auf der ganzen Welt ausgewählt herzustellen. Aus dem Schnitt, entworfen, um Verbesserung der Reinheit und Farbedelsteine ​​, der Einstellung, die ein Herz Inlay in den Rücken versteckt und macht einzigartige das Ziel, das Ziel ist, am Leben zu einem Erbe der handwerklichen Fähigkeiten und Hochpass es auf die neue Generation zu halten . Das Ergebnis? Eine Reihe von edlen Schmuck-Ringe, wo zwischen der Reinheit des Diamanten und Edelsteine wie Smaragd, Tansanit, Aquamarin, gibt es ein Detail, das Geheimnis ist auch eine Nachricht für Glück. Eine Hommage an die große Tradition des Made in Italy ist die Collier La Grande Bellezza, ein anderer von einer Art Stück mit 472 weißen Diamanten Einstellung in Navette mit dem typischen herzförmigen Intarsien, einem der bekanntesten Symbole der Maison.

flag-russiaЭксклюзивный Ателье по Pasquale Bruni

Один из вида, является определение штук уникальный и неповторимый ювелирные изделия в. И те из Atelier, коллекции Pasquale Bruni, поговорите итальянский.Специальный проект ювелира известного во всем мире, которая создала рабочую лабораторию восстанавливается инструменты и скамьи ювелиров 100 лет, чтобы изготовить натуральные камни выбранные по всему миру. От разреза, направленных на повышение драгоценные камни чистоты и цвета, с настройкой, которая скрывает сердечный декор в спину и делает уникальным цель, цель сохранить живой наследие ремесленных навыков и высоких частот его до нового поколения . Результат? Линия тонких ювелирных колец, где между чистоты бриллиантов и драгоценных камней, таких как изумруд, танзанит, аквамарин, есть секрет деталь, которая также является сообщение удачи. Дань великой традиции, сделанные в Италии является колье La Grande Bellezza, еще один из добросердечной части с установкой 472 белых бриллиантов в Наветт с типичной форме сердца инкрустированный, один из самых узнаваемых символов Maison.

spagna-okEl Atelier exclusivo por Pasquale Bruni

Uno de una clase, es la definición de piezas únicas e inimitables de la joyería. Y los de Atelier, colección del Pasquale Bruni, hablan italiano. Un proyecto especial del orfebre famoso en todo el mundo, lo que ha creado un laboratorio de trabajo herramientas y bancos de orfebres 100 años recuperar, para la fabricación de piedras naturales seleccionados en todo el mundo. Desde el corte, diseñado para mejorar las gemas de pureza y de color, a la configuración que se esconde una incrustación de corazón en la parte de atrás y hace único el objetivo, el objetivo es mantener vivo un patrimonio de habilidades artesanales y de paso alto hacia abajo a la nueva generación . El resultado? Una línea de anillos de joyería fina, donde entre la pureza de los diamantes y piedras preciosas como la esmeralda, tanzanita, aguamarina, hay un detalle secreto que es también un mensaje de buena suerte. Un homenaje a la gran tradición del Made in Italy es el carbonero La Grande Bellezza, otro de una pieza única con 472 diamantes blancos poniendo en navette con incrustaciones en forma de corazón típico, uno de los símbolos más reconocibles de la Maison.

Splende ancora l’anello di Marlene

L'anello di TRiffany con acquamarina appartenuto a Marlene Dietrich
L’anello di TRiffany con acquamarina appartenuto a Marlene Dietrich

Marlene Dietrich: un mito che sopravvive alla morte dell’attrice tedesca, avvenuta nel 1992 a New York. La prova è la valutazione dell’anello appartenuto alla protagonista dell’Angelo Azzurro, il film che le ha conferito una fama mondiale. Una grande acquamarina con taglio ovale montata da Tiffany su oro a 18 carati è stata venduta all’asta recentemente per 15.625 dollari. La casa d’aste, l’americana Nate D.Sanders, specializzata in memorabilia di Hollywood, ha accettato la prima offerta, di oltre 3mila dollari superiore al prezzo base. Segno che dopo tanti anni Marlene ha ancora affezionati fans. Matilde de Bounvilles

