Anello con smalto

Natsuko a Parigi e ritorno

[wzslider height=”600″]Una giapponese a Parigi, andata e ritorno: Natsuko Toyofuku, designer che lavora e vive a Milano, ha presentato alla rassegna Maison & Objet una selezione dei suoi gioielli, all’incirca un’ottantina di pezzi, quelli che si trovano nell’atelier di via della Pergola 8, nel quartiere Isola. Il gusto per creare gioielli che sembrano opere d’arte è, forse, l’eredità di suo padre, Tomomori Toyofuku, scultore affermato tra gli anni Sessanta e Settanta. Natsuko usa di solito metalli come l’argento, il bronzo, il rame, prevalentemente fusi a cera persa, accostati a vetro, legno, pietre dure o corallo. Il metallo preferito è il bronzo: «Ha una tonalità calda e può assumere straordinarie patine se si ricorre a una lucidatura accorta, che non privi le superfici metalliche delle naturali ombreggiature che conferiscono fascino alla materia. Perfino la candida perla può acquisire in bellezza dall’accostamento con il bronzo». Ai metalli si sono aggiunti gli smalti, con hanno portato sorprendenti colori: rossi, gialli, turchesi, verdi. Nel bronzo, inoltre, sono spesso incastonate pietre rare, di provenienza prevalentemente brasiliana o africana: quarzi lemon, orange, o rutilati, ludoliti, dendriti, radici di turchese, acquamarine tormaline. Giulia Netrese


Atelier Natsuko Toyofuku

ukNatsuko in Paris and back 

A Japanese woman in Paris, and return: Natsuko Toyofuku, designer who works and lives in Milan, presented at the Maison & Objet exhibition a selection of her jewelry, approximately eighty pieces, those found in the atelier of via della Pergola 8, in the Isola neighborhood. The taste to create jewelry that seem to works of art is, perhaps, the legacy of his father, Tomomori Toyofuku, sculptor stated in the sixties and seventies. Natsuko usually uses metals such as silver, bronze, copper, lost wax castings primarily, combined with glass, wood, stones or coral. The preferred metal is bronze, “He has a warm tone and can take on extraordinary patinas if we resort to a proper polish, that does not deprive the metal surfaces of the natural shadows that give charm to the matter. Even the white pearl can acquire in beauty, by the combination with the bronze.” At the metals were added the glazes, and they brought with amazing colors: red, yellow, turquoise, green. In bronze, moreover, are often embedded rare stones, sourced predominantly Brazilian or African: quartz lemon, orange, or rutilati, ludoliti, dendrites, roots of turquoise, aquamarines, tourmalines.

france-flagNatsuko à Paris et à l’arrière 

Une japonaise à Paris, et retour: Natsuko Toyofuku, designer qui vit et travaille à Milan, a présenté au salon Maison & Objet exposition une sélection de ses bijoux, environ quatre-vingts pièces, celles trouvées dans l’atelier de la via della Pergola 8, dans le quartier Isola. Le goût de créer des bijoux qui semblent des œuvres d’art est, peut-être, l’héritage de son père, Tomomori Toyofuku, sculpteur déclaré dans les années soixante et soixante-dix. Natsuko utilise généralement des métaux comme l’argent, le bronze, le cuivre, perdus moulages de cire principalement, combiné avec le verre, le bois, des pierres ou de corail. Le métal préféré est en bronze, “Il a un ton chaud et peut prendre patines extraordinaires si nous avons recours à un vernis adéquat, qui ne prive pas les surfaces métalliques des ombres naturelles qui donnent du charme à la question. Même la perle blanche peut acquérir en beauté, par la combinaison avec la médaille de bronze”. Au métaux ont été ajoutés les émaux, et ils ont apporté avec des couleurs étonnantes: rouge, jaune, turquoise, vert. En bronze, d’ailleurs, font souvent partie intégrante des pierres rares, provenant principalement du Brésil ou de l’Afrique: citron de quartz, orange, ou rutilati, ludoliti, dendrites, les racines de turquoise, aigue-marine, tourmaline.

