Giappone - Page 2

Un cercle japonais pour Lebole Jewels

/




L’ancien signe graphique japonais ensō a inspiré une nouvelle collection de Lebole Gioielli ♦

Le signe graphique ensō est le plus répandu dans la calligraphie japonaise. Comme cela se produit souvent à l’Est, le sens est insaisissable ou, mieux, multiple: ensō symbolise l’illumination, la force et l’univers, mais aussi simplement un cercle. Fermé ou ouvert? Révélé ou caché? Le choix et l’attribution sont votre. Mais ensō est aussi une image et, par conséquent, il est possible de se limiter à l’effet esthétique. Du Japon à l’Italie: la marque Lebole Gioielli utilise depuis ses débuts, il y a huit ans, des icônes et des tissus japonais, qui fascinent Barbara Lebole, en tant que symbole de la culture et de l’art du pays du soleil levant.

Orecchini della collezione Enso
Orecchini della collezione Enso

Une des nouvelles collections a donc décidé de s’inspirer du signe graphique d’ensō, opération confiée au sculpteur et designer Pérou, nom de l’art de Paolo Perugini. La caractéristique de l’art Perugini est la récupération et la réutilisation des matériaux. Dans cette nouvelle collection, il utilise des cercles de métal dorés galvanisés et des demi-cercles de cuir recouverts de soie d’anciens kimonos japonais. La composition totale est décorée avec des pierres colorées qui correspondent aux couleurs des tissus. Les paires de boucles d’oreilles symétriques se développent en trois tailles.





Lebole, orecchini Enso, grandi
Lebole, orecchini Enso, grandi

Orecchini di misura media
Orecchini di misura media
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre nere
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre nere
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre rosse
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre rosse
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre blu
Orecchini Enso con stoffa di kimono e pietre blu
Orecchini grandi con stoffa rossa
Orecchini grandi con stoffa rossa
Orecchini misura media
Orecchini misura media

Il segno grafico giapponese ensō
Il segno grafico giapponese ensō







Lebole aux coeurs Kokoro

/




Des cœurs qui battent au rythme du Japon ancien: la collection Kokoro de Lebole Gioielli ♦

Des boucles d’oreilles, bien sûr, mais aussi un collier avec un pendentif: Lebole Gioielli avance l’horizon. Mais sans perdre la boussole, qui marque toujours l’Est. En particulier, le Soleil levant: la nouvelle collection de Lebole s’appelle, en fait, Kokoro. Le mot japonais peut signifier esprit, esprit, sentiment, émotion ou pensée. Mais, explique Barbara Lebole, l’écrivain irlandais Lafcadio Hearn, également connu sous le nom de Koizumi Yakumo (naturalisé japonais), a traduit ce mot à la fin du XIXe siècle avec l’expression “le cœur des choses”.

Pour cette raison, à côté de cet aspect littéraire, la collection utilise une forme de cœur classique, recouverte de tissus d’anciens kimonos japonais (caractéristique de Lebole).

Orecchini della collezione Kokoro
Orecchini della collezione Kokoro

Un autre aspect récurrent est l’idée de proposer des boucles d’oreilles asymétriques. Dans ce cas l’asymétrique est créé par les mesures des coeurs. En plus de la soie ancienne, les bijoux sont en or galvanisé à l’argent et en pierres naturelles. Les boucles d’oreilles ont différentes formes: coeurs simples en soie et pierres colorées, ou combinées avec des chaînes en argent, des petites pierres et des glands colorés.
La ligne Kokoro Must comprend des cœurs en soie, sur bois, intégrés dans un cadre en argent et en zircone cubique. Les couleurs des pierres sont au nombre de cinq (vert, rouge, bleu, blanc et noir), auxquelles se combinent les couleurs d’anciens tissus japonais. Ils sont développés en deux tailles et la paire asymétrique est formée d’un cœur, surmonté d’une couronne, d’un côté et du chapelet de l’autre. Prix: de 90 à 150 euros.




