collana - Page 79

In viaggio con i gioielli Vuitton

[wzslider]Minimalista e tradizionale. È la collezione di gioielli Essential V firmata Louis Vuitton, la prima disegnata dal direttore creativo Nicolas Ghesquière. Che sembra aver lavorato per sottrazione dei decori, ma senza dimenticare che cosa ha reso famosa la maison francese in tutto il mondo. Per esempio, il mono orecchino maxi ha un pendente molto stilizzato che evoca una chiave per aprire i celeberrimi bauli Louis Vuitton. Sempre al viaggio s’ispira l’anello Trivelling in ottone dorato e fluorite, un cristallo bicolore con tonalità degradanti dal verde al rosa inserito nella montatura come fosse una chiusura. E, ancora, il sigillo dal sapore antico in pietre semipreziose dell’anello Signet. Insomma, la V come Vuitton torna a essere protagonista non solo nell’alta gioielleria (https://gioiellis.com/v-come-vuitton/), ma anche collezione fashion bijoux. Ecco immagini e prezzi. Md.B.

ukTraveling with Vuitton jewelry

Minimalist and traditional. It is the jewelry collection Essential V signed by Louis Vuitton, the first designed by the creative director Nicolas Ghesquière. Who seems to have worked for subtraction of the decorations, but without forgetting what made famous the French fashion house in the world. For instance, the maxi single earring has a very stylized pendant that evokes a key to open the famous Louis Vuitton trunks. Also by voyage was inspired by the golden brass ring Trivelling and fluorite, a crystal with two-tone shades from green to pink degrading set up like a closure. And, again, the semi-precious stones seal in Signet ring. So, the V Vuitton come back as a protagonist not only in fine jewelery (https://gioiellis.com/v-come-vuitton/), but also in fashion jewelry collection. Here pictures and prices.

france-flagVoyager avec les bijoux de Vuitton

Minimaliste et traditionnelle. Il s’agit de la collection de bijoux V Essential signé par Louis Vuitton, le premier conçu par le directeur artistique Nicolas Ghesquière. Qui semble avoir travaillé pour la soustraction des décorations, mais sans oublier ce qui rendu célèbre la maison de mode française dans le monde. Par exemple, la maxi boucle d’oreille unique a un pendentif très stylisé qui évoque une clé pour ouvrir les célèbres malles Louis Vuitton. Aussi par voyage a été inspiré par les bagues Trivelling en laiton doré et de la fluorine, un cristal avec des nuances bicolores du vert au rose dégradants mis en place comme une fermeture. Et, encore une fois, les pierres semi-précieuses sceller dans Signet bague. Ainsi, le V Vuitton revenir en tant que protagoniste, non seulement dans la haute joaillerie (https://gioiellis.com/v-come-vuitton/), mais aussi à la mode collection de bijoux. Voici les photos et les prix.

german-flagReisen Mit Vuitton-Schmuck

Minimalistisch und traditionell. Es ist die Schmuck-Kollektion Essential Version von Louis Vuitton, die zuerst von der Kreativdirektor Nicolas Ghesquière entworfen unterzeichnet. Wer scheint für die Subtraktion der Dekorationen gearbeitet haben, aber ohne zu vergessen, was bekannt geworden die Französisch Modehaus in der Welt. Zum Beispiel hat die Maxi-Single Ohrring eine sehr stilisierte Anhänger, der einen Schlüssel für die berühmten Louis Vuitton Koffer öffnen hervorruft. Auch von Reise wurde von der goldenen Messingring Trivelling und Fluorit, einem Kristall mit zweifarbigen Schattierungen von grün bis rosa erniedrigender wie ein Verschluss gesetzt inspiriert. Und wieder die Halbedelsteine ​​in Signet ring versiegeln. Also, die V Vuitton wieder als Protagonist nicht nur in Schmuck (https://gioiellis.com/v-come-vuitton/), sondern auch in der Mode-Schmuck-Kollektion. Hier Bilder und Preise.

flag-russiaЯ путешествую с Vuitton ювелирные изделия

Минималистский и традиционный. Это ювелирная коллекция Essential V подписан Louis Vuitton, первый разработанный креативным директором Николя Гескьер. Кто, похоже, работал для вычитания украшения, но не забывая, что сделал знаменитый французский дом моды в мире. Например, макси-сингл серьги имеет очень стилизованный кулон, который вызывает ключ, чтобы открыть знаменитые стволы Louis Vuitton. Также на рейсе был вдохновлен золотой латуни кольца Trivelling и флюорита, кристалла с двухцветной оттенков от зеленого до розового унижение создана как закрытие. И, опять же, полудрагоценные камни запечатать в перстень Signet. Так, V Vuitton вернуться как главный герой не только в ювелирных украшений (https://gioiellis.com/v-come-vuitton/), но и в моде ювелирной коллекции. Здесь фотографии и цены.

spagna-okViajando con las joyas de Vuitton

Minimalista y tradicional. Se trata de la colección de joyas Essential V firmada por Louis Vuitton, la primera diseñada por el director creativo Nicolas Ghesquière. Quien parece haber trabajado para la sustracción de las decoraciones, pero sin olvidar lo que hizo famosa la casa de moda francesa en el mundo. Por ejemplo, la pendiente maxi single tiene un colgante muy estilizada que evoca una llave para abrir los famosos baúles Louis Vuitton. También por viaje fue inspirado por el anillo de latón dorado Trivelling y fluorita, un cristal con cortinas en dos tonos de verde a degradante rosa configurar como un cierre. Y, de nuevo, las piedras semi-preciosas sellan en anillo de sello. Así, el V Vuitton vuelve como protagonista no sólo en joyería fina (https://gioiellis.com/v-come-vuitton/), sino también en la moda colección de joyas. Aquí fotos y precios.

Anemone, il fiore di Ferragamo

A Ferragamo mancava il fiore: ora ce l’ha con la collezione Anemone. Ecco le immagini e i prezzi. Il fiore è una specie di marchio di fabbrica per molti, moltissimi gioiellieri: nascosto o palese, diventa il segno distintivo del proprio brand. Per la verità, Ferragamo ha i classici gancetti, derivati da borse e scarpe. Ora la lacuna è colmata, con un buon risultato: le corolle dei fiori della collezione Anemone sono di tormaline rosa, peridoti verdi e opali arancio, con una «rugiada di diamanti» su uno stelo d’oro 18kt. I fiori sono sono inanellati come piccole corone. La collezione si compone si collane, anelli e orecchini in oro giallo o rosa arricchiti da diamanti bianchi e da bouquet. Ne fanno parte una collana in oro rosa ornata da cinque gemme colorate con una tormalina di 21mm e cinque diamanti bianchi, un anello composto da sette gemme colorate e 12 diamanti, il tutto avvolto da uno stelo in oro rosa, orecchini con fiori di tormaline e petali di opali e peridoti, arricchiti da quattro diamanti. Matilde de Bounvilles   

