platino - Page 2

Idée cadeau: la sucette de platine

Il est né votre petit-fils? Avant de vous précipiter pour acheter le classique (et inutile) cuillère à café d’argent, considérer cette alternative conçue par Eyal Cohen, propriétaire de Luxury Diamonds, une entreprise qui offre des pierres, mais aussi des bijoux faits avec les pierres les plus précieuses. Il est celui qui a pensé à une sucette à 400.000 $ et est le premier de la nouvelle ligne de Cohen appelé Objet de Luxe. La tétine est faite de 112 grammes de platine, une perle blanche de 10 mm et diamant naturel vert-bleu. “La tétine est censé être un rappel, il est pas vraiment pour l’enfant”, se justifie Cohen. “Sur le bijou peut être gravé le nom du bébé. Je ne l’ai pas fait avec un client spécifique à l’esprit, plutôt je créé la ligne pour combler un vide sur le marché”, a déclaré Eyal Cohen Jck. Il représente la cinquième génération d’une famille de bijoutiers et experts de diamant. Eyal oncle est l’un des meilleurs négociants en diamants à Hong Kong. Eyal a un diplôme en gemmologie à Jérusalem, où il est né. Mais nous ne savons pas s’il a des enfants… Federico Graglia

Ciuccio in platino, perla e diamante colorato
Ciuccio in platino, perla e diamante colorato
Un raro diamante verde contornato da bianchi e fancy pink
Un raro diamante verde contornato da bianchi e fancy pink
Anello con diamanti bianchi e rosso
Anello con diamanti bianchi e rosso
Orecchini con diamanti bianchi e gialli
Orecchini con diamanti bianchi e gialli
Anello con diamanti rosa marquise e Fancy Light Blue al centro
Anello con diamanti rosa marquise e Fancy Light Blue al centro
Anello con diamanti bianchi e Fancy Vivid yellow centrale
Anello con diamanti bianchi e Fancy Vivid yellow centrale

Platine imprimée en 3D

L’impression 3D est utilisée depuis longtemps pour les bijoux. Mais dans la plupart des cas, les bijoux sont en plastique, même si de bonne qualité. Maintenant, cependant, vous pouvez créer des bijoux en platine avec l’imprimante de Cooksongold, société britannique qui a développé un dispositif en degrés pour réaliser des bijoux, à partir de la poudre du métal précieux. Le système offre la possibilité d’un complexe de production de bijoux en platine: il est un métal assez difficile de travailler avec raison de sa résistance est brillant, malléable, hypoallergénique et est un matériau très solide et encore plus durable que l’or. Le métal, par exemple les bijoutiers, il est sujette à la fissuration ou le retrait au cours du processus de fraisage. Créer des bijoux avec une imprimante 3D peut résoudre le problème. La poudre de platine peut être imprimé en 3D, puis le bijou peut être broyé et poli. Pas besoin d’outils et de matrices, et des prototypes peut être fait en quelques heures. L’imprimante, qui peut également être utilisé pour créer des bijoux en or ou en argent, a été présenté à Baselworld. Pour démontrer l’efficacité de la nouvelle méthode, Cooksongold et Platinum Guild International a également commandé deux designers britanniques pour concevoir et produire des bijoux de test, comme on le voit dans le film sur cette page. Federico Graglia

Gioielli di platino realizzati con la stampante 3D
Gioielli di platino realizzati con la stampante 3D
La successiva lavorazione di un bracciale di platino
La successiva lavorazione di un bracciale di platino
Il progetto Cad del gioiello
Il progetto Cad del gioiello

Chanel sous le signe du Lion




Le rugissement du lion de Chanel ne se termine jamais. Lancée en 2012, la collection de bijoux Sous le signe du lion est renouvelée dans le style classique et la forme agressive. La collection se souvient avec nostalgie, l’amour du fondatrice de la maison de couture, Coco Chanel, à Venise, la ville dans laquelle elle a vécu après la mort de l’être aimé Boy Capel. Et où les bijoux ont été présentés lors du lancement. À l’origine, la collection est composée de 58 pièces de haute joaillerie. Autre coïncidence: la création française est en fait né sous le signe du Lion. Et le créateur de mode a interprété l’image du roi de la forêt comme un symbole de la force, et aussi comme un signe de sa sort. Donc, le lion a continué à jouer un rôle important dans le langage symbolique de Coco. Qui vit maintenant plus pétillante que jamais. Voici des photos des nouvelles pièces de la série. Matilde de Bounvilles




Orecchini in oro bianco, diamanti e perle
Orecchini in oro bianco, diamanti e perle

Collane della collezione Sous le signe du Lion
Collane della collezione Sous le signe du Lion
Collana in oro bianco e diamanti
Collana in oro bianco e diamanti
Chanel, orecchini pendenti della collezione Sous le signe du Lion
Chanel, orecchini pendenti della collezione Sous le signe du Lion
Bracciale leone in oro
Bracciale leone in oro
Anello in oro bianco e diamanti
Anello in oro bianco e diamanti
Chanel, anello d'oro  Sous le signe du Lion
Chanel, anello d’oro Sous le signe du Lion

