diamanti - Page 37

La danse joyeuse de Chopard

Une variation sur le thème de la collection Happy Diamonds par Chopard  est venu à Bâle. La pierre qui «danse joyeusement” (d’où le nom de la collection) entre deux cristaux de saphir est toujours là, mais ce est seulement un et il est au milieu d’une fleur en forme de monture en or rose ou blanc. Autour de ce pistil reflétant la lueur du diamant en mouvement, les pétales avec d’autres diamants taille ronde qui semblent flotter dans la monture du métal précieux. En gardant l’esprit de l’emblème de la ligne de Chopard, créé en 1976 pour capturer la lumière émanant de diamants incrustés dans les montres avant et puis dans colliers, bagues et boucles d’oreilles. Lavinia Andorno

Happy Diamonds, anello in oro bianco e diamanti taglio brillante
Happy Diamonds, anello in oro bianco e diamanti taglio brillante
Happy Diamonds, orecchini in oro rosa e diamanti taglio brillante
Happy Diamonds, orecchini in oro rosa e diamanti taglio brillante
Happy Diamonds, anelli piccolina portare sullo stesso dito in oro bianco e rosa e diamanti taglio brillante,
Happy Diamonds, anelli piccolina portare sullo stesso dito in oro bianco e rosa e diamanti taglio brillante,
Happy Diamonds, collana con pendente in oro bianco e diamanti taglio brillante
Happy Diamonds, collana con pendente in oro bianco e diamanti taglio brillante

Course à quatre avec des diamants certifiés

Le géant minier Rio Tinto a chargé quatre des plus célèbres designers américains pour créer des lignes de joaillerie avec des pierres provenant exclusivement de la mine Argyle en Australie, et sélectionnez en dimension de 0,01 à 0,07 carats et dans des teintes sans couleur, gris, champagne et cognac. Une initiative nommée Diamond with a story, prise il ya quelques années avec l’objectif de rendre ces produits plus vendable. Jennifer Dawes, Suzanne Kalandjian, Sandy Leong et Matthew Campbell Laurenza, sont les designers choisis pour leur attention à la durabilité, à la gamme de couleurs et de matériaux non traditionnels, chacun d’entre eux ont créé une collection de 18 pièces avec une gamme de prix de entre 500 à $ 5000, qui sera présenté au Jck à Las Vegas, ce est le salon tenu dans la ville du Nevada en mai. Une idée de marketing très intéressant, pour l’instant limité au marché américain, étant donné que jusqu’à il ya quelques années, ce type de diamants était inconnu et ensuite-considéré comme de qualité médiocre. Maintenant, cependant, il ya même un échelles chromatiques certifiés. Comment le dit le proverbe chinois? Mieux vaut un diamant avec une faille qu’un caillou sans. Monica Battistoni 

Matthew Campbell Laurenza, anello in oro 18 carati con con diamanti colorati naturali Rio Tinto della miniera Argyle. Prezzo: 750 dollari
Matthew Campbell Laurenza, anello in oro 18 carati con con diamanti colorati naturali Rio Tinto della miniera Argyle. Prezzo: 750 dollari
Sandy Leong, bracciale rigido in oro 18 carati con diamanti colorati naturali Rio Tinto della miniera Argyle. Prezzo: 5000 dollari
Sandy Leong, bracciale rigido in oro 18 carati con diamanti colorati naturali Rio Tinto della miniera Argyle. Prezzo: 5000 dollari
Jennifer Dawes, orecchini in oro 18 carati con diamanti colorati naturali Rio Tinto della miniera Argyle. Prezzo: 1150 dollari
Jennifer Dawes, orecchini in oro 18 carati con diamanti colorati naturali Rio Tinto della miniera Argyle. Prezzo: 1150 dollari

 

Cielo, il ya un Paon

Le vrai luxe selon Mattia Cielo? Un joyau en harmonie avec le corps de qui le porte, qui devient personnelle et unique à surmonter l’idée de la valeur des matières précieuses. Bien sûr, la qualité est en or et diamants, mais pas seulement. Donc, le joaillier à Baselworld va dévoiler une évolution de la ligne Pavone, d’abord construite avec les classique bagues mariage en mouvement parfait grâce à des mécanismes invisibles, maintenant est basé sur de petits arcs qui oscillent librement. En or rose ou blanc, poli ou sertie de diamants. Matilde de Bounvilles

Pavone, bracciale in oro rosa e diamanti
Pavone, bracciale in oro rosa e diamanti

 

Avec Nanis l’or devient Cashmere

Un motif antique persane et indienne pour célébrer le 25e anniversaire de Nanis, l’entreprise de bijoux créée par Laura Bicego, qui à Baselworld va présenter sa nouvelle collection Cashmere. La texture choisie est Pasley, un design oriental classique, qui est cependant nommé d’après la petite ville écossaise qui a commencé à tisser ces fibres et les décoré avec cette forme torsadée, qui dans une certaine ressemble à une feuille, un palmier ou à un goutte. Pour le designer est la totalité de la vie au sein de la goutte et représentent un symbole de fertilité et de l’abondance; quelque chose de réel, mais exprimée en une forme légère et délicate dans la fabrication de l’or gravé à la main avec burin. Fait encore plus précieux par un pavé de diamants, toujours une goutte. Lavinia Andorno

Cachemire anello in oro lavorato a mano con bulino e diamanti
Cachemire anello in oro lavorato a mano con bulino e diamanti
Cachemire orecchini in oro lavorato a mano con bulino e diamanti
Cachemire orecchini in oro lavorato a mano con bulino e diamanti
Cachemire pendenti in oro lavorato a mano con bulino
Cachemire pendenti in oro lavorato a mano con bulino
Cachemire, ciondolo in oro lavorato a mano con bulino  e diamanti
Cachemire, ciondolo in oro lavorato a mano con bulino e diamanti
Cachemire, collana in oro lavorato a mano con bulino
Cachemire, collana in oro lavorato a mano con bulino

Serpent Bhoème pour Boucheron

Serpent Bohème est la collection qui représente plus l’esprit Boucheron: créée en 1968, la forme de serpent est constamment mis à jour pour rester l’emblème de la Maison (https://gioiellis.com/il-nuovo-serpente-di-boucheron/). Et en 2015 les codes à retenir le passé et le présent sont disent trois: le motif de goutte qui représente la tête, mais dans quatre nouvelles tailles petites, moyennes, grand très grand avec la même qualité de pierres dans chaque. Donc, le même éclat et la pureté pour tous. Ensuite, il ya la chaîne torsadée, un classique de joaillerie et aussi de Boucheron, dans une version plus fine que jamais: si le dessin est traditionnel, le diamètre est contemporaine. Troisième élément, l’or sculpté à façonner et à graver le corps d’un animal qui est imaginé et non représenté. Pour la haute joaillerie au lieu, ces codes sont utilisés pour impressionner: la goutte dans les bagues se surdimensionné et le même survient dans le bracelet, tandis que se allonge dan le long colliers avec une chaîne épaissi. Enfin, pour la première fois semble or rose dans la ligne de mariée inspirée par le serpent. Matilde de Bounvilles