1 Anello Anemone bouquet in 18kt oro rosa, diamanti, tormaline, peridoti e opali. Prezzo: 9.800 euro (12,300 dollari) 2 Collana Anemone bouquet in 18kt oro rosa, diamanti, tormaline, peridoti e opali. Prezzo: 16.800 euro (21 mila dollari) 3 Orecchini Anemone bouquet in 18kt oro rosa, diamanti, tormaline, peridoti e opali. Prezzo: 7.500 euro (9.400 dollari)
1 Anello Anemone bouquet in 18kt oro rosa, diamanti, tormaline, peridoti e opali. Prezzo: 9.800 euro (12,300 dollari)
2 Collana Anemone bouquet in 18kt oro rosa, diamanti, tormaline, peridoti e opali. Prezzo: 16.800 euro (21 mila dollari)
3 Orecchini Anemone bouquet in 18kt oro rosa, diamanti, tormaline, peridoti e opali. Prezzo: 7.500 euro (9.400 dollari)
1 Anello Anemone in 18kt oro giallo, diamanti, peridoto. Prezzo:  1.800 euro 2 Collana Anemone in 18kt oro giallo, diamanti, peridoto. Prezzo: 2.200 euro (2.750 dollari) 3 Orecchini Anemone  in 18kt oro giallo, diamanti, opale. Prezzo: 900 euro ogni singolo pezzo (1.150 dollari)
1 Anello Anemone in 18kt oro giallo, diamanti, peridoto. Prezzo: 1.800 euro
2 Collana Anemone in 18kt oro giallo, diamanti, peridoto. Prezzo: 2.200 euro (2.750 dollari)
3 Orecchini Anemone in 18kt oro giallo, diamanti, opale. Prezzo: 900 euro ogni singolo pezzo (1.150 dollari)

ukFerragamo’s Anemone  

Ferragamo lacked the flower: now he has it with the Anemone collection. Here are pictures and prices. The flower is a kind of trademark for many jewelers: hidden or overt, it becomes the hallmark of the brand. To tell the truth, the Ferragamo brand are the classic hooks, derived from bags and shoes. But for the flowers, now the gap is filled with a good result: the petals of the Anemone collection are made with pink tourmaline, green peridot and orange opals, with a “dew of diamonds” on a blade of 18kt gold. The flowers are ringed like little crowns. The collection consists of necklaces, rings and earrings in yellow or pink gold adorned with white diamonds and bouquet. The necklace in rose gold is decorated with five colored gems with a 21mm tourmaline and five white diamonds, the ring has seven colored gemstones and 12 diamonds, whit a rose gold stem, the earrings have petals of tourmaline, opals and peridots, enriched by four diamonds.

france-flagLes Anémone de Ferragamo 

A Ferragamo manquait la fleur: maintenant il a la collection Anemone. Voici les photos et les prix. La fleur est une sorte de marque de commerce pour de nombreux bijoutiers: caché ou manifeste, il devient la marque de fabrique de la marque. Pour dire la vérité, la marque Ferragamo sont les crochets classiques, issus de sacs et de chaussures. Mais pour les fleurs, maintenant l’écart est rempli avec un bon résultat: les pétales de la collection Anémone sont faites avec tourmaline rose, vert péridot et opales oranges, avec un «rosée de diamants» sur une lame d’or 18 kt. Les fleurs sont bagués comme des petits couronnes. La collection se compose de colliers, bagues et boucles d’oreilles en or jaune ou rose ornés de diamants blancs et le bouquet. Le collier en or rose est décoré de cinq gemmes de couleur avec une tourmaline 21mm et cinq diamants blancs, la bague a sept pierres de couleur et de 12 diamants, de Pentecôte une tige en or rose, les boucles d’oreilles ont des pétales de tourmaline, d’opales et péridots, enrichis par quatre diamants.

german-flagFerragamo Anemone 

Ferragamo fehlte die Blume: jetzt hat er es mit der Anemone Sammlung. Hier gibt es Bilder und Preise. Die Blume ist eine Art Markenzeichen für viele Juweliere: verstecktes oder offenes, wird es das Kennzeichen der Marke. Um die Wahrheit zu sagen, die Marke Ferragamo sind die klassischen Haken, von Taschen und Schuhe ab. Aber für die Blumen, jetzt die Lücke mit einem guten Ergebnis gefüllt: mit einem “Tau des Diamanten” auf einem Blatt des 18kt Gold die Blütenblätter der Anemone Kollektion sind mit rosa Turmalin, Peridot grün und orange Opale gemacht. Die Blüten sind wie kleine Kronen beringt. Die Kollektion besteht aus Halsketten, Ringe und Ohrringe in Gelb oder Rosa Gold mit weißen Diamanten und Blumenstrauß geschmückt. Die Kette in Roségold mit fünf farbigen Edelsteine ​​mit einem 21mm Turmalin und fünf weißen Diamanten verziert, der Ring hat sieben farbigen Edelsteinen und 12 Diamanten, Whit eine Rose Gold Stamm, haben die Ohrringe Blütenblätter von Turmalin, Peridot und Opale, die von vier angereichert Diamanten.

flag-russiaAnemone Ferragamo 

Ferragamo не хватало цветок: теперь у него есть его коллекции Anemone. Вот фотографии и цены. Цветок является своего рода торговой маркой для многих ювелиров: скрытой или явной, она становится отличительной чертой марки. Честно говоря, бренд Ferragamo являются классическими крючки, полученные из сумок и обуви. Но за цветы, теперь пробел заполняется с хорошим результатом: лепестки коллекции Anemone сделаны с розовый турмалин, зеленый перидот и оранжевых опалов, с “росы алмазов” на лопатки 18-каратного золота. Цветки окружены как маленькие крон. Коллекция состоит из колье, кольца и серьги из желтого или розового золота, украшенные белыми бриллиантами и букетом. Ожерелье из розового золота украшен пятью цветными драгоценными камнями с 21мм турмалина и пять белых бриллиантов, кольцо семь цветных драгоценных камней и 12 бриллиантов, ничуть розовое золото стебель, серьги имеют лепестки турмалина, опалы и перидотами, обогащенные четырех бриллианты.

spagna-okAnémona de Ferragamo 

A Ferragamo carecido de la flor: ahora lo tiene con la colección de la anémona. Aquí están las imágenes y los precios. La flor es una especie de marca registrada para muchos joyeros: oculta o manifiesta, se convierte en el sello distintivo de la marca. A decir verdad, la marca Ferragamo son los ganchos clásicos, derivados de bolsos y zapatos. Pero para las flores, ahora la brecha se llena con un buen resultado: los pétalos de la colección de la anémona se hacen con turmalina rosa, peridoto verde y ópalos naranja, con un “rocío de diamantes” en una lámina de oro de 18 quilates. Las flores son anillados como pequeñas coronas. La colección consta de collares, anillos y pendientes en oro amarillo o rosado adornados con diamantes blancos y bouquet. El collar de oro rosa está decorada con cinco gemas de colores con una turmalina 21mm y cinco diamantes blancos, el anillo ha siete piedras preciosas de color y 12 diamantes, pizca un tallo de oro rosa, los pendientes tienen pétalos de turmalina, ópalos y peridotos, enriquecidas por cuatro diamantes.

Pianegonda tra colori e ricamo

[wzslider]Passata sotto l’ala del gruppo Morellato, ora Pianegonda è in piena fase di rilancio. Il brand ha presentato a Milano le novità per l’autunno inverno: si tratta di due collezioni di gioielli in argento, nello stile Pianegonda, ovviamente. La collezione Serendipity è una parure composta da collana lunga, bracciale rigido, orecchini e anello doppio. Il brand la definisce «rigoroso ma con un pizzico di fantasia ed eccentricità per una donna che vuole essere protagonista della sua vita». I gioielli sono realizzati in argento con finitura in rodio, assieme a pietre dalle forme diverse e contrapposte. Per esempio, sulla stessa collana si possono trovare pietre con taglio quadrato, rotondo oppure ovale, con taglio a diverse facce. Le pietre sono molto vivaci, con colori forti. Punta molto sull’abilità degli artigiani veneti la collezione Nest, composta da un girocollo multifilo e da una collana con pendente che assomiglia un po’ a un nido. Anche gli altri pezzi di Nest seguono lo stesso stile, leggero, curvo, fitto. Ecco immagini e prezzi. Matilde de Bounvilles 

ukPianegonda, colors and embroidery 

Passed under the wing of the Morellato Group, Pianegonda is now in the process of revitalization. The brand has presented in Milan’s new collections for autumn winter: they are two lines of silver jewelry, style Pianegonda, of course. The Serendipity collection is composed of a set of jewels with necklace, bangle, earrings and double ring. The brand defines the collection “strict but with a bit of imagination and eccentricity for a woman who wants to be part of his life.” The jewels are made of silver with a rhodium finish, along with stones of different shapes and contrasting. For example, you can find the same necklace with shape square cut stones, round or oval, in different faces. The stones are very bright, with strong colors. Focusing on the ability of the Venetian artisans, the Nest collection is consisting of a necklace and a multi-strand necklace with a pendant that looks a bit ‘in a nest. The other pieces of Nest follows the same style, lightweight, curved, thick.