Anelo della collezione Sous le signe du Lion in oro bianco e diamanti
Anelo della collezione Sous le signe du Lion in oro bianco e diamanti







Lusso zen con Graff

/

[wzslider]S’ispira ai fiori, alle farfalle e alle nuvole la nuova collezione di Graff Diamonds, il super gioielliere londinese noto per i pezzi unici disegnati per esaltare pietre straordinarie. E anche questa volta conferma la sua vocazione partendo dalle forme naturali che si trovano in famosissimi giardini, dal Ginkaku-ji, un tempio Zen a Kyoto, al Giardino Majorelle di Marrakech, i Kew Gardens di Londra e giardini di Claude Monet in Francia: intorno a zaffiri, rubini, smeraldi e diamanti fancy, un turbinio di pavè montati in modo da rappresentare fiori, libellule, motivi orientali. Il tema delle nuvole (nuage in francese), è affidato a montature curve che circondano rubini e zaffiri di tagli diversi: marquise, brillante, a pera, per realizzare una parure composta da collana, orecchini e bracciale, dove i diamanti incolori come aria soffice avvolgono i fiori fatti di gemme colorate. Con la pietra centrale come pistillo, per esempio in un magnifico sangue di piccione birmano da 5,10 Questo è ancora più esplicito nel bracciale, il cui disegno è replicato nella variante blu e incolore. Ma qualunque sia la variante il motivo circolare ricorda le formazioni di nuvole in continuo movimento. M.d.B.

 

 

ukZen luxury for Graff

It’s inspired by the flowers, butterflies and clouds the new Graff Diamonds collection, the super London-based jeweler known for unique pieces designed to enhance extraordinary stones. And once again he keeps in the tradition starting from natural forms that are found in world-famous gardens, the Ginkaku-ji, a Zen temple in Kyoto, the Majorelle Garden in Marrakech, Kew Gardens in London and the gardens of Claude Monet in France: around sapphires, rubies, emeralds and fancy diamonds, there is a swirling pave which describes flowers, dragonflies, oriental motifs. The clouds theme (Nuage in French from the name of many pieces), is on the curved platinum setting that embraces rubies and sapphires of different cuts: brilliant, marquise, pear-shaped, to achieve a necklace, earrings and bracelet set where colorless diamonds are wrapping, as soft air, flowers made of colored gems. The central motif, as pistil, is a magnificent Burmese pigeon blood stone of 5.10 carats. This is even more explicit in the cuffs, the design of which is replicated in blue and white diamonds. But whatever the variant, the circular pattern reminds the ever-changing silhouette of cloud formations.

france-flagLuxe Zen pour Graff

Il est inspiré par les fleurs, les papillons et les nuages, de la nouvelle collection de Graff Diamonds, le super joaillier londonien connu pour ses pièces uniques conçues pour améliorer pierres extraordinaires. Et une fois encore, il conserve dans la tradition à partir de formes naturelles que l’on trouve dans les jardins de renommée mondiale, le Ginkaku-ji, un temple Zen à Kyoto, le jardin Majorelle à Marrakech, Kew Gardens à Londres et les jardins de Claude Monet en France: autour de saphirs, rubis, émeraudes et diamants fancy, il ya un pavé tourbillonnant qui décrit fleurs, libellules, motifs orientaux. Le thème des Nuages (du nom de plusieurs pièces), est sur le jonc en platine courbe qui embrasse rubis et saphirs de différentes tailles: brillant, marquise, en forme de poire, par réaliser un ensemble de collier, boucles d’oreilles et bracelet où les diamants incolores entourant, comme air doux, des fleurs en gemmes de couleur. Le motif central, comme le pistil, est une magnifique pierre birman, sang de pigeon, de 5.10 carats. Cela est encore plus explicite dans les poignets, la conception de ce qui est reproduits dans saphirs et diamants blancs. Mais quelle que soit la variante, le motif circulaire rappelle la silhouette en constante évolution des formations nuageuses.

german-flagZen Luxus für Graff

Es ist von den Blumen, Schmetterlinge und Wolken die neue Graff Diamanten Kollektion, die Super Londoner Juwelier für einzigartige Stücke entwickelt, um außergewöhnliche Steine zu verbessern bekannt inspiriert. Und wieder in der Tradition ausgehend von natürlichen Formen, die in weltberühmten Gärten zu finden sind hält er, der Ginkaku-ji, einem Zen-Tempel in Kyoto, der Jardin Majorelle in Marrakesch, Kew Gardens in London und die Gärten von Claude Monet in Frankreich: Rund Saphire, Rubine, Smaragde und Diamanten Phantasie, gibt es eine wirbelnde pflastern, die Blumen, Libellen, orientalischen Motiven beschreibt. Die Wolken Thema (Nuage in Französisch aus dem Namen der viele Stücke), ist auf der gekrümmten Platin Einstellung, Rubine und Saphire von verschiedenen Schnitte umfasst: brillant, Marquise, birnenförmig, um eine Halskette, Ohrringe und Armband zu erreichen, wo farblose Diamanten Wickeln werden, als weiche Luft, Blumen von farbigen Edelsteinen. Das zentrale Motiv, wie Stempel, ist ein prächtiges birmanische Taube Blut Stein von 5,10 Karat. Dies ist noch deutlicher in den Manschetten, deren Design in blau und weiß Diamanten repliziert. Aber was auch immer die Variante, die kreisförmigen Muster erinnert an die sich ständig verändernden Silhouette der Wolkenformationen.