Boucheron collezione Serpent Bohème
Boucheron collezione Serpent Bohème
Serpent Bohème, anello grande in oro bianco con pavé di 32 diamanti per 1,27 carati
Serpent Bohème, anello grande in oro bianco con pavé di 32 diamanti per 1,27 carati
Serpent Bohème, bangle in oro giallo con pavé di 64 diamanti taglio brillante per 2,58 carati.
Serpent Bohème, bangle in oro giallo con pavé di 64 diamanti taglio brillante per 2,58 carati.
Serpent Bohème, bracciale a catena in oro bianco con pavé di 56 diamanti per 1,23 carati.
Serpent Bohème, bracciale a catena in oro bianco con pavé di 56 diamanti per 1,23 carati.
Serpent Bohème, soutoir in oro giallo e bianco, con motivo goccia aperta. Prezzi: oro giallo 8350 euro, oro bianco 9200 euro
Serpent Bohème, soutoir in oro giallo e bianco, con motivo goccia aperta. Prezzi: oro giallo 8350 euro, oro bianco 9200 euro
Serpent Bohème, anello piccolo in oro giallo con pavé di 8 diamanti per 0,12 carati. Prezzo: 2700 euro
Serpent Bohème, anello piccolo in oro giallo con pavé di 8 diamanti per 0,12 carati. Prezzo: 2700 euro

Messika, les diamants de Beyoncé, Rihanna et …

Pour célébrer la clôture de la Victoria ‘s Secret Show, la «ange» Karlie Kloss portait un bijoux de Messika à la fête tenue à les Earls Court, à Londres. Cara Delevingne, au lieu, portait aux doigts  une bague Messika Spiky et ceux à double Amazone à la British Fashion Awards. Même Beyoncé portait un bague de Messika, en or et diamants. Comme Rihanna, qui a préféré la double bague pavée Queen V, en or blanc et diamants, de la même marque. La maison parisienne de bijoux est aimé. Sa créatrice, Valérie Messika, a fait pas choisi les diamants par hasard, dit dans sa biographie. Héritier, elle avait une tradition paternelle, et elle était prédestiné à travailler avec des pierres. Comme un enfant, elle écoute les histoires fascinantes racontées par son père Andrew, un businessman en diamant importante. Valérie a choisi le joyau le plus cher à ses créations. formes, des modèles et des techniques de traitement sont des choix que de mettre en évidence le caractère unique du diamant, sa qualité, sa taille, sa luminosité et ses nuances. Matilde de Bounvilles

Collana con pendente tondo diamanti taglio marchese
Collana con pendente tondo diamanti taglio marchese
Collier collezione Cravate
Collier collezione Cravate
Anello Angélique taglio marchese allungato (marquise allongée)
Anello Angélique taglio marchese allungato (marquise allongée)
Orecchini Cravate, Messika
Orecchini Cravate, Messika
Anello rotondo con diamanti taglio marchese
Anello rotondo con diamanti taglio marchese
Anello con diamanti taglio marchese carrée
Anello con diamanti taglio marchese carrée
Beyoncè con collana by Messika ai Grammy
Beyoncè con collier by Messika ai Grammy
Anelli Messika per Beyoncé
Anelli Messika per Beyoncé
Rihanna con anelli firmati Messika
Rihanna con anelli firmati Messika
L'attrice e modella polacca Malgosia Bela fotografata per Messika da Mario Sorrenti
L’attrice e modella polacca Malgosia Bela fotografata per Messika da Mario Sorrenti
Karlie Kloss con orecchini Messika e Queen V double ring
Karlie Kloss con orecchini Messika e Queen V double ring

Avant-première Pasquale Bruni à Baselworld

La haute joaillerie Fiore in Fiore par Pasquale Bruni vole de San Remo à Bâle. En fait, le collier porté par Nina Zilli pour la finale du festival de la chanson est l’une des nouvelles créations de Prato Fiorito. La collection continue est devenue une icône de la maison et aussi ce précieuse pièce sera officiellement présenté à Baselworld. Juste à temps pour l’arrivée du printemps: le thème est toujours celui des fleurs, qui fleurissent cette fois dans un triomphe de diamants, morganite et de saphirs roses montés en or blanc. Le collier conserve sa forme de col avec cinq pétales et se compose d’un moltitude de petites fleurs en pavé de diamants pour un total de 3421 pierres, en alternance avec 258 saphirs roses, cousus l’un à l’autre avec un fil d’or. Du centre pend un morganite taille goutte à facettes de 4,46 carat. Les boucles d’oreilles chandelier suivent le même motif floral avec 348 diamants, 42 saphirs roses et deux morganite taille goutte à facettes.

Nina Zilli indossa la collana Fiore in Fiore
Nina Zilli indossa la collana Fiore in Fiore
Fiore in Fiore, collana con diamanti, zaffiri rosa e morganite
Fiore in Fiore, collana con diamanti, zaffiri rosa e morganite
Fiore in Fiore, orecchini chandelier con diamanti, zaffiri rosa e due morganite
Fiore in Fiore, orecchini chandelier con diamanti, zaffiri rosa e due morganite

La céramique cosmique de Chanel

Graphique et contemporain: ce est l’univers Chanel. La nouvelle collection, appelée Cosmique, retour sur le sujet cher à Modemoiselle Coco proposée il ya quelques mois (https://gioiellis.com/sulla-cometa-con-chanel/ ), mais cette fois joue sur le contraste des matériaux. En fait, ce motifs, sont incorporés en céramique noire ou blanche avec un éclat spécial, métallique, qui reflète l’eclat des diamants des étoiles et des comètes des étincelles décrite en or blanc. Essentiellement, le caractère de la conception est le même de la collection Les Comètes, mais ce est le fond qui donne a les bijoux, quatre anneaux et deux pendentifs, un touche plus modernes et faciles à porter. Voici les photos.

Sur les ailes de Casato

Casato continue de se concentrer sur blanc, avec des diamants incolores et champagne fixés sur blanc et or rose, et sur le thème de papillon, qui, dans la nouvelle collection Free me évolue et se transforme. Ailes longues, le signe de la métamorphose effectuées, conçu pour se situer légèrement sur le corps et être vraiment portable avec ses formes douces, qui ajoute profondeur au bijou. Tout est étudié dans les moindres détails. Par exemple, les diamants sont sur la tige de l’anneau et derrière du collier de papillons de ne pas perdre aucun détail précieux se ils se tournent. Même le collection Hold Me Tight se joue sur les volumes, maille extensible, et les contrastes de gris rhodié or et diamants blancs pour un classique moderne. Contemporain est le mot pour Rio, anneau double ou triple horizontale avec améthyste, quartz fumé et prasiolite. M.d.B.