france-flagPianegonda, les couleurs et la broderie 

Passé sous l’aile du Groupe Morellato, Pianegonda est maintenant dans le processus de revitalisation. La marque a présenté de nouvelles collections de Milan pour l’automne hiver: ils sont deux lignes de bijoux en argent, dans le style Pianegonda, bien sûr. La collection de Serendipity est composé d’un ensemble de bijoux avec collier, bracelet, boucles d’oreilles et bague double. La marque définit la collection “strict mais avec un peu d’imagination et d’excentricité pour une femme qui veut faire partie de sa vie.” Les bijoux sont en argent avec une finition rhodium, avec des pierres de différentes formes et de contraste. Par exemple, vous pouvez trouver le même collier avec des pierres taillées de forme carré, rond ou ovale, à différents visages. Les pierres sont très lumineuses, avec des couleurs fortes. Mettre l’accent sur la capacité des artisans vénitiens, la collection Nest est composé d’un collier et un collier multi-brins avec un pendentif qui ressemble un peu à un nid. Les autres pièces de Nest suit le même style, léger, courbée, d’épaisseur.

german-flagPianegonda, Farben und Stickereien 

Unter dem Flügel der Morellato-Gruppe übergeben, ist Pianegonda jetzt in den Prozess der Revitalisierung. Die Marke hat sich in Mailand, neue Kollektionen für Herbst Winter vorgestellt: sie sind zwei Linien von Silberschmuck, Stil Pianegonda, natürlich. Das Serendipity Sammlung besteht aus einer Reihe von Juwelen mit Halskette, Armband, Ohrringe und Doppel-Ring zusammen. Die Marke definiert die Sammlung “streng, aber mit ein bisschen Vorstellungskraft und Exzentrizität für eine Frau, die einen Teil seines Lebens sein will.” Die Schmuckstücke sind aus Silber mit einem Rhodium-Finish, zusammen mit Steinen in verschiedenen Formen und kontrast. Zum Beispiel können Sie die gleiche Kette mit quadratische Form geschnittenen Steine​​, rund oder oval, in verschiedenen Gesichter finden. Die Steine ​​sind sehr hell, mit starken Farben. Die Konzentration auf die Fähigkeit der venezianischen Kunsthandwerker wird das Nest Sammlung, bestehend aus einer Halskette und einem Multi-Strang-Halskette mit einem Anhänger, der ein bisschen “in einem Nest aussieht. Die anderen Stücke von Nest folgt den gleichen Stil, leicht gebogen, dick.

flag-russiaPianegonda, цвета и вышивка 

Прошел под крылом Morellato группы, Pianegonda сейчас находится в процессе активизации. Бренд представлен в новой коллекции миланских для осень зима: они две линии ювелирных изделий из серебра, стиль Pianegonda, конечно. Коллекция Serendipity состоит из набора украшений с ожерельем, браслетом, серьгами и двойным кольцом. Бренд определяет набор “строг, но с небольшим количеством воображения и оригинальности для женщины, которая хочет быть частью его жизни.” Драгоценности выполнены из серебра с отделкой родия, наряду с камнями разной формы и контрастными. Например, вы можете найти ту же ожерелье с форма квадрат ограненных камней, округлой или овальной формы, в разных лицах. Камни очень яркие, с яркими цветами. Сосредоточение внимания на способности венецианских ремесленников, коллекция Гнездо, состоящий из колье и многожильных ожерелье с кулоном, который выглядит немного “в гнезде. Остальные части гнездом следует в том же стиле, легкий, изогнутые, толстые.

spagna-okPianegonda, colores y bordados 

Pasó bajo el ala del Grupo Morellato, Pianegonda se encuentra ahora en el proceso de revitalización. La marca ha presentado en las nuevas colecciones de Milán para el otoño invierno: son dos líneas de joyería de plata, estilo Pianegonda, por supuesto. La colección Serendipity se compone de un conjunto de joyas con collar, brazalete, aretes y anillo doble. La marca define la colección “estricta, pero con un poco de imaginación y excentricidad para una mujer que quiere ser parte de su vida.” Las joyas son de plata con un acabado de rodio, junto con piedras de diferentes formas y contraste. Por ejemplo, usted puede encontrar el mismo collar con piedras cortadas de forma cuadrada, redonda u ovalada, en diferentes caras. Las piedras son muy brillantes, con colores fuertes. Centrándose en la habilidad de los artesanos venecianos, la colección Nido está compuesto por un collar y un collar de varias vueltas con un colgante que se parece un poco ‘en un nido. Las otras piezas del Nido sigue el mismo estilo, ligero, curvada, de grueso.

La Olla della Diva 

[wzslider]In natura la olla è una cavità tonda, un piccolo lago dove l’acqua di sorgente riaffiora per volontà dell’uomo, ma nella collezione disegnata da Diva Gioielli, azienda udinese specializzata nella lavorazioni di gioielli in argento 925, questo elemento ha invece la forma di una macro montatura a cilindro in argento 925. La olla circonda una zirconia cubica come fosse una risorgiva tipica delle pianura friulana. Il gioiello è disponibile anche in oro placcato 23,5 carati, rodio, rosa dorato o marrone. G.N.

ukThe Diva’s Olla

In nature the olla is a round cavity, a small lake where spring water emerges through the will of man, but in the collection designed by Diva Gioielli, Udine based company specialized in the manufacturing of jewelry in sterling silver 925, this element has instead the form of a macro cylinder. The olla sourrounds a cubic zirconia as if it were a spring water typical of the Friuli’s flatlands. The jewel is also available in gold plated 23.5 carat, Rhodium rose gold or brown.

france-flagLa Olla de Diva

Dans la nature, la olla est une cavité ronde, un petit lac où l’eau de source émerge à travers la volonté de l’homme, mais dans la collection dessinée par Diva Gioielli, société basée a Udine et spécialisée dans la fabrication de bijoux en argent sterling 925, cet élément au lieu de la forme d’un cylindre macro. Le olla entoure une zircone cubique comme s’il s’agissait d’une eau de source typique des plaines du Frioul. Le bijou est aussi disponible en plaqué or 23,5 carats, rhodié or rose ou brun.

german-flagDie olla der Diva

In der Natur der olla ist eine runde Aussparung, ein kleiner See, wo Quellwasser durch den Willen des Menschen entsteht, sondern in der Sammlung entworfen von Diva Schmuck, Udine Unternehmen spezialisiert in der Herstellung von Schmuck aus Sterling Silber 925, dieses Element der Form, hat statt eines Makro-Zylinder. Die olla umgibt ein Zirkonia, als ob es ein typisches der friaulischen Flachland Quellwasser waren. Das Juwel ist auch in vergoldet 23,5 Karat, Rhodium, Roségold oder braun.

flag-russiaOlla из Diva

В природе Olla круглая выемка, небольшое озеро, где родниковая вода выходит через воли человека, но в коллекции, разработанной Diva Gioielli, компания Удине специализируется на производстве ювелирных изделий в стерлингового серебра 925, этот элемент имеет вместо форма макро цилиндра.Olla окружает кубического циркония, как будто это были родниковая вода типично равнинной Фриули в. Драгоценный камень также доступна в позолоченными 23,5 карат, родия, розового золота или коричневый.

spagna-okLa Olla de Diva

En la naturaleza la olla es un foco redondo, un pequeño lago donde el agua de manantial emerge a través de la voluntad del hombre, sino en la colección diseñada por Diva Gioielli, empresa con sede en Udine especializada en la fabricación de joyería en plata de ley 925, este elemento tiene lugar la forma de un cilindro macro. La olla rodea un circonio cúbico como si se tratara de un agua mineral típico de llanuras del Friuli. La joya también está disponible en oro chapado 23,5 quilates, rodio, oro rosa o marrón.