flag-russiaZen роскошь для Graff

Это вдохновлен цветами, бабочками и облаками новой коллекции Graff Diamonds, супер лондонский ювелирных известен уникальными произведениями, направленных на повышение чрезвычайные камни. И он в очередной раз держит в традиции, начиная с природными формами, которые находятся в всемирно известных садов, в Ginkaku-дзи, храм Дзэн в Киото, Мажорель Сад в Марракеш, Кью-Гарденс в Лондоне и сады Клода Моне во Франции: вокруг сапфирами, рубинами, изумрудами и цветных бриллиантов, есть закрученного проложить которая описывает цветы, стрекозы, восточные мотивы.Облака тема (Nuage на французском языке от имени многих частей), находится на изогнутой обстановке платины, которая охватывает рубины и сапфиры различных сокращений: блестящий, маркизы, грушевидные, для достижения колье, серьги и браслет, где бесцветных бриллиантов оборачивают, как мягкий воздух, цветов цветных драгоценных камней. Центральным мотивом, как пестик, является великолепным бирманский камень голубиная кровь из 5,10 карат. Это еще более явным в манжетах, дизайн которых воспроизведены в синих и белых бриллиантов. Но каким бы ни был вариант, круговой схеме напоминает постоянно меняющейся силуэт облачных образований.

spagna-okLujo Zen para Graff

Está inspirado en las flores, las mariposas y las nubes la nueva colección Graff diamantes, la joyería súper con sede en Londres conocido de piezas únicas diseñadas para mejorar piedras extraordinarias. Y una vez más se mantiene en la tradición a partir de formas naturales que se encuentran en los jardines de fama mundial, el Ginkaku-ji, un templo Zen en Kyoto, el Jardín Majorelle en Marrakech, los jardines de Kew en Londres y los jardines de Claude Monet en Francia : alrededor de zafiros, rubíes, esmeraldas y diamantes de fantasía, hay un pavé remolino que describe las flores, libélulas, motivos orientales. El tema de las nubes (Nuage en francés que es el nombre de muchas piezas), se encuentra en el platino curvado que abraza rubíes y zafiros de diferentes cortes: brillante, marquesa, en forma de pera, para lograr un conjunto de collar, pendientes y pulsera donde diamantes incoloro envolven, como aire suave, flores hechas de gemas de colores. El motivo central, como pistilo, es una magnífica piedra de sangre de paloma birmano de 5,10 quilates. Esto es aún más explícito en los brazaletes, cuyo diseño se repite en zafiros azules y los diamantes blancos. Pero cualquiera que sea la variante, el motivo circular recuerda la silueta cambiante de las formaciones de nubes.

Delfina attrazione 4 x 4

Delicati e sinuosi si arrampicano sulle dita: sono gli anelli della collezione 2015 HANDroid di Delfina Delettrez. Che suggerisce di usarli anche per il fidanzamento: quando s’indossano e si regalano non una ma quattro pietre significa che l’impegno c’è davvero. Ispirata dalla natura, dai robot film e dai cartoni animati giapponesi degli anni 90, la designer ha voluto dare a un oggetto classico un tocco di contemporaneità, combinando lo studio della cinetica e l’alta gioielleria. Non a caso per la presentazione della collezione è stata usata una mano robotica. Che mantiene un’impronta leggera grazie al colore pastello. Matilde de Bounvilles

Delfina Delettrez con l'installazione Handroid
Delfina Delettrez con l’installazione Handroid
La mano robotica indossa l'anello Handroid
La mano robotica indossa l’anello Handroid
L'anello Handroid con quattro diamanti incolori
L’anello Handroid con quattro diamanti incolori in altrettanti tagli diversi

handroid5

ukDelfina Attraction 4 x 4

Delicate and sinuous swirl around the finger: they are Handroid rings from Delfina Delettrez collection 2015 . They are also engagement rings: when you wear or give not one, but four stones means that there is a strong commitment. Inspired by nature, robot movies and Japanese anime from the 90s, the designer wanted to give a classic idea a contemporary take, combining the study of the kinetics and fine jewelry. It is no coincidence for the presentation of the collection has been used a robotic hand. That maintains a light footprint thanks to the pastel color.