Free Me, ciondolo farfalla in oro rosa 18 carati con diamanti bianchi e brown
Free Me, ciondolo farfalla in oro rosa 18 carati con diamanti bianchi e brown
Free Me, anello farfalla in oro rosa 18 kt con diamanti bianchi e brown.
Free Me, anello farfalla in oro rosa 18 carati con diamanti bianchi e brown.
Free Me, anello farfalla in oro rosa 18 kt con diamanti
Free Me, anello farfalla in oro rosa 18 carati con diamanti
Free Me, earcuff in oro rosa 18 kt con diamanti
Free Me, earcuff in oro rosa 18 carati con diamanti
Hold me tight, orecchini in oro bianco 18 kt rodiato nero e diamanti
Hold me tight, orecchini in oro bianco 18 carati rodiato nero e diamanti
Hold me tight, anello in oro bianco 18 kt rodiato nero e diamanti
Hold me tight, anello in oro bianco 18 carati rodiato nero e diamanti
Hold me tight, ciondolo in oro bianco 18 kt rodiato nero e diamanti
Hold me tight, ciondolo in oro bianco 18 carati rodiato nero e diamanti
Rio, anello triplo in oro rosa 18 carati con  ametista e diamanti
Rio, anello triplo in oro rosa 18 carati con ametista e diamanti
Rio, anello doppio in oro rosa 18 carati con  topazio azzurro e diamanti
Rio, anello doppio in oro rosa 18 carati con topazio azzurro e diamanti

Bulgari cœur d’or

Bulgari lance une nouvelle collection Bvlgari Bvlgari – Cuore célébrant en or rose le symbole séculaire de l’amour: le mot italien pour le coeur est cuore. Donc cœur est le pendentif qui orne la bague ou qui pendant de la chaîne et le motif en nacre qui accroche trois rangées d’un soutoir de différentes longueurs. Comme pendentif peut être porté avec pavé de diamants ou sur le côté juste le logo, combinée avec le lien en version complète de pavé o sans pierres. Un pendentif et quatre versions d’un même bijou. Voici les photos et les prix (publiés uniquement sur le site Web US). M.d.B.

Bvlgari Bvlgari -Cuore, anello in oro rosa con diamanti.
Bvlgari Bvlgari -Cuore, anello in oro rosa con diamanti. Prezzo: 3050 dollari
Bvlgari Bvlgari - Cuore, pendente con catena in oro rosa con diamanti. Prezzo: 3050 dollari
Bvlgari Bvlgari – Cuore, pendente con catena in oro rosa con diamanti. Prezzo: 3050 dollari
Bvlgari Bvlgari - Cuore, soutoir in oro rosa con cuore in madreperla e diamanti
Bvlgari Bvlgari – Cuore, soutoir in oro rosa con cuore in madreperla e diamanti. Prezzo su richiesta

 

Les 4 continents de Hafner

2015 est l’année de l’Expo et Stephan Hafner rend hommage à l’Exposition universelle avec quatre collections inspirées par les lieux et les cultures des continents, où les principaux modèles sont manchettes et la lumière, ce est que des diamants. Ainsi, les décorations de l’architecture de l’Afrique du Nord sont les motifs répétés dans le brassard de collectio Jasmine, un examen de la dentelle typique de diamants Stephen Hafner. Une structure encore solide mou, constitué de filaments solides et arrondies en or blanc, compose le brassard de collection Oceano, consacrée à l’Amérique et de ses mers. Il dispose de 12 carats de diamants de tailles différentes et a été la première pièce vendus à VicenzaOro Janvier. Donc, un retour décisif au blanc, à la joaillerie classique pour la maison du Piémont, relancé par un groupe d’Indiens financiers après la mort de son fondateur en 2009. Les bijoux, dans les modèles se caractérisent par Chopin diamants navette coupées, parfois combinés avec des saphirs pour rappeler les Nocturnes du grand compositeur. Cette collection se tourne vers le romantisme du XIXe siècle, l’expression de la culture européenne, mais vise aussi, comme les autres, à des clients asiatiques et les marchés émergents, avec les clients qui passent plus facilement. La topaze coloré et l’utilisation audacieuse de combinaisons de couleurs caractérisent Aria, la deuxième collection après Acqua d’une trilogie consacrée aux éléments naturels. Un jeune ligne, une sorte de niveau d’entrée. En fait, le modèle de base commence à environ € 1000, de pierres précieuses et semi-précieuses de la coupe ovale. Alors que Promise, décerné en 2011 comme le meilleur bague de fiançailles, continue cette année nous faire rêver avec des diamants et saphirs roses allant de poudre rose au violet. Monica Battistoni

Collezione Oceano, bracciale in oro bianco e diamanti
Collezione Oceano, bracciale in oro bianco e diamanti
Collezione Jasmine, bracciale in oro bianco e diamanti
Collezione Jasmine, bracciale in oro bianco e diamanti
Collezione Chopin, orecchini in oro bianco con diamanti taglio brillante e navette
Collezione Chopin, orecchini in oro bianco con diamanti taglio brillante e navette
Collezione Chopin, anelli in oro bianco con diamanti taglio brillante e navette e zaffiri taglio navette
Collezione Chopin, anelli in oro bianco con diamanti taglio brillante e navette e zaffiri taglio navette
Collezione Aria, anelli con topazi multicolore taglio ovale e diamanti
Collezione Aria, anelli con topazi multicolore taglio ovale e diamanti
Anello Promise in oro rosa con diamanti bianchi e neri, zaffiri rosa e viola, ametiste e uno zaffiro rosa centrale
Anello Promise in oro rosa con diamanti bianchi e neri, zaffiri rosa e viola, ametiste e uno zaffiro rosa centrale

L’amoreus est Tous

[wzslider]L’ours Tous, comme chaque année, est de retour pour la Saint Valentin avec des formes, des couleurs et des matériaux nouveaux et précieux. En fait, le symbole de l’entreprise de bijoux de Barcelone dirigé par Rosa Oriol et son mari Salvador Tous, devient le O de Love encadrée dans un cœur, et porte des diamants et des spinelles noirs par devenir un pendentif ou un bracelet en cuir noir et marron . Ici vous avez des photos et des prix de l’idée de luxe à prix abordable pour les amateurs de la marque célèbre dans le monde entier.

La Foire de diamants à Anvers

Êtes-vous fans de diamants? Envisagez-vous un week-end à l’étranger? Voici votre chance: vous pouvez planifier une tournée en Belgique, all’Antwerp Salon du Diamant, où des centaines de concepteurs et détaillants de bijoux du monde entier se réuniront Sunday, 1st Février (jusqu’au mardi 3). Le salon se déroulera dans les salles historiques de trois sacs commerciales de diamants à Anvers, la capitale mondiale des gemmes: il suffit de penser que 80% des diamants bruts du monde transitent par Anvers, où il est également vendu 50% des diamants polis. Pendant la foire seront également organisées des visites de laboratoires de gemmologie DRH et IGI de mieux comprendre l’importance fondamentale de la notation du diamant et des technologies innovantes qui sont développées à Anvers. Attention, il n’y a pas de ticket d’entrée, mais vous devez demander une accréditation: l’entrée de l’exposition est strictement sur invitation, qui doit être demandé directement aux organisateurs par le parrainage par un exposant ou en se inscrivant à www.antwerpdiamondfair.com. Federico Graglia

Maillage d’hiver pour Fope

Lovely Daisy par Fope est une capsule collection conçue pour Noël, qui reproduit le modèle typique Vicenza qui a fait la célèbre société dans le monde entier: le maillage flexible. Fait de l’or 18 carats, comprend des colliers avec pendentifs minces et bracelets et boucles d’oreilles dans une ligne de lumière. Et pour ceux qui veulent encore mûres lumière, il ya une version ornée de diamants. Ici vous avez des photos et des prix. M.d.B

Fope, pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope,collane con pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.

 

Gucci a cavallo del Natale

Gucci, anelli cocktail Horsebit
Gucci, anelli cocktail Horsebit in oro bianco, pavé di diamanti, topazio blu, ametista e quarzo citrino.

Per Natale Gucci ha presentato due nuove versioni degli anelli cocktail della collezione Horsebit lanciata quest’anno a Baselworld. Ispirata al tema del morsetto introdotto negli anni Cinquanta come elemento decorativo in scarpe e borse, poi stampato sui foulard, nella linea cocktail Horsebit è valorizzata da pietre preziose e diamanti: oltre al topazio blu, ora l’anello in oro bianco e pavé di 195 o 257 diamanti taglio brillante, rispettivamente misura piccola o grande,  è disponibile con un quarzo citrino o un’ametista taglio rettangolare da 17 o 21 carati circa. Il prezzo? 5.300 euro la misura piccola e 9.950 euro quella grande. Lavinia Andorno 

Gucci, anello cocktail Horsebit con topazio blu
Gucci, anello cocktail Horsebit con topazio blu

ukGucci in cavalry for Christmas

For Christmas Gucci unveiled two new models of Horsebit collection cocktail rings launched this year at Baselworld’s fair. Inspired by the theme of the clamp introduced in the fifties as a decorative element in shoes and bags, then printed on scarves, in Horsebit cocktail line is enhanced by precious stones and diamonds: in addition to the blue topaz, now the ring in white gold and pavé 195 or 257 brilliant-cut diamonds, respectively small or large model, is available with a lemon quartz or amethyst princess cut of about 17 or 21 carat. The price? 5,300 € the small size and 9,950 € and the big one.

france-flagGucci à cheval de Noël

Pour Noël Gucci a présenté deux nouvelles modèles de la collection de bagues cocktail Horsebit lancé cette année à Baselworld. Inspiré par le thème de le mors introduite dans les années cinquante comme un élément décoratif dans chaussures et sacs, puis imprimés sur le foulard, en la ligne cocktail est renforcée par diamants et pierres précieuses: en plus de la topaze bleue, maintenant la bague en or blanc et pavé de 195 ou 257 diamants taille brillant, correspondent respectivement petite ou grande, est disponible avec une citrine ou améthyste taille rectangulaire de 17 ou 21 carats. Le prix? 5300 € la petite taille et 9950 € et le grande.

german-flagGucci an der Wende von Weihnachten

Für Weihnachten hat Gucci zwei neue Versionen der Sammlung von Cocktail-Ringe eingeführt Horsebit startete in diesem Jahr auf der Baselworld. Angeregt durch das Thema der in den fünfziger Jahren als rein dekoratives Element in Schuhe und Taschen, dann auf dem Schal gedruckt eingeführt Klemme im Einklang Horsebit Cocktail von Edelsteinen und Diamanten erweitert: neben der Blautopas, jetzt der Ring in Weißgold und Pavé 195 oder 257 brillanten bzw. passen klein oder groß, ist mit einem Citrin oder Amethyst rechteckigen um etwa 17 oder 21 Karat geschnitten. Der Preis? 5300 € der geringen Größe und 9950 € so groß.

flag-russiaGucci на лошадь Рождество

На Рождество Gucci представила две новые версии коллекции коктейльных колец Horsebit запущен в этом году на выставке Baselworld. Навеяно темой зажима, введенного в пятидесятые годы в качестве декоративного элемента в обуви и сумок, а затем распечатываются на шарфе, в соответствии Horsebit коктейль повышенной драгоценными камнями и бриллиантами: в дополнение к голубым топазом, в настоящее время кольца из белого золота и проложить 195 или 257 бриллиантами круглой огранки, соответственно подходят маленьким или большим, доступен с цитрином или аметиста прямоугольной сократить примерно на 17 или 21 карат.Цена? 5300 € небольшой размер и 9950 € что большой.

spagna-okGucci a caballo de Navidad

Para Gucci Navidad ha introducido dos nuevas versiones de la colección de anillos de cóctel Horsebit lanzado este año en Baselworld. Inspirado por el tema de la pinza introducida en los años cincuenta como un elemento decorativo en los zapatos y los bolsos, luego impresas en los pañuelos, en la línea cóctel se ve reforzada por piedras preciosas y diamantes: además del topacio azul, ahora el anillo de oro blanco y pavé de 195 o 257 diamantes talla brillante, respectivamente medida pequeña o grande, está disponible con un cuarzo citrino o un’amatista corte rectangular por 17 o 21 quilates. ¿El precio? 5.300 € el tamaño pequeño y 9.950 € el grande.

Mattia Cielo nel Terzo millennio

Fibre di carbonio, oro bianco e diamanti bianchi: i materiali utilizzati da Mattia Cielo per le sue nuove creazioni si affacciano, volutamente, in un’altra era, la prossima. Il futuro è già iniziato e coniuga estetica, lusso e tecnologia. Il brand che fa base a Olmo di Creazzo (Vicenza), propone quella che chiama «gioielleria del Terzo millenio. Con la collezione Vulcano, per esempio: bracciale e orecchini composti da fibra di carbonio, oro e diamanti. Oppure con Ghiaccio: titanio, materiale utilizzato nelle tecnologie aerospaziali e dell’auto, e diamanti bianchi. O, ancora, con la linea dei gioielli Rugiada, con un bracciale a sette giri e orecchini in oro rosa, in titanio e diamanti bianchi. Il tutto con un optional: una sagoma che consente ai gioielli di tornare nella forma originale dopo essere stati utilizzati. M.d.B.

Bracciale e orecchini della collezione Vulcano. Fibra di carbonio, diamanti e oro bianco
Bracciale e orecchini della collezione Vulcano. Fibra di carbonio, diamanti e oro bianco
Bracciale e orecchini della collezione Ghiaccio. Titanio, oro bianco e diamanti
Bracciale e orecchini della collezione Ghiaccio. Titanio, oro bianco e diamanti
Bracciale e orecchini in oro rosa, titanio e diamanti della collezione Rugiada
Bracciale e orecchini in oro rosa, titanio e diamanti della collezione Rugiada

ukMattia Cielo in the third millennium

Carbon fibers, white gold and white diamonds: the materials used by Mattia Cielo for his creations overlook, deliberately, in another era, the next. The future has already started and combines design, luxury and technology. The brand that is based in Olmo di Creazzo (Vicenza), proposes what he calls jewelry of the Third Millenium. With the Vulcano collection, for example: bracelet and earrings made from carbon fiber, gold and diamonds. Or with Ghiaccio: titanium, a material used in the aerospace and automotive technologies, and white diamonds. Or, again, with the line of jewelry Rugiada, with a bracelet with seven laps and earrings in rose gold, titanium and white diamonds. All with an option: a shape that allows jewelry to return to original line after being used.

france-flagMattia Cielo dans le troisième millénaire

Les fibres de carbone, or blanc et diamants blancs: les matériaux utilisés par Mattia Cielo pour ses créations donnent, délibérément, à une autre époque, la prochaine. L’avenir a déjà commencé et combine design, de luxe et de la technologie. La marque qui est basée à Olmo di Creazzo (Vicence), propose ce qu’il appelle les bijoux du troisième millénaire. Avec la collection Vulcano, par exemple: bracelet et boucles d’oreilles faites à partir de fibres de carbone, de l’or et des diamants. Ou avec Ghiaccio: titane, un matériau utilisé dans l’aérospatiale et les technologies automobiles et diamants blancs. Ou, encore une fois, avec la ligne de bijoux Rugiada, avec un bracelet avec sept tours et boucles d’oreilles en or rose, titane et diamants blancs. Tous avec une option: une forme qui permet de bijoux pour revenir à la ligne initiale après avoir été utilisé.

german-flagMattia Cielo in das dritte Jahrtausend

Kohlenstofffasern, Weißgold und weißen Diamanten: die von Mattia Cielo für seine Kreationen verwendeten Materialien übersehen, bewusst, in einer anderen Zeit, die nächste. Die Zukunft hat bereits begonnen und verbindet Design, Luxus und Technologie. Die Marke, die in Olmo di Creazzo (Vicenza) basiert, schlägt, was er Schmuck des dritten Jahrtausends ruft. Mit der Vulcano Sammlung, zum Beispiel: Armband und Ohrringe aus Carbon, Gold und Diamanten. Oder mit Ghiaccio: Titan, einem in der Luftfahrt- und Automobiltechnologien verwendet Material und weißen Diamanten. Oder auch mit der Linie von Schmuck Rugiada, mit einem Armband mit sieben Runden und Ohrringe aus Rotgold, Titan und weißen Diamanten. Alle mit einer Option: eine Form, die Schmuck, um ursprüngliche Linie nach Gebrauch zurückgeben können.

flag-russiaМаттиа Cielo в третьем тысячелетии

Углеродные волокна, белое золото и белые бриллианты: материалы, используемые Маттиа Cielo для своих творений забывать, сознательно, в другое время, в следующем.Будущее уже началось и сочетает в себе дизайн, роскошь и технологии.Бренд, основанный в Олмо ди Creazzo (Виченца), предлагает то, что он называет ювелирные изделия третьего тысячелетия. С коллекцией Vulcano, например: браслет и серьги, изготовленные из углеродного волокна, золота и алмазов. Или с Ghiaccio: титана, материала, используемого в аэрокосмической и автомобильной технологии и белыми бриллиантами. Или, опять же, с линией ювелирных изделий Rugiada, с браслет с семи кругов и серьги из розового золота, титана и белыми бриллиантами. Все с возможностью: формы, что позволяет ювелирные изделия, чтобы вернуться к исходной линии после использования.

spagna-okMattia Cielo en el tercer milenio

Las fibras de carbono, oro blanco y diamantes blancos: los materiales utilizados por Mattia Cielo por sus creaciones pasan por alto, deliberadamente, en otra época, el siguiente. El futuro ya ha comenzado y combina diseño, lujo y tecnología. La marca que se basa en Olmo di Creazzo (Vicenza), propone lo que él llama la joyería del Tercer Milenio. Con la colección Vulcano, por ejemplo: pulsera y pendientes hechos de fibra de carbón, oro y diamantes. O con Ghiaccio: titanio, un material utilizado en la industria aeroespacial y de tecnologías de automoción, y los diamantes blancos. O, de nuevo, con la línea de joyería de rocío, con un brazalete con siete vueltas y pendientes en oro rosa, titanio y diamantes blancos. Todo ello con una opción: una forma que permite joyas para volver a la línea original después de ser utilizado.

Uno zaffiro re di Christie’s

[wzslider]La nuova asta di Christie’s che si è tenuta a Londra è stata un successo a metà. Anzi, al 75%, la percentuale dei gioielli venduti rispetto a quelli proposti al pubblico. In tutto, sono stati aggiudicati 328 lotti su 438 in offerta, per un valore complessivo di 18 milioni di euro. Un pezzo di particolare pregio, però, c’è stato: una spilla con uno zaffiro da 14 carati del Kashmir e diamanti, datata 1890, è stata venduta per 1,7 milioni di euro, più del doppio della stima iniziale, con una valutazione di circa 125mila euro a carato per i brillanti. Buon successo anche per un pendente fine Ottocento, con uno zaffiro birmano da 41 carati e diamanti, venduto per 1,3 milioni di euro. Una parure di diamanti di Mouawad ha spuntato un prezzo di 1 milione di euro. In ordine decrescente per valore, una collana di diamanti con perle e pendente di diamante a forma di pera, di particolare qualità, è stata battuta a 700mila euro. Da segnalare anche una parure di smeraldi e diamanti venduta a 580mila euro. Per i gioielli di pregio gli acquirenti non mancano mai. Federico Graglia

ukA sapphire is the Christie’s king 

The new Christie’s auction held in London was a success in half. Or, with more precision, at 75%, the percentage of the jewels sold compared to those offered to the public. In all, were awarded 328 of 438 lots on offer, for a total value of 18 million euro. A piece of particular value, however, there was: a big sapphire brooch with 14 carats of diamonds and Kashmir, dated 1890, was sold for 1.7 million euro, more than double the original estimate, with an evaluation approximately 125 thousand euro in carat for diamonds. Also was well sold  a pendent of the nineteenth century, with a   41 carat Burmese sapphire and diamonds, sold for 1.3 million euro. A diamond parure Mouawad was sold for a price of 1 million euro. In descending order by value, a diamond necklace with pearl and diamond pendant in the shape of pear, of special quality, was beaten to 700 thousand euro. Of note is a parure of emeralds and diamonds sold to 580 thousand euro. For the fine jewelry, the buyers never fail.

france-flagUn saphir roi de Christie’s

La vente aux enchères de la nouvelle Christie’s tenue à Londres a été un succès par moitié. Ou, plus précisément, pour le 75%, pourcentage des bijoux vendus par rapport à ceux offerts au public. En tout, 328 ont reçu de 438 lots mis en vente, pour une valeur totale de 18 millions d’euros. Un morceau de valeur particulière, cependant, il y avait: une broche avec saphir du Cachemire, 14 carats, et diamants, daté 1890, a été vendu pour € 1,7 millions, plus du double de l’estimation initiale, une évaluation d’environ 125 000 euros pour carats. A également été bien vendu un pendentif du XIXe siècle, avec un autre saphir birmane et de diamants  41 carats, vendu pour 1,3 millions d’euros. Une parure Mouawad de diamants a été vendue pour un prix de 1 million. Dans l’ordre décroissant en valeur, un collier de diamants de perles et pendentif en diamant en forme de poire, de qualité spéciale, a été battu à 700,000 euros. Il est à noter une parure d’émeraudes et diamants vendus à 580,000 euros. Pour la haute joaillerie, les acheteurs ne manquent jamais.

german-flagEin Saphir ist der König von Christie’s

Die neue Christie’s Auktion in London war ein Erfolg in zwei Hälften. Oder mit mehr Präzision, bei 75%, der Anteil der verkauften Schmuckstücke im Vergleich zu denen, die öffentlich angeboten. Insgesamt wurden 328 der 438 Lose im Angebot ausgezeichnet, mit einem Gesamtwert von 18 Millionen Euro. Ein Stück von besonderem Wert, aber es war: ein großer Saphir Brosche mit 14 Karat Diamanten und Kaschmir aus dem Jahr 1890 wurde für 1.700.000 € verkauft, mehr als das Doppelte der ursprünglichen Schätzung, mit einer Auswertung ca. 125.000 € in Karat für Diamanten. Auch wurde gut verkauft eine hängende des neunzehnten Jahrhunderts, mit einem 41 Karat burmesischen Saphir und Brillanten, für 1.300.000 € verkauft. Ein Diamant parure Mouawad wurde zu einem Preis von 1.000.000 € verkauft. In absteigender Reihenfolge nach Wert, eine Diamant-Halskette mit Perle und Diamant-Anhänger in Form von Birne, von besonderer Qualität, wurde auf 700.000 € geschlagen. Bemerkenswert ist ein parure von Smaragden und Diamanten zu 580.000 € verkauft. Für die edlen Schmuck, die Käufer nie im Stich.

flag-russiaСапфир королем Кристи

Аукцион новых Кристи, состоявшейся в Лондоне был успех в два раза. Или, более точно, на 75%, процент драгоценных камней, проданных по сравнению с теми, предложил общественности. В целом, были награждены 328 438 предлагаемых к продаже, на общую сумму в 18 миллионов евро.Кусок особое значение, однако, было: большая сапфир брошь с 14 каратов алмазов и Кашмир, датированный 1890, был продан за 1,7 млн евро, более чем в два раза первоначальную смету, с оценкой около 125 000 евро в карат алмазы. Также хорошо продаются в розеткой девятнадцатого века, с 41-каратного бирманской сапфиром и бриллиантами, был продан за 1,3 млн евро.Алмаз Parure Mouawad был продан по цене 1000000 евро. В порядке убывания по значению, бриллиантовое колье с жемчугом и бриллиантами кулон в форме груши, специального качества, был избит до 700 тысяч евро. Следует отметить Parure изумрудов и алмазов, проданных до 580 тысяч евро. Для ювелирных украшений, покупатели никогда не удастся.

spagna-okUn zafiro rey de Christie’s

Subasta del nuevo Christie’s, celebrada en Londres fue un éxito en medio. O, con más precisión, en el 75%, el porcentaje de las joyas vendidas en comparación con los ofrecidos al público. En total, se concedieron 328 de 438 lotes en oferta, por un valor total de 18 millones de euros. Una pieza de especial valor, sin embargo, no fue: un gran broche de zafiro de Cachemira, por 14 quilates, y diamantes, de fecha 1890, se vendió por 1,7 millones de euros, más del doble de la estimación original, con una evaluación aproximadamente 125 miles de euros en quilates para los diamantes. También fue bien vendido una pendiente del siglo XIX, con un zafiro birmano y diamantes, 41 quilates, vendido 1,3 millones de euros. Un aderezo Mouawad de diamantes  se vendió por un precio de 1 millón de euros. En orden decreciente según el valor, un collar de diamantes con perlas y colgante de diamantes en forma de pera, de calidad especial, fue golpeado y 700 miles de euros. Es de destacar un aderezo de esmeraldas y diamantes vendidos a 580 miles de euros. Para la joyería fina, los compradores nunca fallan.

Sulla cometa con Chanel

[wzslider]Con Les Comètes di Natale, l’alta gioielleria di Chanel rivive la prima collezione di diamanti immaginata da Gabrielle “Coco” Chanel: «Voglio ricoprire le donne con stelle! Stelle di tutte le misure. Cosa c’è di più eternamente moderno?», esclamò la stilista dopo aver visto una cometa. Era il 1932, anno del debutto della linea Bijoux de Diamants e da allora stelle e comete divennero una fonte d’ispirazione, insieme a perle e camelie. Dopo 80 anni la maison parigina riprende il tema con tre parure, di cui Étoile filante è la copia esatta, ci sono perfino i gemelli, di quella indossata da Mademoiselle per il lancio dei suoi gioielli; poi viene Voie Lactée: collana, bracciale e anello in oro bianco, bianche perle coltivate del Giappone e brillanti; infine, Nuit de diamants, un trionfo di perle di spinelli neri o tagliati cabochon, montati su oro bianco e tanti, tanti diamanti. Ovviamente. M.d.B.

ukOn the comet with Chanel

With Les Comètes Christmas, the fine jewelry by Chanel recollects the first diamond collection imagined by Gabrielle “Coco” Chanel, «I want to cover women in costellations of stars! Stars of all sizes. What’s more eternally modern?», exclaimed the stylist after seeing a comet. It was 1932, the year of the debut of the Bijoux de Diamants line and and since then stars and comets became a source of inspiration, along with pearls and camellias. After 80 years, the Parisian maison takes up the theme with three sets, whose Étoile Filante (Shooting Star) is the exact copy, you have cufflinks also, of the one worn by Mademoiselle for the launch of her jewels; then comes Voie Lactée (Milky Way): necklace, bracelet and ring in white gold and white Japanese cultured pearls; finally, Nuit de diamants ( Night of Diamonds), a triumph of blacks cabochon cut spinels, set on white gold and many, many diamonds. Of course.

france-flagSur la comète avec Chanel

Avec Les Comètes de Noël, la joaillerie Chanel vit sur la première collection de diamants imaginé par Gabrielle “Coco” Chanel, «Je veux couvrir les femmes avec des étoiles! Étoiles de toutes tailles. Ce qui est plus moderne éternellement? »Se exclama le concepteur après avoir vu une comète. Ce était 1932, l’année des débuts de la ligne Bijoux de Diamants étoiles et des comètes et depuis lors, est devenu une source d’inspiration, avec perles et camélias. Après 80 ans, la maison de couture parisienne reprend le thème avec trois parure, dont Étoile Filante est la copie exacte, ils ont même les jumeaux, d’une portée par Mademoiselle pour le lancement de ses bijoux; puis vient Voie Lactée: collier, bracelet et bague en or blanc et perles de culture du Japon; enfin, Nuit de diamants, un triomphe de billes de spinelles noirs ou tasille cabochon, monté sur or blanc et beaucoup, beaucoup de diamants. Évidemment.

german-flagAuf der Komet mit Chanel

Mit Les Comètes Weihnachten, die edlen Schmuck von Chanel, erinnert sich die erste Diamantenkollektion von Gabrielle “Coco” Chanel vorstellen, «ich will Frauen in costellations der Sterne bedecken! Sterne in allen Größen. Was mehr ist ewig modern? », Rief der Stylistin, nachdem er einen Kometen. Es war 1932, das Jahr der Premiere des Bijoux de Diamants Linie und seitdem Sterne und Kometen wurde eine Quelle der Inspiration, zusammen mit Perlen und Kamelien. Nach 80 Jahren nimmt die Pariser maison das Thema mit drei Sätzen, deren Étoile Filante (Sternschnuppe) ist die exakte Kopie, die Sie Manschettenknöpfe haben auch einer von Mademoiselle für den Start von ihrem Schmuck getragen; dann kommt Voie Lactée (Milchstraße): Halskette, Armband und Ring in Weißgold und weißen japanischen Zuchtperlen; schließlich Nuit de diamants (Nacht der Diamanten), ein Triumph der Schwarzen Cabochonschliff Spinelle, auf weißem Gold und viele, viele Diamanten. Natürlich.

flag-russiaНа кометы с Chanel

С Les Comètes Рождество, ювелирных украшений от Chanel вспоминает свою первую коллекцию алмазов решаемые Gabrielle “Coco” Chanel, «Я хочу, чтобы покрыть женщин в costellations звезд! Звезды всех размеров. Более того вечно современный?», Воскликнул стилист, увидев комету. Это было 1932, год дебюта линии Bijoux de Diamants, и и с тех пор звезды и кометы стал источником вдохновения, наряду с жемчугом и камелий. После 80 лет, в парижском Maison занимает тему с тремя наборами, Étoile Filante (падающая звезда) является точной копией, у вас есть запонки тоже, тот, который носит Mademoiselle для запуска ее драгоценностями; потом приходит Voie Lactée (Млечный Путь): ожерелье, браслет и кольцо из белого золота и белых японских культивированного жемчуга; наконец, Nuit de diamants (Ночь бриллиантами), триумф чернокожих кабошон разреза шпинели, установленных на белом золоте и многих, многих алмазов. Конечно.

spagna-okEn la cometa con Chanel

Con Les Comètes de Navidad, la alta joyería de Chanel recuerda la primera colección de diamantes imaginado por Gabrielle “Coco” Chanel, «Quiero cubrir mujeres en costellations de estrellas! Estrellas de todos los tamaños. Hay algo más eternamente moderno?», exclamó la estilista después de ver un cometa. Era el 1932, año del debut de la línea Bijoux de Diamantes y desde entonces las estrellas y los cometas se convirtieron en una fuente de inspiración, junto con perlas y camelias. Después de 80 años, la maison parisina retoma el tema con tres conjuntos, cuyos Étoile Filante (Estrella Fugaz) es la copia exacta, tienes mancuernas también, de la usada por Mademoiselle para el lanzamiento de sus joyas; luego viene Voie Lactée (Vía Láctea): collar, pulsera y anillo de oro blanco y blancos japoneses perlas cultivadas; finalmente, Nuit de Diamantes (Noche de diamantes), un triunfo de los negros cabujón espinelas de corte, sistema en oro blanco y muchos, muchos diamantes. Por supuesto.

Novità: Damiani suona le 4 Stagioni

[wzslider]Gioielli per le 4 stagioni: quelli della collezione Vivaldi di Damiani. Come nella celebre composizione del musicista veneto, i gioielli percorrono tutti i periodi dell’anno. In tutto dieci pezzi, tra orecchini anelli e pendenti, in edizione limitata per continuare a festeggiare i 90 anni dell’azienda con l’uso sapiente di pietre colorate. Come il Calcedonio (una varietà di Quarzo) con il suo azzurro polvere assomiglia tanto a quella sfumatura della neve fresca sui ghiacciai e, circondato da topazi blu e diamanti bianchi, ricorda subito l’Inverno. A Primavera la natura rinasce con il Crisoprasio, varietà verde del Calcedonio, come un fiore che sboccia tra tormaline, peridoti e diamanti. L’Estate invece è piena di luce grazie all’opale di un rosa molto saturo, ai zaffiri rosa e ai diamanti. E infine, l’Autunno con l’Adularia arancione, quarzi gialli e melagrana, come il foliage degli alberi. M.d.B.

ukNew: the four seasons by Damiani

Jewellery for 4 seasons: those of the Vivaldi collection by Damiani. Like in the famous composition of the Venetian musician, jewels run through all year. Overall ten pieces, among earrings rings and pendants, in limited edition to continue to celebrate the 90th anniversary of the company with a wise use of colored stones. Like chalcedony (a variety of quartz) with its powder blue that looks a lot like the fresh snow shade on the glaciers and, surrounded by white diamonds and blue topaz, immediately reminds Winter. In Spring nature is reborn with Chrysoprase, a green variety of chalcedony, like a flower that blooms between tourmaline, peridot and diamonds. The Summer is instead full of light thanks to a very saturated pink Opal, with pink sapphires and diamonds. And finally Fall with orange Adularia, yellow quartz and pomegranate, like the the trees foliage.

france-flagNouveau: les quatre saisons par Damiani

Bijoux pour 4 saisons: ceux de la collection Vivaldi par Damiani. Comme dans la composition du célèbre musicien vénitien, ceux bijoux traversent toute l’année. Dix pièces au total , entre boucles d’oreille, bagues et pendentifs en édition limitée par continuer à célébrer le 90e anniversaire de l’entreprise avec une utilisation expert des pierres de couleur. Comme le calcédoine (une variété de quartz) avec son bleu poudre qui ressemble beaucoup à la neige fraîche sur les glaciers et de, entouré de diamants blancs et topaze bleue, rappelle immédiatement l’Hiver. Au Printemps la nature renaît avec Chrysoprase, une variété de calcédoine verte, comme une fleur qui fleurit entre tourmaline, péridot et diamants. L’Été est pleine de lumière grâce à une opale rose très saturé, avec saphirs roses et diamants. Et enfin l’Automne avec l’adulaire orange, le quartz jaune et grenade, comme le feuillage des arbres.

german-flagNeu: die vier Jahreszeiten von Damiani

Schmuck für 4 Jahreszeiten: Die des Vivaldi Sammlung von Damiani. Wie auch in der Zusammensetzung des berühmten venezianischen Musiker, Juwelen führen durch das ganze Jahr. Insgesamt zehn Stücke, Unter Ohrringe Ringe und Anhänger, limitierte Auflage, auch weiterhin an den 90. Jahrestag des Unternehmens mit einem klugen Einsatz von farbigen Steinen zu feiern. Wie Chalcedon (eine Vielzahl von Quarz) Mit seiner taubenblau, die viel wie den frischen Schnee auf den Gletschern und Schatten sieht, umgeben von weißen Diamanten und blauem Topas umgeben Zeit erinnert sofort Winter. Im Frühjahr Natur mit Chrysopras, einem grünen Vielzahl von Chalcedon wie eine Blume, die zwischen Turmalin, Peridot und Brillanten blüht wiedergeboren. Der Sommer ist statt voller Licht dank einer sehr gesättigten rosa Opal, mit rosa Saphiren und Diamanten. Und schließlich fallen Adularia mit orange, gelb Quarz und Granatapfel, wie die Bäume Laub.

flag-russiaНовые: четыре времени года по Damiani

Украшения для 4 сезонов: Те из коллекции Vivaldi по Damiani. Как и в составе знаменитого венецианского музыканта, ювелирные изделия проходят через весь год. Габаритные десять штук, Среди серьги кольца и кулоны, ограниченным тиражом, чтобы продолжить праздновать 90-летие фирмы с разумному использованию цветных камней. Как халцедона (разновидность кварца) с его Powder Blue, который выглядит очень похоже на свежем снегу по ледникам и тени, в окружении белых бриллиантов и голубой топаз, время сразу напоминает зиму. Весной природа возрождается с Хризопраз, зеленый разновидность халцедона, как цветок, который цветет между турмалин, перидот и бриллиантами.Лето вместо полна света благодаря очень насыщенным розовым опалом, с розовыми сапфирами и бриллиантами. И, наконец, осень адуляр с оранжевого, желтого кварца и граната, как листва деревьев.

spagna-okNovedad: las cuatro temporada de Damiani

Joyería de 4 estaciones: las de la colección Vivaldi de Damiani. Al igual que en la composición del célebre músico veneciano, estas joyas ejecutan a través de todo el año. En total diez piezas, entre pendientes anillos y colgantes, de edición limitada para continuar a celebrar el 90 aniversario de la firma con un uso magistral de piedras de colores. Como la calcedonia (una variedad de cuarzo) polvo azul que se parece mucho a la nieve fresca en los glaciares, rodeada de diamantes blancos y topacio azules, recuerda inmediatamente el Invierno. En la Primavera la naturaleza renace con el Chrysoprase, una variedad verde de calcedonia, como una flor que florece entre turmalina, peridoto y diamantes. El Verano es lleno de luz gracias a un ópalo rosa muy saturado, con zafiros rosas y diamantes. Y, por último el Otoño con adularia naranja, cuarzo amarillo y granada, como el follaje de los árboles.