S’Agapò al chiaro di luna

[wzslider]«C’era la luna e c’erano le stelle»: sono versi della canzone Solo una volta di Alex Britti. Luna e stelle sono anche nelle nuove collane e nei bracciali Moonlight di S’Agapõ, con la lucentezza dell’acciaio e lo scintillio del glitter. E per chi vuole trasmettere un messaggio, un augurio, una dichiarazione con un ciondolo, ecco nuovi 17 charm per non smettere mai di sorridere. Infatti, la linea è stata battezzata Happy New. Ecco le immagini i prezzi delle due nuove collezioni per il prossimo autunno. Giulia Netrese

ukS’Agapõ in the Moonlight

There was a moon and the were stars, it was a verse of the song Solo una volta by Alex Britti. There are also in new necklaces and bracelets of Moonlight line by S’Agapõ, with the shine of steel and sparkle of glitter. And for those who want to send a message, a greeting, a statement with a pendant, here are 17 new charms. To never stop smiling. In fact, the line has been called Happy New. Here images and prices of the two new collections for next autumn.

france-flagS’Agapõ au clair de lune

Il y avait la lune et et il y avait les étoiles, c’était un couplet de la chanson Solo una volta par Alex Britti. Il ya aussi dans les nouveaux colliers et bracelets de ligne Moonlight par S’Agapõ, avec l’éclat de l’acier et et le scintillent des éclat. Et pour ceux qui veulent envoyer un message, un voeux, une déclaration avec un pendentif, voici 17 nouveaux charms. Pour ne jamais arrêter de sourire. En fait, la ligne a été appelé Happy New. Voici les images et les prix de ces deux nouvelles collections pour l’automne prochain.

german-flagS’Agapõ im Mondschein

Es war der Mond und waren die Sterne, war es eine Strophe des Liedes Solo una volta von Alex Britti. Es gibt auch in neue Ketten und Armbänder Moonlight Linie durch S’Agapo, mit dem leuchten von Stahl und Glanz des Glitter. Und für diejenigen, die eine Nachricht, einen Gruß, eine Erklärung mit einem Anhänger schicken wollen, sind hier 17 neue charms. Nie aufhören zu lächeln. In der Tat hat die Linie genannt worden Happy New. Hier Bilder und Preise der beiden neuen Kollektionen für den nächsten Herbst.

flag-russiaS’Agapõ в Moonlight

Быллунаибылизвезды, этобылостихпесни Solo Una Volta Alex Britti. Естьтакжевновыхожерельяибраслетыиз Moonlight строке S’Agapõ, сблескомсталииблескблеском. Адлятех, ктохочет, чтобыотправитьсообщение, приветствие, заявлениескулоном, вот 17 новыхпрелести. Чтобыникогданепереставайулыбаться. Насамомделе, линиябыланазвана Happy New. Здесьизображенияиценыдвухновыхколлекцийдляследующейосени.

spagna-okS’Agapõ a la luz del luna

Había una luna y habían estrellas, era un verso de la canción Solo una volta por Alex Britti. Hay también en los nuevos collares y pulseras de la línea Moonlight por S’Agapõ, con el lustre del acero y la chispa de el brillo. Y para aquellos que quieren enviar un mensaje, un augurio, una declaración con un colgante, aquí hay 17 nuevos encantos. Para nunca dejar de sonreír. De hecho, la línea ha sido llamado Nuevo. Aquí las imágenes y los precios de las dos nuevas colecciones para el próximo otoño.

Francesca Villa sulle orme di Gauguin

[wzslider]Le decorazioni ricordano i motivi floreali dei quadri di Paul Gauguin del periodo polinesiano: la nuova collezione Noa, di Francesca Villa, infatti è tributo al pittore francese, a Tahiti e alla natura incontaminata. Comprende anelli, orecchini e collane, in argento puro o in una galvanica rosa, calda e solare, con quarzi cabochon o sfaccettati che ricoprono in trasparenza un disegno impresso a caldo su una lastra che raffigura monocromi fiori stilizzati. La cui immagine s’ingrandisce e s’increspa grazie ai riflessi della pietra. Se Noa che in lingua Maori significa profumo, s’ispira alla terra, Hina che rappresenta nella stessa cultura la luna, invece è il simbolo della femminilità e della spiritualità. Il metallo modellato a mano incornicia disegni più morbidi e policromi realizzati con la stessa tecnica di Noa. Matilde de Bounvilles

ukFrancesca Villa in Gauguin’s footsteps

The decorations reminiscent floral motifs Gauguin’s paintings of Polynesian period: the new collection Noa, by Francesca Villa, in fact, is a tribute to the French painter, to Tahiti and to untouched nature. Rings and earrings, in sterling silver or in a galvanic pink, warm and sunny, with cabochon or faceted quartz covering in transparency a design printed on a plate that depicts monochrome stylized flowers. Whose image is enlarged thanks to the ripples and reflections of the stone. If Noa, which in Maori language means scent, is inspired by the earth, Hina, which represent the moon in the same culture, instead it is the symbol of femininity and spirituality. The metal, shaped by hand, framing drawings softer and polychrome made ​​with the same Noa’s technique.

france-flagFrancesca Villa sur les traces de Gauguin

Les décorations rappellent les motifs floraux de les peintures de Gauguin de la période polynésienne: la nouvelle collection Noa, par Francesca Villa, en fait, est un hommage au peintre français, à Tahiti et à la nature intacte. Bagues et boucles d’oreilles, en argent sterling ou en rose galvanique, chaudes et ensoleillées, avec quartz cabochon ou facettes revêtement en transparence un design imprimé sur une plaque qui représente fleurs stylisées et monochromes. L’image duquel est agrandie grâce aux ondulations et les reflets de la pierre. Si Noa, qui signifie parfum en langue maori, est inspiré par la terre, Hina, qui représentent la lune dans la même culture, est le symbole de la féminité et de la spiritualité. Le métal, modélisée a main, encadre dessins plus douce et polychrome, faite avec la même technique de Noa.

german-flagFrancesca Villa auf den Spuren von Gauguin

Die Dekorationen erinnert an Blumenmotive Gemälde Gauguins Zeitraum polynesische: die neue Kollektion von Noa, von Francesca Villa, in der Tat ist eine Hommage an den Maler Französisch, und nach Tahiti, um unberührte Natur. Ringe und Ohrringe, in Sterling Silber oder in einem galvanischen rosa, warm und sonnig, mit Cabochon oder facettiert Quarz über Transparenz in einem Design auf einer Platte, die monochrome stilisierten Blumen zeigt gedruckt. Bild, dessen ist dank der Wellen und Reflexionen des Steines vergrößert. Wenn Noa, die in der Maori-Sprache bedeutet Duft wird von der Erde inspiriert, Hina, die die Grundlage der Mond in den gleichen Kulturen, sondern es ist das Symbol der Weiblichkeit und Spiritualität. Das Metall, von Hand geformt, Framing Zeichnungen und polychrome weicher Noa mit der gleichen Technik hergestellt.