france-flagDelfina attraction 4 x 4

Tourbillon délicate et sinueuse autour du doigt: ce sont des bagues de la collection Handroid 2015 par Delfina Delettrez. Ils sont aussi bagues de fiançailles: lorsque vous portez ou donnez pas un, mais quatre pierres signifie qu’il ya un engagement fort. Inspiré par la nature, les films de robots et des dessins animés japonais des années 90, le concepteur a voulu donner une idée classique une touche contemporaine, combinant l’étude de la cinétique et la haute joaillerie. Il n’est pas un hasard pour la présentation de la collection a été utilisé une main robotisée. Qui maintient une empreinte légère grâce à la couleur pastel.

german-flagZart und gewundenen Aufstieg

Aufstieg zart und gewundenen um den Finger: sie sind Handroid Ringe von Delfina Delettrez Kollektion 2015. Sie sind auch Verlobungsringe: wenn Sie tragen oder nicht einen, sondern vier Steine ​​bedeutet, dass es ein starkes Engagement. Inspiriert von der Natur, Roboter-Filme und japanischen Anime aus den 90er Jahren, wollte der Designer zu einem klassischen Idee eine zeitgemäße geben, die Kombination der Untersuchung der Kinetik und edlen Schmuck. Es ist kein Zufall, für die Präsentation der Sammlung wurde eine Roboterhand verwendet. Das hat eine helle Fußabdruck dank der Pastellfarbe .

flag-russiaDelfina достопримечательности 4 х 4

Нежный и извилистый вихрем вокруг пальца: они Handroid кольца от Delfina Delettrez коллекции 2015. Они также обручальные кольца: когда вы носите или дать не один, а четыре камня означает, что существует сильная приверженность. Вдохновение от природы, роботов фильмов и японского аниме от 90-х годов, дизайнер хотел дать классическое идею в современном исполнении, сочетая изучение кинетики и ювелирных украшений. Это не случайно, для презентации коллекции была использована роботизированная рука. , Который поддерживает минимальное вмешательство благодаря пастельных тонах.мультфильмы

spagna-okDelfina atracción 4 x 4

Suben delicados y sinuosos alrededor del dedo: son anillos Handroid de la colección Delfina Delettrez 2015. También son los anillos de compromiso: cuando usted usa o no uno da, pero cuatro piedras significa que hay un compromiso fuerte. Inspirado por la naturaleza, las películas de robots y el anime japonés de los años 90, el diseñador ha querido dar una idea clásica de una versión contemporánea, combinando el estudio de la cinética y la joyería fina. No es una coincidencia para la presentación de la colección se ha utilizado una mano robótica. Que mantiene una huella ligeras gracias al color pastel.

I gemelli secondo Brioni

L’eleganza maschile secondo Brioni non è un eccesso di tradizionalità, ma una forma moderna e scattante. Quella che si ritrova negli abiti sartoriali e nella linea di gioielli per uomo, realizzata in collaborazione con i designer Patrik Fredrikson e Ian Stallard dello studio Fredrikson Stallard di Londra. I gemelli in platino con diamanti, oro giallo, rosa, bianco e argento, sono in due modelli rotondo e squadrato con un disegno che s’ispira al movimento dei tessuti pregiati usato da questo marchio del lusso, mentre i fermacravatte e fermacolletti reinterpretano un classico del guardaroba da uomo in versione contemporanea. Per offrire dei pezzi one of a kind (unici nel loro genere). L.A.

I gemelli di Brioni
I gemelli di Brioni
Il fermacarte in oro giallo di Brioni
Il fermacarte in oro giallo di Brioni

 

ukCuff links, according to Brioni 

Male elegance is not an excess of traditionalism, but a modern and sleek shape, according to Brioni. The same that you can found found in tailored suits and jewelry line for men, created in collaboration with designers Patrik Fredrikson and Ian Stallard of Fredrikson Stallard study based in London. Cuff links are in platinum with diamonds, yellow, pink, white gold and silver, in two shapes, round and square with a design inspired by the movement of the fabrics used by this luxury brand  while the tie-pins and collar pins reinterpret a classic wardrobe for men in a contemporary version. To offer a contemporary “one-of-a-kind” jewel.

france-flagLes  boutons de manchette selon Brioni

L’élégance masculine selon Brioni n’est pas un excès de traditionalisme, mais une forme moderne et whippy. Que l’on trouve dans des costumes sur mesure et la ligne de bijoux pour les hommes, créés en collaboration avec des designers Patrik Fredrikson et Ian Stallard de l’étude Fredrikson Stallard à Londres. Les boutons de manchette en platine avec des diamants, en or jaune, rose, blanc et argent, sont en deux modèles, rond et carré avec un design inspiré par le mouvement des tissus utilisés par cette marque de luxe, tandis les épingles de cravate et les épingles de col réinterprètent un classique de el armoire pour hommes dans une version contemporaine. Pour fournir pièces  one of a kind (unique en son genre).