Christie’s, il Natale è online

[wzslider]Giusto in tempo per Natale, ma bisogna affrettarsi: è iniziata l’asta online Winter Jewels di Christie’s, che dura fino al 2 dicembre: si possono fare offerte, giocare al rialzo o lasciare e puntare su un altro gioiello: sono cento i lotti in catalogo tra pezzi vintage e contemporanei firmati Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels,Chanel. La maggior parte ha una stima tra i 1.500 e i 2.500 euro, ma ci sono tante occasioni intorno ai 1000 euro, come la fedina di Schlumberger per Tiffany, con una fila di diamanti taglio brillante montati su oro bianco e una X ogni due pietre, oppure degli orecchini di granati verdi e ametiste a forma di melanzana. E, ancora, una collana e due braccialetti di Cartier in oro giallo con il classico motivo del flessibile tubo gas, l’anello di Stephen Webster con una tormalina color rosa intenso stimato 7 mila euro, oppure gli orecchini di Pomellato in quarzo rosa e diamanti da 1.250 euro. Per vedere le vendite e registrarvi cliccate qui.

 

ukChristie’s, Christmas is online

Just in time for Christmas, but you have to hurry: has just started the online auction Winter Jewels at Christie’s, which lasts until December 2: you can bid, raise the stakes or leave it and focus on another jewel: are a hundred lots in catalog of vintage and contemporary pieces among them some signed by Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Most have an estimate of between 1,500 and 2,500 Euros, but there are so many opportunities around 1000 euro, as the Eternity ring by Schlumberger for Tiffany, with an alternating continuous row of brilliant-cut diamond two-stones and X-shaped spacers, or a pair of amethysts and green garnets earrings aubergine modelled. And, again, a necklace and two bracelets in yellow gold by Cartier with the classic pattern of the flexible gas pipe, a tourmaline ring by Stephen Webster estimated 7000 Euros, or a pair of rose quartz and diamonds earrings by Pomellato starting from 1,250 euros. To view the sale and register click here.

france-flagChristie’s, Noël est en ligne

Juste à temps pour Noël, mais il faut se dépêcher: vient de commencer la vente aux enchères en ligne Winter Jewels chez Christie’s, qui dure jusqu’au 2 Décembre: vous pouvez enchérir, monter les enchères ou à laisser et se concentrer sur un autre joyau: sont une centaine de lots en catalogue de pièces vintage et contemporaines parmi eux certains signés par Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La plupart ont une estimation comprise entre 1500 et 2500 Euros, mais il ya tellement de possibilités environ € 1000, comme le bague eternity par Schlumberger pour Tiffany, avec une ligne continue en alternance de diamants taille brillant pour les deux pierres et des entretoises en forme de X, ou les boucles d’oreilles avec améthystes et grenat vertes modélisé comme aubergine. Et, encore, un collier et deux bracelets en or jaune par Cartier avec le schéma classique de un flexible gas pipe, une bague de tourmaline par Stephen Webster estimée 7000 euros, et boucles d’oreilles en quartz rose et diamants par Pomellato à partir de € 1250. Pour voir la vente et vous inscrire, cliquez ici

german-flagChristie’s, Weihnachten ist Online

Gerade rechtzeitig für Weihnachten, aber Sie müssen sich beeilen müssen: der Online-Auktion Winter Jewels von Christie’s hat gerade erst begonnen und dauert bis 2 December.You bieten können, erhöhen die Einsätze oder lassen Sie es und konzentrieren sich auf ein weiteres Juwel: es hundert Lose im Katalog der Weinlese und zeitgenössische Stücke darunter einige unterzeichnet von Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Die meisten von ihnen haben einen Schätzwert zwischen 1.500 und 2.500 Euro, aber es gibt so viele Möglichkeiten rund 1000 Euro, wie die Ewigkeit Ring von Schlumberger für Tiffany, mit einer kontinuierlichen Reihe von alternierenden Brillanten zwei Steine und X-förmigen Abstandshalter oder ein Paar grüne Amethyste und Granate Ohrringe Aubergine modelliert. Und wieder eine Halskette und zwei Armbänder aus Gelbgold von Cartier mit dem klassischen Muster der flexiblen Gasleitung, ein Turmalin Ring von Stephen Webster geschätzten 7000 Euro, oder ein Paar Rosenquarz und Diamanten Ohrringe von Pomellato, ab 1250 €. Um den Verkauf anzusehen und registrieren Sie sich hier.

flag-russiaChristie’s, Рождество онлайн

Как раз к Рождеству, но вы должны поторопиться: интернет-аукцион Winter Jewels по Christie’s только начался и продлится до 2 December.You не может предложить цену, поднять ставки или оставить его и сосредоточиться на другой драгоценный камень: сотня много в каталоге старинных и современных произведений Среди них некоторые подписан Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. Большинство из них имеют оценку от 1500 до 2500 евро, но есть так много возможностей вокруг € 1000, как вечность кольце Schlumberger для Tiffany, с переменным непрерывного ряда бриллиантовой огранки двух камней и X-образных распорок или пара зеленых аметистов и гранатов серьги Баклажан образцу. И, опять же, колье и два браслета из желтого золота Cartier с классическим рисунком гибкой газовой трубе, турмалин кольцо Stephen Webster оценкам 7000 евро, или пару розового кварца и бриллиантами серьги по Pomellato, начиная с 1250 евро , Для просмотра продажу и регистрации нажмите здесь

spagna-okChristie’s, la Navidad está en línea

Justo a tiempo para la Navidad, pero usted tiene que darse prisa: la subasta en línea Joyas de invierno por Christie’s acaba de comenzar y durará hasta el 2 de December.You puede hacer una oferta, subir la apuesta o dejarla y centrarse en otra joya: un centenar de lotes en el catálogo de piezas de época y contemporáneos entre ellos algunos firmados por Pomellato, Cartier, Tiffany & Co., Bulgari, Van Cleef & Arpels, Chanel. La mayoría de ellos tienen una estimación de entre 1.500 y 2.500 euros, pero hay tantas oportunidades de alrededor de € 1000, como el anillo Eternity de Schlumberger para Tiffany, con una fila continua alternancia de talla brillante de diamantes de dos piedras y separadores en forma de X , o un par de amatistas verdes y granates pendientes berenjena modelada. Y, de nuevo, un collar y dos pulseras en oro amarillo de Cartier con el patrón clásico de la tubería flexible de gas, un anillo de turmalina por Stephen Webster estimaron 7.000 euros, o un par de aretes de cuarzo rosa y diamantes por Pomellato, a partir de € 1250. Para ver la venta y registrarse, haga clic aquí.