Marlene Dietrich: amava i gioielli
Marlene Dietrich: amava i gioielli
Marlene Dietrich, diva degli anni Trenta
Marlene Dietrich, diva degli anni Trenta

ukMarlene’s ring still shining   

Marlene Dietrich: a myth that survives the death of the actress German, which took place in 1992 in New York. The proof is the assessment of the ring belonged to the protagonist of Der Blaue Engel, the movie which has given her a worldwide reputation. A large oval-cut aquamarine mounted by Tiffany on 18 karat gold was sold at auction recently for $ 15,625. The auction house, the American Nate D.Sanders, specializing in Hollywood memorabilia, accepted the first offer, over 3 thousand dollars higher than the base price. A sign that after so many years Marlene still has loyal fans.

france-flagLa bague de Marlene brille toujours 

Marlene Dietrich: un mythe qui survit à la mort de l’actrice allemande, qui a eu lieu en 1992 à New York. La preuve en est l’évaluation de la bague appartenait à la protagoniste de Der Blaue Engel, le film qui lui a donné une réputation mondiale. Un grand aigue-marine couper ovale monté par Tiffany sur or 18 carats a été vendu aux enchères récemment pour $ 15,625. La maison de vente aux enchères, l’Américain Nate D.Sanders, spécialisée dans les souvenirs d’Hollywood, a accepté la première offre, plus de 3 milliards de dollars de plus que le prix de base. Un signe que, après tant d’années Marlene a toujours fidèles supporters.

german-flagMarlene Ring scheint noch 

Marlene Dietrich: ein Mythos, dass der Tod der Schauspielerin Deutschen, die im Jahr 1992 in New York überlebt hat. Der Beweis dafür ist die Einschätzung der Ring gehörte dem Protagonisten des Der Blaue Engel, dem Film, der sie weltweit bekannt gegeben hat. Eine große oval geschnittenes Aquamarin von Tiffany auf 18 Karat Gold montiert wurde bei einer Auktion vor kurzem für 15.625 $ verkauft. Das Auktionshaus, das amerikanische Nate D.Sanders, spezialisiert in der Hollywood-Erinnerungsstücke, nahm das erste Angebot, über 3000 Dollar höher als der Basispreis . Ein Zeichen, dass nach so vielen Jahren immer noch Marlene hat treue Fans.

flag-russiaКольцо Марлен еще светит 

Марлен Дитрих: миф, что переживает смерть актрисы немецком, который состоялся в 1992 году в Нью-Йорке. Доказательство является оценка кольца принадлежал главного героя Angel Azzuro, фильма, который дал ей всемирную репутацию. Большая овальной огранки аквамарин монтируется Tiffany на 18-каратного золота была продана на аукционе недавно за $ 15 625. Аукционный дом, американский Нейт D.Sanders, специализирующаяся на голливудских памятные вещи, принято первое предложение, более 3 тысяч долларов выше, чем базовая цена. Признак того, что после стольких лет Марлен до сих пор преданных поклонников.

spagna-okAnillo de Marlene sigue brillando 

Marlene Dietrich: un mito que sobrevive a la muerte de la actriz alemana, que tuvo lugar en 1992 en Nueva York. La prueba es la evaluación del anillo pertenecía a la protagonista de Der Blaue Engel, la película que le ha dado fama mundial. Una gran aguamarina oval corte montada por Tiffany en oro de 18 quilates se vendió en una subasta recientemente para $ 15.625. La casa de subastas, el estadounidense Nate D.Sanders, especializada en objetos de interés de Hollywood, aceptó la primera oferta, más de 3 mil dólares por encima del precio base. Una señal de que después de tantos años Marlene aún tiene fieles seguidores.