german-flagManschettenknöpfe, nach Brioni

Die männliche Eleganz ist nicht ein Überschuß von Traditionalismus, sondern eine moderne und elegante Form, nach Brioni. die Sie finden in maßgeschneiderte Anzüge und Schmuck-Linie für Männer, in Zusammenarbeit mit Designern Patrik Fredrikson und Ian Stallard Fredrikson Stallard der Studie in London erstellt gefunden. Manschettenknöpfe sind aus Platin mit Diamanten, Gold gelb, rosa, weiß und Silber, in zwei Formen, rund und eckig mit einem Design, inspiriert von der Bewegung der von diesem Luxus-Marke verwendeten Stoffe, während die Krawattennadeln und Kragen Pins klassischen interpretieren Kleiderschrank für Männer in einer zeitgenössischen Version. Um eine zeitgemäße “one-of-a-kind” Juwel zu bieten.

flag-russiaВ запонки, в соответствии с Brioni
Мужской элегантность не избыток традиционализма, но современный и обтекаемая форма, в соответствии с функциональной Brioni. То же самое, что вы можете найти найти в заказ костюмы и линии ювелирных украшений для мужчин, созданный в сотрудничестве с дизайнерами Patrik Fredrikson и Ян Stallard Fredrikson Stallard обучения в Лондоне. Запонки в платины с бриллиантами, желтый, розовый, белого золота и серебра, в двух форм, круглые и прямоугольные с дизайн, вдохновленный движением тканей, используемых этого роскошного бренда в то время как Булавки для галстуков и булавки воротник переосмысливать классику шкаф для одежды для мужчин в современном варианте. Чтобы предложить современный “единственный в своем роде” драгоценный камень.

spagna-okLos gemelos, según Brioni
L’elegancia masculina no es un exceso de tradicionalismo, sino una forma moderna y rápida, según Brioni. Lo mismo que se encuentra en los trajes a medida y en la línea de joyería para los hombres, creada en colaboración con los diseñadores de Patrik Fredrikson y Ian Stallard Fredrikson de el estudio Stallard en Londres. Lo gemelos son de platino con diamantes, oro amarillo, rosa blanco y plata, en dos formas, redondas y cuadradas con un diseño inspirado en el movimiento de los tejidos utilizados por esta marca de lujo, mientras los alfileres de corbata y alfileres de cuello van a reinterpretar el clásicos armario para hombre en una versión contemporánea. Para ofrecer un una joya “one-of-a-kind”.

La pietra magica misura i raggi Uv

[wzslider]Un sensore tagliato come un diamante da usare come una spilla o attaccare a un bracciale di pelle a doppio giro. È June, la pietra intelligente che misura l’esposizione al sole e ti avvisa quando i raggi Uva e Uvb diventano pericolosi, suggerendoti d’indossare un cappello, un paio di occhiali da sole o applicare una crema protettiva. Prodotto dalla società francese Netamo, specializzata in oggetti di elettronica di consumo per la vita quotidiana, l’accessorio è stato disegnato da Camile Toupet, ex collaboratrice di Louis Vuitton. Insomma, un gioiello, ma in questo caso di alta tecnologia: rileva in ogni momento della giornata i raggi del sole e comunica con lo smartphone. Disponibile in tre colori, platino, oro e canna di fucile. Prezzo: 95 euro in tre colori (oro, platino e canna di fucile). Giulia Netrese 


ukThe magic stone measuring the UV rays
A sensor cut like a diamond to be used as a brooch or to pin to a a double-stranded leather strap . It’s June, the intelligent stone measures your exposure to the sun throughout the day, and alert you when UVA and UVB become dangerous, reminds to wear a hat, a pair of sunglasses or apply a protective cream with the most appropriate SPF. Produced by Netamo a French company specialized in consumer electronics items for everyday life, the accessory has been designed by Camile Toupet, a former collaborator of Louis Vuitton. Well, is a jewel, but in this case of high technology: it detects sun’s rays at any time of the day and communicates with the smartphone. Available in three colors, platinum, gold and gunmetal, it will be on sale at the Apple Store on June 15, 2014 at $ 99.

france-flagLa pierre magique mesurer les rayons UV
Une capteur coupe comme un diamant à être utilisé comme une broche ou pour attacher à un bracelet cuir double tour. C’est June, pierre intelligente que mesure l’exposition au soleil, et vous informe quand UVA et UVB ils deviennent dangereux et suggèrent de porter un chapeau, une paire de lunettes de soleil ou d’appliquer une crème protectrice. Produit par Netamo, société française, spécialisé dans les articles de l’électronique pour la vie quotidienne, l’accessoire a été conçu par Camile Toupet, un ancien collaborateur de Louis Vuitton. En bref, un petit bijou, mais dans ce cas de la haute technologie détecte à tout moment de la journée les rayons du soleil et communique avec le smartphone. Disponible en trois couleurs, platine, or ou canon de fusil. En vente sur l’Apple Store le 15 Juin 2014 au 99 $.