german-flagNatsuko nach Paris und zurück 

Eine japanische Frau in Paris, und Rückkehr: Natsuko Toyofuku, Designer, lebt und arbeitet in Mailand, an der Maison & Objet Ausstellung eine Auswahl von ihren Schmuck, etwa achtzig Stücke, Personen in der Werkstatt von der Via della Pergola 8 gefunden vorgestellt, in der Isola Nachbarschaft. Der Geschmack zu Schmuck, Kunstwerke scheinen, ist vielleicht das Erbe seines Vaters, Tomomori Toyofuku, Bildhauer in den sechziger und siebziger Jahren angegeben erstellen. Natsuko verwendet normalerweise Metalle wie Silber, Bronze, Kupfer, Gussteile in erster Linie Wachsausschmelzverfahren, kombiniert mit Glas, Holz, Steine ​​oder Korallen. Das bevorzugte Metall ist Bronze, “Er hat einen warmen Ton und kann auf außergewöhnliche Patina zu nehmen, wenn wir zurückgreifen, um eine richtige Politur, die die Metalloberflächen der natürlichen Schatten, der den Charme der Sache geben nicht vorenthalten hat. Selbst die weiße Perle erwerben können Schönheit, durch die Kombination mit der Bronze. “Bei den Metallen wurden die Glasuren aufgenommen und sie mit erstaunlichen Farben gebracht: rot, gelb, türkis, grün. In Bronze, zudem werden oft seltene Steine ​​eingebettet sind, stammen überwiegend brasilianische oder afrikanische: Quarz Zitrone, Orange, oder rutilati, ludoliti, Dendriten, Wurzeln von Türkis, Aquamarine, Turmaline.

flag-russiaNatsuko в Париж и обратно 

Японка в Париже, и возвращение: Natsuko Toyofuku, дизайнер, который живет и работает в Милане, представлены на выставке Maison & Objet выбора ее украшений, примерно восемьдесят штук, те, что в ателье Виа делла Пергола 8, в Isola окрестности. Вкус создать украшения, которые, кажется, произведений искусства, пожалуй, наследие своего отца, Tomomori Toyofuku, скульптор заявил в шестидесятые и семидесятые годы. Natsuko обычно использует металлы, такие как серебро, бронза, медь, выплавляемым отливок в первую очередь, в сочетании с стекла, дерева, камней или кораллов. Предпочтительным металлом является бронза, “Он имеет теплый тон и может взять на внеочередных патины, если мы прибегаем к правильному для ногтей, что не лишает металлических поверхностей естественных теней, которые дают очарование этому вопросу. Даже белый жемчуг может приобрести в красоте, в сочетании с бронзой “. На металлов были добавлены глазури, и они принесли с изумительными цветами: красный, желтый, бирюзовый, зеленый. В бронзе, кроме того, часто встроенные редкие камни, найденный преимущественно бразильский или африканский: кварц лимон, апельсин, или rutilati, ludoliti, дендриты, корни бирюзовых, аквамарины, турмалины.

spagna-okNatsuko a París y de vuelta 

Una japonesa en París, y el retorno: Natsuko Toyofuku, diseñadora que trabaja y vive en Milán, presentó en la Maison & Objet exposición una selección de sus joyas, aproximadamente ochenta piezas, las que se encuentran en el atelier de via della Pergola 8, en el barrio Isola. El sabor para crear joyas que parecen obras de arte es, quizás, el legado de su padre, Tomomori Toyofuku, escultor afirma en los años sesenta y setenta. Natsuko suele utilizar metales como plata, bronce, cobre, fundición a la cera perdida principalmente, combinado con vidrio, madera, piedras o coral. El metal preferido es de bronce, “Él tiene un tono cálido y puede tomar pátinas extraordinarias si se recurre a un pulido adecuado, que no priva a las superficies metálicas de las sombras naturales que le dan encanto a la materia. Incluso el blanco perla puede adquirir en la belleza, por la combinación con el bronce “. En los metales se añadieron los esmaltes, y trajeron con increíbles colores: rojo, amarillo, turquesa, verde. En bronce, por otra parte, están a menudo integradas piedras raras, de origen predominantemente brasileño o africano: cuarzo limón, naranja o rutilati, ludoliti, dendritas, las raíces de turquesas, aguamarinas, turmalinas.

Lascia un commento

Your email address will not be published.

Previous Story

Francesca Villa sulle orme di Gauguin

Next Story

La giusta via è al numero Otto

Latest from Milano gioielli

Gimor made in Milano

Direttamente dagli anni Sessanta lo stile e la preziosa sobrietà di Gimor, marchio che sintetizza lo