flag-russiaFrancesca Villa по стопам Гогена

Украшения цветочные мотивы, напоминающие о полинезийской картины периода Гогена: новая коллекция Noa, Francesca Villa, на самом деле, является данью уважения к французского художника, и на Таити, чтобы нетронутой природы. Кольца и серьги, в стерлингового серебра или в гальванической розовый, теплые и солнечные, с кабошон или граненый кварц покрытия прозрачность в дизайне печатной на тарелке, которая изображает монохромные стилизованных цветов. Чья изображение увеличивается благодаря рябь и отражения камня. Если Noa, который в языке маори означает-аромат, вдохновлен земли, Hina, которые представляют луну в тех же культур, а это символ женственности и духовности. Металл, формируется стороны, обрамляющие рисунки и полихромной мягче Noa сделано с той же технике.

spagna-okFrancesca Villa sobre los pasos de Gauguin

Las decoraciones recuerdan los motivos florales de las pinturas de Gauguin del período polinesio: la nueva colección Noa, Villa de Francesca, de hecho, es un homenaje al pintor francés , a Tahití y su naturaleza virgen. Anillos y pendientes, en plata o en galvánica rosa, cálidos y soleados, con cabujón de cuarzo o facetas que abarca la transparencia en un diseño en relieve en una placa que representa monocromáticas flores estilizadas. Cuya imagen se amplía gracias a las ondulaciones y reflejos de la piedra. Si Noa que en maorí idioma significa perfum, se inspira a la tierra, Hina que representa la luna en la misma cultura, pero es el símbolo de la feminidad y la de espiritualidad. Los marcos de metal en forma de mano y de color más suaves diseños hechos con la misma técnica de Noa.

Nuevo Mandala por Pasquale Bruni 

Pasquale Bruni volver a VicenzaOro con una sorpresa: el collar de la nueva colección Mandala, que mostró Eugenia Bruni, directora creativa de la casa de moda de la joyería italiana, en el Festival de Cine de Venecia. También la nueva línea Mandala está inspirada en el ambiente del Oriente. El carbonero firmado Pasquale Bruni es una joya notable: está hecho de 18 quilates de oro rosa, con 203 madre de cabujón perla trabajó para 35,29 quilates, 374 diamantes de 5.47 quilates y 394 diamantes marrones para 6.16 quilates. Entonces hay un proceso tan preciosa: las gemas se encuentran en una secuencia que representa las fases de la luna. La unión de estas gemas y el bruñido en oro rosa difusa crea un efecto de luz y sombra. La compañía orfebre tiene una marca: la forma de la flor, que nunca falta en su joyería, aunque a menudo no es inmediatamente visible. En este caso, el embutido se revela: las yemas se transforman en corazones más pequeños calados. Si el mandala es un diseño que ayuda a la meditación mística, mantra es un sonido repetitivo, una especie de oración budista. En este caso, el mantra Om Mani Padme Hum, lo que significa que la gema en la flor de loto está grabado en el cierre del collar: una joya, en definitiva, que también tiene un aspecto espiritual, filosófico, meditativo.
mandala-nuova

Jhumap Lahiri (a sinistra) con Eugenia-Bruni al Festival del Cinema di Venezia
Jhumap Lahiri (a sinistra) con Eugenia-Bruni al Festival del Cinema di Venezia

 

 

Novità d’argento da Sovrani

[wzslider height=”600″ transition=”‘slide'” lightbox=”true”]Dalla patria di Giacomo Leopardi, il borgo di Recanati, nelle Marche, si espande la creatività di Sovrani. L’azienda produce articoli da regalo in argento, ma anche bijoux. Collane, ciondoli e orecchini in cui l’argento è abbinato a perline di vetro o di madreperla. Ed ecco la collezione Sovrani Bijoux, proposta in occasione di VicenzaOro Fall, assieme alla collezione uomo. Comprende collane e bracciali in argento 925. Un’altra novità è costituita dalla linea di accessori Disney dedicata al personaggio Violetta. Ciondoli e braccialetti che coloreranno di rosa, fucsia e lilla il mondo delle teenager. Lavinia Andorno 

ukNews in silver by Sovrani 

From the birthplace of Giacomo Leopardi, the town of Recanati, in the Marche region, it expands the creativity of Sovrani. The company manufactures gift items in silver, but also jewelry. Necklaces, pendants and earrings in which silver are combined with glass beads or pearl. And here is the collection Sovrani Bijoux proposal at VicenzaOro Fall, along with the men’s collection. Includes necklaces and bracelets in silver 925. Another new feature is the line of accessories dedicated to the Disney character Violetta. Pendants and bracelets that will color pink, fuchsia and lilac the world of teenagers.

france-flagNouvelles en argent par Sovrani 

Du lieu de naissance de Giacomo Leopardi, la ville de Recanati, dans la région des Marches, on développe la créativité de Sovrani. L’entreprise fabrique des articles de cadeau en argent, mais aussi des bijoux. Colliers, pendentifs et boucles d’oreilles en argent qui sont combinés avec des perles de verre ou perle. Et voici la collection proposition Sovrani Bijoux à VicenzaOro automne, avec la collection pour hommes. Comprend colliers et bracelets en argent 925 Une autre nouvelle fonctionnalité est la gamme d’accessoires dédiée à la personnage de Disney Violetta. Pendentifs et des bracelets qui couleur rose, fuchsia et lilas dans le monde des adolescents.

german-flagNachrichten in Silber durch Sovrani 

Von der Geburtsstadt von Giacomo Leopardi, der Stadt Recanati, in der Region Marken, dehnt es die Kreativität der Sovrani. Das Unternehmen produziert Geschenkartikel in Silber, aber auch Schmuck. Halsketten, Anhänger und Ohrringe, in dem Silber werden mit Glasperlen oder Perlen kombiniert. Und hier ist die Sammlung Sovrani Bijoux Vorschlag VicenzaOro Herbst, zusammen mit der Herrenkollektion. Umfasst Halsketten und Armbänder aus Silber 925. Ein weiteres neues Feature ist die Linie von Zubehör an der Disney-Figur Violetta gewidmet. Anhänger und Armbänder, die Farbe wird rosa, pinkfarbenen und lila die Welt der Teenager.

flag-russiaНовости в серебре по Sovrani 

От рождения Джакомо Леопарди, городе Реканати, в регионе Марке, он расширяет творческий потенциал Sovrani. Компания производит подарочные изделия из серебра, но и ювелирные изделия. Ожерелья, кулоны и серьги, в которых серебро в сочетании со стеклянными шариками или жемчуга. А вот коллекция Sovrani Bijoux предложение на VicenzaOro осенью, вместе с мужской коллекции. Включает ожерелья и браслеты в серебре 925 Другой новой особенностью является линия аксессуаров, посвященная диснеевский персонаж Виолетта. Подвески и браслеты, которые будут цвет розовый, фуксия и сиреневый мир подростков.

spagna-okNoticias en plata por Sovrani 

Desde el lugar de nacimiento de Giacomo Leopardi, la ciudad de Recanati, en la región de Las Marcas, se expande la creatividad de Sovrani. La empresa fabrica artículos de regalo en plata, sino también de la joyería. Collares, colgantes y pendientes en los que la plata se combinan con perlas de vidrio o perlas. Y aquí está la colección propuesta Sovrani Bijoux en VicenzaOro otoño, junto con la colección de hombre. Incluye collares y pulseras en plata 925 Otra de las novedades es la línea de accesorios dedicada al personaje de Disney Violetta. Colgantes y pulseras que el color rosado, fucsia y lila el mundo de los adolescentes.

Dori misticaDori mística

[wzslider] El técnica soutache, anteriormente utilizado en Rusia para la decoración de los abrigos, con Dori Csengeri se convierte en alta bisuteria y en la colección Mistique sigue las formas y los colores que recuerdan a las profundidades del océano: el azul del los abismos, la turquesa de el agua cristalina, el rojo de los corales y el verde y el amarillo de los peces y conchas. Preciosas telas como la seda se transforman en cintas, todas juntas a mano para formar patrones en espiral o S que encierra cabujones, cuentas de bohemia, cristales de Swarovski, conchas y madera forrado de metal o cuero. Como si fueran bordados en 3D. Aquí están las fotos y precios.

 

 

Gabriella top secret

Después de la luna secreta aquí es el jardín secreto de Gabriella Rivalta. Secreto hasta cierto punto, sin embargo, teniendo en cuenta que se puede ver las imágenes de la colección: los árboles, las ramas de flores, la silueta de un palacio de cuento de hadas, se reproducen en oro iluminado y piedras preciosas, que representan una visión onírica de la naturaleza . Entre los símbolos orientales y apelaciones literarias, como la colección de cuentos Las mil y una noches, para los anillos de artistas toscanos, pulseras y dijes son talismanes de hadas para confiar deseos y sueños. Un mundo imaginario en el que se mezclan el misterio, la belleza y la poesía. Pintado iluminado mano anillo de oro. Precio: € 1960. Pulsera con cordón de algodón tejidas a mano, cadena de oro y dijes de oro iluminados pintado a mano. Precio: € 3250. Collier con hilos de cuarzo y turmalina, cadena de oro y dijes de oro iluminados a mano en el que están los diamantes y zafiros estrellas suspendidas. Precio: € 5550.

 

Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: anello Mille e una notte
Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: anello Mille e una notte
Il Giardino Segreto: bracciale Mille e una notte
Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: bracciale Mille e una notte
Il Giardino Segreto: collana Mille e una notte
Gabriella Rivalta, il Giardino Segreto: collana Mille e una notte

 

 

 

Un tuffo nella scollatura

/

Le scollature vanno di moda ed ecco la collana-provocazione che invita a un tuffo nel  décolleté. È il pendente disegnato dal designer giapponese Takayuki Fukusawa, della EkoD Works. La linea di pendenti che sottolineano la scollatura (per chi se lo può permettere) si chiama Tanima Divers, e in effetti raffigurano piccole figure maschili pronti a tuffarsi in una piacevole immersione. Per ora è un progetto che sta raccogliendo fondi con il sistema del crowdfunding, la commercializzazione arriverà più avanti. L’anno scorso l’idea degli stessi autori è stata peek-a-boo, una t-shirt con una stampa che fingeva uno strappo nella maglietta che faceva scorgere il reggiseno. Un’idea che aveva attirato l’attenzione, probabilmente troppa, ma non aveva convinto le donne a girare con un abbigliamento così provocatorio. Chissà se le collane che invitano al tuffo nella scollatura andranno meglio. Lavinia Andorno

Il pendente Tanima Divers
Il pendente Tanima Divers
In scivolata sempre più giù
In scivolata sempre più giù
Una piacevole discesa
Una piacevole discesa
Altro che scivolo d'acqua
Altro che scivolo d’acqua
La maglietta stampata che finge uno strappo
La maglietta stampata che finge uno strappo

ukA dip in the neckline 

The necklines are all the rage and here’s the necklace-provocation that invites the look to go down. It’s a pendant designed by Japanese designer Takayuki Fukasawa, of EkoD Works. The line of pendants that emphasize the neckline (for those who can afford it) is called Tanima Divers, and in fact depict small male figures ready to dive in a nice trip. For now it is a project that is raising funds through the system of crowdfunding, marketing will come later. Last year, the same authors had the idea of a t-shirt with a print a fake bra. An idea that had attracted attention, probably too much, but he had not convinced the women to turn with a dress so provocative. Maybe if the necklaces that invite to plunge into the neckline will get better.

france-flagUn plongeon dans l’encolure 

Les décolletés sont à la mode et voici le collier-provocation qui invite le regard à descendre. C’est un pendentif conçu par le designer japonais Takayuki Fukasawa, de EkoD Travaux. La ligne de pendentifs qui mettent l’accent sur le décolleté (pour ceux qui peuvent se le permettre) est appelé Tanima Divers, et en fait, représentent de petits personnages masculins prêt à plonger dans un beau voyage. Pour l’instant c’est un projet qui recueille des fonds à travers le système de crowdfunding, le marketing viendra plus tard. L’année dernière, les mêmes auteurs ont eu l’idée d’un t-shirt avec un imprimé un soutien-gorge faux. Une idée qui avait attiré l’attention, sans doute trop, mais il n’avait pas convaincu les femmes à se tourner avec une robe si provocante. Peut-être que si les colliers qui invitent à plonger dans le décolleté vont s’améliorer.

german-flagEin Sprung in den Ausschnitt 

Die Ausschnitte sind der letzte Schrei, und hier ist das Halsband-Provokation, die den Blick nach unten gehen einlädt. Es ist ein Anhänger des japanischen Designers Takayuki Fukasawa, der EkoD Works entworfen. Die Linie der Anhänger, die das Dekolleté (für diejenigen, die es sich leisten können) betonen, ist Tanima Divers genannt, und in der Tat zeigen kleine männliche Figuren bereit, in eine schöne Reise zu tauchen. Denn jetzt ist es ein Projekt, das durch das System der Crowdfunding-Beschaffung von Mitteln ist, wird Marketing später kommen. Im vergangenen Jahr hatte die gleichen Autoren die Idee, ein T-Shirt mit einem Aufdruck ein Fake-BH. Eine Idee, die Aufmerksamkeit auf sich gezogen hatte, wahrscheinlich zu viel, aber er hatte nicht die Frauen davon überzeugt, mit einem Kleid so provokativ zu machen. Vielleicht, wenn die Halsketten, die in den Ausschnitt zu stürzen einladen wird besser werden.

flag-russiaОкунуться в декольте 

В вырезы являются последним писком моды и вот ожерелье-провокация, которая предлагает взглянуть спуститься. Это кулон разработан японским дизайнером Такаюки Fukasawa, из EkoD работ. Линия подвесками, которые подчеркивают декольте (для тех, кто может себе это позволить) называется Tanima Водолазы, а на самом деле изображают маленькие мужские фигуры готовы погрузиться в хорошей поездки. Пока это проект, который привлечения средств через систему Crowdfunding, маркетинг придет позже. В прошлом году эти же авторы пришла в голову идея футболку с принтом подделка бюстгальтер.Идея, что привлекло внимание, вероятно, слишком много, но он не убедил женщин, чтобы включить с платьем так провокационной. Может быть, если ожерелья, которые приглашают окунуться в декольте будет лучше.

spagna-okUn chapuzón en el escote 

Los escotes están de moda y aquí está el collar provocación que invita a la mirada a bajar. Es un colgante diseñado por el diseñador japonés Takayuki Fukasawa, de EkoD Works. La línea de colgantes que hacen hincapié en el escote (para aquellos que pueden permitírselo) se llama Tanima Divers, y de hecho representan pequeñas figuras masculinas listo para sumergirse en un buen viaje. Por ahora es un proyecto que está recaudando fondos a través del sistema de crowdfunding, marketing vendrá más tarde. El año pasado, los mismos autores tuvieron la idea de una camiseta con una impresión de un sostén falso. Una idea que había llamado la atención, probablemente demasiado, pero no había convencido a las mujeres a su vez con un vestido tan provocativo. Tal vez si los collares que invitan a sumergirse en el escote van a mejorar.

 

Armani brilla con Swarovski

[wzslider]Anche Giorgio Armani si prepara alla battaglia d’inverno. E Gioiellis.com è lieta di anticipare a tutti i suoi affezionati lettori le immagini delle nuove collezioni Empori o Armani autunno/inverno 2014/2015. Non ha un nome particolare, la linea: si compone di orecchini e collane con forme geometri e decorate con l’aquila stilizzata che è il brand dello stilista milanese. Ma ci sono anche sagome più tonde, a cui sono aggiunti cristalli Swarovski nella tonalità topazio fumé. C’è anche spazio per una linea dedicata all’uomo. In questo caso l’ispirazione è al mondo militare, come va di moda da un po’: colori e disegni camouflage compaiono anche su gemelli, collane, anelli e bracciali in acciaio. A cui si aggiungono anche elementi in pelle. Ecco le immagini dei gioielli in anteprima, con la descrizione dei singoli pezzi. Matilde de Bounvilles 

ukArmani sparkles with Swarovski 

Giorgio Armani is preparing to battle of the winter. And Gioiellis.com is pleased to anticipate at all his loyal readers pictures of the new collections Emporio or Armani autumn / winter 2014/2015. The collection does not have a particular name: it consists of earrings and necklaces with geometric forms and decorated with stylized eagle, which is the brand of the designer from Milan. But there are also more rounded shapes, which are added with Swarovski crystals in shades smoky topaz. There is also space for a dedicated line to the man. In this case, the inspiration is the military world, as is fashionable from a while: camouflage colors and designs also appear on cufflinks, necklaces, rings and bracelets made ​​of steel. To which we add leather elements. Here are pictures of the jewels in preview, with the description of the individual pieces.

france-flagArmani brille avec Swarovski

Giorgio Armani se prépare à la bataille de l’hiver. Et Gioiellis.com est heureux d’anticiper à tous ses lecteurs fidèles photos de la nouvelle collection Emporio Armani ou automne / hiver 2014/2015. La collection n’a pas de nom particulier: il se compose de boucles d’oreilles et des colliers avec des formes géométriques et décoré avec aigle stylisé, qui est la marque de la créatrice de Milan. Mais il y a aussi des formes plus arrondies, qui sont ajoutés avec des cristaux Swarovski dans les tons topaze fumé. Il y a également un espace pour une ligne dédiée à l’homme. Dans ce cas, la source d’inspiration est le monde militaire, comme c’est la mode à partir d’un tout: les couleurs de camouflage et des conceptions apparaissent également sur les boutons de manchette, colliers, bagues et bracelets en acier. À laquelle on ajoute des éléments en cuir. Voici les photos des bijoux en avant-première, avec la description des pièces individuelles.

german-flagArmani glänzt mit Swarovski 

Giorgio Armani ist in den Kampf des Winters vor. Und Gioiellis.com freut sich auf alle seine treuen Leser Bilder der neuen Kollektionen Emporio Armani oder Herbst / Winter 2014/2015 rechnen. Die Sammlung hat keinen besonderen Namen: Es besteht aus Ohrringen und Halsketten mit geometrischen Formen und mit stilisierten Adler, der die Marke des Designers von Mailand ist eingerichtet. Aber es gibt auch mehr abgerundeten Formen, die mit Swarovski-Kristallen in den Farben Rauchtopas hinzugefügt werden. Es gibt auch Platz für eine Standleitung zu dem Mann. In diesem Fall ist die Inspiration der Welt des Militärs, wie es modisch aus einer Weile: Camouflage-Farben und Designs auf Manschettenknöpfe, Halsketten, Ringe und Armbänder aus Stahl werden ebenfalls angezeigt. Auf die wir hinzufügen, Leder-Elemente. Hier gibt es Bilder der Schmuckstücke in der Vorschau, mit der Beschreibung der einzelnen Stücke.

flag-russiaАрмани сверкает Swarovski 

Джорджио Армани готовится битве зимой. И Gioiellis.com рада предвидеть на всех своих верных читателей фотографии новых коллекций Emporio Armani или осень / зима 2014/2015. Коллекция не имеет конкретное имя: он состоит из серьги и ожерелья с геометрическими формами и украшены стилизованный орла, который является брендом дизайнера из Милана. Но есть и более округлые формы, которые добавляются с кристаллами Сваровски в оттенки дымчатого топаза. Существует также место для выделенной линии к человеку. В этом случае, вдохновение военные мир, как это модно от некоторое время: камуфляж цвета и дизайна также появятся на запонки, ожерелья, кольца и браслеты из стали. На что мы добавляем кожаные элементы. Вот фотографии жемчужин в предварительном просмотре, с описанием отдельных частей.

spagna-okArmani brilla con Swarovski 

Giorgio Armani se está preparando para la batalla del invierno. Y Gioiellis.com se complace en anticipar a todos sus fieles lectores fotografías del nuevo Emporio Armani colecciones o el otoño / invierno 2014/2015. La colección no tiene un nombre en particular: se trata de aretes y collares con formas geométricas y decorado con el águila estilizada, que es la marca de la diseñadora de Milán. Pero también hay formas más redondeadas, que se añaden con cristales Swarovski en tonos topacio ahumado. También hay espacio para una línea dedicada al hombre. En este caso, la inspiración es el mundo militar, como está de moda desde hace tiempo: los colores de camuflaje y diseños también aparecen en gemelos, collares, anillos y pulseras de acero. A lo que añadimos elementos de cuero. Aquí están las fotos de las joyas de la vista previa, con la descripción de las piezas individuales.

Dos flores para Bibigì

[wzslider] Desde los famosos centros turísticos de verano hasta los temas florales: en la colección de plata 9Venticinque por Bibigì florecen dos nuevas flores. La primera es una rosa estilizada pero romántica, gráficamente insertada en las pulseras esclavas, colgantes, anillos y pendientes trabajdos, como si fuesen en oro blanco y diamantes. Los pétalos de el lirio en vez, se destacan de las pavé de cubic zirconia que decoran triples círculos superpuestos asimétricamente. En un equilibrio entre el clasicismo y el diseño contemporáneo aquí hay pendientes, anillo y collar.

 

 

MichaMichael Kors encadenado el Kors incatentato

Michael Kors, diseñador estadounidense, a menudo firma colecciones de joyas muy de moda. Él es famoso por sus candados y ahora se presenta la colección de joyas de mujer Otoño 2014: se caracteriza por los colores brillantes, los materiales y reinterpretaciones glamorosos inspirados en el estilo clásico. Dos son las líneas propuestas. La primera es la caída brillantez Colección 2014, y se divide en dos grupos: Brilliance Motifs y Brilliance Statement. El elemento central sigue siendo el bloqueo clásico, además de nuevos modelos con formas lineales. La Brilliance Statement, en cambio, ha entrelazado los anillos y los detalles delicados pavé, sino también el uso de cristales de color baguette. Estos modelos están disponibles tanto en acero clásico, así como en tonos de oro amarillo. Por último, Heritage Collection trae el logotipo con la placa de “Michael Kors. Este 1981”. Una opción mucho más deportivo.

