jewelstube

Las joyas imprescindibles de Jeremy May

/




Las joyas extraídas de los libros de Jeremy May: un proceso original de transformación en anillos, pendientes o collares ♦

Puede ser que leer un periódico o un libro sea cada vez más raro. Los teléfonos inteligentes, las tabletas y las computadoras atraen la atención y casi siempre están al alcance de su mano. Sin embargo, leer un libro es una experiencia táctil, así como un alimento para el cerebro (y muy agradable si lo que está escrito es bueno).

Pero los libros también son útiles por otra razón: pueden convertirse en joyas. En este sentido: páginas que se convierten en anillos, o aretes.

Anello di Jeremy May
Anello di Jeremy May

Jeremy May, un artista artesano de Londres que transforma el papel en un difícil proceso de laminación, convierte a la cultura en bijoux. Básicamente, explora las páginas de los libros y los convierte en joyas. Las piezas de la serie Littlefly están compuestas por cientos de laminación, láminas comprimidas juntas, con acabado de espejo. La tarjeta se selecciona y se retira con precisión de un libro, y las joyas se reinsertan en el espacio excavado. Por supuesto, después de eso no pretendo leerlos … Cosimo Muzzano

Anello creato dalle pagine del libro «Via col vento» (1936) di Margaret Mitchell
Anello creato dalle pagine del libro «Via col vento» (1936) di Margaret Mitchell
Anello tratto dal libro «Diecimila all'anno»
Anello tratto dal libro «Diecimila all’anno»
Anello tratto da «Orgoglio e Pregiudizio»
Anello tratto da «Orgoglio e Pregiudizio»
Orecchini dal libro «Poems by the Way», indossato
Orecchino dal libro «Poems by the Way», indossato
Il libro «Poems by the Way»
Il libro «Poems by the Way»
Anello dal libro «Rashomon»
Anello dal libro «Rashomon»
Collana con pendente Ruote
Collana con pendente Ruote

Orecchini dal libro «The Passion Flower Hotel»
Orecchini dal libro «The Passion Flower Hotel»







Un director para Dior

Uno de los éxitos de Dior, los pendientes Tribales, visto de cerca. Muy cercano. De hecho, detrás de las escenas, tomas en su largo y laborioso trabajo en progreso. Estas joyas, desgastadas por Jennifer Lawrence, Charlize Theron y Rihanna, Rosamund Pike, Emma Watson y Natalia Vodianova son una de las líneas del buque insignia de Dior. Lanzado en 2013, inspirado en Mitzah Bricard, una de las tres musas de Christian Dior en los años de oro del museo Maison Christian Dior, que han estado con una suerte innegable. Para llevar solos o en parejas, en los últimos años se han convertido en disponible en muchas versiones, para satisfacer todos los gustos. Este video se enciende una luz en el tratamiento de estos pendientes, desde el diseño a París, a la realización en el distrito de oro de Pforzheim, Alemania. Una buena oportunidad para ver cómo algunas de las joyas nacen los más exitosos de los últimos años.

Tribali assortiti
Tribali assortiti
Dior, Tribal earrings
Dior, Tribales earrings
Orecchini Tribal 2015
Orecchini Tribales 2015
Orecchini Tribal, in versione oro
Orecchini Tribal, in versione oro

Marina and the Diamonds con Pandora

Pandora y Marina Diamandis, cantante británica de origen griega y Gales, conocida como Marina and the Diamonds. En su nuevo vídeo, Blue, la cantante lleva joyas de Pandora. En el video, dirigido por Charlotte Rutherford, de álbum Froot, Marina desempeña el papel de una adivina y se rodea de una bola de cristal, cartas del tarot y marca de joyería danesa: encantos de cristal de Murano y pavimentada, pulseras y anillos de plata de la colección Essence, a la venta desde finales de agosto. Entre los anillos, la nueva plata de ley 925 y circonio cúbico, que es parte de la serie Plumas Majestic, Fall 2015 (véase también https://gioiellis.com/le-novita-pandora-autunno-2015). Precio: 79 euros. Aquí está el video de la Marina and the Diamonds. M.d.B.

Marina and the diamonds con Pandora
Marina and the diamonds con Pandora

Charms Pandora per Marina and the Diamonds
Charms Pandora per Marina and the Diamonds

(Italiano) De Grisogono, è qui la festa

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Per caso non avete partecipato al party organizzato da De Grisogono a Cannes, dove la Maison ginevrina ha presentato la sua nuova collezione Divine (https://gioiellis.com/de-grisogono-nelle-acque-di-cannes)? Niente paura: potete seguire il video dell’intero evento. Tutto, ma proprio tutto, è stato registrato in questo lungo filmato in cui attrici, registi e modelle, abbigliati con abiti firmati (e a volte di gusto discutibile) sfilano per il beneficio dei fotografi. Tra le star convenute ad ammirare i gioielli e a bere champagne offerto dal patron Fawaz Gruosi, tra gli altri si avvistano anche Natalie Portam, Antonio Banderas, Michelle Rodriguez, Karlie Kloss. Certo, dovete avere un po’ di tempo a disposizione, dato che il video dura 2 ore 44 minuti e 35 secondi. D’altra parte, la celebrità richiede sacrificio, no?