Arcobaleno Pom Pom per Pomellato

Ha avuto un tale successo che da collezione celebrativa per il 40esimo anniversario, dopo il  2007 Pomellato ha trasformato la gamma Pom Pom in un evento ricorrente. E quest’anno presenta nuove maglie nelle catene degli 11 braccialetti che riprendono i colori dell’arcobaleno: zaffiri blu, viola e rosa, tanzanite, acquamarina, tormalina gialla nella varietà canarino e quella ancora più rara Paraiba, dall’azzurro-verde brillante. E poi tzavorite, smeraldo, granato mandarino e spinello rosso, pietre di diverse dimensioni incastonate in maniera da creare un insolito pavé. Che sfuma dal rosa al viola nell’anello intrecciato. La montatura in oro rosa con quattro griffes che in questo caso sembrano veramente degli artigli (come nella collezione Veleno) e la pietra centrale taglio cabochon sono invece, le caratteristiche di anelli con acquamarina, crisoprasio e calcedonio circondate da diamanti brown e altre gemme. Infine, un classico rivisitato: i camei degli artigiani di Torre del Greco in versione orientale.  Matilde de Bounvilles




Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di zaffiri rosa
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di zaffiri rosa

Anello Pom Pom con rubini cabochon  e cammeo traforato con il disegno di un drago
Anello Pom Pom con rubini cabochon e cammeo traforato con il disegno di un drago
Anello Pom Pom intrecciato con pavé di spinelli, tormaline e zaffiri
Anello Pom Pom intrecciato con pavé di spinelli, tormaline e zaffiri
Anello Pom Pom in oro rosa, con tormaline rosa di varie dimensioni, gradazioni e tagli e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, con tormaline rosa di varie dimensioni, gradazioni e tagli e diamanti
Pomellato, anello Pom Pom in oro rosa, acquamarina taglio cabochon circondato da acquamarina e diamanti brown
Pomellato, anello Pom Pom in oro rosa, acquamarina taglio cabochon circondato da acquamarina e diamanti brown
Anello Pom Pom in oro rosa, crisoprasio taglio cabochon circondato da smeraldi e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, crisoprasio taglio cabochon circondato da smeraldi e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, calcedonio taglio cabochon circondato da tanzaniti e diamanti
Anello Pom Pom in oro rosa, calcedonio taglio cabochon circondato da tanzaniti e diamanti
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tanzanite
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tanzanite

Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tormaline Paraiba
Bracciale Pom Pom in oro rosa e pavé di tormaline Paraiba







Dolce & Gabbana lo dicono con un fiore

[wzslider]Fresca, luminosa, allegra: la collezione di alta gioielleria per la primavera estate 2014 di Dolce & Gabbana è un trionfo di colori vivaci nelle brillanti tonalità di zaffiri, ametiste, quarzi citrini, peridoto e acquamarina. E se il design presenta sempre segni barocchi, con tanto tantissimo oro a 18 carati, il tratto inconfondibile dei due stilisti siciliani, i grandi volumi sono alleggeriti da motivi floreali, per esempio le icone delle scorse stagioni come le croci bizantine sono in filigrana modellata con pistilli e petali che conferiscono un aspetto lieve ed estremamente portabile. Quattro linee differenti: Primavera, Heritage, Pietre e Anelli, questi ultimi montati come solitari hanno una doppia personalità: sembrano anelli da fidanzamento e sicuramente questo è l’intento ma potrebbero benissimo essere indossati in qualunque occasione. Un classico rivisitato che sdrammatizzerebbe anche il look più tradizionale: questo lo spirito della collezione. M.d.B. 

 

ukDolce & Gabbana say it with a flower

Fresh, bright, cheery: the fine jewelery collection for spring summer 2014 Dolce & Gabbana is a triumph of bright colors in brilliant shades of sapphire, amethyst, citrine, peridot and aquamarine. And if the design has always signs Baroque, with so much 18-carat gold, the unmistakable touch of the two Sicilian designers, large volumes are lightened by floral motifs, for example the icons of the past few seasons as the Byzantine crosses are modeled with watermark pistils and petals that give it a light and extremely portable. Four different lines: primavera, Heritage, Gemstones and Rings, the latter mounted as loners have a split personality: they seem to engagement rings and surely this is the intent, it could very well be worn at any occasion. A classic revisited that uplifts that even the more traditional look: this is the spirit of the collection.