Pendenti della collezione Kokoro
Pendenti della collezione Kokoro

Lebole Gioielli, orecchini
Lebole Gioielli, orecchini
Orecchini in argento dorato, seta
Orecchini in argento dorato, seta
Sautoir della collezione Kokoro
Sautoir della collezione Kokoro
Orecchini con catene pendenti
Orecchini con catene pendenti

Orecchini e pendente in seta giapponese
Orecchini e pendente in seta giapponese







Mikimoto, neige japonaise




La neige vue du Japon dans une nouvelle collection de Mikimoto ♦
La neige au Japon est aussi légère que celle qui tombe aux États-Unis ou dans les Alpes suisses. Et pour cela, elle enchante de la même manière. Mais bien sûr, la sensibilité japonaise est encore plus délicate. Un exemple est la collection dédiée à la neige par Mikimoto, une maison japonaise célèbre pour ses perles. Comme la plupart des Japonais, Mikimoto se concentre sur la nature. Le fondateur de la Maison, Mikimoto Kamamuri, a voulu protéger la nature et s’inspirer des sources créatives de l’environnement japonais pour transformer la beauté de l’univers en art de la bijouterie. Les perles, un autre élément naturel, sont un élément parfait, aussi avec diamants et or. Avec cette collection Mikimoto a capturé des flocons de neige, en utilisant des perles et de l’or travaillé avec une broderie qui intègre la géométrie des cristaux. Et, à côté de la poésie de la neige, un hommage à Noël: un festival occidental qui, cependant, aime aussi à l’Orient. Margherita Donato



Spilla di perle Akoya in oro giallo 18 carati con diamanti
Spilla di perle Akoya in oro giallo 18 carati con diamanti
Orecchini in oro rosa 18 carati con diamanti
Orecchini in oro rosa 18 carati con diamanti
Catena in oro rosa 18 carati con diamanti
Catena in oro rosa 18 carati con diamanti

Spilla di Mikimoto in oro 18carati, perla e diamanti
Spilla di Mikimoto in oro 18 carati, perla e diamanti







Perles avec surprise par Tasaki




Les perles japonaises de Tasaki avec le greffon de la créativité népalaise de Prabang Gurung ♦ ︎
Après 63 ans (fondé le 10 janvier 1954), le géant perle de Tasaki aura le guide créatif d’un créateur de mode népalais: Prabang Gurung. Un fait inhabituel pour un pays, le Japon, très jaloux de son identité culturelle, aussi pour les bijoux. Et encore plus dans un secteur, celui des perles, où Tasaki est un drapeau. C’est la seule maison au Japon avec sa propre ferme de culture de perles, tout en étant célèbre pour sa technologie de polissage avancée pour les diamants.
L’attention à la qualité est si élevée que Tasaki a décidé de sélectionner ses perles selon six critères différents: la qualité de la nacre (couche de base perlée) qui donne brillance et couleur, brillant (qualité de la lumière reflétée dans l’intérieur lui-même), réfléchi de lumière par la surface, de la couleur, de la forme, de la pureté (toutes taches) et de la taille. Le résultat est la première collection signée par Prabang Gurung, qui a déclaré qu’il était inspiré par le mouvement artistique du surréalisme et les filles japonaises Ama, les fameuses pêcheuses à la perle. Cosimo Muzzano




Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki
Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki

Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki
Orecchini in oro rosa, perle South Sea di Prabang Gurung per Tasaki
Orologio in oro rosa, diamanti e perle
Orologio in oro rosa, diamanti e perle
Particolare degli orecchini disegnati da Prabang Gurung
Particolare degli orecchini disegnati da Prabang Gurung
Collana in oro rosa con diamanti, perle South Sea e zaffiri
Collana in oro rosa con diamanti, perle South Sea e zaffiri
Pendente con perla e diamante fancy pink
Pendente con perla e diamante fancy pink
Collana con diamanti
Collana con diamanti

Anello in oro bianco, diamanti e cinque perle
Anello in oro bianco, diamanti e cinque perle







Lebole revient au Japon

Samurai et fleurs dans la nouvelle collection The Circle by Lebole Jewelry ♦ ︎
L’Est vu à travers les yeux de Barbara Lebole, qui, avec sa mère Nicoletta, dirige la marque toscane, est toujours enveloppée d’un mystère, lié aux traditions, un peu imaginaire. La nouvelle collection de boucles d’oreilles populaires (28 euros) s’appelle The Circle et est faite avec des capsules plates imprimées sur du fer-blanc, montées en laiton galvanisé et en pierres naturelles. L’asymétrie est donnée par les différentes images imprimées dans la capsule. Ici encore, le Japon est la source d’inspiration pour Lebole, qui, parmi les fleurs et les samouraï, utilise à maintes reprises le tissu kimono pour faire des boucles d’oreilles. En bref, le Japon il y a plus d’un siècle, où les traditions laïques et spirituelles se croisaient pour former un style de vie austère, mais où la délicatesse et la discrétion étaient des valeurs à cultiver. Et quand le sushi n’avait pas encore été inventé. D’autres fois. Giulia Netrese




Lebole, orecchini
Lebole, orecchini

The Circle
The Circle
Lebole, orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata
Lebole, orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata
Orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata, montati in ottone galvanizzato oro e pietre naturali.
Orecchini con capsule piatte stampate su banda stagnata, montati in ottone galvanizzato oro e pietre naturali.
Lebole, orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro
Lebole, orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro
Orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro
Orecchini della collezione The Circle. Prezzo: 28 euro

Orecchini della collezione The Circle
Orecchini della collezione The Circle







Le temps des bijoux

Horloges transformées en bijoux avec un patient travail de composition: c’est l’oeuvre de Tomoko Tokuda, une designer japonaise qui vit à Milan.
Si les Italiens sont attirés par la passion de la bouffe, qu’est-ce qui fascine les Japonais? Qui visite le Pays du Soleil Levant le sait: le design. Essentiel et raffiné, plutôt qu’exotique. Elle doit être le fruit des racines japonaises si un designer comme Tomoko Tokuda, japonais mais grandi en Italie et en France, a trouvé une manière absolument originale dans le monde des bijoux de qualité. A Homi, l’exposition de Milan dédiée entre autres à la créatrice de bijoux, Tomoko a présenté ses dernières œuvres d’une histoire a commencé lorsque, à l’âge de 24 ans, elle a été frappé par de vieilles horloges dans un magasin d’antiquités. Les cadrans et les lancettes, métaphore du temps passant et, en même temps ils sont des éléments de conception identiques mais toujours différents, devenus matériau à utiliser. Le temps comme une collection unique de bijoux fabriqués à partir d’une mosaïque de roues, engrenages et numéros: c’est certainement un choix original. Mais il est aussi intéressant d’un point de vue esthétique. Ses bijoux sont créés avec une sélection de pièces uniques «collectées dans les marchés antiques du monde entier». Et, puisque le travail horloger est un cousin de l’orfèvre, avec le travail de Tomoko nous voyons un mariage surprenant. Mais vous ne demandez pas quelle heure il est aux colliers, boucles d’oreilles et bagues.

Bracciale di Tomoko Tokuda
Bracciale di Tomoko Tokuda
Orecchini di Tomoko Tokuda
Orecchini di Tomoko Tokuda
Orecchini orologio
Orecchini orologio
Collana con ingranaggi
Collana con ingranaggi
Collana con ingranaggidi orologio
Collana con ingranaggidi orologio
Spilla con ingranaggi
Spilla con ingranaggi

Mitsuo Kaji, nouveaux émaux à venir

De nouveaux bijoux viennent par Mitsuo Kaji, l’artiste des bijoux japonais.
Pour le 2017 Mitsuo Kaji a préparé une nouvelle ligne de bijoux qui unit la culture orientale et occidentale, qui se combinent dans les miniatures en laque japonaises et l’émail françaises. Et bientôt, annonce, lancera une nouvelle ligne de jades, unique en nombre de variétés et de couleurs.
Beaucoup des Occidentaux ne connaissent pas la capacité de ce brillant artiste du joyau. À partir d’un concept clair: «Les bijoux qui sont aimés continuent de briller pendant plus de 100 ans». En bref, les bijoux (mais ce mot est un euphémisme pour les appeler) ils faut capables de résister au temps grâce à leur beauté, comme une peinture ou une sculpture.
Pour arriver à créer des pièces si inhabituelles, Mitsuo Kaji a organisé une double croix: l’Est et l’Ouest, l’Ancien et le Moderne. Le résultat est un style original et élaboré, mais, hélas, une production raréfié. Cependant, il n’a pas l’intention d’abandonner cette façon de comprendre les bijoux. En effet, il est lui-même un collectionneur de bijoux anciens japonais, selon lui trop peu connu du grand public. Un idéaliste? Un philosophe zen? Un moine d’orfèvre? Rien de tout cela: en 1964 Mitsuo était un chanteur pop, et a enregistré des records de succès. Mais, à la demande de son père, qui avait un magasin de bijoux à Osaka, il s’est retiré du monde de la musique et a commencé à gérer l’entreprise familiale. Le changement clé a été son diplôme à Gia, aux États-Unis, auquel il a ajouté une spécialisation dans les émaux, les émaux. Ainsi, à partir du succès dans la pop japonaise Mitsuo Kaji a trouvé le succès dans l’art des bijoux. Giulia Netrese

Anello in platino  e oro con diamanti e ametista
Anello in platino e oro con diamanti e ametista

Anello con diamanti colorati
Anello con diamanti colorati
Anello con smalto
Anello con smalto
Anello con opale e zaffiri
Anello con opale e zaffiri
Spilla in oro e platino con spinello rosso e giada
Spilla in oro e platino con spinello rosso e giada
Pendente Pixiu con giada
Pendente Pixiu con giada
Anello con zaffiro rosa
Anello con zaffiro rosa
pendente Trump, oro e diamanti
pendente Trump, oro e diamanti

L’Orient et l’or à Genève

L’or du passé et les bijoux dans les pays de la Route de la Soie exposés à Genève.
Plongeons dans le passé. Pourquoi est-ce du passé qui vient le présent et qui façonnera l’avenir. Même dans les bijoux. Un art qui est comme un océan où les eaux finissent par se mélanger, où les couleurs et les formes se mêlent et se dessinent, comme une vague, remonte la plage puis se rétracte. Ce poème entier pour présenter une exposition qui élève or, rubis, turquoise, perles et diamants comme ambassadeurs culturels. A Genève, la Fondation Baur présente Bijoux d’Orients Lointains, de pays de l’ancienne Route de la Soie. Il y a 300 objets précieux provenant du Yémen, de l’Indonésie, de l’Inde, du Cambodge, de la Thaïlande et des Philippines. La Chine et le Japon sont déjà dans le musée. Sont des bijoux anciens et moins anciens, tous rares, conservés dans des collections privées et donc exposés au public dans des circonstances exceptionnelles.
Comme mentionné, ce sont des bijoux et des objets précieux faits pour être portés, mais en même temps avoir un petit résumé du développement culturel et artistique du lieu et de l’époque dans laquelle ils ont été conçus. Les bijoux ont également été utilisés comme monnaie d’échange, étaient des butins de guerre, des témoignages de richesse destinés à se retrouver dans les tombes. Et si vous pensez qu’un bijou n’est qu’un bijou, il est suffit de regarder la variété de ces bijoux pour comprendre comment ces objets ont évolué et transformé selon le goût, la compétence de l’orfèvre et le mode de vie. Rudy Serra
Bijoux d’Orients Lointains
Jusqu’au 26 février 2017
Fondation Baur
Genève, 8, rue Munier-Romilly
Mardi à dimanche
Durée: 14-18

Cintura in oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo
Cintura in oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo

Collier in oro e cotone. India Tamil Nadu, XIX-XX secolo
Collier in oro e cotone. India Tamil Nadu, XIX-XX secolo
Collier in oro, Birmania. CIrca anno Mille
Collier in oro, Birmania. CIrca anno Mille
Collana d'Oro, Sumatra, XIX-XX secolo
Collana d’Oro, Sumatra, XIX-XX secolo
Diadema e spille, Indonesia-Bali. Argento dorato, XIX secolo
Diadema e spille, Indonesia-Bali. Argento dorato, XIX secolo
Parure bura bura, Indonesia, Sumatra. Argento dorato, XiX secolo
Parure bura bura, Indonesia, Sumatra. Argento dorato, XiX secolo
Pendente amuleto, oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo
Pendente amuleto, oro e cristallo di rocca. Cambogia, periodo Khmer, IX-XIII secolo
Pendente kaffat  o beduino. Arabia Saudita. Oro, turchese, perle, cotone. XIX-XX secolo
Pendente kaffat o beduino. Arabia Saudita. Oro, turchese, perle, cotone. XIX-XX secolo
Collana in argento dorato. Yemen, XIX-XX secolo
Collana in argento dorato. Yemen, XIX-XX secolo

Mattioli est zen avec Hiroko

Le Japon a fasciné les écrivains, les poètes, les peintres. Et bijoutiers: Mattioli regarde vers le pays des fleurs de cerisier. La marque de Turin a une longue tradition derrière elle. Et ainsi, la nouvelle collection Hiroko, est marquée par la simplicité élégante qui est lié à la conception japonaise. Une linéarité que, selon la culture japonaise, est synonyme d’élégance et de style. Il est difficile, en effet, créer quelque chose d’essentiel sans tomber dans déjà vu. Dans ce cas Mattioli interprète cette philosophie avec la proposition des pétales de frangipanier, arbre de fleurs odorantes. Les bijoux de la collection sont en or rose et blanc, coloré par onyx noir givré, diamants et blanc Kogolong. La collection Hiroko (qui a son propre nom japonais, mais curieusement aussi signifie enfant riche, ou un enfant hors, tolérant, sage) va autour de la forme arrondie, un peu comme les cercles qui se forment en jetant un caillou dans l’eau. Ou plutôt les courbes dessinées dans le sable d’un jardin zen japonais. Margherita Donato

Collezione Hiroko, anello
Collezione Hiroko, anello
Collezione Hiroko, bracciale
Collezione Hiroko, bracciale
Orecchini di diverse misure
Orecchini di diverse misure
Orecchini doppi in oro rosa
Orecchini doppi in oro rosa