Irina Shayk (seconda da sinistra) con Fawaz Gruosi
Irina Shayk (seconda da sinistra) con Fawaz Gruosi

Stefan Hafner, aroma de jazmín

/

Stefan Hafner tiene acostumbrados a sus fans y admiradores para buscar una multa entretejido de oro, diamantes y fantasía. Un cóctel que funciona bien con la colección nombrada Jasmine, que revitaliza el estilo inconfundible de la marca fundada en Bolonia en 1967. Stefan Hafner tenía sangre suiza y un sentido innato para la exactitud. Junto con la creatividad y el gusto del Mediterráneo, la capacidad de los diseñadores y una cuidadosa elección de las joyas, Hafner ha construido la reputación de la empresa que ahora es comprensiblemente orgulloso. La colección Jasmine no es una excepción: en los senderos delgadas de metal precioso se arreglan con denodados decenas de cuidado de pequeños diamantes, a fin de formar la joyería con sabor casi oriental (jazmín, de hecho, es la flor del Este de la excelencia). Y, de hecho, la trama de estos bordados delicados aparecen pequeñas fragantes pétalos de flores. Para la ocasión, también, la marca ha creado un vídeo dirigido por Giuliano Plorutti dirección en la que usted puede seguir, detrás de las escenas, las fases de diseño y fabricación de joyas. M.d.B.

Stefan Hafner, collezione Jasmine
Stefan Hafner, collezione Jasmine
Stefan Hafner, orecchini Jasmine
Stefan Hafner, orecchini Jasmine
Stefan Hafner, bracciale
Stefan Hafner, bracciale
Stefan Hafner, collana
Stefan Hafner, collana

Vídeo: los colores de Marco Bicego

La colección histórica de Marco Bicego Paraíso ahora enriquece y reelaborada (https://gioiellis.com/bicego-a-colori-in-paradise/). La línea de joyería es muy colorido, pero discretamente, e incluye pulseras de oro de 18 quilates, collares y, sobre todo, un caleidoscopio de piedras preciosas. ¿Son los vivos colores de las piedras de los protagonistas. Ahora, la marca Vicenza propone en este video rápida, una explosión de color con las piedras que vuelan en el aire.

Marco Bicego, bracciale con gemme colorate
Marco Bicego, bracciale con gemme colorate

Marco Bicego, bracciale
Marco Bicego, bracciale

Vídeo: Amulette de Cartier

Amulette por Cartier (https://gioiellis.com/cartier-a-colori-con-amulette/), la nueva colección de maison francesa, se presenta en este video. La malaquita verde oscuro, el tono más claro de crisoprasa, el profundo azul del lapislázuli, la delicada ópalo rosa y al rojo cornalina para colgantes y anillos, que fluye en estas fotos comentaron con notas de Katherine, cantadas por Saint-Michel.

(Italiano) Neptunus tra le acque con Maddalena

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

I gioielli di Maddalena Rocco, realizzati spesso con la tecnica del bulino, sono fantasiosi, sorprendenti, frutto degli studi della designer all’Accademia di Brera. Ora uno dei suoi pezzi, l’anello Neptunus, è protagonista di questo video in cui è ripreso, giustamente, come il signore delle acque. L’autrice lo descrive così: «Usando lo slow-motion durante le riprese, a 2.500 fotogrammi al secondo, il movimento del flusso dell’acqua diviene una modellatura plastica. Ogni frame dell’onda assume una forma puramente casuale ma ricca di valore estetico avvolgendo l’anello di conchiglia. Il sonoro non è altro che la riproduzione del suono del bastone della pioggia con un crescendo musicale. L’accoppiamento delle immagini del video a quello del suono dello strumento, anch’esso composto di frammenti di conchiglie, danno nell’insieme un’armonia poetica quasi ipnotica». G.N. 

Maddalena Rocco, Flora collier
Maddalena Rocco, Flora collier

Vídeo: tres historias de amor con Cartier

Es el Día de San Valentín también para Cartier. La marca francesa, sin embargo, ha decidido celebrar el concepto de amor sin fijar una fecha única. Y este video es un himno a Cupido. El título es The proposal, una nueva película de Sean Ellis (con subtítulos). Tres historias de amor ambientada en un museo, en el aeropuerto y en el ascensor, tres maneras de detener el tiempo y decir ‘Te amo’ (con un anillo de diamantes siempre gusta). Por supuesto, con las joyas firmadas por la maison parisina.

Fede di Cartier, oro bianco e diamanti.
Fede di Cartier, oro bianco e diamanti. Prezzo: 45.100 euro
Fede di Cartier, oro bianco e diamanti.
Fede di Cartier, oro bianco e diamanti. Prezzo: 19.900 euro

Vídeo: las serpientes de Bulgari

Bracciale di Bulgari della collezione Serpenti. Oro rosa e diamanti
Bracciale di Bulgari della collezione Serpenti. Oro rosa e diamanti
Hay pocas colecciones que viven años, muy pocos los que quedan actual después de un par de décadas, los raros que parecen nuevo después de 70 años: es el caso de las Serpientes de Bulgari. Fundada en 1940, pulseras y relojes en forma de una serpiente de la casa de moda romana se han convertido en uno de los más emblemáticos de Bulgari. Para ello, la marca que ahora está bajo el estandarte del grupo francés LVMH, no se cansa de reutilización. El animal que es el símbolo del pecado se ha convertido en el símbolo de la belleza y el atractivo sexual. No menos importante, la serpiente era un símbolo adoptado por los antiguos egipcios, como los romanos y los griegos. No es casualidad que el fundador, Sotirio Bulgari, era natural de Grecia. La colección Serpientes usadas por Elizabeth Taylor durante el rodaje de Cleopatra, en 1962, sino también por Marisa Berenson y Diana Vreeland, han reforzado el mito de esta colección, que se ha convertido en un perpetuum mobile, algo que no termina mientras está renovando. Ahora las Serpientes de Bulgari se celebran en una película que pone de relieve todo su complejo de refinamiento. F.G.

Video: Van Cleef & Arpels inside

van-cleef-videoVan Cleef & Arpels, maison francese che è un mito per i gioielli. I suoi pezzi più straordinari sono venduti all’asta a centinaia di migliaia di euro, o dollari. La sua storia risale al 1896: fu fondata da Alfred Van Cleef e suo zio Salomon Arpels, a Parigi. I gioielli, che spesso hanno la forma di fiori, animali, fate, sono stati indossati da donne che sono diventate un simbolo, come l’imperatrice Farah, la Duchessa di Windsor, Grace Kelly, Elizabeth Taylor. Pochi, però, conoscono Van Cleef & Arpels dietro le quinte: la preparazione dei disegni, la messa a punto, la lavorazione artigianale. Ora una serie di nove video svelano come nascono i gioielli della maison. Eccoli: i sottotitoli sono in inglese. F.G.








Video: i sogni di Brosway

Brosway, di Bros Manifatture, è uno dei brand che ha avuto più successo negli ultimi anni, grazie a gioielli leggeri, molto portabili e a prezzi contenuti. Anche il 2014 ha visto un ricambio nelle collezioni come Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever… In vista del Natale Brosway ha preparato un video in cui sono protagoniste le collezioni più interessanti. Dargli un’occhiata può essere utile per chi non ha ancora deciso che cosa regalare. G.N

.

Brosway ciondolo
Brosway ciondolo della collezione Frame in acciaio 316L, pvd oro e cristalli
Orecchini Mademoiselle in acciaio 316L, pvd oro e perle Swarovski Elements.
Orecchini Mademoiselle in acciaio 316L, pvd oro e perle Swarovski Elements
Ciondolo Romeo & Juliet in acciaio 316L, pvd oro rosa e cristalli Swarovski Elements
Ciondolo Romeo & Juliet in acciaio 316L, pvd oro rosa e cristalli Swarovski Elements

ukVideo: the dreams of Brosway

Brosway, brand of Bros Manufatture, has had more success in recent years, thanks to jewelry easy, very portable and affordable. The year 2014 also saw a change in the collections as Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever … In view of Christmas Brosway has prepared a video in which the protagonists are the most interesting collections. Look at it: can be useful for those who have not yet decided what to get.

france-flagVidéo: les rêves de Brosway

Brosway, marque de Bros Manufatture, a eu plus de succès au cours des dernières années, grâce à des bijoux facile, très portable et abordable. L’année 2014 a également vu un changement dans les collections que mousseux, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Pause, Signalisation, Rever… Compte tenu de Brosway de Noël a préparé une vidéo dans laquelle les protagonistes sont les plus intéressants collections. Regardez-le: peut être utile pour ceux qui ne ont pas encore décidé quoi faire.

german-flagVideo: die Träume von Brosway

Brosway, Marke Bros Manufatture, hat mehr Erfolg in den letzten Jahren hatte dank Schmuck einfach, sehr portabel und erschwinglich. Das Jahr 2014 sah auch eine Änderung in den Sammlungen als Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Pause, Signalisation, Rever… Im Hinblick auf Weihnachten Brosway hat ein Video, in dem die Protagonisten sind die interessantesten vorbereitet Sammlungen. Sehen Sie es: nützlich für diejenigen, die sich noch nicht entschieden, was zu bekommen haben.

flag-russiaВидео: мечты Brosway

Brosway, бренд Bros Manufatture, было больше успехов в последние годы, благодаря ювелирных изделий легкой, очень портативный и доступный. 2014 год также увидел изменение в коллекциях игристых, Riflessi, Ромео и Джульетта, мадемуазель, рамка, Шайенн, брейк, знак, Rever … ввиду Рождества Brosway подготовил видео, в котором главные герои самое интересное коллекции. Посмотрите на это: может быть полезна для тех, кто еще не решил, что получить.

spagna-okVídeo: los sueños de Brosway

Brosway, marca de Bros Manufatture, ha tenido más éxito en los últimos años, gracias a la joyería fácil, muy portátil y asequible. El año 2014 también vio un cambio en las colecciones como espumoso, Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever… En vista de Brosway Navidad ha preparado un vídeo en el que los protagonistas son los más interesantes colecciones. Míralo: puede ser útil para aquellos que aún no han decidido qué hacer.

Dolce & Gabbana, il back-stage

Fiori, foglie, alberi sullo sfondo, mentre al centro c’è Kate King, modella scelta da Dolce & Gabbana per presentare la loro collezione di gioielli: anelli, bracciali e collane che hanno il sapore della nostalgia, con grandi pietre colorate e orecchini a forma di croce.  La jewellery collection degli stilisti siciliani è stata al centro di un filmato pubblicitario. Ecco le immagini del back-stage: le riprese sono state curate da uno dei due stilisti, Domenico Dolce, che le ha postate su Youtube. M.d.B.

Kate King per Dolce & Gabbana
Kate King per Dolce & Gabbana

ukDolce & Gabbana, the back-stage 

Flowers, leaves, trees in the background, while in the center is Kate King, the model chosen by Dolce & Gabbana to present their collection of jewelry: rings, bracelets and necklaces that have the flavor of nostalgia, with large colored stones and earrings shape of cross. The jewelery collection of Sicilian designers has been the focus of an advertising film. Here are pictures of the back-stage: the shooting were treated by one of two designers, Domenico Dolce, who has posted the short movie on Youtube.

france-flagDolce & Gabbana, arrière-scène

Fleurs, feuilles, arbres en arrière-plan, tandis que dans le centre est Kate King, le modèle choisi par Dolce & Gabbana pour présenter leur collection de bijoux: bagues, bracelets et colliers qui ont le goût de nostalgie, avec de grosses pierres colorées et boucles d’oreilles forme de croix. La collection de bijoux de créateurs siciliens a fait l’objet d’un film publicitaire. Voici les photos de l’arrière-scène: la fusillade ont été traités par l’un des deux créateurs, Domenico Dolce, qui a posté le court film sur Youtube.

german-flagDolce & Gabbana, die hinter der Bühne 

Blumen, Blätter, Bäume im Hintergrund, während in der Mitte ist Kate King, das Modell von Dolce & Gabbana, um Ihre gegenwärtige Sammlung von Schmuck Ausgewählt: Ringe, Armbänder und Halsketten Das-haben den Geschmack der Nostalgie, mit großen farbigen Steinen und Ohrringe Form von Kreuz. Die Schmuck-Kollektion der sizilianischen Designer-hat sich der Schwerpunkt eines Werbefilms. Hier sind Bilder von der Back-stage: die Dreharbeiten wurden von einem der beiden Designer Domenico Dolce, Wer hat den Kurzfilm auf Youtube gepostet behandelt.

flag-russiaDolce & Gabbana, задняя стадии 

Цветы, листья, деревья на заднем плане, в то время как в центре Кейт Кинг, модель, выбранная Dolce & Gabbana до их приведенной коллекции ювелирных изделий: кольца, браслеты и ожерелья Это-имеют аромат ностальгии, с большими цветных камней и серьги форме креста.Коллекция ювелирных украшений из сицилийских дизайнеров-был в центре внимания рекламной пленки. Вот фотографии задней стадии: стрельба лечили одним из двух дизайнеров, Доменико Дольче, Кто разместил короткий фильм на Youtube.

spagna-okDolce & Gabbana, el back-stage

Flores, hojas, árboles en el fondo, mientras que en el centro se encuentra Kate King, el modelo elegido por Dolce & Gabbana para su colección actual de joyas: anillos, pulseras y collares que-tienen el sabor de la nostalgia, con grandes piedras de colores y aretes de forma de cruz. La colección de joyas de diseñadores sicilianos-ha sido el foco de una película de publicidad. Aquí están el back-stage: el tiroteo fueron tratados por uno de los dos diseñadores, Domenico Dolce, quien ha publicado el cortometraje en Youtube.

 

Dinh Van, un francese a Hong Kong

I veri appassionati di gioielli apprezzano le creazioni del gioielliere francese Jean Dinh Van (padre vietnamita, madre bretone), considerato uno dei più creativi degli anni Sessanta. Dinh Van ha svegliato il mondo della gioielleria ancora dominato all’epoca da una tradizione di ornamenti di qualità indossati solo occasioni eccezionali. Le sue collezioni come Spirale o Vertige sono diventate, come si dice ora, iconiche. Cioè un modello. Al gioielliere, che ha la sua vetrina più famosa a Place Vendôme, a Parigi, è dedicata una rassegna ad Hong Kong. Ecco il filmato sulla mostra. Giulia Netrese

Collezione Vertige
Collezione Vertige
Anello in oro bianco e diamanti della collezione Spirale
Anello in oro bianco e diamanti della collezione Spirale
Anello della collezione Spirale in oro giallo
Anello della collezione Spirale in oro giallo

ukJean Dinh Van, a French in Hong Kong 

The real jewelery enthusiasts appreciate the creations of the French jeweler Jean Dinh Van (Vietnamese father, mother Breton), considered one of the most creative of the sixties. Dinh Van woke up the jewelry world still dominated at the time by a tradition of jewels worn only on exceptional occasions. Its collections such Spirale or Vertige have become, as they say now, iconic. In others words, a model. At the jeweler, which has its showcase famous at Place Vendôme, in Paris, is dedicated an exhibition in Hong Kong. Here’s the movie about the exposition.

france-flagJean Dinh Van, un français à Hong Kong 

Les vrais amateurs de bijoux apprécient les créations de l’orfèvre français Jean Dinh Van (père vietnamien, mère Breton), considéré comme l’un des plus créatifs des années soixante. Dinh Van se réveilla le monde de la bijouterie qui reste dominé à l’époque par une tradition de bijoux portés seulement lors d’occasions exceptionnelles. Ses collections telles Spirale ou Vertige sont devenus, comme on dit maintenant, emblématique. En d’autres termes, un modèle. Au bijoutier, qui a sa vitrine célèbre place Vendôme, à Paris, est dédié une exposition à Hong Kong. Voici le film sur l’exposition.

german-flagJean Van Dinh, ein Französisch in Hong Kong 

Die echten Schmuck-Enthusiasten schätzen die Kreationen des Französisch Juwelier Jean Van Dinh (Vietnamese Vater, Mutter Breton), der als einer der kreativsten der sechziger Jahre. Dinh Van wachte die Schmuck-Welt noch in der Zeit von einer Tradition der Schmuckstücke nur auf außergewöhnliche Gelegenheiten getragen dominiert. Seine Sammlungen wie Spirale oder Vertige geworden, wie sie jetzt sagen, ikonisch. In anderen Worten, ein Modell. An der Juwelier, der seine berühmte Schaufenster an der Place Vendôme hat, in Paris, eine Ausstellung in Hong Kong gewidmet. Hier ist der Film über die Ausstellung.

flag-russiaЖан Динь Ван, французский в Гонконге

В настоящие энтузиасты ювелирные оценить творения французского ювелира Жана Динь Ван (Вьетнамский отец, мать Бретон), считается одним из самых творческих шестидесятых. Динь ​​Ван проснулся мир ювелирных изделий по-прежнему доминируют в свое время традиции драгоценностей носили только в исключительных случаях. Его коллекции, такие спиральные или Vertige стали, как сейчас говорят, знаковых. В других словах, модель. На ювелира, которая имеет свой витрину знаменитый на Вандомской площади в Париже, посвящена выставка в Гонконге. Вот фильм о выставке.

spagna-okJean Van Dinh, un francés en Hong Kong 

Los entusiastas de la joyería reales apreciar las creaciones del joyero francés Jean Van Dinh (padre vietnamita, madre bretona), considerado uno de los más creativos de los años sesenta. Dinh Van despertó al mundo de la joyería todavía dominado en ese momento por una tradición de joyas gastadas sólo en ocasiones excepcionales. Sus colecciones tales Spirale o Vertige se han convertido, como se dice ahora, icónico. En otras palabras, un modelo. En el joyero, que tiene su escaparate famoso en la Place Vendôme, en París, se dedica una exposición en Hong Kong. Aquí está la película sobre la exposición.

 

Kate Perry, parata di orecchini

A forma di grande fiore, un cerchio rosso, simili a dadi, di smalto rosso, con la sagoma di un occhio o con una semplice perla. E perfino a forma di fette di pizza: per chi ama Kate Perry e i bijoux il video di This Is How We Do è una specie di raccolta di orecchini. Potete guardare questo video e ispirarvi: le atmosfere, ispirate agli anni Cinquanta, sono comunque molto diverse tra loro e cambiano in continuazione. Il video è diretto da Joel Kefali e prodotto da Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde per la Doomsday Entertainment.

Kate Perry
Kate Perry
Orecchini pizza. Prezzo: 20,52 euro
Orecchini pizza. Prezzo: 20,52 euro

 

 

 

 

ukKate Perry, a parade of earrings 

Like a large flower, a red circle, similar to nuts, of red enamel, with the silhouette of an eye or with a simple pearl. And even in the form of slices of pizza: for those who like Kate Perry and her bijoux video, the video This Is How We Do is a kind of collection of earrings. You can watch this video and be inspired: the atmosphere is fifties style, however the earrings are a lot and very different. The video is directed by Joel Kefali and produced by Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde for Doomsday Entertainment.

france-flagKate Perry, un défilé de boucles d’oreilles 

Comme une grande fleur, un cercle rouge, semblable à noix, de l’émail rouge, avec la silhouette d’un oeil ou d’une perle simple. Et même sous la forme de tranches de pizza: pour ceux qui aiment Kate Perry et son bijoux vidéo, la vidéo This Is How We Do est une sorte de collection de boucles d’oreilles. Vous pouvez regarder cette vidéo et être inspiré: l’atmosphère est de style années cinquante, mais les boucles d’oreilles sont beaucoup et très différent. La vidéo est réalisé par Joel Kefali et produit par Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde pour Doomsday Entertainment.

german-flagKate Perry, eine Parade von Ohrringen 

Wie eine große Blume, einem roten Kreis, ähnlich wie bei Muttern, aus rotem Emaille, mit der Silhouette eines Auges oder mit einer einfachen Perle. Und auch in der Form von Scheiben Pizza: für diejenigen, die Kate Perry und ihr Bijoux, das Video This Is How We Do, ist eine Art Sammlung von Ohrringen. Sie können das Video zu schauen und sich inspirieren: die Atmosphäre ist fünfziger Jahre Stil, aber die Ohrringe sind viel und sehr unterschiedlich. Das Video wird von Joel Kefali geleitet und von Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde für Doomsday Entertainment produziert.

flag-russiaКейт Перри, парад серьги 

Как большой цветок, красным кружком, похожий на орехи, из красной эмалью, с силуэтом глаза или с простым жемчуга. И даже в виде кусков пиццы: для тех, кто любит Кейт Перри и ее Bijoux видео, видео This Is How We Do является своего рода коллекцию сережек. Вы можете посмотреть это видео и вдохновляться: атмосфера пятидесятых стиль, однако серьги много и очень разные.Видео режиссера Джоэля кефали и производства Джейсон колон, Дэнни Локвуд & Danielle Hinde для Doomsday Entertainment.

spagna-okKate Perry, un desfile de pendientes 

Al igual que una flor grande, un círculo rojo, similar a las nueces, de esmalte rojo, con la silueta de un ojo o con un simple perla. E incluso en forma de rebanadas de pizza: para aquellos que les gusta Kate Perry y su video bijoux, el video This Is How We Do es una especie de colección de pendientes. Usted puede ver este video y se inspiró: el ambiente es estilo años cincuenta, sin embargo, las pendientes son muchas y muy diferentes. El vídeo está dirigido por Joel Kefali y producido por Jason Colón, Danny Lockwood y Danielle Hinde para Doomsday Entretenimiento.

 

Ecco il filmato scandalo di Chaumet

La campagna pubblicitaria di Chaumet censurata.  Protagonista l'attrice Marine Vacth.
La campagna pubblicitaria di Chaumet censurata. Protagonista l’attrice Marine Vacth

Le immagini dietro le quinte girate durante le riprese del filmato sulle ultime produzioni di Chaumet. Protagonista, con Double Take, è Marine Vacth, modella e attrice francese che per l’occasione sfodera tutta la sensualità che ha a disposizione per presentare la collezione: anelli in oro bianco con diamanti e zaffiri, un bracciale in oro bianco lastricata di diamanti, orecchini in oro bianco con diamanti e zaffiri e un orologio automatico in acciaio inox con un cinturino in coccodrillo. La sensualità, quella di Marine Vacht ha fatto anche scandalo (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Ma il filmato di Mario Sorrenti piacerà agli appassionati di di Chaumet. Da 230 anni gli artigiani-gioiellieri della maison hanno creato gioielli preziosi e pezzi unici. Diademi, collane, anelli e parure sono tutti realizzati al numero 12 di Place Vendôme, a Parigi. Giulia Netrese

ukHere’s the video scandal of Chaumet 

The backstage during the filming of the latest  Chaumet short productions. The protagonist, with Double Take, is Vacth Marine, French model and actress who for the occasion pulls all the sensuality available to present the collection: white gold rings with diamonds and sapphires, a bracelet in white gold paved with diamonds, white gold earrings with diamonds and sapphires and an automatic watch in stainless steel with an alligator strap. The sensuality of Marine Vacth also did scandal (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). But the movie of Mario Sorrenti will like to fans of Chaumet. From 230 years, the artisans of the house-jewelers have created precious jewels and unique pieces. Tiaras, necklaces, rings and finery are all made at 12 Place Vendôme, Paris.

france-flagVoici la vidéo scandale de Chaumet

Par Chaumet, voila les images des scènes tournées pendant la productions de Double Take, film avec protagoniste Vacth Marine, La modèle et actrice française pour l’occasion tire toute la sensualité disponible pour présenter la collection: blanc bagues en or avec des diamants et de saphirs, un bracelet en or blanc pavé de diamants, boucles d’oreilles en or blanc avec diamants et saphirs et une montre automatique en acier inoxydable avec un bracelet en alligator. La sensualité de la Marine Vacth a fait scandale (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Mais le film de Mario Sorrenti plaira aux tous les fans de Chaumet. À partir de 230 années, les artisans de la maison-joailliers ont créé des bijoux précieux et des pièces uniques. Diadèmes, colliers, bagues et parures sont tous fabriqués au 12 place Vendôme, Paris.

german-flagHier ist das Video-Skandal von Chaumet 

Die Backstage während der Dreharbeiten der neuesten Produktionen von Chaumet. Der Protagonist, mit Double Take ist Vacth Marine-, Französisch-Modell und Schauspielerin, die für den Anlass zieht die ganze Sinnlichkeit Verfügung, um die Kollektion zu präsentieren: Weißgold Ringe mit Diamanten und Saphiren, ein Armband in Weissgold mit Diamanten, Weißgoldohrringe mit Diamanten und Saphiren und eine Automatik-Uhr aus Edelstahl mit einem Armband aus Alligatorleder. Die Sinnlichkeit des Meeres Vacth auch tat-Skandal (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Aber der Film von Mario Sorrenti werden gerne alle Fans von Chaumet. Von 230 Jahren haben sich die Handwerker der Haus Juweliere Edelsteinen und Einzelstücke erstellt. Diademe, Ketten, Ringe und Schmuck sind alle bei 12 Place Vendôme, Paris gemacht.

flag-russiaВот видео скандал Chaumet 

За кулисами во время съемок последних постановках Chaumet. Главный герой, с двойной Take, является Vacth морской, французская модель и актриса, которая по этому случаю тянет все чувственность доступны представить коллекцию: белое золото кольца с бриллиантами и сапфирами, браслет из белого золота с бриллиантами, белое золото серьги с бриллианты и сапфиры и автоматические часы из нержавеющей стали с ремешком из кожи аллигатора. Чувственность морской Vacth также сделал скандал (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Но фильм Марио Сорренти понравится всем любителям Chaumet. Из 230 лет, ремесленники из дома-ювелиров создали драгоценные камни и уникальные предметы. Диадемы, ожерелья, кольца и украшения все сделаны в 12 Вандомской площади в Париже.

spagna-okEl video escándalo de Chaumet 

Backstage durante el rodaje de las últimas producciones de Chaumet. La protagonista, con Double Take, es Marina Vacth , modelo y actriz francesa, que para la ocasión saca toda la sensualidad disponible para presentar la colección: anillos de oro blanco con diamantes y zafiros, un brazalete de oro blanco con diamantes pavimentadas, pendientes de oro blanco con diamantes y zafiros y un reloj automático de acero inoxidable con una correa de piel de cocodrilo. La sensualidad de Marina Vacth también hizo escándalo (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Pero la película de Mario Sorrenti le va a gustar a todos los fans de Chaumet. De 230 años, los artesanos de la Casa-joyeros han creado joyas preciosas y piezas únicas. Tiaras, collares, anillos y adornos están hechos a 12 Place Vendôme, París.

Video: Chopard sul tappeto rosso

Caroline Scheufele, la signora di Chopard, a sinistra
Caroline Scheufele, la signora di Chopard, a sinistra

Manca ormai poco al Festival di Cannes. Attori e attrici sono pronti alla consueta sfilata sul red carpet, applauditi o fischiati (qualche volta) da pubblico e critica. Alla passerella si prepara anche, come di consueto, Chopard. La maison francese è da anni partner del Festival e organizza eventi in cui i gioielli della casa sono gli ospiti di riguardo. L’effetto maggiore, però, si rivela quando a indossare i gioielli della maison sono le star. Come potete vedere in questo filmato, in cui la vera star è la grande collana di brillanti. G.N.  

Chopard / Alexis Pinel & Eric Dumont from Cream on Vimeo.

ukVideo: Chopard on the red carpet 

There is no much to the Cannes Film Festival. Actors and actresses are ready for the usual parade on the red carpet, applauded or booed (sometimes) by critics and audiences. The walkway is also prepared, as usual, Chopard. The French fashion house has long been a partner of the Festival and organizes events in which the jewels of the house are the distinguished guests. The greatest effect, however, is revealed when to wear the jewelry of the house are the stars. As you can see in this movie, in which the real star is the great diamond necklace.

france-flagVidéo: Chopard sur le tapis rouge 

Il n’y a pas beaucoup au Festival de Cannes. Acteurs et actrices sont prêts pour la parade habituelle sur le tapis rouge, applaudi ou hué (parfois) par la critique et le public. La passerelle est également préparé, comme d’habitude, Chopard. La maison de couture française a longtemps été un partenaire du Festival et organise des événements dans lesquels les bijoux de la maison sont les invités de marque. L’effet le plus, cependant, se révèle quand porter les bijoux de la maison sont les étoiles. Comme vous pouvez le voir dans ce film, dans lequel la vraie star est le grand collier de diamants.

german-flagVideo: Chopard auf dem roten Teppich 

Es gibt keine viel zu den Filmfestspielen in Cannes. Schauspieler und Schauspielerinnen sind bereit für die übliche Parade auf dem roten Teppich, Applaus oder von Kritikern und Publikum ausgebuht (manchmal). Der Gehweg ist auch bereit, wie üblich, Chopard. Die Französisch Modehaus ist seit langem ein Partner des Festivals und organisiert Veranstaltungen, in denen die Juwelen des Hauses sind die Ehrengäste. Der größte Effekt wird jedoch aufgedeckt, wenn der Schmuck des Hauses tragen, sind die Sterne. Wie Sie in diesem Film sehen können, in denen der eigentliche Star ist der große Diamant-Halskette.

flag-russiaВидео: Chopard на красной ковровой дорожке 

Там не так уж много, чтобы Каннском кинофестивале. Актеры и актрисы готовы к обычным параде на красной ковровой дорожке, аплодировали или освистали (иногда) на критиков и зрителей. Проход также получают, как обычно, Chopard. Французский дом моды уже давно партнером фестиваля и организует мероприятия, в которых драгоценности дома являются высокие гости. Наибольший эффект, однако, раскрывается, когда носить драгоценности дома являются звезды. Как вы можете видеть в этом фильме, в котором настоящая звезда великая бриллиантовое колье.

spagna-okVídeo: Chopard en la alfombra roja 

No hay mucho que el Festival de Cine de Cannes. Los actores y actrices son listos para el desfile habitual en la alfombra roja, aplaudido o abucheado (a veces) por crítica y público. También se prepara la pasarela, como de costumbre, Chopard. La casa de moda francesa ha sido durante mucho tiempo un socio del Festival y organiza eventos en los que las joyas de la casa son los distinguidos invitados. El efecto más grande, sin embargo, se pone de manifiesto cuando usar las joyas de la casa son las estrellas. Como se puede ver en esta película, en la que la verdadera estrella es el gran collar de diamantes.

Video: la freschezza latina di Morellato

Una canzone che ha vinto il Festival di Sanremo negli anni Cinquanta. E una bellezza latina. Morellato si presenta alla primavera con un messaggio che sa di nostalgia, ma senza strabismo: la nuova collezione, FioreMio, non è solo un riferimento alla stagione primaverile, ma anche il desiderio di freschezza. Il messaggio è stato ben tradotto nello short FioreMio, firmato dal fotografo Fabrizio Ferri. I due soggetti, la modella portoghese Sara Sampaio e la collezione di Morellato, si sono prestati senza opporre resistenza alle inquadrature sensuali di Ferri, che ha scelto come colonna sonora la canzone intitolata «Aprite le Finestre», di circa mezzo secolo fa. Il contrasto, però, funziona e lo short televisivo fa centro. F.G.

Massimo Carraro, ceo di Morellato, con Sara Sampaio
Massimo Carraro, ceo di Morellato, con Sara Sampaio

 

La fresca Sara Sampaio
La fresca Sara Sampaio

 

ukMorellato, Latin freshness

A song that won the Sanremo Festival in the fifties. And a Latin beauty. Morellato presents the spring with a message that smacks of nostalgia, but without strabismus: the new collection, FioreMio, is not only a reference to the spring season, but also the desire of freshness. The message was well translated in the short FioreMio, signed by the photographer Fabrizio Ferri. The two subjects, the Portuguese model Sara Sampaio and the collection of Morellato, lent themselves without resistance to sensuous shots of Ferri, who chose it as the soundtrack song entitled “Open Window,” about half a century ago. The contrast, however, it works and it makes short television center. We publish together backstage.

france-flagMorellato, latine fraîcheur 

Une chanson qui a remporté le Festival de Sanremo dans les années cinquante. Et une beauté latine. Morellato présente au printemps avec un message qui sent la nostalgie, mais sans strabisme: la nouvelle collection, FioreMio, n’est pas seulement une référence à la saison du printemps, mais aussi le désir de fraîcheur. Le message a été bien traduit à court FioreMio, signé par le photographe Fabrizio Ferri. Les deux sujets, le modèle portugais Sara Sampaio et la collecte de Morellato, se prêtaient sans résistance à coups sensuelles de Ferri, qui a choisi comme la chanson de la bande sonore intitulée “Fenêtre ouverte,” il ya environ un demi-siècle. Le contraste, cependant, il fonctionne et il est centre de télévision courte. Nous publions ensemble dans les coulisses.

german-flagMorellato, Frische Latin 

Ein Lied, das Sanremo-Festival in den fünfziger Jahren gewann. Es ist eine lateinische Schönheit. Morellato präsentiert die Feder mit einer Nachricht, die den Beigeschmack von Nostalgie, aber ohne Schielen: die neue Kollektion, FioreMio, ist nicht nur ein Hinweis auf die Frühjahrssaison, sondern auch der Wunsch der Frische. Die Nachricht wurde auch in der kurzen FioreMio, von den Fotografen Fabrizio Ferri unterzeichnet übersetzt. Die beiden Themen, die portugiesische Model Sara Sampaio und die Sammlung von Morellato, eigneten sich ohne Widerstand zu sinnlichen Aufnahmen von Ferri, der es als Soundtrack Lied mit dem Titel wählte “Open Window”, etwa vor einem halben Jahrhundert. Der Kontrast, aber es funktioniert und es macht kurzen Fernsehzentrum. Wir veröffentlichen Backstage zusammen.

flag-russiaMorellato, свежесть Латинской 

Песня, которая выиграла фестиваль Сан-Ремо в пятидесятые годы. Это латинское красоты. Morellato представляет пружину с сообщением, что смахивает на ностальгии, но без косоглазия: новая коллекция, FioreMio, не только ссылка на весенний сезон, но и желание свежести. Сообщение было хорошо переведены в краткосрочной FioreMio, подписанного фотографа Фабрицио Ферри. Два предметы, португальский модель Сара Сампайо и сбор Morellato, одолжил себя без сопротивления чувственных кадров Ферри, который выбрал его в качестве саундтрека песни под названием “Открытое окно”, около полувека назад.Контраст, однако, он работает и имеет короткий телевизионный центр. Мы публикуем вместе за кулисами.

spagna-okMorellato, frescura latina 

Una canción que ganó el Festival de San Remo en los años cincuenta. Y una belleza latina. Morellato presenta la primavera con un mensaje que suena a nostalgia, pero sin el estrabismo: la nueva colección, FioreMio, no sólo es una referencia a la temporada de primavera, sino también el deseo de frescura. El mensaje fue bien traducido en el corto FioreMio, firmado por el fotógrafo Fabrizio Ferri. Los dos temas, el modelo portugués Sara Sampaio y la colección de Morellato, se prestaron sin resistencia a golpes sensuales de Ferri, que lo eligió como banda sonora la canción titulada “Open Window”, hace aproximadamente medio siglo. El cambio, sin embargo, funciona y hace centro de televisión corto. Publicamos juntos en el backstage.

 

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Italiano. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

oreficeVi siete mai chieste come si crea un gioiello? Non da un punto di vista del design, ma proprio come avviene la lavorazione del materiale, come si incastona una pietra, come si può comporre un oggetto prezioso così piccolo e delicato, dove un singolo errore può compromettere l’intera lavorazione o rovinare l’equilibrio dell’opera? Ecco un filmato che può soddisfare la vostra curiosità. Si tratta di un pendente in argento, che ospita un topazio blu da 22,60 arati. Un pezzo unico ideato da un cliente della gioielleria britannica Temprell. Non si tratta di altissima gioielleria, certo, ma è interessante seguire le diverse fasi di lavorazione. Giulia Netrese

 

 

Tempo di bijoux per Sophie

/

 

Sophie Marceau
Sophie Marceau

Dal «Tempo delle mele» al tempo dei gioielli: Sophie Marceau è il volto della gioielleria Chaumet dal 2008. Il suo contratto è stato rinnovato nel 2012 con la collezione Grand Frisson e ora, nel 2013, l’attrice francese è testimonial di una nuova collezione, Hortensia. Ortensia è una linea floreale, molto femminile, con tre colori dominanti: rosa pastello, rosso, blu, molte gemme e oro. L’ortensia, il fiore che ha ispirato Chaumet, si trasforma in collane in oro bianco, con diamanti, zaffiri e tanzanite, oro rosa, i micro petali composti da rubini, tormaline rosa e rosse. Un totale di 24 pezzi unici, i cui prezzi variano tra 80mila e i 900mila euro. Questa collezione, per chi può permettersela, è anche molto facile da indossare, adatta a ogni momento della giornata. Matilde de Bounvilles 
La nouvelle collection de haute joaillerie Chaumet di VOGUEPARIS

ukThe time of the jewels for Sophie

From the “Time of apples’ at the time of jewels: Sophie Marceau is the face of Chaumet jewelry since 2008. His contract was renewed in 2012 with the Grand Frisson collection and now, in 2013, the French actress is the testimonial of a new collection, Hortensia. Hydrangea is a line floral, very feminine, with three dominant colors: pastel pink, red, blue, many gems and gold. The hydrangea flower that inspired Chaumet, it turns into necklaces in white gold, with diamonds, sapphires and tanzanite, pink gold, micro petals made ​​of rubies, pink tourmaline and red. A total of 24 unique items, whose prices vary between 80 thousand and 900 thousand euro. This collection for those who can afford it, it is also very easy to wear, suitable for any time of day.

france-flagLe temps des bijoux pour Sophie

De l ‘«heure de pommes» au moment de bijoux: Sophie Marceau est le visage de bijoux Chaumet depuis 2008. Son contrat a été renouvelé en 2012 avec la collection Grand Frisson et maintenant, en 2013, l’actrice française est le témoignage d’une nouvelle collection, Hortensia. Hortensia est une ligne floral, très féminin, avec trois couleurs dominantes: rose pastel, rouge, bleu, de nombreux joyaux et d’or. La fleur d’hortensia que Chaumet inspiré, il se transforme en colliers en or blanc, avec des diamants, des saphirs et tanzanite, or rose, micro pétales en rubis, tourmaline rose et rouge. Un total de 24 pièces uniques, dont les prix varient entre 80 000 et 900 milliers d’euros. Cette collection pour ceux qui peuvent se le permettre, il est aussi très facile à porter, convient à tout moment de la journée.

german-flagDie Zeit der Steine ​​für Sophie

Von der “Zeit der Äpfel” zum Zeitpunkt der Steine: Sophie Marceau ist das Gesicht von Chaumet Schmuck seit 2008. Sein Vertrag wurde im Jahr 2012 mit dem Grand Frisson Kollektion erneuert und jetzt, im Jahr 2013, ist die Französisch Schauspielerin das Testimonial einer neuen Kollektion, Hortensia. Hydrangea ist eine Linie, floral, sehr feminin, mit drei dominierenden Farben: Pastell rosa, rot, blau, viele Edelsteine ​​und Gold. Die Hortensien blühen, dass inspirierte Chaumet, verwandelt er sich in Ketten in Weißgold, mit Diamanten, Saphiren und Tansanit, Rotgold, Mikro Blütenblätter Rubinen, rosa Turmalin und rot. Insgesamt 24 Unikate, deren Preise variieren zwischen 80.000 und 900.000 €. Diese Sammlung für diejenigen, die es sich leisten können, ist es auch sehr leicht zu tragen, geeignet für jede Tageszeit.

flag-russiaВремя из драгоценных камней для Софи

Из “Время яблок” в то время, камней: Софи Марсо является лицом ювелирной Chaumet с 2008 года. Его контракт был продлен в 2012 году с коллекции Гранд Frisson и теперь, в 2013 году, французская актриса является свидетельством новой коллекции, Гортензия. Гортензия линия цветочный, очень женственный, с трех доминирующих цвета: пастельные розовый, красный, синий, много драгоценных камней и золота.Цветы гортензии, которые вдохновили Chaumet, она превращается в ожерелье из белого золота, с бриллиантами, сапфирами и танзанит, розовое золото, микро лепестки сделаны из рубинов, розовый турмалин и красный. В общей сложности 24 уникальных предметов, цены на которые варьируются от 80 000 и 900 000 евро. Эта коллекция для тех, кто может себе это позволить, это также очень легко носить, подходит для любого времени суток.