jewelstube

I gioielli da leggere di Jeremy May

/




I gioielli ricavati dai libri di Jeremy May: un originale processo di trasformazione in anelli, orecchini o collane

Può darsi che la lettura di un giornale o di un libro sia diventata più rara. Smartphone, tablet e computer catalizzano l’attenzione e quasi sempre sono sempre a portata di mano. La lettura di un libro, però, è un’esperienza tattile, oltre che nutrimento per il cervello (e molto piacevole se quello che è scritto è giusto). 

Ma i libri sono utili anche per un altro motivo: possono trasformarsi in gioielli. Nel verso senso della frase: pagine che diventano anelli, oppure orecchini. 

Anello di Jeremy May
Anello di Jeremy May

A trasformare la cultura in bijoux è Jeremy May, un artigiano-artista di Londra che cattura la carta attraverso un difficile processo di laminazione. In sostanza, scava attraverso le pagine dei libri, e li trasforma in gioielli. I pezzi della serie Littlefly sono composti da centinaia laminazione, fogli compressi insieme, con finitura a specchio. La carta è selezionato e accuratamentee poi  rimossa da un libro, e i gioielli reinseriti nello spazio scavato. Certo, poi non pretendete anche di leggerli… Cosimo Muzzano

Anello creato dalle pagine del libro «Via col vento» (1936) di Margaret Mitchell
Anello creato dalle pagine del libro «Via col vento» (1936) di Margaret Mitchell
Anello tratto dal libro «Diecimila all'anno»
Anello tratto dal libro «Diecimila all’anno»
Anello tratto da «Orgoglio e Pregiudizio»
Anello tratto da «Orgoglio e Pregiudizio»
Orecchini dal libro «Poems by the Way», indossato
Orecchino dal libro «Poems by the Way», indossato
Il libro «Poems by the Way»
Il libro «Poems by the Way»
Anello dal libro «Rashomon»
Anello dal libro «Rashomon»
Collana con pendente Ruote
Collana con pendente Ruote

Orecchini dal libro «The Passion Flower Hotel»
Orecchini dal libro «The Passion Flower Hotel»







Un regista tribale per Dior

Uno dei successi di Dior, gli orecchini Tribales, visti da vicino. Da molto vicino. Anzi, da dietro le quinte: filmati nella loro lunga e laboriosa lavorazione. Questi gioielli, indossati da Jennifer Lawrence, Charlize Theron e Rihanna, Rosamund Pike, Emma Watson e Natalia Vodianova sono una delle linee modello di punta Dior. Lanciati nel 2013, ispirati a Mitzah Bricard, una delle tre Muse di Christian Dior negli anni d’oro della Maison museo  Christian Dior, hanno incontrato una innegabile fortuna. Indossati da soli o in coppia, negli anni sono diventati disponibili in molte versioni, per accontentare tutti i gusti. Questo video accende un faro sulla lavorazione di questi orecchini, dalla progettazione a Parigi, alla realizzazione nel distretto orafo di Pforzheim, in Germania. Una buona occasione per vedere come nascono alcuni dei gioielli di maggior successo degli ultimi anni.

Dior, Tribal earrings
Dior, Tribales earrings
Tribali assortiti
Tribali assortiti
Orecchini Tribal, in versione oro
Orecchini Tribales, in versione oro
Orecchini Tribal 2015
Orecchini Tribales 2015

Marina and the Diamonds con Pandora

Pandora arruola Marina Diamandis, cantautrice britannica di origine greca e gallese, nota con il nome di Marina and the Diamonds. Nel suo nuovo video del singolo hit dell’estate Blue, la cantante indossa gioielli firmati Pandora. Nel video diretto da Charlotte Rutherford, tratto dall’album Froot, Marina veste i panni di una cartomante e si circonda di una palla di cristallo, tarocchi e gioielli del brand danese, con charm in vetro di Murano e pavé, bracciali e anelli in argento della collezione Essence, in vendita da fine agosto. Fra gli anelli, il nuovo in argento Sterling 925 e zirconia cubica, che fa parte della serie Majestic Feathers, collezione Autunno 2015 (vedi anche https://gioiellis.com/le-novita-pandora-autunno-2015). Prezzo:79 euro. Ecco il video dei Marina and the Diamonds. M.d.B.

Charms Pandora per Marina and the Diamonds
Charms Pandora per Marina and the Diamonds
Marina and the diamonds con Pandora
Marina and the diamonds con Pandora

De Grisogono, è qui la festa

Per caso non avete partecipato al party organizzato da De Grisogono a Cannes, dove la Maison ginevrina ha presentato la sua nuova collezione Divine (https://gioiellis.com/de-grisogono-nelle-acque-di-cannes)? Niente paura: potete seguire il video dell’intero evento. Tutto, ma proprio tutto, è stato registrato in questo lungo filmato in cui attrici, registi e modelle, abbigliati con abiti firmati (e a volte di gusto discutibile) sfilano per il beneficio dei fotografi. Tra le star convenute ad ammirare i gioielli e a bere champagne offerto dal patron Fawaz Gruosi, tra gli altri si avvistano anche Natalie Portam, Antonio Banderas, Michelle Rodriguez, Karlie Kloss. Certo, dovete avere un po’ di tempo a disposizione, dato che il video dura 2 ore 44 minuti e 35 secondi. D’altra parte, la celebrità richiede sacrificio, no?

Irina Shayk (seconda da sinistra) con Fawaz Gruosi
Irina Shayk (seconda da sinistra) con Fawaz Gruosi

Profumo di gelsomino per Hafner

/

Stefan Hafner ha abituato i suoi estimatori ed estimatrici a raffinati intrecci di oro, diamanti e fantasia. Un cocktail che funziona anche con la collezione Jasmine, che rivitalizza lo stile inconfondibile del brand fondato a Bologna nel 1967. Stefan Hafner aveva sangue svizzero e un innato senso per la precisione. Assieme alla creatività e a un gusto più mediterraneo, all’abilità dei designer e a una attenta scelta delle gemme, Hafner ha costruito negli anni quella fama di cui l’azienda va comprensibilmente fiera. Anche la collezione Jasmine non fa eccezione: sottili percorsi di prezioso metallo su cui sono disposte con cura certosina decine di piccoli diamanti a taglio brillante, così da formare gioielli dal gusto quasi orientale (il gelsomino, in effetti, è il fiore d’Oriente per eccellenza). E, infatti, nella trama di questi delicati ricami compaiono i piccoli petali del fiore profumato. Per l’occasione, inoltre, il brand ha realizzato un video con la regia di Giuliano Plorutti in cui si possono seguire, dietro le quinte, le fasi di progettazione e lavorazione dei gioielli. M.d.B.




Stefan Hafner, collezione Jasmine
Stefan Hafner, collezione Jasmine

Stefan Hafner, bracciale
Stefan Hafner, bracciale
Stefan Hafner, collana
Stefan Hafner, collana
Stefan Hafner, orecchini Jasmine
Stefan Hafner, orecchini Jasmine








Video: i colori di Marco Bicego

La storica collezione Paradise di Marco Bicego si ripropone arricchita e rivisitata (https://gioiellis.com/bicego-a-colori-in-paradise/). La linea di gioielli è molto colorata, ma in modo discreto, e comprende bracciali in oro 18 carati, collane ma, soprattutto, un caleidoscopio di gemme preziose. Sono i colori vivi delle pietre le protagoniste. Ora il brand vicentino le propone anche in questo rapido video, un’esplosione di colori provocati dalle pietre che volano nell’aria.

Marco Bicego, bracciale con gemme colorate
Marco Bicego, bracciale con gemme colorate
Marco Bicego, bracciale
Marco Bicego, bracciale

Video: Amulette di Cartier

Amulette di Cartier (https://gioiellis.com/cartier-a-colori-con-amulette/), la nuova collezione della maison francese, presentata in questo video. Il verde scuro della malachite, la tonalità più chiara del crisoprasio, il blu intenso del lapislazzulo, il delicato rosa dell’opale e il rosso caldo della corniola per ciondoli e anelli, scorrono in queste immagini commentate dalle note di Katherine, cantata da Saint-Michel.

Amulette, orecchini in pro giallo, lapislazzulo blu e diamanti
Amulette, orecchini in pro giallo, lapislazzulo blu e diamanti

Neptunus tra le acque con Maddalena

I gioielli di Maddalena Rocco, realizzati spesso con la tecnica del bulino, sono fantasiosi, sorprendenti, frutto degli studi della designer all’Accademia di Brera. Ora uno dei suoi pezzi, l’anello Neptunus, è protagonista di questo video in cui è ripreso, giustamente, come il signore delle acque. L’autrice lo descrive così: «Usando lo slow-motion durante le riprese, a 2.500 fotogrammi al secondo, il movimento del flusso dell’acqua diviene una modellatura plastica. Ogni frame dell’onda assume una forma puramente casuale ma ricca di valore estetico avvolgendo l’anello di conchiglia. Il sonoro non è altro che la riproduzione del suono del bastone della pioggia con un crescendo musicale. L’accoppiamento delle immagini del video a quello del suono dello strumento, anch’esso composto di frammenti di conchiglie, danno nell’insieme un’armonia poetica quasi ipnotica». G.N. 

Maddalena Rocco, Flora collier
Maddalena Rocco, Flora collier

Video: tre storie d’amore per Cartier

È San Valentino anche per Cartier. Il brand francese, però, ha deciso di celebrare il concetto di amore senza fissarlo in una sola data. Ed ecco un inno a cupido con The Proposal, un nuovo film firmato Sean Ellis (e con i sottotitoli). Tre storie d’amore ambientate in un museo, all’aeroporto e in ascensore, tre modi per fermare il tempo e dire «ti amo» (conun anello di diamanti funziona sempre). Naturalmente con i gioielli firmati dalla maison parigina.

Fede di Cartier, oro bianco e diamanti.
Fede di Cartier, oro bianco e diamanti. Prezzo: 45.100 euro
Fede di Cartier, oro bianco e diamanti.
Fede di Cartier, oro bianco e diamanti. Prezzo: 19.900 euro

Video: i Serpenti di Bulgari

Bracciale di Bulgari della collezione Serpenti. Oro rosa e diamanti
Bracciale di Bulgari della collezione Serpenti. Oro rosa e diamanti

Sono poche le collezioni che durano anni, pochissime quelle che restano attuali dopo un paio di decenni, rare quelle che sembrano nuove dopo aver compiuto 70 anni: è il caso della linea Serpenti di Bulgari. Nata nel 1940, i braccialetti e orologi a forma di un serpente della maison romana sono diventati uno dei simboli più emblematici di Bulgari. Per questo il brand che è ora sotto le insegne francesi del gruppo Lvmh non si stanca di riproporli. L’animale che rappresenta il peccato è diventato anche il simbolo della bellezza del sex appeal e, non da ultimo, il serpente è anche un simbolo adottato nell’antichità sia dagli egizi, come dai romani e dei greci. Non a caso il fondatore, Sotirio Bulgari, era originario dell’Ellade. I gioielli della collezione Serpenti indossati da Elizabeth Taylor durante le riprese di Cleopatra, nel 1962, ma anche da Marisa Berenson e da Diana Vreeland, hanno rafforzato il mito di questa collezione che si è trasformata in un perpetuum mobile, qualcosa che non termina pur rinnovandosi. Ora i Serpenti di Bulgari sono celebrati anche in un filmato che mette in luce tutta la loro complessa raffinatezza. F.G.

Video: Van Cleef & Arpels inside

van-cleef-videoVan Cleef & Arpels, maison francese che è un mito per i gioielli. I suoi pezzi più straordinari sono venduti all’asta a centinaia di migliaia di euro, o dollari. La sua storia risale al 1896: fu fondata da Alfred Van Cleef e suo zio Salomon Arpels, a Parigi. I gioielli, che spesso hanno la forma di fiori, animali, fate, sono stati indossati da donne che sono diventate un simbolo, come l’imperatrice Farah, la Duchessa di Windsor, Grace Kelly, Elizabeth Taylor. Pochi, però, conoscono Van Cleef & Arpels dietro le quinte: la preparazione dei disegni, la messa a punto, la lavorazione artigianale. Ora una serie di nove video svelano come nascono i gioielli della maison. Eccoli: i sottotitoli sono in inglese. F.G.








Video: i sogni di Brosway

Brosway, di Bros Manifatture, è uno dei brand che ha avuto più successo negli ultimi anni, grazie a gioielli leggeri, molto portabili e a prezzi contenuti. Anche il 2014 ha visto un ricambio nelle collezioni come Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever… In vista del Natale Brosway ha preparato un video in cui sono protagoniste le collezioni più interessanti. Dargli un’occhiata può essere utile per chi non ha ancora deciso che cosa regalare. G.N

.

Brosway ciondolo
Brosway ciondolo della collezione Frame in acciaio 316L, pvd oro e cristalli
Orecchini Mademoiselle in acciaio 316L, pvd oro e perle Swarovski Elements.
Orecchini Mademoiselle in acciaio 316L, pvd oro e perle Swarovski Elements
Ciondolo Romeo & Juliet in acciaio 316L, pvd oro rosa e cristalli Swarovski Elements
Ciondolo Romeo & Juliet in acciaio 316L, pvd oro rosa e cristalli Swarovski Elements

ukVideo: the dreams of Brosway

Brosway, brand of Bros Manufatture, has had more success in recent years, thanks to jewelry easy, very portable and affordable. The year 2014 also saw a change in the collections as Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever … In view of Christmas Brosway has prepared a video in which the protagonists are the most interesting collections. Look at it: can be useful for those who have not yet decided what to get.

france-flagVidéo: les rêves de Brosway

Brosway, marque de Bros Manufatture, a eu plus de succès au cours des dernières années, grâce à des bijoux facile, très portable et abordable. L’année 2014 a également vu un changement dans les collections que mousseux, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Pause, Signalisation, Rever… Compte tenu de Brosway de Noël a préparé une vidéo dans laquelle les protagonistes sont les plus intéressants collections. Regardez-le: peut être utile pour ceux qui ne ont pas encore décidé quoi faire.

german-flagVideo: die Träume von Brosway

Brosway, Marke Bros Manufatture, hat mehr Erfolg in den letzten Jahren hatte dank Schmuck einfach, sehr portabel und erschwinglich. Das Jahr 2014 sah auch eine Änderung in den Sammlungen als Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Pause, Signalisation, Rever… Im Hinblick auf Weihnachten Brosway hat ein Video, in dem die Protagonisten sind die interessantesten vorbereitet Sammlungen. Sehen Sie es: nützlich für diejenigen, die sich noch nicht entschieden, was zu bekommen haben.

flag-russiaВидео: мечты Brosway

Brosway, бренд Bros Manufatture, было больше успехов в последние годы, благодаря ювелирных изделий легкой, очень портативный и доступный. 2014 год также увидел изменение в коллекциях игристых, Riflessi, Ромео и Джульетта, мадемуазель, рамка, Шайенн, брейк, знак, Rever … ввиду Рождества Brosway подготовил видео, в котором главные герои самое интересное коллекции. Посмотрите на это: может быть полезна для тех, кто еще не решил, что получить.

spagna-okVídeo: los sueños de Brosway

Brosway, marca de Bros Manufatture, ha tenido más éxito en los últimos años, gracias a la joyería fácil, muy portátil y asequible. El año 2014 también vio un cambio en las colecciones como espumoso, Sparkling, Riflessi, Romeo & Juliet, Mademoiselle, Frame, Cheyenne, Break, Sign, Rever… En vista de Brosway Navidad ha preparado un vídeo en el que los protagonistas son los más interesantes colecciones. Míralo: puede ser útil para aquellos que aún no han decidido qué hacer.

Dolce & Gabbana, il back-stage

Fiori, foglie, alberi sullo sfondo, mentre al centro c’è Kate King, modella scelta da Dolce & Gabbana per presentare la loro collezione di gioielli: anelli, bracciali e collane che hanno il sapore della nostalgia, con grandi pietre colorate e orecchini a forma di croce.  La jewellery collection degli stilisti siciliani è stata al centro di un filmato pubblicitario. Ecco le immagini del back-stage: le riprese sono state curate da uno dei due stilisti, Domenico Dolce, che le ha postate su Youtube. M.d.B.

Kate King per Dolce & Gabbana
Kate King per Dolce & Gabbana

ukDolce & Gabbana, the back-stage 

Flowers, leaves, trees in the background, while in the center is Kate King, the model chosen by Dolce & Gabbana to present their collection of jewelry: rings, bracelets and necklaces that have the flavor of nostalgia, with large colored stones and earrings shape of cross. The jewelery collection of Sicilian designers has been the focus of an advertising film. Here are pictures of the back-stage: the shooting were treated by one of two designers, Domenico Dolce, who has posted the short movie on Youtube.

france-flagDolce & Gabbana, arrière-scène

Fleurs, feuilles, arbres en arrière-plan, tandis que dans le centre est Kate King, le modèle choisi par Dolce & Gabbana pour présenter leur collection de bijoux: bagues, bracelets et colliers qui ont le goût de nostalgie, avec de grosses pierres colorées et boucles d’oreilles forme de croix. La collection de bijoux de créateurs siciliens a fait l’objet d’un film publicitaire. Voici les photos de l’arrière-scène: la fusillade ont été traités par l’un des deux créateurs, Domenico Dolce, qui a posté le court film sur Youtube.

german-flagDolce & Gabbana, die hinter der Bühne 

Blumen, Blätter, Bäume im Hintergrund, während in der Mitte ist Kate King, das Modell von Dolce & Gabbana, um Ihre gegenwärtige Sammlung von Schmuck Ausgewählt: Ringe, Armbänder und Halsketten Das-haben den Geschmack der Nostalgie, mit großen farbigen Steinen und Ohrringe Form von Kreuz. Die Schmuck-Kollektion der sizilianischen Designer-hat sich der Schwerpunkt eines Werbefilms. Hier sind Bilder von der Back-stage: die Dreharbeiten wurden von einem der beiden Designer Domenico Dolce, Wer hat den Kurzfilm auf Youtube gepostet behandelt.

flag-russiaDolce & Gabbana, задняя стадии 

Цветы, листья, деревья на заднем плане, в то время как в центре Кейт Кинг, модель, выбранная Dolce & Gabbana до их приведенной коллекции ювелирных изделий: кольца, браслеты и ожерелья Это-имеют аромат ностальгии, с большими цветных камней и серьги форме креста.Коллекция ювелирных украшений из сицилийских дизайнеров-был в центре внимания рекламной пленки. Вот фотографии задней стадии: стрельба лечили одним из двух дизайнеров, Доменико Дольче, Кто разместил короткий фильм на Youtube.

spagna-okDolce & Gabbana, el back-stage

Flores, hojas, árboles en el fondo, mientras que en el centro se encuentra Kate King, el modelo elegido por Dolce & Gabbana para su colección actual de joyas: anillos, pulseras y collares que-tienen el sabor de la nostalgia, con grandes piedras de colores y aretes de forma de cruz. La colección de joyas de diseñadores sicilianos-ha sido el foco de una película de publicidad. Aquí están el back-stage: el tiroteo fueron tratados por uno de los dos diseñadores, Domenico Dolce, quien ha publicado el cortometraje en Youtube.

 

Dinh Van, un francese a Hong Kong

I veri appassionati di gioielli apprezzano le creazioni del gioielliere francese Jean Dinh Van (padre vietnamita, madre bretone), considerato uno dei più creativi degli anni Sessanta. Dinh Van ha svegliato il mondo della gioielleria ancora dominato all’epoca da una tradizione di ornamenti di qualità indossati solo occasioni eccezionali. Le sue collezioni come Spirale o Vertige sono diventate, come si dice ora, iconiche. Cioè un modello. Al gioielliere, che ha la sua vetrina più famosa a Place Vendôme, a Parigi, è dedicata una rassegna ad Hong Kong. Ecco il filmato sulla mostra. Giulia Netrese

Collezione Vertige
Collezione Vertige
Anello in oro bianco e diamanti della collezione Spirale
Anello in oro bianco e diamanti della collezione Spirale
Anello della collezione Spirale in oro giallo
Anello della collezione Spirale in oro giallo

ukJean Dinh Van, a French in Hong Kong 

The real jewelery enthusiasts appreciate the creations of the French jeweler Jean Dinh Van (Vietnamese father, mother Breton), considered one of the most creative of the sixties. Dinh Van woke up the jewelry world still dominated at the time by a tradition of jewels worn only on exceptional occasions. Its collections such Spirale or Vertige have become, as they say now, iconic. In others words, a model. At the jeweler, which has its showcase famous at Place Vendôme, in Paris, is dedicated an exhibition in Hong Kong. Here’s the movie about the exposition.

france-flagJean Dinh Van, un français à Hong Kong 

Les vrais amateurs de bijoux apprécient les créations de l’orfèvre français Jean Dinh Van (père vietnamien, mère Breton), considéré comme l’un des plus créatifs des années soixante. Dinh Van se réveilla le monde de la bijouterie qui reste dominé à l’époque par une tradition de bijoux portés seulement lors d’occasions exceptionnelles. Ses collections telles Spirale ou Vertige sont devenus, comme on dit maintenant, emblématique. En d’autres termes, un modèle. Au bijoutier, qui a sa vitrine célèbre place Vendôme, à Paris, est dédié une exposition à Hong Kong. Voici le film sur l’exposition.

german-flagJean Van Dinh, ein Französisch in Hong Kong 

Die echten Schmuck-Enthusiasten schätzen die Kreationen des Französisch Juwelier Jean Van Dinh (Vietnamese Vater, Mutter Breton), der als einer der kreativsten der sechziger Jahre. Dinh Van wachte die Schmuck-Welt noch in der Zeit von einer Tradition der Schmuckstücke nur auf außergewöhnliche Gelegenheiten getragen dominiert. Seine Sammlungen wie Spirale oder Vertige geworden, wie sie jetzt sagen, ikonisch. In anderen Worten, ein Modell. An der Juwelier, der seine berühmte Schaufenster an der Place Vendôme hat, in Paris, eine Ausstellung in Hong Kong gewidmet. Hier ist der Film über die Ausstellung.

flag-russiaЖан Динь Ван, французский в Гонконге

В настоящие энтузиасты ювелирные оценить творения французского ювелира Жана Динь Ван (Вьетнамский отец, мать Бретон), считается одним из самых творческих шестидесятых. Динь ​​Ван проснулся мир ювелирных изделий по-прежнему доминируют в свое время традиции драгоценностей носили только в исключительных случаях. Его коллекции, такие спиральные или Vertige стали, как сейчас говорят, знаковых. В других словах, модель. На ювелира, которая имеет свой витрину знаменитый на Вандомской площади в Париже, посвящена выставка в Гонконге. Вот фильм о выставке.

spagna-okJean Van Dinh, un francés en Hong Kong 

Los entusiastas de la joyería reales apreciar las creaciones del joyero francés Jean Van Dinh (padre vietnamita, madre bretona), considerado uno de los más creativos de los años sesenta. Dinh Van despertó al mundo de la joyería todavía dominado en ese momento por una tradición de joyas gastadas sólo en ocasiones excepcionales. Sus colecciones tales Spirale o Vertige se han convertido, como se dice ahora, icónico. En otras palabras, un modelo. En el joyero, que tiene su escaparate famoso en la Place Vendôme, en París, se dedica una exposición en Hong Kong. Aquí está la película sobre la exposición.

 

Kate Perry, parata di orecchini

A forma di grande fiore, un cerchio rosso, simili a dadi, di smalto rosso, con la sagoma di un occhio o con una semplice perla. E perfino a forma di fette di pizza: per chi ama Kate Perry e i bijoux il video di This Is How We Do è una specie di raccolta di orecchini. Potete guardare questo video e ispirarvi: le atmosfere, ispirate agli anni Cinquanta, sono comunque molto diverse tra loro e cambiano in continuazione. Il video è diretto da Joel Kefali e prodotto da Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde per la Doomsday Entertainment.

Kate Perry
Kate Perry
Orecchini pizza. Prezzo: 20,52 euro
Orecchini pizza. Prezzo: 20,52 euro

 

 

 

 

ukKate Perry, a parade of earrings 

Like a large flower, a red circle, similar to nuts, of red enamel, with the silhouette of an eye or with a simple pearl. And even in the form of slices of pizza: for those who like Kate Perry and her bijoux video, the video This Is How We Do is a kind of collection of earrings. You can watch this video and be inspired: the atmosphere is fifties style, however the earrings are a lot and very different. The video is directed by Joel Kefali and produced by Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde for Doomsday Entertainment.

france-flagKate Perry, un défilé de boucles d’oreilles 

Comme une grande fleur, un cercle rouge, semblable à noix, de l’émail rouge, avec la silhouette d’un oeil ou d’une perle simple. Et même sous la forme de tranches de pizza: pour ceux qui aiment Kate Perry et son bijoux vidéo, la vidéo This Is How We Do est une sorte de collection de boucles d’oreilles. Vous pouvez regarder cette vidéo et être inspiré: l’atmosphère est de style années cinquante, mais les boucles d’oreilles sont beaucoup et très différent. La vidéo est réalisé par Joel Kefali et produit par Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde pour Doomsday Entertainment.

german-flagKate Perry, eine Parade von Ohrringen 

Wie eine große Blume, einem roten Kreis, ähnlich wie bei Muttern, aus rotem Emaille, mit der Silhouette eines Auges oder mit einer einfachen Perle. Und auch in der Form von Scheiben Pizza: für diejenigen, die Kate Perry und ihr Bijoux, das Video This Is How We Do, ist eine Art Sammlung von Ohrringen. Sie können das Video zu schauen und sich inspirieren: die Atmosphäre ist fünfziger Jahre Stil, aber die Ohrringe sind viel und sehr unterschiedlich. Das Video wird von Joel Kefali geleitet und von Jason Colon, Danny Lockwood & Danielle Hinde für Doomsday Entertainment produziert.

flag-russiaКейт Перри, парад серьги 

Как большой цветок, красным кружком, похожий на орехи, из красной эмалью, с силуэтом глаза или с простым жемчуга. И даже в виде кусков пиццы: для тех, кто любит Кейт Перри и ее Bijoux видео, видео This Is How We Do является своего рода коллекцию сережек. Вы можете посмотреть это видео и вдохновляться: атмосфера пятидесятых стиль, однако серьги много и очень разные.Видео режиссера Джоэля кефали и производства Джейсон колон, Дэнни Локвуд & Danielle Hinde для Doomsday Entertainment.

spagna-okKate Perry, un desfile de pendientes 

Al igual que una flor grande, un círculo rojo, similar a las nueces, de esmalte rojo, con la silueta de un ojo o con un simple perla. E incluso en forma de rebanadas de pizza: para aquellos que les gusta Kate Perry y su video bijoux, el video This Is How We Do es una especie de colección de pendientes. Usted puede ver este video y se inspiró: el ambiente es estilo años cincuenta, sin embargo, las pendientes son muchas y muy diferentes. El vídeo está dirigido por Joel Kefali y producido por Jason Colón, Danny Lockwood y Danielle Hinde para Doomsday Entretenimiento.

 

Ecco il filmato scandalo di Chaumet

La campagna pubblicitaria di Chaumet censurata.  Protagonista l'attrice Marine Vacth.
La campagna pubblicitaria di Chaumet censurata. Protagonista l’attrice Marine Vacth

Le immagini dietro le quinte girate durante le riprese del filmato sulle ultime produzioni di Chaumet. Protagonista, con Double Take, è Marine Vacth, modella e attrice francese che per l’occasione sfodera tutta la sensualità che ha a disposizione per presentare la collezione: anelli in oro bianco con diamanti e zaffiri, un bracciale in oro bianco lastricata di diamanti, orecchini in oro bianco con diamanti e zaffiri e un orologio automatico in acciaio inox con un cinturino in coccodrillo. La sensualità, quella di Marine Vacht ha fatto anche scandalo (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Ma il filmato di Mario Sorrenti piacerà agli appassionati di di Chaumet. Da 230 anni gli artigiani-gioiellieri della maison hanno creato gioielli preziosi e pezzi unici. Diademi, collane, anelli e parure sono tutti realizzati al numero 12 di Place Vendôme, a Parigi. Giulia Netrese

ukHere’s the video scandal of Chaumet 

The backstage during the filming of the latest  Chaumet short productions. The protagonist, with Double Take, is Vacth Marine, French model and actress who for the occasion pulls all the sensuality available to present the collection: white gold rings with diamonds and sapphires, a bracelet in white gold paved with diamonds, white gold earrings with diamonds and sapphires and an automatic watch in stainless steel with an alligator strap. The sensuality of Marine Vacth also did scandal (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). But the movie of Mario Sorrenti will like to fans of Chaumet. From 230 years, the artisans of the house-jewelers have created precious jewels and unique pieces. Tiaras, necklaces, rings and finery are all made at 12 Place Vendôme, Paris.

france-flagVoici la vidéo scandale de Chaumet

Par Chaumet, voila les images des scènes tournées pendant la productions de Double Take, film avec protagoniste Vacth Marine, La modèle et actrice française pour l’occasion tire toute la sensualité disponible pour présenter la collection: blanc bagues en or avec des diamants et de saphirs, un bracelet en or blanc pavé de diamants, boucles d’oreilles en or blanc avec diamants et saphirs et une montre automatique en acier inoxydable avec un bracelet en alligator. La sensualité de la Marine Vacth a fait scandale (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Mais le film de Mario Sorrenti plaira aux tous les fans de Chaumet. À partir de 230 années, les artisans de la maison-joailliers ont créé des bijoux précieux et des pièces uniques. Diadèmes, colliers, bagues et parures sont tous fabriqués au 12 place Vendôme, Paris.

german-flagHier ist das Video-Skandal von Chaumet 

Die Backstage während der Dreharbeiten der neuesten Produktionen von Chaumet. Der Protagonist, mit Double Take ist Vacth Marine-, Französisch-Modell und Schauspielerin, die für den Anlass zieht die ganze Sinnlichkeit Verfügung, um die Kollektion zu präsentieren: Weißgold Ringe mit Diamanten und Saphiren, ein Armband in Weissgold mit Diamanten, Weißgoldohrringe mit Diamanten und Saphiren und eine Automatik-Uhr aus Edelstahl mit einem Armband aus Alligatorleder. Die Sinnlichkeit des Meeres Vacth auch tat-Skandal (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Aber der Film von Mario Sorrenti werden gerne alle Fans von Chaumet. Von 230 Jahren haben sich die Handwerker der Haus Juweliere Edelsteinen und Einzelstücke erstellt. Diademe, Ketten, Ringe und Schmuck sind alle bei 12 Place Vendôme, Paris gemacht.

flag-russiaВот видео скандал Chaumet 

За кулисами во время съемок последних постановках Chaumet. Главный герой, с двойной Take, является Vacth морской, французская модель и актриса, которая по этому случаю тянет все чувственность доступны представить коллекцию: белое золото кольца с бриллиантами и сапфирами, браслет из белого золота с бриллиантами, белое золото серьги с бриллианты и сапфиры и автоматические часы из нержавеющей стали с ремешком из кожи аллигатора. Чувственность морской Vacth также сделал скандал (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Но фильм Марио Сорренти понравится всем любителям Chaumet. Из 230 лет, ремесленники из дома-ювелиров создали драгоценные камни и уникальные предметы. Диадемы, ожерелья, кольца и украшения все сделаны в 12 Вандомской площади в Париже.

spagna-okEl video escándalo de Chaumet 

Backstage durante el rodaje de las últimas producciones de Chaumet. La protagonista, con Double Take, es Marina Vacth , modelo y actriz francesa, que para la ocasión saca toda la sensualidad disponible para presentar la colección: anillos de oro blanco con diamantes y zafiros, un brazalete de oro blanco con diamantes pavimentadas, pendientes de oro blanco con diamantes y zafiros y un reloj automático de acero inoxidable con una correa de piel de cocodrilo. La sensualidad de Marina Vacth también hizo escándalo (https://gioiellis.com/questa-pubblicita-scandalo). Pero la película de Mario Sorrenti le va a gustar a todos los fans de Chaumet. De 230 años, los artesanos de la Casa-joyeros han creado joyas preciosas y piezas únicas. Tiaras, collares, anillos y adornos están hechos a 12 Place Vendôme, París.

Video: Chopard sul tappeto rosso

Caroline Scheufele, la signora di Chopard, a sinistra
Caroline Scheufele, la signora di Chopard, a sinistra

Manca ormai poco al Festival di Cannes. Attori e attrici sono pronti alla consueta sfilata sul red carpet, applauditi o fischiati (qualche volta) da pubblico e critica. Alla passerella si prepara anche, come di consueto, Chopard. La maison francese è da anni partner del Festival e organizza eventi in cui i gioielli della casa sono gli ospiti di riguardo. L’effetto maggiore, però, si rivela quando a indossare i gioielli della maison sono le star. Come potete vedere in questo filmato, in cui la vera star è la grande collana di brillanti. G.N.  

Chopard / Alexis Pinel & Eric Dumont from Cream on Vimeo.

ukVideo: Chopard on the red carpet 

There is no much to the Cannes Film Festival. Actors and actresses are ready for the usual parade on the red carpet, applauded or booed (sometimes) by critics and audiences. The walkway is also prepared, as usual, Chopard. The French fashion house has long been a partner of the Festival and organizes events in which the jewels of the house are the distinguished guests. The greatest effect, however, is revealed when to wear the jewelry of the house are the stars. As you can see in this movie, in which the real star is the great diamond necklace.

france-flagVidéo: Chopard sur le tapis rouge 

Il n’y a pas beaucoup au Festival de Cannes. Acteurs et actrices sont prêts pour la parade habituelle sur le tapis rouge, applaudi ou hué (parfois) par la critique et le public. La passerelle est également préparé, comme d’habitude, Chopard. La maison de couture française a longtemps été un partenaire du Festival et organise des événements dans lesquels les bijoux de la maison sont les invités de marque. L’effet le plus, cependant, se révèle quand porter les bijoux de la maison sont les étoiles. Comme vous pouvez le voir dans ce film, dans lequel la vraie star est le grand collier de diamants.

german-flagVideo: Chopard auf dem roten Teppich 

Es gibt keine viel zu den Filmfestspielen in Cannes. Schauspieler und Schauspielerinnen sind bereit für die übliche Parade auf dem roten Teppich, Applaus oder von Kritikern und Publikum ausgebuht (manchmal). Der Gehweg ist auch bereit, wie üblich, Chopard. Die Französisch Modehaus ist seit langem ein Partner des Festivals und organisiert Veranstaltungen, in denen die Juwelen des Hauses sind die Ehrengäste. Der größte Effekt wird jedoch aufgedeckt, wenn der Schmuck des Hauses tragen, sind die Sterne. Wie Sie in diesem Film sehen können, in denen der eigentliche Star ist der große Diamant-Halskette.

flag-russiaВидео: Chopard на красной ковровой дорожке 

Там не так уж много, чтобы Каннском кинофестивале. Актеры и актрисы готовы к обычным параде на красной ковровой дорожке, аплодировали или освистали (иногда) на критиков и зрителей. Проход также получают, как обычно, Chopard. Французский дом моды уже давно партнером фестиваля и организует мероприятия, в которых драгоценности дома являются высокие гости. Наибольший эффект, однако, раскрывается, когда носить драгоценности дома являются звезды. Как вы можете видеть в этом фильме, в котором настоящая звезда великая бриллиантовое колье.

spagna-okVídeo: Chopard en la alfombra roja 

No hay mucho que el Festival de Cine de Cannes. Los actores y actrices son listos para el desfile habitual en la alfombra roja, aplaudido o abucheado (a veces) por crítica y público. También se prepara la pasarela, como de costumbre, Chopard. La casa de moda francesa ha sido durante mucho tiempo un socio del Festival y organiza eventos en los que las joyas de la casa son los distinguidos invitados. El efecto más grande, sin embargo, se pone de manifiesto cuando usar las joyas de la casa son las estrellas. Como se puede ver en esta película, en la que la verdadera estrella es el gran collar de diamantes.

Video: la freschezza latina di Morellato

Una canzone che ha vinto il Festival di Sanremo negli anni Cinquanta. E una bellezza latina. Morellato si presenta alla primavera con un messaggio che sa di nostalgia, ma senza strabismo: la nuova collezione, FioreMio, non è solo un riferimento alla stagione primaverile, ma anche il desiderio di freschezza. Il messaggio è stato ben tradotto nello short FioreMio, firmato dal fotografo Fabrizio Ferri. I due soggetti, la modella portoghese Sara Sampaio e la collezione di Morellato, si sono prestati senza opporre resistenza alle inquadrature sensuali di Ferri, che ha scelto come colonna sonora la canzone intitolata «Aprite le Finestre», di circa mezzo secolo fa. Il contrasto, però, funziona e lo short televisivo fa centro. F.G.

Massimo Carraro, ceo di Morellato, con Sara Sampaio
Massimo Carraro, ceo di Morellato, con Sara Sampaio

 

La fresca Sara Sampaio
La fresca Sara Sampaio

 

ukMorellato, Latin freshness

A song that won the Sanremo Festival in the fifties. And a Latin beauty. Morellato presents the spring with a message that smacks of nostalgia, but without strabismus: the new collection, FioreMio, is not only a reference to the spring season, but also the desire of freshness. The message was well translated in the short FioreMio, signed by the photographer Fabrizio Ferri. The two subjects, the Portuguese model Sara Sampaio and the collection of Morellato, lent themselves without resistance to sensuous shots of Ferri, who chose it as the soundtrack song entitled “Open Window,” about half a century ago. The contrast, however, it works and it makes short television center. We publish together backstage.

france-flagMorellato, latine fraîcheur 

Une chanson qui a remporté le Festival de Sanremo dans les années cinquante. Et une beauté latine. Morellato présente au printemps avec un message qui sent la nostalgie, mais sans strabisme: la nouvelle collection, FioreMio, n’est pas seulement une référence à la saison du printemps, mais aussi le désir de fraîcheur. Le message a été bien traduit à court FioreMio, signé par le photographe Fabrizio Ferri. Les deux sujets, le modèle portugais Sara Sampaio et la collecte de Morellato, se prêtaient sans résistance à coups sensuelles de Ferri, qui a choisi comme la chanson de la bande sonore intitulée “Fenêtre ouverte,” il ya environ un demi-siècle. Le contraste, cependant, il fonctionne et il est centre de télévision courte. Nous publions ensemble dans les coulisses.

german-flagMorellato, Frische Latin 

Ein Lied, das Sanremo-Festival in den fünfziger Jahren gewann. Es ist eine lateinische Schönheit. Morellato präsentiert die Feder mit einer Nachricht, die den Beigeschmack von Nostalgie, aber ohne Schielen: die neue Kollektion, FioreMio, ist nicht nur ein Hinweis auf die Frühjahrssaison, sondern auch der Wunsch der Frische. Die Nachricht wurde auch in der kurzen FioreMio, von den Fotografen Fabrizio Ferri unterzeichnet übersetzt. Die beiden Themen, die portugiesische Model Sara Sampaio und die Sammlung von Morellato, eigneten sich ohne Widerstand zu sinnlichen Aufnahmen von Ferri, der es als Soundtrack Lied mit dem Titel wählte “Open Window”, etwa vor einem halben Jahrhundert. Der Kontrast, aber es funktioniert und es macht kurzen Fernsehzentrum. Wir veröffentlichen Backstage zusammen.

flag-russiaMorellato, свежесть Латинской 

Песня, которая выиграла фестиваль Сан-Ремо в пятидесятые годы. Это латинское красоты. Morellato представляет пружину с сообщением, что смахивает на ностальгии, но без косоглазия: новая коллекция, FioreMio, не только ссылка на весенний сезон, но и желание свежести. Сообщение было хорошо переведены в краткосрочной FioreMio, подписанного фотографа Фабрицио Ферри. Два предметы, португальский модель Сара Сампайо и сбор Morellato, одолжил себя без сопротивления чувственных кадров Ферри, который выбрал его в качестве саундтрека песни под названием “Открытое окно”, около полувека назад.Контраст, однако, он работает и имеет короткий телевизионный центр. Мы публикуем вместе за кулисами.

spagna-okMorellato, frescura latina 

Una canción que ganó el Festival de San Remo en los años cincuenta. Y una belleza latina. Morellato presenta la primavera con un mensaje que suena a nostalgia, pero sin el estrabismo: la nueva colección, FioreMio, no sólo es una referencia a la temporada de primavera, sino también el deseo de frescura. El mensaje fue bien traducido en el corto FioreMio, firmado por el fotógrafo Fabrizio Ferri. Los dos temas, el modelo portugués Sara Sampaio y la colección de Morellato, se prestaron sin resistencia a golpes sensuales de Ferri, que lo eligió como banda sonora la canción titulada “Open Window”, hace aproximadamente medio siglo. El cambio, sin embargo, funciona y hace centro de televisión corto. Publicamos juntos en el backstage.

 

Film: a jewel is born

oreficeVi siete mai chieste come si crea un gioiello? Non da un punto di vista del design, ma proprio come avviene la lavorazione del materiale, come si incastona una pietra, come si può comporre un oggetto prezioso così piccolo e delicato, dove un singolo errore può compromettere l’intera lavorazione o rovinare l’equilibrio dell’opera? Ecco un filmato che può soddisfare la vostra curiosità. Si tratta di un pendente in argento, che ospita un topazio blu da 22,60 arati. Un pezzo unico ideato da un cliente della gioielleria britannica Temprell. Non si tratta di altissima gioielleria, certo, ma è interessante seguire le diverse fasi di lavorazione. Giulia Netrese

 

ukA jewel ia boirn

Have you ever wondered how to create a jewel? Not from the point of view of design, but just as the processing of the material, as it enshrines a stone, as you can make a valuable object so small and delicate, where a single mistake can jeopardize the entire process or the ruin ‘balance of the work? Here is a video that can satisfy your curiosity. It is a silver pendant, which features a blue topaz from 22,60 plowed. A unique piece of jewelry designed by a British customer Temprell. This is not very high jewelery, of course, but it is interesting to follow the various stages of processing.

france-flagIl est né un bijou

Avez-vous jamais demandé comment créer un bijou? Non pas du point de vue de la conception, mais aussi le traitement de la matière, car il consacre une pierre, que vous pouvez faire un objet de valeur si petite et délicate, où une seule erreur peut compromettre tout le processus ou la ruine »équilibre de l’œuvre? Voici une vidéo qui peut satisfaire votre curiosité. Il s’agit d’un pendentif en argent, qui dispose d’une topaze bleue de 22,60 labouré. Une pièce unique de bijoux conçus par un Temprell la clientèle britannique. Ce n’est pas très haute joaillerie, bien sûr, mais il est intéressant de suivre les différentes étapes du traitement.