german-flagDer magische Stein der Messung der UV-Strahlen
Ein Sensor geschnitten wie ein Diamant als Brosche oder aa Doppelstrang-Lederband Pin verwendet werden. Es ist June, dem intelligenten Stein misst Ihre Belastung durch die Sonne den ganzen Tag, und informieren Sie bei UVA-und UVB gefährlich geworden, erinnert, einen Hut zu tragen, eine Sonnenbrille oder mit einer Schutzcreme mit dem am besten geeigneten SPF. Produziert von Netamo ein Französisch Unternehmen in der Unterhaltungselektronik Produkte für den Alltag spezialisiert ist, hat das Zubehör von Camile Toupet, ein ehemaliger Mitarbeiter von Louis Vuitton entworfen. Nun, das ist ein Juwel, aber in diesem Fall der Hochtechnologie: es Sonnenstrahlen erkennt zu jeder Zeit des Tages und kommuniziert mit dem Smartphone. Erhältlich in drei Farben, Platin, Gold und Rotguss, wird es auf im Apple Store Verkauf auf 15. Juni 2014 bei $ 99 sein.

flag-russiaМагия камня измерения УФ-лучей
Сокращение датчик как алмаз, который будет использоваться как брошь или приколоть к аа кожаным ремешком двухцепочечной. Это June, интеллектуальная камень оценку ваших пребывания на солнце в течение всего дня, и предупредить вас, когда UVA и UVB стать опасным, напоминает носить шляпу, солнцезащитные очки или нанести защитный крем с наиболее подходящим SPF. Продюсер Netamo французской компании специализируется на предметы бытовой электроники для повседневной жизни, аксессуар был разработан Camile Toupet, бывшего сотрудника Louis Vuitton. Ну, как роза, но в данном случае высоких технологий: он обнаруживает лучи солнца в любое время дня и общается со смартфоном. Доступен в трех цветах, платины, золота и бронзы, он будет продаваться в Apple Store 15 июня 2014 года $ 99.

spagna-okLa piedra mágica mide los rayos UV

Un sensor cortado como un diamante para ser utilizado como un broche o brazalete de cuero de doble vuelta. June ​​es la piedra inteligente que mide la exposición al sol, y le notifica cuando los rayos UVA y UVB se convierten peligroso y le sugiere cuándo ponerse el sombrero, las gafas o aplicar una crema protectora con el índice apropiado para su tipo de piel. Producido por la compania francés Netamo, especializada en artículos de electrónica de consumo para la vida cotidiana, el accesorio ha sido diseñado por Camile Toupet, un ex colaborador de Louis Vuitton. Es una joya, pero en este caso de alta tecnología: detecta en cualquier momento del día los rayos del sol y se conecta con su smartphone. Disponible en tres colores, el platino, el oro y el bronce. A la venta en la tienda de Apple el 15 de junio de 2014 y 99 dólares.

Cartier a Washington

[wzslider]È una delle più famose collezioni private di gioielli Cartier ed è in mostra a Washington nell’ex dimora di colei che l’ha raccolta: Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considerata a lungo una delle donne più ricche del mondo grazie a un patrimonio di 250 milioni di dollari, realizzato con l’ampliamento della Postum Cereal Company ereditata dal padre, dal 1920 al 1960 ha acquistato dal gioielliere parigino pezzi di grande valore, alcuni dei quali rappresentano la produzione più importante di Cartier. La maggior parte sono gioielli di grandi di dimensioni e audaci sotto il profilo artistico e artigianale: ai modelli Art Deco, tipici della maison, si alternano altri oggetti d’ispirazione più esotica. Come la spilla da spalla del 1928 composta da sette smeraldi indiani intagliati, uno dei quali si ritiene sia databile al 17esimo secolo dell’Impero Moghul. E ancora la collana in stile Art Deco indianizzato con 24 smeraldi colombiani tagliati a goccia, ciascuno sormontato da un altro smeraldo a forma di perla, da tanti acclamata come la creazione più bella dell’orafo francese, e l’anello con lo smeraldo Massimiliano, chiamata così perché la pietra è stata indossata dall’imperatore asburgico del Messico, ucciso dai rivoluzionari. Entrambi sono di proprietà dello Smithsonian Institute, che li ha prestati anche in occasione dell’anniversario della Fondazione Cartier celebrato con una mostra a Parigi. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Ma questa è la prima volta che i gioielli Post, tra cui la collana di diamanti e zaffiri Art Deco dalla forme geometriche rigorose e i tre fili di perle naturali Caro Yamaoka con un grande fermaglio di platino e una cascata di diamanti, sono riuniti tutti insieme e per di più contestualizzati in ritratti, foto e vestiti. Se passate da Washington non perdetela. Matilde de Bounvilles