france-flagDolce & Gabbana disent avec une fleur

Frais, lumineux, gai: la collection de joaillerie pour le printemps été 2014 de Dolce & Gabbana est un triomphe de couleurs vives dans des tons brillants de saphir, améthyste, citrine, péridot et aigue-marine. Et si la conception a signe toujours baroque, avec tant d’or 18 carats, l’aspect unique des deux concepteurs de Sicile, de grands volumes sont allégé par des motifs floraux, par exemple les icônes des dernières saisons comme les croix byzantines sont modélisés avec filigrane pistils et pétales qui lui donnent un léger et extrêmement portable. Quatre lignes différentes: Primavera, Heritage, Gemstones et Rings, ce dernier montés en solitaires ont une double personnalité: ils semblent bagues de fiançailles et sûrement c’est l’intention, il pourrait très bien être porté en toute occasion. Un classique revisité que même le look plus traditionnel: c’est l’esprit de la collection.

german-flagDolce & Gabbana sagen, dass es mit einer Blume

Frisch, hell, heiter: Die Schmuck-Kollektion für Frühjahr Sommer 2014 Dolce & Gabbana ist ein Triumph von hellen Farben in brillanten Farbtönen aus Saphir, Amethyst, Citrin, Peridot und Aquamarin. Und wenn das Design hat immer unterzeichnet Barock, mit so viel 18-karätigem Gold, die unverwechselbare Note der beiden sizilianischen Designer, große Volumina von Blumenmotiven beleuchtet, beispielsweise die Symbole der vergangenen Spielzeiten als die byzantinische Kreuze werden mit Wasserzeichen modelliert Stempel und Blütenblätter, die es eine leichte und extrem portabel zu geben. Vier verschiedene Linien: Frühling, Heritage, Steine ​​und Ringe, letztere montiert als Einzelgänger haben eine gespaltene Persönlichkeit: sie scheinen, Verlobungsringe und das ist sicherlich die Absicht, es könnte sehr gut zu jedem Anlass getragen werden. Ein klassisches Revisited, dass auch die eher traditionellen Look: das ist der Geist der Sammlung.

flag-russiaDolce & Gabbana это сказать с цветком

Свежий, яркий, радостный: прекрасная коллекция украшений для весна лето 2014 Dolce & Gabbana это торжество ярких красок в блестящих оттенков сапфир, аметист, цитрин, перидот и аквамарин. И если дизайн всегда подписывает барокко, с таким большим количеством 18-каратного золота, безошибочно прикосновение двух сицилийских дизайнеров, большие объемы освещали цветочными мотивами, например иконы последние несколько сезонов, как византийские кресты моделируются с водяными знаками пестики и лепестки, которые дают ему свет и чрезвычайно портативным. Четыре различных линий: Весна, наследия, Камни и кольца, последний установлены как одиночки есть раздвоение личности: они, кажется, обручальные кольца и, конечно, это намерение, то это может очень хорошо носить на любой случай. Классический вновь sdrammatizzerebbe, что даже более традиционный вид. Это дух коллекции. M.d.B.

spagna-okDolce & Gabbana lo dicen con una flor

Fresco, brillante, alegre: la colección de joyería fina para la primavera verano 2014 de Dolce & Gabbana es un triunfo de colores en los tonos brillantes de zafiro, amatista, citrino, peridoto y aguamarina. Y si el diseño tiene siempre un que de barroco, con tanto oro de 18 quilates, el inconfundible toque de los dos diseñadores sicilianos, los grandes volúmenes se aligeran con motivos florales, por ejemplo las iconas de las últimas temporadas como las cruces bizantinas se modelan con marca de agua pistilos y pétalos que le dan un ligero y extremadamente portátil. Cuatro líneas diferentes: primavera, Patrimonio, piedras y anillos, esta última montada como solitarios tienen una doble personalidad: parecen los anillos de compromiso y seguramente esta es la intención, podría muy bien ser usado en cualquier ocasión. Un clásico que mejoría el look más tradicional: este es el espíritu de la colección.