german-flagEr war ein Juwel geboren

Haben Sie sich jemals gefragt, wie man ein Schmuckstück zu schaffen? Nicht aus der Sicht des Designs, aber so wie die Verarbeitung des Materials, da es ein Stein, wie Sie ein wertvolles Objekt, so klein und zart zu machen, wo ein einziger Fehler kann den gesamten Prozess oder die Ruine gefährden verankert Bilanz der Arbeit? Hier ist ein Video, das Ihre Neugier befriedigen kann. Es ist eine silberne Anhänger, die ein blauer Topas von 22,60 gepflügt verfügt. Ein einzigartiges Schmuckstück von einem britischen Kunden Temprell konzipiert. Dies ist nicht sehr hoch, Schmuck, natürlich, aber es ist interessant, die verschiedenen Stufen der Verarbeitung zu folgen.

flag-russiaОн родился драгоценность

Задумывались ли вы, как создать драгоценность? Не с точки зрения дизайна, но так же, как обработка материала, как она закрепляет камень, как вы можете сделать ценный объект настолько мал и деликатный, где одна ошибка может поставить под угрозу весь процесс или гибель “итоги работы? Вот видео, которое может удовлетворить свое любопытство. Это серебряный, который имеет голубой топаз от 22,60 вспаханная. Уникальная часть драгоценностей по проекту британского Temprell клиентов. Это не очень высокий ювелирные изделия, конечно, но это интересно следить за различные этапы обработки.

Tempo di bijoux per Sophie

/

 

Sophie Marceau
Sophie Marceau

Dal «Tempo delle mele» al tempo dei gioielli: Sophie Marceau è il volto della gioielleria Chaumet dal 2008. Il suo contratto è stato rinnovato nel 2012 con la collezione Grand Frisson e ora, nel 2013, l’attrice francese è testimonial di una nuova collezione, Hortensia. Ortensia è una linea floreale, molto femminile, con tre colori dominanti: rosa pastello, rosso, blu, molte gemme e oro. L’ortensia, il fiore che ha ispirato Chaumet, si trasforma in collane in oro bianco, con diamanti, zaffiri e tanzanite, oro rosa, i micro petali composti da rubini, tormaline rosa e rosse. Un totale di 24 pezzi unici, i cui prezzi variano tra 80mila e i 900mila euro. Questa collezione, per chi può permettersela, è anche molto facile da indossare, adatta a ogni momento della giornata. Matilde de Bounvilles 
La nouvelle collection de haute joaillerie Chaumet di VOGUEPARIS

ukThe time of the jewels for Sophie

From the “Time of apples’ at the time of jewels: Sophie Marceau is the face of Chaumet jewelry since 2008. His contract was renewed in 2012 with the Grand Frisson collection and now, in 2013, the French actress is the testimonial of a new collection, Hortensia. Hydrangea is a line floral, very feminine, with three dominant colors: pastel pink, red, blue, many gems and gold. The hydrangea flower that inspired Chaumet, it turns into necklaces in white gold, with diamonds, sapphires and tanzanite, pink gold, micro petals made ​​of rubies, pink tourmaline and red. A total of 24 unique items, whose prices vary between 80 thousand and 900 thousand euro. This collection for those who can afford it, it is also very easy to wear, suitable for any time of day.

france-flagLe temps des bijoux pour Sophie

De l ‘«heure de pommes» au moment de bijoux: Sophie Marceau est le visage de bijoux Chaumet depuis 2008. Son contrat a été renouvelé en 2012 avec la collection Grand Frisson et maintenant, en 2013, l’actrice française est le témoignage d’une nouvelle collection, Hortensia. Hortensia est une ligne floral, très féminin, avec trois couleurs dominantes: rose pastel, rouge, bleu, de nombreux joyaux et d’or. La fleur d’hortensia que Chaumet inspiré, il se transforme en colliers en or blanc, avec des diamants, des saphirs et tanzanite, or rose, micro pétales en rubis, tourmaline rose et rouge. Un total de 24 pièces uniques, dont les prix varient entre 80 000 et 900 milliers d’euros. Cette collection pour ceux qui peuvent se le permettre, il est aussi très facile à porter, convient à tout moment de la journée.

german-flagDie Zeit der Steine ​​für Sophie

Von der “Zeit der Äpfel” zum Zeitpunkt der Steine: Sophie Marceau ist das Gesicht von Chaumet Schmuck seit 2008. Sein Vertrag wurde im Jahr 2012 mit dem Grand Frisson Kollektion erneuert und jetzt, im Jahr 2013, ist die Französisch Schauspielerin das Testimonial einer neuen Kollektion, Hortensia. Hydrangea ist eine Linie, floral, sehr feminin, mit drei dominierenden Farben: Pastell rosa, rot, blau, viele Edelsteine ​​und Gold. Die Hortensien blühen, dass inspirierte Chaumet, verwandelt er sich in Ketten in Weißgold, mit Diamanten, Saphiren und Tansanit, Rotgold, Mikro Blütenblätter Rubinen, rosa Turmalin und rot. Insgesamt 24 Unikate, deren Preise variieren zwischen 80.000 und 900.000 €. Diese Sammlung für diejenigen, die es sich leisten können, ist es auch sehr leicht zu tragen, geeignet für jede Tageszeit.

flag-russiaВремя из драгоценных камней для Софи

Из “Время яблок” в то время, камней: Софи Марсо является лицом ювелирной Chaumet с 2008 года. Его контракт был продлен в 2012 году с коллекции Гранд Frisson и теперь, в 2013 году, французская актриса является свидетельством новой коллекции, Гортензия. Гортензия линия цветочный, очень женственный, с трех доминирующих цвета: пастельные розовый, красный, синий, много драгоценных камней и золота.Цветы гортензии, которые вдохновили Chaumet, она превращается в ожерелье из белого золота, с бриллиантами, сапфирами и танзанит, розовое золото, микро лепестки сделаны из рубинов, розовый турмалин и красный. В общей сложности 24 уникальных предметов, цены на которые варьируются от 80 000 и 900 000 евро. Эта коллекция для тех, кто может себе это позволить, это также очень легко носить, подходит для любого времени суток.