Hillwood Estate, Museum & Gardens.
4155 Linnean Ave NW, Washington, DC 20008
 La mostra resterà aperta fino al 31 dicembre
Orari: martedì – venerdì 10-17
Costo biglietto: adulti 15 dollari, ridotto 12-10-5 dollari, i bambini sotto i sei anni non pagano

uk

It is one of the most famous private collections of Cartier jewelry and is on display in Washington in the former home of the woman who has collected it: Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considered along one of the wealthiest women in the world thanks to a fortune of $ 250 million, assembled with the expansion of the Postum Cereal Company inherited from his father, from 1920 to 1960 had bought by the Parisian jeweler pieces of great value, some of which represent the most important production of Cartier. Most are big and bold in terms of arts and crafts: Art Deco patterns, typical of the house, alternating other more exotic objects of inspiration. As the shoulder brooch made in 1928 composed by seven Indian carved emeralds, one of which dates back to the 17th century  Mughal Empire. And also the Art Deco necklace with 24 Colombian emeralds drop cut, each surmounted by a smaller emerald bead, considered to be one Frenchgoldsmith’s finest creations, , and the ring with 21.04 carat Maximilian emerald, so called because the stone has been worn Habsburg emperor of Mexico, who was killed by the revolutionaries. Both are a loan from the Smithsonian Institute, which has provided them also the anniversary of the Cartier Foundation celebrated with an exhibition in Paris. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). But this is the first time that Post jewelery, including the Art Deco diamond and sapphire necklace with its geometric form and the t three-strand necklace with natural pearls Caro Yamaoka clodes by great platinum clip with cascade of a diamonds, are all gathered together and for more contextualized in portraits, pictures and clothes. If you going to Washington do not miss it.

france-flagCartier à Washington

Il est l’un des plus célèbres collections privées de bijoux Cartier et est exposée à Washington dans l’ancienne maison de la femme qui a recueilli Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considéré comme le long de l’une des femmes les plus riches dans le monde grâce à une foule de 250 millions de dollars réalisé avec l’expansion de Postum Cereal Company hérité de son père, de 1920 à 1960 a été acheté par les pièces de joaillier parisien de grande valeur, dont certains représenter la production la plus importante de Cartier. La plupart sont des bijoux de grande taille et audacieux en termes d’arts et métiers: motifs Art déco, typique de la maison, en alternant d’autres objets plus exotiques d’inspiration. Comme la broche à l’épaule de 1928 se compose de sept émeraudes sculptées indiennes, dont est soupçonné d’avoir datant du 17ème siècle, l’Empire moghol. Et pourtant collier Art Déco avec 24 émeraudes colombiennes coupées à goutte, chacune surmontée d’une autre perle en forme d’émeraude, acclamé par beaucoup comme la plus belle création de l’orfèvre français, et la bague d’émeraude Maximilien, ainsi appelé parce que la pierre a été porté Habsbourg empereur du Mexique, qui a été tué par les révolutionnaires. Les deux sont la propriété de l’Institut Smithsonian, qui leur a fourni aussi l’anniversaire de la Fondation Cartier célébrée avec une exposition à Paris. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Mais c’est la première fois que les bijoux Post, y compris le diamant et le collier de saphir des formes géométriques art déco strictes et les trois brins de perles naturelles Caro Yamaoka avec une grande pince d’une cascade de platine et diamants, tous réunis et pour plus contextualisée dans les portraits, les photos et les vêtements. Si elle est adoptée par Washington à ne pas manquer.

german-flagCartier in Washington

Es ist eines der berühmtesten Privatsammlungen von Cartier-Schmuck und ist auf dem Display in Washington im ehemaligen Wohnhaus der Frau, Marjorie Merriweather Post gesammelt hat (1887-1973). Entlang einer der reichsten Frauen der Welt dank einer Fülle von 250 Mio. $, mit dem Ausbau der Postum Cereal Company von seinem Vater geerbt, von 1920 bis 1960 betrachtet wurde von den Pariser Juwelier Stücke von großem Wert gekauft, von denen einige die wichtigste Produktion von Cartier. Die meisten sind Schmuck groß und fett in Bezug auf Kunst und Handwerk: Art Deco-Muster, die typisch für das Haus, Wechsel andere exotische Objekte der Inspiration. Wie die Brosche an der Schulter von 1928 besteht aus sieben indischen geschnitzt Smaragde, von denen einer vermutlich aus dem 17. Jahrhundert, der Moghul-Reiches datiert. Und doch Halskette Art Deco indianizzato mit 24 kolumbianischen Smaragden Tropfen geschnitten, auf denen jeweils eine unterschiedlich geformte Perle Smaragd, von vielen als die schönste Schöpfung des Goldschmieds Französisch gefeiert, und den Ring mit Smaragd Maximilian, so genannt, weil der Stein Habsburger Kaiser von Mexiko, die von den Revolutionären getötet wurde getragen. Beide werden von der Smithsonian Institute, die sie gewährt hat, auch der Jahrestag der Cartier-Stiftung feierte mit einer Ausstellung in Paris gehört. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Aber dies ist das erste Mal, dass die Post Schmuck, einschließlich Diamant-und Saphir-Halskette von den Art-Deco strengen geometrischen Formen und die drei Stränge der Perlen natürlichen Caro Yamaoka mit einem großen Clip von einer Kaskade von Platin und Diamanten, alle versammelt und in Porträts, Bilder und Kleidung für mehr kontextualisiert. Wenn die von Washington weitergegeben verpassen Sie es nicht.