Bracciale Michael Kors, Brilliance Motifs
Bracciale Michael Kors, collezione Heritage
Collana Brilliance Statement
Collana Michael Kors, collezione Heritage
Collana Brilliance Statement di colore oro rosso
Collana Michael Kors, collezione Heritage in colore oro rosa
Bracciale Michael Kors con catena e lucchetto
Bracciale Michael Kors con catena e lucchetto, collezione Heritage

El color púrpura de Pasquale Bruni 

El color violeta es también reevaluado por Pasquale Bruni. Testigo de la colección Ghirlanda, es ahora con amatista y su intenso color púrpura. Con las amatistas se asocian el color pálido de cuarzo lechoso y la transparencia de los diamantes. Ghirlanda es una colección clásica de la marca de Valenza y es el fruto de la imaginación del diseñador, y la hija del fundador, Eugenia Bruni. La colección incluye un gran collar de oro blanco de 18 quilates, compuesto por 200 diamantes blancos de 6 quilates, 204 amatistas y 85 piedras de cuarzo lechoso a 93 quilates. Una joya que no será olvidado. También es transformable: puede obtener dos pulseras, de diferentes maneras que realzan los matices que componen el collar, un efecto creado a partir de las yemas a la baja, que se invierte. En la línea Ghirlanda son también una cruz colgante, aretes, anillos y anillos de goteo que es una reminiscencia de las joyas de la corona real. Todos ellos estarán disponibles a partir de septiembre de 2014. La línea, en la intención, es una metáfora de las nuevas culturas. “Esto sucede a menudo en mis creaciones, pero Ghirlanda fue el primero en embarcarse en este viaje del alma. La inspiración para Ghirlanda violeta proviene de un viaje a la ciudad de Tourrettes-sur-Loup, en el sur de Francia, conocida como la Cité des Violettes “, dice Eugenia Bruni. “Y es sólo a los colores del pensamiento, la de color morado oscuro combinado con blanco puro, esa es la idea para esta colección: un conjunto de la feminidad, romance y encanto, que le dicen a la idea de la flor más bella, el amor”.

La collana della linea Ghirlanda: ametiste, quarzo milky e diamanti
La collana della linea Ghirlanda: ametiste, quarzo milky e diamanti
Orecchini Ghirlanda Violet
Orecchini Ghirlanda Violet
Anello Ghirlanda
Anello Ghirlanda
Anello Ghirlanda: ametiste, quarzo e diamanti
Anello Ghirlanda: ametiste, quarzo e diamanti7

El verano de Rosa está en azul y rojo 

Anello, catena con pietra colorata
Anello, catena con pietra colorata

Acerca de Rosa Castelbarcos ya hemos hablado (https://gioiellis.com/rosa-castelbarco/). Ahora, la joven diseñadora de joyas Milanese ofrece una nueva versión de verano. La idea es la joyería de peso ligero, wearables, colorido. Los tonos son los de la mar azul, el rojo y el violeta, que son proporcionados por las piedras que enriquecen los collares, los pendientes y los anillos. Todas las piezas se componen de cadenas ágiles, con incrustado en piedras de colores. El resultado es una ligereza que se adapta bien a las atmósferas svagate del verano. Aquí están las fotos de la colección.

Rosa Castelbarco, collana
Rosa Castelbarco, collana
Collana, catene con pietre colorate
Collana, catene con pietre colorate
Orecchini pendenti
Orecchini pendenti
Orecchini con pietre colorate
Orecchini con pietre colorate

Pasquale Bruni limón 

Nuevos tonos para uno de los buques insignia de Pasquale Bruni. La línea de la Maison llamada Bon Ton tiene una de las higlights. Ahora, la colección de los anillos tiene la nueva joya de limón Fluo. La gema, que, como en los otros anillos de la gama Bon Ton tiene muchas facetas irregulares, está rodeado por un cuajado de diamantes, que rodean un cabujón pistilo. En este modelo se propone el corte a ambos lados de la piedra con el objetivo de generar nuevos rayos brillantes. No es todo: en la actualidad hay nuevos pendientes y anillos, un collar de gargantilla con piedra única y tres hilos de oro enriquecido con diamantes, que enlazan los símbolos de la marca. La colección también está disponible con cuarzo lechoso, cuarzo ahumado y cuarzo rosa.

In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
In alto a destra il nuovo anello Lemon Fluo della linea Bon Ton
Anello con diamanti neri e bianchi
Anello con diamanti neri e bianchi
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Collane con quarzo rosa, bianco e fumé, collezione Bon Ton
Bracciale con quarzo rosa e bianco
Bracciale con quarzo rosa e bianco

 

Las joyas de los príncipes en Christie’s

La próxima subasta en Christie es lo que debería haber contenido las joyas de una mujer elegante, aristocrático de París en Bella Epoque, al menos, dos collares de perlas, dos anillos con diamantes, rubíes y zafiros, un sutoir de pequeños diamantes montados en platino, pendientes de perlas y diamantes tres pines y un brazalete de diamantes y piedras preciosas de colores nunca. Todo, por supuesto, firmada por los más grandes joyeros de la capital, como Boivin, Cartier y Chaumet. Tenían invitados muy especiales: el origen de ciertos lotes, piezas de la antigüedad, pero aún moderna, es principesca. Por ejemplo, el cierre de un collar de perlas es un regalo de la última soberana de Francia, la emperatriz Eugenia, la soutoir pertenecía a Su Alteza Real, la princesa Cécile Murat. Mientras que el anillo de Chaumet, con un zafiro rara de Cachemire, era de la duquesa de Luynes, una familia mencionada en los libros de historia, y tambien en las novelas de Alejandro Dumas. Además de esta colección, muchos otros diseñadora de joyas Boucheron, Bulgari, Buccellati, Graff, Mauboussin, Tiffany y Van Cleef & Arpels. Por supuesto, la más reciente, pero no menos elegante. Porque representan el gusto y la personalidad de las mujeres que los han elegido.

Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro
Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro

Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell'imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila - 200 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell’imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall'Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall’Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro

Police chiama Trucker, rispondete

El hombre que nunca tiene que pedir va de cacería aventuras. No es Batman, pero los fans de las pulseras de la Policía, marca del grupo Morellato para público masculino. Un testimonio, por ejemplo, podría ser Bruce Willis, durante la persecución de los secuestradores de la pequeña hija o importadores de drogas peligrosas. Material duro. La línea propuesta para el verano de 2014 se llama camionero, que en ruso es un concepto que tal vez tiene menos atractivo. Los materiales utilizados son tejidas cuero con acero. Un poco como Bruce, de hecho.

 

Bracciale in versione satinata. Prezzo: 35 euro
Bracciale in versione satinata. Prezzo: 35 euro
Collana con perline nere in acciaio. Lunga 70 centimetri. Prezzo: 59 euro
Collana con perline nere in acciaio. Lunga 70 centimetri. Prezzo: 59 euro
Trucker nero, acciaio e pelle. Prezzo: 49 euro
Trucker nero, acciaio e pelle. Prezzo: 49 euro

En el Nombre de la Rosa

Es cierto: un collar demasiado pesado puede ser agotador. Rosa Castelbarco eligió una solución ligera, también por la fusión de materiales no convencionales. Sus joyas han nacido desde el conjunto de cadenas de latón delgadas con rodio y plata de inmersión. Las joyas se embellece, a petición de zirconia cúbica o minerales. Los collares se alargan o se acortan, lo que favorece su propio estilo. La colección, que se llama como el diseñador, Rosa, también pertenecen a la banda pulseras con puerta de cierre, pendientes separables ( pueden ser simples y vuelta), anillos personalizados. La idea es ofrecer una colección fácil, lo cual es bueno en cualquier momento. Unas palabras sobre Rosa Castelbarco. El joven diseñador lleva un apellido de una familia noble. “Ella nace” la gente dice en Milán, para indicar un pedigrí de prestigio. El nombre completo es Rosa Castelbarco Albani: el origen de la familia ya en el año 1000 Rosa, 25 años, después de terminar sus estudios en la Universidad Católica de Milán, estudió en la Academia de Cine de Nueva York, Estados Unidos. De vuelta en Milán, ha dado los primeros pasos en el mundo de la moda con su prima Laura y Orietta Doria Lamba. Ahora él hizo su debut en el mundo de la joyería, pero por sí sola.

Catena in ottone bagnato in rodio e argento
Catena in ottone bagnato in rodio e argento
Collana, collezione Rosa Castelbarco
Collana, collezione Rosa Castelbarco
Bracciali in ottone bagnato in rodio e argento
Bracciali in ottone bagnato in rodio e argento
Orecchini con catene pendenti
Orecchini con catene pendenti
Bracciale, collezione Rosa
Bracciale, collezione Rosa