flag-russiaКартье в Вашингтоне

Это один из самых известных частных коллекциях Cartier ювелирные изделия и будет экспонироваться в Вашингтоне в бывшем доме женщины, которая собрала Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Считается вдоль одной из самых богатых женщин в мире благодаря богатству $ 250 млн, сделанные с расширением Postum Cereal Company, унаследованных от отца, с 1920 по 1960 год был куплен парижских ювелирных частей большое значение, некоторые из которых представляют собой наиболее важную производство Cartier. Большинство из них ювелирные изделия больших размеров и смелые в плане декоративно-прикладного искусства: картины арт-деко, характерные для дома, чередуя с другими более экзотические объекты вдохновения. Как брошь на плече 1928 состоит из семи индийских резные изумруды, один из которых, как полагают, восходит к 17-м веке, Империи Великих Моголов. И все же ожерелье Art Deco indianizzato с 24 колумбийских изумрудов, вырезанных по капле, каждый увенчанный различной формы изумрудной жемчужиной, признанного многими как самый красивый создания ювелиром французского, и кольцо с изумрудным Максимилиана, так называемый, потому что камень был носить Габсбургов император Мексики, который был убит революционерами. Оба принадлежат Смитсоновский институт, который предоставил им также годовщина Фонда Картье отмечается с выставкой в ​​Париже. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Но это первый случай, когда украшения Сообщение, в том числе алмазов и сапфировым ожерельем из геометрических фигур ар-деко строгим и трех нитей жемчуга природного Каро Ямаока с большим зажимом каскада платина и бриллианты, все собрались вместе и более в контекст в портретах, рисунки и одежды. Если он будет принят в Вашингтоне не упустите его.

 

spagna-okCartier en Washington

Es una de las más famosas colecciones privadas de joyas de Cartier y está en exhibición en Washington, en la antigua casa de la mujer que le ha recogido: Marjorie Merriweather Post (1887-1973). Considerado una de las mujeres más ricas del mundo, gracias a una fortuna de 250 millones de dolares, hecha con la expansión del Cereal Company Postum heredada de su padre, desde 1920 hasta 1960 comprò piezas de joyería de París de gran valor, algunas de las cuales representará la producción más importante de Cartier. La mayoría son joyas de gran tamaño y negrita en términos de artes y oficios: los patrones de estilo Art Deco, típico de la casa, otros objetos más exóticos de inspiración alterna. A medida que el broche en el hombro de 1928 consta de siete esmeraldas talladas indias, uno de los cuales se cree que tiene se remonta al siglo 17, el Imperio mogol. Y, sin embargo el collar Art Deco con 24 esmeraldas colombianas cortadas a gota, cada uno sobrepasada con un esmerldo a forma de perla, aclamado por muchos como la más bella creación del orfebre francés, y el anillo con esmeralda Maximiliano de 21.04 quilates, llamado así porque la piedra se ha desgastado de l’emperador Habsburgico de México, que fue asesinado por los revolucionarios. Ambos son propiedad del Instituto Smithsonian, que les ha proporcionado también el aniversario de la Fundación Cartier celebra con una exposición en París. (https://gioiellis.com/30-anni-arte-cartier). Pero esta es la primera vez que las joyas Post, incluyendo diamantes y un collar de zafiro de las formas geométricas del art déco y rigurosos tres hilos de perlas naturales Estimado Yamaoka con un gran clip de una cascada de platino y diamantes, reunió a todos y para más contextualizada en los retratos, las fotos y la ropa. Si pasa por Washington no lo pierdas.

 

Les bijoux des princes à Christie

La prochaine vente aux enchères chez Christie’s est ce qu’il aurait dû contenir l’ècrin d’une femme chic de la Paris aristocratique Belle Èpoque: au moins deux colliers de perles fines, deux bagues serties de diamants, de rubis et de saphirs, un sutoir de petits diamants en platine, un pair boucles d’oreilles en perles et diamants, trois clips et un bracelet en diamants et en pierres précieuses de couleur. Tous, bien sûr, signé par les plus grands joailliers de la capitale, comme Boivin, Cartier et Chaumet. Ils avaient invités très spéciaux: la provenance de certains lots, des morceaux vieux, mais toujours moderne, est princière. Par exemple, le fermoir d’un collier de perles est un don de la dernière souveraine de la France, l’impératrice Eugénie, le soutoir appartenait à Son Altesse Royale, la princesse Cécile Murat. Bien que l’anneau de Chaumet, d’un rare saphir du Cachemire, était la duchesse de Luynes, une famille mentionné dans les livres d’histoire, et même dans les romans d’Alexandre Dumas. En plus de cette collection, autres nombreux créatrice de bijoux Boucheron, Bulgari, Buccellati, Graff, Mauboussin, Tiffany et Van Cleef & Arpels. Bien sûr, plus récente, mais non moins élégant. Parce qu’ils représentant le goût et la personnalité des femmes qui les ont choisis.

Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro
Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro

Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell'imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila - 200 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell’imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall'Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall’Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro