bracciale - Page 69

Diadora in red for Valentine’s Day

It’s already time to think about February 14, the Valentine’s Day is also the jewel day. And also to the cheaper bijou. Such as those proposed by Diadora Time, which has decided to focus on the classic, that is on red. It is a bracelet from the very simple design: a rubber strap with magnetic closure that has impressed the frieze of the brand. There is only the red: the bracelet is also available in a shade of pale pink, or black, white and blue to bright yellow, blue and purple. It is available in two sizes, S and M. Price: 9,90 €. G. N.

Tiffany: a ceramic cuff

/

The ceramics from long time became part of the jewelry: it knows also Tiffany, which added to the collection T designed by Francesca Amfitheatrof, design director of the fashion house in New York, a ceramic bracelet and gold. It is the Cutout Cuff, 18K gold and, of course, white ceramic. Never fear, the ceramic is a very durable material. The collection T, designed around the initial letter of Tiffany, widens. At present, however, this bracelet is available only in the US, and you can order online through the e-shop of Tiffany: it costs $ 8,500 (for average size). Currently it is not yet known the date of marketing in Italy. M.d.B.

Two extra for Ferragamo

Launched at the very beginning of this year, the collection of Ferragamo Galuchat closes the 2014 with two new jewelry: rings and necklaces are added to bracelet and earrings. They are always in yellow and pink gold and with leather inserts fish breed, ie shagreen, from the name of the artisan French in the eighteenth century he developed this method of processing using the dogfish shark skin or of race. Colorless diamonds, brown diamonds and amethysts add a precious touch to an object made of precious materials. In the earrings then there is also the symbol of the famous Ferragamo hook, studded with diamonds. Here are pictures and prices. Giulia Netrese

Ferragamo, orecchini Galuchat in oro giallo, diamanti e inserti di pelle di razza e catene in oro
Ferragamo, orecchini Galuchat in oro giallo, diamanti e inserti di pelle di razza. Prezzo: 6.500 euro
Ferragamo, bracciale Galuchat in oro rosa, ametiste e inserti di pelle di razza.
Ferragamo, bracciale Galuchat in oro rosa, ametiste e inserti di pelle di razza. Prezzo: 2.800 euro

Tuum per i bambini africani

Bracciale Tuum, Incipit Filum. Prezzo: 70 euro
Bracciale Tuum, Incipit Filum. Prezzo: 70 euro

Per Tuum preghiere e carità. Il brand di gioielli che propone una preghiera su ogni pezzo, rinnova l’intesa con Exodus, la Fondazione di don Mazzi, che dal 1984 si occupa di educazione e disagio sociale. Il feeling risale al 2012, quando Tuum ha lanciato una serie limitata di mille pezzi del suo anello in argento Origine, con il compito di raccontare un importante progetto di solidarietà. In particolare l’obiettivo è aiutare Exodus nel programma che porta avanti da anni in Madagascar, dove la comunità di Ambalakilonga accoglie adolescenti provenienti da orfanotrofi, dalla strada o da situazioni familiari disagiate. Il progetto Tuum per Ambalakilonga si è espresso con tre conferenze stampa in giro per l’Italia, presiedute da don Antonio Mazzi, il management di Tuum, e tre madrine: Cristina Parodi, Lorella Cuccarini e Mara Venier. Ora Tuum lancia il secondo gioiello dedicato a questa causa: una nuova edizione speciale del suo Incipit Filum, un elemento in argento, con la sagoma dell’Africa, con il cotone naturale del bracciale che ha la sfumatura dell’azzurro dei colori del logo di Exodus. Michele Alberti e Simone Finocchi, fondatori del marchio, insieme all’amico don Antonio Mazzi, contano di conquistare il cuore di tante persone: «Riteniamo importante supportare l’ambizioso progetto di garantire ai ragazzi la possibilità futura, non solo di un’indipendenza economica, ma anche di una maggiore autonomia decisionale. È per questo che abbiamo deciso di devolvere l’intero ricavato a sostegno della comunità di Ambalakilonga», hanno spiegato. Il prezzo del bracciale è di 70 euro. Giulia Netrese 

 

ukTuum helps African children

By Tuum, prayers and charity. The brand of jewelry that offers a prayer on each piece, renews the agreement with Exodus, the Foundation of Don Mazzi, which since 1984 is responsible for education and social distress. The feeling goes back to 2012, when Tuum has launched a limited edition of a thousand pieces of his silver ring Origin, with the task of telling an important project of solidarity. In particular, the objective is to help Exodus in the program that has been pursuing for years in Madagascar, where the community of Ambalakilonga welcomes teenagers from orphanages, from the street or from disadvantaged family situations. About the project Tuum for Ambalakilonga has spoken with three press conferences around Italy, chaired by Don Antonio Mazzi, Tuum management, and three godmothers: Cristina Parodi, Lorella Cuccarini and Mara Venier. Now Tuum launches the second jewel dedicated to this cause: a new special edition of its Incipit Filum, an element in silver, with the outline of Africa, with natural cotton bracelet that has the tinge of blue color of the Exodus logo. Michele Alberti and Simone Fennel, founder of the brand, along with Don Antonio Mazzi, count to win the hearts of many people: “We believe in supporting the ambitious project to ensure the kids the future possibility, not only of economic independence but also a greater decision-making autonomy. That’s why we decided to donate the entire proceeds to support community Ambalakilonga, “they explained. The price of the bracelet is 70 euro.

france-flagTuum aide les enfants africains

Par Tuum prières et charité. La marque de bijoux qui offre une prière sur chaque pièce, renouvelle l’accord avec Exodus, la Fondation de Don Mazzi, qui depuis 1984 est responsable de l’éducation et de la détresse sociale. Le sentiment remonte à 2012, quand Tuum a lancé une édition limitée d’un millier de morceaux de sa bague en argent origine, avec la tâche de raconter un projet important de la solidarité. En particulier, l’objectif est d’aider Exodus dans le programme qui a été poursuivi pendant des années à Madagascar, où la communauté des Ambalakilonga qui accueille les adolescents des orphelinats, de la rue ou de situations familiales défavorisées. Sur le projet de Tuum pour Ambalakilonga il y a parlé avec trois conférences de presse à travers l’Italie, Don Antonio Mazzi, la gestion Tuum, et trois marraines: Cristina Parodi, Lorella Cuccarini et Mara Venier. Maintenant Tuum lance la deuxième bijou dédié à cette cause: une nouvelle édition spéciale de son Incipit Filum, un élément en argent, avec le contour de l’Afrique, avec du coton naturel bracelet qui a la teinte de couleur bleue du logo Exode. Michele Alberti et Simone Fennel, fondateur de la marque, avec Don Antonio Mazzi, comptent pour gagner les cœurs de beaucoup de gens: «Nous croyons en soutenant le projet ambitieux visant à assurer que les enfants la possibilité future, non seulement d’indépendance économique mais également autonomie de décision plus grande. Ce est pourquoi nous avons décidé de faire don de la totalité du produit de soutenir la communauté Ambalakilonga,” expliquent-ils. Le prix du bracelet est de 70 euros.

german-flagTuum hilft afrikanische Kinder

Durch Tuum, Gebete und Almosen. Die Marke von Schmuck, ein Gebet auf jedem Stück bietet, erneuert den Vertrag mit Exodus, der Stiftung Don Mazzi, die seit 1984 für Bildung und soziale Not verantwortlich. Das Gefühl geht zurück auf 2012, als Tuum hat eine limitierte Auflage von tausend Stücke seines silbernen Ring Origin gestartet, mit der Aufgabe, erzählt ein wichtiges Projekt der Solidarität. Insbesondere ist es das Ziel, Exodus im Programm, die seit Jahren in Madagaskar, wo die Gemeinschaft der Ambalakilonga begrüßt Jugendliche aus Waisenhäusern, von der Straße oder aus benachteiligten Familiensituationen verfolgt hat zu helfen. Cristina Parodi, Lorella Cuccarini und Mara Venier: Über das Projekt Tuum für Ambalakilonga hat mit drei Pressekonferenzen in ganz Italien, von Don Antonio Mazzi, Tuum Management unter Vorsitz und drei Patinnen gesprochen. Jetzt Tuum startet das zweite Juwel in dieser Sache gewidmet: eine neue Sonderedition seiner Incipit Filum, ein Element in Silber, mit dem Umriss von Afrika, mit natürlicher Baumwolle Armband, das den Anflug von Blau des Exodus-Logo hat. Michele Alberti und Simone Fennel, Gründer der Marke, zusammen mit Don Antonio Mazzi, zählen, um die Herzen vieler Menschen zu gewinnen: “Wir glauben an die Unterstützung der ehrgeizigen Projekt, um die Kinder sorgen für die Zukunft die Möglichkeit, nicht nur die wirtschaftliche Unabhängigkeit, sondern auch eine mehr Entscheidungsfreiheit. Deshalb haben wir beschlossen, den gesamten Erlös spenden Community Ambalakilonga unterstützen”, erklärte sie. Der Preis für das Armband ist 70 €.

flag-russiaВаш пароль помогает африканским детям

По Ваш пароль, молитвы и милосердия.Бренд ювелирных изделий, которые предлагает молитву на каждый кусок, обновляет договор с Exodus, Фонд Дон Mazzi, который с 1984 года отвечает за образование и социальную напряженность.Чувство восходит к 2012 году, когда Ваш пароль начал ограниченным тиражом в тысячу штук его серебряное кольцо происхождения, с задачей рассказывать важный проект солидарности. В частности, целью является, чтобы помочь Исход в программе, которая проводит в течение многих лет на Мадагаскаре, где община Ambalakilonga приветствует подростков из детских домов, со стороны улицы или из неблагополучных семейных ситуациях. О проекте Ваш пароль для Ambalakilonga говорил с три пресс-конференции по Италии, под председательством Дон Антонио Mazzi, управления Ваш пароль, и три крестных матерей: Кристина Пароди, Lorella Cuccarini и Мары Веньер. Теперь Ваш пароль запускает второй драгоценный камень, посвященный этому делу: новый специальный выпуск своего Incipit нить, элемент в серебре, с контуром Африки, с натуральной хлопчатобумажной браслет, который имеет оттенок синего цвета логотипа Исход. Мишель Альберти и Симоне Фенхель, основатель марки, наряду с Доном Антонио Mazzi, рассчитывать, чтобы завоевать сердца многих людей: “Мы верим в поддержку амбициозного проекта, чтобы обеспечить детей в будущем возможность не только экономической независимости, но и больше принятия решений автономии. Вот почему мы решили пожертвовать вся выручка для поддержки общественных Ambalakilonga”, объяснили они.Цена браслета 70 евро.

spagna-okTuum ayuda a los niños africanos

Por Tuum, oraciones y caridad. La marca de joyería que ofrece una oración en cada pieza, renueva el acuerdo con Exodus, la Fundación de Don Mazzi, que desde 1984 es responsable de la educación y la angustia social. El sentimiento se remonta a 2012, cuando Tuum ha lanzado una edición limitada de un millar de piezas de su origen anillo de plata, con la tarea de decirle a un proyecto importante de la solidaridad. En particular, el objetivo es ayudar a Exodus en el programa que ha estado persiguiendo durante años en Madagascar, donde la comunidad de Ambalakilonga da la bienvenida a los adolescentes de los orfanatos, de la calle o de situaciones familiares desfavorecidos. Sobre el proyecto Tuum para Ambalakilonga ha hablado con tres ruedas de prensa alrededor de Italia, presidido por Don Antonio Mazzi, gestión Tuum y tres madrinas: Cristina Parodi, Lorella Cuccarini y Mara Venier. Ahora Tuum lanza la segunda joya dedicada a esta causa: una nueva edición especial de su Incipit filum, un elemento de plata, con el esquema de África, con la pulsera de algodón natural que tiene el tinte de color azul del logotipo de Exodus. Michele Alberti y Simone Hinojo, fundador de la marca, junto con Don Antonio Mazzi, cuentan para ganar los corazones de muchas personas: “Creemos en el apoyo al ambicioso proyecto para garantizar a los niños la posibilidad de futuro, no sólo de la independencia económica, sino también un mayor autonomía de decisión. es por eso que hemos decidido donar todos los ingresos para apoyar a la comunidad Ambalakilonga”, explicaron. El precio de la pulsera es de 70 euros.

I cuori brillanti di Zoppini

[wzslider]Zirconi e ametiste protagonisti della nuova collezione Zoppini. La forma che ricorre nella collezione Chantal è il cuore. Non a caso la linea si chiama bright heart. Anelli, bracciali, orecchini e collane sono in bronzo, ma in alcuni modelli è utilizzata anche la seta colorata: azzurro, rosso mattone, viola scuro. Il bronzo dona, invece, un colore dorato e caldo. I prezzi: collana 39 euro, orecchini 34 euro, bracciale 42 euro, bracciale in seta 55 euro. Ecco le immagini della collezione. G.N.

ukThe  bright hearts of Zoppini

Zirconia and amethysts protagonists of the new collection Zoppini. The shape that recurs in the collection Chantal is the heart. Not surprisingly, the line is called bright heart. Rings, bracelets, earrings and necklaces are made of bronze, but in some models is also used colored silk: blue, brick red, dark purple. The bronze gives, however, a golden color and warm. Prices: 39 € necklace, earrings 34 euro, 42 euro bracelet, bracelet silk 55 euro. Here are pictures of the collection.

france-flagLes coeurs brillants de Zoppini

Zircone et améthystes protagonistes de la nouvelle collection Zoppini. La forme qui revient dans la collection Chantal est le cœur. Sans surprise, la ligne est appelée bright heart. Bagues, bracelets, boucles d’oreilles et colliers sont faits de bronze, mais dans certains modèles est également utilisé la soie de couleur: bleu, brique rouge, violet foncé. Le bronze donne, cependant, une couleur dorée et chaude. Tarifs: 39 euros collier, boucles d’oreilles 34 euros, 42 euros bracelet, bracelet de soie 55 euros. Voici les photos de la collection.

german-flagDie hellen Herzen Zoppini

Zirkonia und Amethysten Protagonisten der neuen Kollektion Zoppini. Die Form, die in der Sammlung Chantal kehrt ist das Herz. Nicht überraschend, wird die Linie namens bright heart. Ringe, Armbänder, Ohrringe und Halsketten sind aus Bronze, aber in einigen Modellen wird auch verwendet, farbiger Seide: blau, ziegelrot, dunkelviolett. Die Bronze gibt jedoch eine goldene Farbe und warm. Preise: Halskette 39 euros , Ohrringe 34 euros, Armband 42 euros , Armband Seide 55 euros. Hier gibt es Bilder der Sammlung.

flag-russiaЯркие сердца Зоппини

Циркония и аметисты герои новой коллекции Zoppini.Форма, которая повторяется в коллекции Шанталь является сердце. Не удивительно, что линия называется яркий сердце. Кольца, браслеты, серьги и ожерелья сделаны из бронзы, а в некоторых моделях также используется цветной шелк: синий, красный кирпич, темно-фиолетового.Бронза дает, однако, золотистый цвет и тепло. Цены: 39 € ожерелье, серьги 34 евро, 42 браслет евро, браслет шелк 55 евро. Вот фотографии коллекции.

spagna-okLos corazones brillantes de Zoppini

Zirconia y amatistas protagonistas de la nueva colección Zoppini. La forma que se repite en la colección Chantal es el corazón. No es sorprendente que la línea se llama bright heart. Anillos, pulseras, pendientes y collares están hechos de bronce, pero en algunos modelos también se utiliza la seda de color: azul, rojo ladrillo, de color púrpura oscuro. El bronce da, sin embargo, de un color dorado y cálido. Precios: 39 euros collar, pendientes 34 euros, pulsera 42 euros, pulsera seda 55 euros. Aquí están las fotos de la colección.

Gli opposti di Rebecca

[wzslider]Pietre colorate o trame geometriche? Candy e Seventies di Rebecca sono due mini collezioni dalle forme opposte. La prima, coloratissima e tonda, ricorda proprio le caramelle, con i suoi anelli a tre pietre, i bracciali rigidi a fascia stretta o larga e gli orecchini pendenti, tutti dalle forme tondeggianti e comunque senza angoli. La seconda, invece, è caratterizzata da motivi geometrici ispirati agli anni Settanta e da cristalli e smalto bianco per renderla ancora più brillante. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

ukThe opposites of Rebecca

Colored stones or geometric patterns? Candy and Seventies by Rebecca are two mini collections from opposite forms. The first, colorful and rounded, just reminds of sweets, with its three stone rings, narrow and wide bangles and earrings. The second, however, is characterized by geometric patterns inspired by the seventies and by crystals and white enamel to make it even more brilliant. Here are pictures and prices.

france-flagLes contraires de Rebecca

Des pierres ou des motifs géométriques de couleur? Candy et Seventies par Rebecca sont deux mini collections de formes opposées. Le premier, coloré et arrondi, rappelle tout de bonbons, avec ses trois anneaux de pierre, bracelets étroites et larges et boucles d’oreilles. La seconde, cependant, se caractérise par des motifs géométriques inspirés par les années soixante-dix et en cristaux et émail blanc pour le rendre encore plus brillant. Voici les photos et les prix.

german-flagDie Gegensätze von Rebecca

Farbigen Steinen oder geometrische Muster? Candy und Seventies von Rebecca sind zwei Mini-Sammlungen von entgegengesetzten Formen. Die erste, bunt und rund, erinnert nur von Süßigkeiten, mit seinen drei Steinringe, schmale und breite Armreifen und Ohrringe. Das zweite aber ist von geometrischen Mustern inspiriert von den siebziger Jahren und von Kristallen und weißen Emaille es noch brillanter zu machen, aus. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaПротивоположности по Rebecca

Цветные камни или геометрические узоры? Candy и Seventies по Rebecca два мини сборы с противоположных формах.Во-первых, красочный и округлые, просто напоминает сладостей, с его тремя каменными кольцами, узких и широких браслетов и сережек.Во-вторых, однако, характеризуется геометрическими узорами, вдохновленных семидесятых и кристаллов и белой эмалью, чтобы сделать его еще более ярким. Вот фотографии и цены.

spagna-okLos opuestos de Rebecca

Piedras de colores o patrones geométricos? Candy y Seventies por Rebecca son dos mini colecciones de formas opuestas. El primero, colorido y redondeada, sólo recuerda los dulces, con sus tres anillos de piedra, brazaletes y pendientes estrechos y anchos. El segundo, sin embargo, se caracteriza por patrones geométricos inspirados en los años setenta y en los cristales y esmalte blanco para que sea aún más brillante. Aquí están las fotos y precios.

Cascata di acciaio per Breil 

Breil Skyfall,  bracciale in acciaio lucido con catene di diverso stile e chiusura a moschettone. Prezzo: 71 euro
Breil Skyfall, bracciale in acciaio lucido con catene di diverso stile e chiusura a moschettone. Prezzo: 71 euro

Toglietemi tutto, ma non la mia parure Skyfall di Breil. È composta da luminose catene in acciaio per orecchini, bracciale e due modelli di collana: una più corta, che si accorcia come uno strangolino, e l’altra, più lunga, con catene di diverso stile, che si agganciai a chiusure gioiello. Si indossa in differenti modi: in tutta la sua estensione, a doppio giro sul davanti  o a girocollo. Non si sa se James Bond abbia un debole per questo tipo di monili, ma come gioielli da indossare tutti i giorni Skyfall può essere un’idea. Ecco immagini e prezzi della collezione. L.A.

Breil Skyfall, orecchini. Prezzo: 69,90 euro
Breil Skyfall, orecchini. Prezzo: 69,90 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido corta Prezzo: 91 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido corta Prezzo: 91 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido formata da catene di diverso stile e lunghezza. Prezzo: 126,50
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido formata da catene di diverso stile e lunghezza. Prezzo: 126,50

ukCascade of steel for Breil

Take out everything, but not my Skyfall set by Breil. It’s made up of bright steel chains for earrings, bracelet, and two models of necklace: a shorter one, which can be reduce like a chocker, and the other, longer, with chains of different style, which is hooked to jewel clasps. It can be worn in different ways: in all its extension, double on the chest or choker. It is not known if James Bond has a thing for this kind of fashion jewels, but as jewelry to wear every day Skyfall may be an idea. Here you have pictures and prices.

france-flagCascade de acier pour Breil

Prendre tout, mais pas mon Skyfall parure par Breil. Il est composé de chaînes en acier lumineux pour boucles d’oreilles, bracelet, et deux modèles de collier: un plus court, qui peut être réduire comme une chocker, et l’autre, plus longue, avec des chaînes de style différent, qui est accroché à bijoux fermoirs. Il peut être porté de différentes manières: dans toute son extension, double sur la poitrine ou tour de cou. On ne sait pas si James Bond a un faible pour ce genre de bijoux de mode, mais comme des bijoux à porter tous les jours Skyfall peut être une idée.Ici vous avez des photos et des prix.

german-flagCascade von Stahl durch Breil

Nehmen Sie alles, aber nicht meine Skyfall von Breil. Es besteht aus Blankstahlketten für Ohrringe, Armband und zwei Modelle der Kette gemacht: ein kürzeres, die sein können, zu reduzieren wie ein Halsband, und die andere, länger, mit Ketten von anderen Stil, die Schmuckspangen eingehängt wird. Es kann in verschiedene Arten getragen werden: in ihrer ganzen Ausdehnung, Doppel auf der Brust oder Halsband. Es ist nicht bekannt, ob James Bond hat eine Schwäche für diese Art von Mode-Schmuck, sondern als Schmuck zu tragen jeden Tag Skyfall kann eine Idee sein. Hier haben Sie Bilder und Preise.

flag-russiaКаскад из стали с Breil

Выньте все, но не мой Skyfall, Ансамбля Breil. Он состоит из ярких стальные цепи для серьги, браслет, и двух моделей ожерелье: более короткий, который может быть уменьшите как chocker, и другой, более длинной цепями различного стиля, который подключен к драгоценности застежками. Его можно носить по-разному: во всех его продления дважды на груди или колье. Это не известно, если Джеймс Бонд имеет слабость к такого рода модных ювелирных изделий, но, как драгоценности, чтобы носить каждый день Skyfall может быть идея. Здесь у вас есть фотографии и цены.

spagna-okCascada de acero por Breil

Saqueme todo, pero no mi conjunto Skyfall por Breil. Se compone de cadenas de acero brillantes para los pendientes, pulsera, y dos modelos de collar: una más corta, que pueden ser a reducir como una gargantilla, y el otro, más largo, con cadenas de diferente estilo, que va conectado a ganchos joya. Puede ser usado de diferentes maneras: en toda su extensión, doble en el pecho o a gargantilla. No se sabe si James Bond tiene una debilidad por este tipo de joyas de moda, pero las joyas Skyfall para ponerse todos los días puede ser una idea. Aquí fotos y precios.

Foglie d’inverno con Swarovski  

Swarovski, parure Baron composta da cristalli blu taglio navette circondati da cristalli bianche taglio rotondo. Collana 119 euro; orecchini 119 euro; bracciale 179 euro
Swarovski, parure Baron. Collana 119 euro; orecchini 119 euro; bracciale 179 euro

Il perfetto regalo di Natale secondo Swarovski? Un bijoux della collezione Baron: collana, orecchini o bracciale composti da tanti elementi a forma di foglia, con un cristallo azzurro centrale taglio navette circondato da piccoli cristalli Clear taglio brillante. Un lavoro degno di un gioielliere. E per chi volesse un anello? C’è Balthus, la stella super brillante. Ecco immagini e prezzi. G.N.

Swarovski, anello Balthus a forma di stella con cristalli taglio brillante. Prezzo: 119 euro.
Swarovski, anello Balthus a forma di stella con cristalli taglio brillante. Prezzo: 119 euro.

ukWinter leaves with Swarovsky

The perfect Christmas gift according Swarovski? A jewel of the collection Baron: necklace, earrings or bracelet composed of many elements in a leaf shape, with a blue central marquise cut crystal, surrounded by small Clear crystals round cut. A work worthy of a jeweler. And for those who want a ring? There is Balthus, a super bright star. Here you have pictures and prices.

france-flagFeuilles de l’hiver avec Swarovsky

Le cadeau parfait de Noël selon Swarovski? Un bijou de la collection Baron: collier, boucles d’oreilles ou un bracelet composé de nombreux éléments d’une forme de feuille, avec une cristal centrale bleu taille marquise, entouré de petits cristaux Clear taille brillant. Un travail digne d’un joaillier. Et pour ceux qui veulent un anneau? Il est Balthus, une étoile super lumineuse. Ici des photos et des prix.

german-flagLaub von Winter mit Swarovsky

Das perfekte Weihnachtsgeschenk nach Swarovski? Ein Schmuckstück der Sammlung Baron: Halskette, Ohrringe oder Armband aus vielen Elementen in einer Blattform, die mit einem blauen zentralen Marquise geschliffenem Kristall besteht, durch kleine Klare Kristalle umgeben Rundschnitt. Eine Arbeit verdient ein Juwelier. Und für diejenigen, die einen Ring suchen? Es gibt Balthus, ein super hellen Stern. Hier haben Sie Bilder und Preise.

flag-russiaЛистья зимой с Swarovsky

Идеальный рождественский подарок в соответствии Swarovski?Жемчужина коллекции барона: ожерелье, серьги или браслет, состоящий из многих элементов в форме листьев, с голубой центральной вырезать маркиза кристалла, в окружении небольших прозрачные кристаллы круглой огранки.Работа достойна ювелира. А для тех, кто хочет кольцо? Существует Balthus, супер яркая звезда. Здесь у вас есть фотографии и цены.

spagna-okHojas de invierno con Swarovsky

El regalo perfecto de Navidad de acuerdo Swarovski? Una joya de la colección Baron: collar, pendientes o una pulsera compuesta de muchos elementos en la forma de una hoja, con un cristal azul lanzaderas de corte central rodeado de pequeños cristales Claro talla brillante. Un trabajo digno de un joyero. Y para aquellos que quieren un anillo? Hay Balthus, la super estrella brillante. Aquí están las fotos y precios.

Mattia Cielo nel Terzo millennio

Fibre di carbonio, oro bianco e diamanti bianchi: i materiali utilizzati da Mattia Cielo per le sue nuove creazioni si affacciano, volutamente, in un’altra era, la prossima. Il futuro è già iniziato e coniuga estetica, lusso e tecnologia. Il brand che fa base a Olmo di Creazzo (Vicenza), propone quella che chiama «gioielleria del Terzo millenio. Con la collezione Vulcano, per esempio: bracciale e orecchini composti da fibra di carbonio, oro e diamanti. Oppure con Ghiaccio: titanio, materiale utilizzato nelle tecnologie aerospaziali e dell’auto, e diamanti bianchi. O, ancora, con la linea dei gioielli Rugiada, con un bracciale a sette giri e orecchini in oro rosa, in titanio e diamanti bianchi. Il tutto con un optional: una sagoma che consente ai gioielli di tornare nella forma originale dopo essere stati utilizzati. M.d.B.

Bracciale e orecchini della collezione Vulcano. Fibra di carbonio, diamanti e oro bianco
Bracciale e orecchini della collezione Vulcano. Fibra di carbonio, diamanti e oro bianco
Bracciale e orecchini della collezione Ghiaccio. Titanio, oro bianco e diamanti
Bracciale e orecchini della collezione Ghiaccio. Titanio, oro bianco e diamanti
Bracciale e orecchini in oro rosa, titanio e diamanti della collezione Rugiada
Bracciale e orecchini in oro rosa, titanio e diamanti della collezione Rugiada

ukMattia Cielo in the third millennium

Carbon fibers, white gold and white diamonds: the materials used by Mattia Cielo for his creations overlook, deliberately, in another era, the next. The future has already started and combines design, luxury and technology. The brand that is based in Olmo di Creazzo (Vicenza), proposes what he calls jewelry of the Third Millenium. With the Vulcano collection, for example: bracelet and earrings made from carbon fiber, gold and diamonds. Or with Ghiaccio: titanium, a material used in the aerospace and automotive technologies, and white diamonds. Or, again, with the line of jewelry Rugiada, with a bracelet with seven laps and earrings in rose gold, titanium and white diamonds. All with an option: a shape that allows jewelry to return to original line after being used.

france-flagMattia Cielo dans le troisième millénaire

Les fibres de carbone, or blanc et diamants blancs: les matériaux utilisés par Mattia Cielo pour ses créations donnent, délibérément, à une autre époque, la prochaine. L’avenir a déjà commencé et combine design, de luxe et de la technologie. La marque qui est basée à Olmo di Creazzo (Vicence), propose ce qu’il appelle les bijoux du troisième millénaire. Avec la collection Vulcano, par exemple: bracelet et boucles d’oreilles faites à partir de fibres de carbone, de l’or et des diamants. Ou avec Ghiaccio: titane, un matériau utilisé dans l’aérospatiale et les technologies automobiles et diamants blancs. Ou, encore une fois, avec la ligne de bijoux Rugiada, avec un bracelet avec sept tours et boucles d’oreilles en or rose, titane et diamants blancs. Tous avec une option: une forme qui permet de bijoux pour revenir à la ligne initiale après avoir été utilisé.

german-flagMattia Cielo in das dritte Jahrtausend

Kohlenstofffasern, Weißgold und weißen Diamanten: die von Mattia Cielo für seine Kreationen verwendeten Materialien übersehen, bewusst, in einer anderen Zeit, die nächste. Die Zukunft hat bereits begonnen und verbindet Design, Luxus und Technologie. Die Marke, die in Olmo di Creazzo (Vicenza) basiert, schlägt, was er Schmuck des dritten Jahrtausends ruft. Mit der Vulcano Sammlung, zum Beispiel: Armband und Ohrringe aus Carbon, Gold und Diamanten. Oder mit Ghiaccio: Titan, einem in der Luftfahrt- und Automobiltechnologien verwendet Material und weißen Diamanten. Oder auch mit der Linie von Schmuck Rugiada, mit einem Armband mit sieben Runden und Ohrringe aus Rotgold, Titan und weißen Diamanten. Alle mit einer Option: eine Form, die Schmuck, um ursprüngliche Linie nach Gebrauch zurückgeben können.

flag-russiaМаттиа Cielo в третьем тысячелетии

Углеродные волокна, белое золото и белые бриллианты: материалы, используемые Маттиа Cielo для своих творений забывать, сознательно, в другое время, в следующем.Будущее уже началось и сочетает в себе дизайн, роскошь и технологии.Бренд, основанный в Олмо ди Creazzo (Виченца), предлагает то, что он называет ювелирные изделия третьего тысячелетия. С коллекцией Vulcano, например: браслет и серьги, изготовленные из углеродного волокна, золота и алмазов. Или с Ghiaccio: титана, материала, используемого в аэрокосмической и автомобильной технологии и белыми бриллиантами. Или, опять же, с линией ювелирных изделий Rugiada, с браслет с семи кругов и серьги из розового золота, титана и белыми бриллиантами. Все с возможностью: формы, что позволяет ювелирные изделия, чтобы вернуться к исходной линии после использования.

spagna-okMattia Cielo en el tercer milenio

Las fibras de carbono, oro blanco y diamantes blancos: los materiales utilizados por Mattia Cielo por sus creaciones pasan por alto, deliberadamente, en otra época, el siguiente. El futuro ya ha comenzado y combina diseño, lujo y tecnología. La marca que se basa en Olmo di Creazzo (Vicenza), propone lo que él llama la joyería del Tercer Milenio. Con la colección Vulcano, por ejemplo: pulsera y pendientes hechos de fibra de carbón, oro y diamantes. O con Ghiaccio: titanio, un material utilizado en la industria aeroespacial y de tecnologías de automoción, y los diamantes blancos. O, de nuevo, con la línea de joyería de rocío, con un brazalete con siete vueltas y pendientes en oro rosa, titanio y diamantes blancos. Todo ello con una opción: una forma que permite joyas para volver a la línea original después de ser utilizado.

Il mondo al collo di Simona B

Simona B è una piccola azienda di Carpi (Modena)  guidata da Simona Fregni, da sempre specializzata in ricami , scolli e motivi ricamati, elementi di decorazione, pizzi, nastri e passamanerie. La designer ha deciso di allargare il suo raggio d’azione anche alla bigiotteria elaborata, colorata, estrosa. Ed ecco le collezioni  per la prossima primavera estate. Sono un po’ un prodotto e un po’ una passione. Parte dei materiali utilizzati (cristalli, coralli, perle, castoni, spille e catene) sono il frutto dei viaggi di Simona in giro per il mondo. Risultato: una serie di collane e bracciali composti come se fossero piccoli mondi, con un ordinato disordine che non passa inosservato. Ecco le immagini delle collezioni SS 15. M.d.B. 

Collana di Simona B, collezione SS 15
Collana di Simona B, collezione SS 15
Collana e bracciale della collezione primavera estate di Simona B
Collana e bracciale della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B

ukThe world at the neck of Simona B

Simona B is a small company in Carpi (Modena) led by Simona Fregni, always specialized in embroidery, necklines and embroidered motifs, decorative elements, lace, ribbons and trimmings. The designer has decided to broaden its reach also to jewelry elaborate, colorful, whimsical. And here are the collections for next spring and summer. I’m a little a product and a little a passion. Part of the materials (crystals, coral, pearls, settings, pins and chains) are the result of Simona of her  trips around the world. Result: a series of necklaces and bracelets made as if they were little worlds, with an orderly disorder that does not go unnoticed. Here are pictures of the collection SS 15.

france-flagLe monde au niveau du cou de Simona B

Simona B est une petite entreprise à Carpi (Modena) dirigée par Simona Fregni, toujours spécialisée dans la broderie, des décolletés et des motifs brodés, éléments décoratifs, dentelles, rubans et garnitures. Le concepteur a décidé d’élargir sa portée aussi bijoux élaborés, coloré, lunatique. Et voici les collections pour le printemps et l’été prochains. Je suis un peu un produit et un peu une passion. Une partie des matériaux (cristaux, de corail, de perles, de paramètres, épingles et chaînes) sont le résultat de Simona de ses voyages autour du monde. Résultat: une série de colliers et bracelets faits comme se ils étaient petits mondes, avec un trouble ordonnée qui ne passe pas inaperçu. Voici les photos de la collection SS 15.

Lupin al polso

Chi ha meno di 40 anni di sicuro almeno qualche puntata dei cartoni animati di Lupin lo ha seguiti. E chi ha più di 40 li ha visti tramite figli o nipoti: insomma, il manga giapponese del ladro gentiluomo è un cult che si trasforma anche in bijou. Lupin III firma una nuova serie di accessori legato al personaggio del cartone animato. Come i bracciali nero su sfondo verde, bianco o giallo, oppure bianco su sfondo nero con la figura di Arsenio Lupin III, oppure Margot, la giovane e affascinante avventuriera di cui Lupin è innamorato. uno dei bracciali è, appunto, di gomma rosa ed è decorato dalla figura stilizzata in bianco di Margot, ritratta sdraiata in una posa sensuale e iper femminile. Prezzo: 5  euro. Della collezione fanno parte anche la coppia di gemelli in acciaio che simulano, nella decorazione, l’immagine di un mirino con al centro la mezza figura di Lupin. Prezzo: 29 euro. L.A.

gemelli lupin III
I gemelli con Lupin. Prezzo: 29 euro
bracciale lupin gomma
Bracciale Lupin in gomma. Prezzo: 5 euro
bracciale lupin con margot
Bracciale Lupin III con Margot. Prezzo: 5 euro
bracciale margot
Bracciale con la figura stilizzata di Margot. Prezzo: 5 euro

ukLupin at the wrist

If you are under 40 years of secure at least a few episodes of the cartoon Lupin you saw them. And who has more than 40 saw them with children or grandchildren: in short, the Japanese manga of the gentleman thief is a cult, and also turns into bijou. Lupin III signed a new set of accessories related to the character of the cartoon. As the bracelets black on green, white or yellow, or white on black background with the figure of Arsenio Lupin III, or Margot, the young and charming adventurer of which Lupin is in love. One of the bracelets is, in fact, pink rubber and is decorated by the stylized figure in white Margot, portrayed in a pose sensual and ultra-feminine. Price: 5 €. The collection also includes a pair of twins steel that simulate, in the decoration, the image of a crosshair in the center the half figure of Lupin. Price: 29 €.

france-flagLupin au poignet

Si vous avez moins de 40 ans, de sécurité au moins quelques épisodes du dessin animé Lupin vous les avez vus. Et qui a plus de 40 d’entre eux a vu le dessin animé avec les enfants ou les petits-enfants: en bref, le manga japonais du gentleman cambrioleur est un culte, et se transforme également en bijou. Lupin III a signé un nouvel ensemble d’accessoires liés au caractère de la bande dessinée. Comme les bracelets noirs sur le vert, blanc ou jaune, ou blanc sur fond noir avec le chiffre de Arsenio Lupin III ou Margot, l’aventurier jeune et charmante dont Lupin est en amour. Un des bracelets est, en fait, le caoutchouc rose et est décorée par la figure stylisée en blanc Margot, dépeints dans une pose sensuelle et ultra-féminine. Prix: 5 €. La collection comprend également une paire de jumeaux acier qui simulent, dans la décoration, l’image d’une croix dans le centre de la moitié chiffre de Lupin. Prix: 29 €.

german-flagLupin am Handgelenk

Wenn Sie unter 40 Jahre sicher zumindest ein paar Episoden von der Karikatur Lupin sind Sie gesehen haben. Und wer hat mehr als 40 sah, wie sie mit Kindern oder Enkelkindern: kurz gesagt, ist die japanische Manga des Gentleman-Dieb ein Kult, und dreht sich auch in Bijou. Lupin III unterzeichnet einen neuen Satz an Zubehör, um den Charakter der Karikatur zusammen. Da die Armbänder schwarz auf grün, weiß oder gelb, oder weiß auf schwarzem Hintergrund mit der Figur des Arsenio Lupin III oder Margot, die junge und charmante Abenteurer davon Lupin ist in der Liebe. Einer der Armbänder ist in der Tat, rosa Gummi und ist durch die stilisierte Figur in weiß Margot dekoriert, dargestellt in einer Pose sinnliche und ultra-feminin. Preis: 5 €. Zur Sammlung gehören auch ein Zwillingspaar aus Stahl, die zu simulieren, in der Dekoration, das Bild von einem Fadenkreuz in der Mitte der Halbfigur von Lupin. Preis: 29 €.

flag-russiaЛюпен на запястье
Если вы находитесь под 40 лет безопасных, по крайней мере несколько эпизодов мультфильма Люпин вы видели их. И кто имеет более чем 40 увидел их детей или внуков, короче говоря, японская манга джентльмен вора культ, а также превращается в Бижу. Lupin III подписал новый набор аксессуаров, связанных с характером мультфильма. Как браслетов черного цвета на зеленый, белый или желтый, или белый на черном фоне с фигурой Арсенио Люпин III, или Марго, молодой и очаровательной авантюрист из которых Люпин в любви. Один из браслетов, на самом деле, розовый резины и украшен стилизованный рисунок в белом Марго, изображается в позе чувственный и ультра-женственный. Цена: 5 €.Коллекция также включает в себя пару близнецов стали, что моделировать в оформлении, образ перекрестие в центре половина фигуры Люпин. Цена: 29 €.

spagna-okLupin en la muñeca

Si eres menor de 40 años de seguros por lo menos algunos episodios de los dibujos animados Lupin que los viste. ¿Y quién tiene más de 40, los vieron con hijos o nietos: en una palabra, el manga japonés del ladrón caballero es un culto, y también se convierte en joya. Lupin III firmó un nuevo conjunto de accesorios relacionados con el personaje de los dibujos animados. Como los brazaletes negros en verde, blanco o amarillo, o blanco sobre fondo negro con la figura de Arsenio Lupin III, o Margot, el aventurero joven y encantadora de que Lupin está enamorado. Una de las pulseras es, de hecho, el caucho de color rosa y está decorado con la figura estilizada en blanco Margot, retratados en una pose sensual y muy femenino. Precio: 5 €. La colección también incluye un par de gemelos de acero que simula, en la decoración, la imagen de una cruz en el centro de la cifra media de Lupin. Precio: 29 €.

Oro, perle e microchip

[wzslider]Prendi delle gemme, aggiungi un po’ di oro, una fascia di cuoio e, infine, inserisci un microchip: ed ecco il bracciale di lusso Mica. L’idea è del colosso dei microprocessori Intel, che si è rivolta ai designer Humberto Leon e Carol Lim di Opening Ceremony. Risultato: un bracciale con finiture di alta qualità, rivestimento in oro 18k e un display curvo touchscreen in vetro zaffiro. con perle provenienti dalla Cina e lapislazzulo del Madagascar. Oppure, a scelta, pelle bianca di serpente, pietra occhio di tigre dal Sud Africa, e ossidiana dalla Russia. L’idea è quella di un vero gioiello (e non è il primo) che coniughi il lusso con la tecnologia. Il bracciale sarà in vendita già con le collezioni Primavera/Estate 2015. Intel ha già incaricato il fotografo Collier Schorr di scattare immagini con le modelle Kirsten Owen e Ajak Deng. Ed ecco le foto. Secondo Intel, il bracciale riuscirà a integrare e migliorare il lavoro e la vita di una donna. Mica, infatti, consente di rimanere in contatto via Sms, oppure di ricevere avvisi e notifiche dei social. Insomma, un po’ le funzioni dei tanto reclamizzati smartwatch, gli orologi come quello presentato recentemente dalla Apple oppure il Gear di Samsung. Dispositivi che dialogano con il telefono, che resta in tasca o nella borsa, e permettono di spedire e ricevere messaggi e non solo. Ma in questo caso, anche di essere esibito come un gioiello. Costerà meno di 500 dollari.  Giulia Netrese 

 

ukGold, gems and microchip

Get the gems, add a bit of gold, a leather band, and finally insert a microchip: now you can behold the bracelet luxury Mica. The idea is of the microprocessor giant Intel, which was aimed at designers Humberto Leon and Carol Lim of Opening Ceremony. The result is a bracelet with high quality finishes, 18k gold coating and a curved display touchscreen made in sapphire crystal, with beads from China and lapis lazuli from Madagascar. Or, optionally, white leather snake, tiger eye stone from South Africa, and obsidian from Russia. The idea (and it’s not the first time) is to combine luxury with technology. The bracelet will be on sale already with the Spring / Summer 2015. Intel has already instructed the photographer Collier Schorr to take pictures with the models Kirsten Owen and Ajak Deng. And here are the photos. According to Intel, the bracelet will be able to integrate and improve the work and life of a woman. Mica, in fact, allows you to stay in touch via SMS, or to receive alerts and notifications of social. In short, a little functions much advertised at smartwatches, as the kind of presented recently by Apple or the Gear by Samsung. Devices that communicate with the phone, which remains in your pocket or purse, and allow you to send and receive messages and more. But in this case, also be produced as a jewel.

france-flagOr, pierres précieuses et puce

Prenez les gemmes, ajoutez un peu d’or, une bande de cuir, et enfin insérez une puce: maintenant vous pouvez voir le bracelet de luxe Mica. L’idée est de le géant de microprocesseurs Intel, qui a été destiné l’idée aux concepteurs Humberto Leon et Carol Lim de  Opening Ceremony. Le résultat est un bracelet avec des finitions de haute qualité, revêtement en or 18 carats et un écran tactile d’affichage incurvée faite en cristal de saphir, avec des perles en provenance de Chine et de lapis-lazuli en provenance de Madagascar. Ou, le cas échéant, serpent de cuir blanc, tigre pierre d’oeil de l’Afrique du Sud, et de l’obsidienne en provenance de Russie. L’idée (et il est pas la première fois) est de combiner luxe et technologie. Le bracelet sera en vente déjà avec le printemps / été 2015. Intel a déjà chargé le photographe Collier Schorr pour prendre des photos avec les modèles Kirsten Owen et Ajak Deng. Et voici les photos. Selon Intel, le bracelet sera en mesure d’intégrer et d’améliorer le travail et la vie d’une femme. Mica, en fait, vous permet de rester en contact via SMS, ou de recevoir des alertes et des notifications de la vie sociale. En bref, un peu de fonctions beaucoup annoncés par les smartwatches, le montres hi-tech, comme le genre de présenté récemment par Apple ou la vitesse par Samsung. Appareils qui communiquent avec le téléphone, qui reste dans votre poche ou votre sac à main, et vous permettent d’envoyer et de recevoir des messages et plus encore. Mais dans ce cas, également être produit comme un bijou.

german-flagGold, Edelsteine und Mikrochip

Holen Sie sich die Edelsteine, fügen Sie ein wenig Gold, einem Lederband und schließlich einen Mikrochip einfügen: jetzt können Sie das Armband Luxus Mica erblicken. Die Idee ist der Mikroprozessor Riesen Intel, die bei Designern Humberto Leon und Carol Lim von  Opening Ceremony gerichtet war. Das Ergebnis ist ein Armband mit hochwertigen Oberflächen, 18k Gold Beschichtung und einem gekrümmten Display Touchscreen in Saphirglas, mit Perlen aus China und Lapislazuli aus Madagaskar. Oder wahlweise weißem Leder Schlange, Tigerauge Stein aus Südafrika, und Obsidian aus Russland. Die Idee (und es ist nicht das erste Mal) ist es, Luxus mit Technologie zu kombinieren. Das Armband wird über den Verkauf bereits mit dem Frühling sein / Sommer 2015 Intel hat bereits die Fotografen Collier Schorr, um Bilder mit den Modellen Kirsten Owen und Ajak Deng nehmen angewiesen. Und hier sind die Fotos. Laut Intel wird das Armband in der Lage, zu integrieren und zu verbessern, die Arbeit und das Leben von einer Frau. Glimmer, in der Tat, können Sie in Kontakt per SMS zu bleiben, oder um Warnungen und Benachrichtigungen von sozialen empfangen. Kurz gesagt, ein wenig Funktionen viel auf smartwatches beworben, wie die Art der kürzlich von Apple oder der Gang durch Samsung vorgestellt. Geräte, die mit dem Telefon, das in Ihrer Tasche oder Handtasche bleibt zu kommunizieren, und ermöglicht es Ihnen, Nachrichten senden und empfangen und vieles mehr. Aber in diesem Fall auch als Schmuckstück hergestellt werden.

flag-russiaЗолото, драгоценные камни и микрочип

Получить драгоценные камни, добавить немного золота, на кожаном ремешке, и, наконец, вставить микрочип: теперь вы можете созерцать браслет роскошь Mica. Идея состоит в том микропроцессорного гиганта Intel, которая была направлена на дизайнеров Умберто Леон и Кэрол Лим из церемонии открытия. Результатом является браслет с высоким качеством отделки, 18k золотым покрытием и изогнутой сенсорным дисплеем, достигнутом в сапфировым стеклом, с бисером из Китая и лазурита из Мадагаскара. Или, возможно, белая кожа змеи, тигровый глаз камень из Южной Африки, и обсидиан из России. Идея (и это не в первый раз), чтобы объединить роскошь с технологией. Браслет будет продаваться уже с весны / лета 2015 Intel уже поручил фотографу Кольер Шорр делать снимки с моделями Кирстен Оуэн и Айяк Денг. А вот фото. Согласно Intel, браслет смогут интегрировать и улучшить работу и жизнь женщины. Мика, на самом деле, позволяет оставаться на связи с помощью SMS, или получать оповещения и уведомления о социальной. Короче говоря, немного функции гораздо рекламируется на smartwatches, как вид, представленный недавно Apple, или передача с помощью Samsung. Устройства, которые общаются с телефоном, который остается в кармане или в сумочке, и позволяют отправлять и получать сообщения и многое другое. Но в этом случае, также могут быть получены, как драгоценность.

spagna-okOro, piedras preciosas y microchip

Recibe las gemas, añadir un poco de oro, una banda de cuero, y finalmente insertar un microchip: ahora se puede contemplar la pulsera Mica. La idea es de la gigante de microprocesadores Intel, el cual fue dirigido par los diseñadores Humberto Leon y Carol Lim de Opening Ceremony. El resultado es una pulsera con acabados de alta calidad, recubrimiento de oro de 18 quilates y una pantalla táctil de pantalla curvada hecha de cristal de zafiro, con los granos de China y lapislázuli de Madagascar. O, opcionalmente, serpiente de cuero blanco, tigre de piedra ojo de Sudáfrica, y la obsidiana de Rusia. La idea (y no es la primera vez) es la combinación de lujo con la tecnología. El brazalete esté a la venta ya con la primavera / verano 2015. Intel ya ha dado instrucciones al fotógrafo Collier Schorr para tomar fotografías con los modelos Kirsten Owen y Ajak Deng. Y aquí están las fotos. Según Intel, el brazalete será capaz de integrar y mejorar el trabajo y la vida de una mujer. Mica, de hecho, le permite mantenerse en contacto a través de SMS, o para recibir alertas y notificaciones de la vida social. En resumen, un poco de las funciones tanto anuncian en smartwatches, como el tipo de presentado recientemente por Apple o el engranaje por Samsung. Los dispositivos que se comunican con el teléfono, que se mantiene en el bolsillo o en el bolso, y le permiten enviar y recibir mensajes y más. Pero en este caso, también se produce como una joya.

Zoppini sfoglia le margherite

Chissà se questa collezione firmata Zoppini porterà la primavera in anticipo? In ogni caso, per chi sogna già l’avvicinarsi del tepore di aprile e maggio, ecco Daisy, la nuova collezione floreale di bracciali, collane e orecchini del brand fiorentino. I fiori d’argento sono diamantati in tre diverse tonalità di colore, per abbinarsi meglio con l’abito. I prezzi sono entry level: collana 59 euro, orecchini 55 euro, bracciale 49 euro. Non resta che sognare il ritorno anche delle margherite vere. M.d.B.

ukZoppini puff the daisies

Maybe this collection by Zoppini will lead earlier the spring? Any case, for those already are dreaming the warmth of April and May, here is Daisy, the new floral collection of bracelets, necklaces and earrings of the Florentine brand. The flowers are silver shining in three different shades of color, to match better with the dress. Prices are very low: necklace 59 euro, earrings 55 euro, bracelet 49 €. You just have to dream of the return of  also true daisies.

france-flagZoppini effeuille les marguerites

Peut-être que cette collection par Zoppini mènera tôt au printemps? De toute façon, pour ceux qui sont déjà à rêver de la chaleur avril et mai, voici Daisy, la nouvelle collection florale de bracelets, colliers et boucles d’oreilles de la marque florentine. Les fleurs sont de ton argent brillant dans trois différentes nuances de couleur, pour mieux correspondre avec la robe. Les prix sont très bas: collier € 59, boucles d’oreilles € 55, bracelet 49 €. Vous avez juste à rêver du retour de véritables également marguerites.

german-flagZoppini paffen die Gänseblümchen

Vielleicht diese Sammlung von Zoppini wird früher die Feder zu führen? Jedenfalls für diejenigen, die bereits sind die Wärme des April und Mai zu träumen, hier ist Daisy, das neue Blumen Sammlung von Armbänder, Halsketten und Ohrringe der Marke Florentine. Die Blüten sind silber glänzende in drei verschiedenen Farbnuancen, um besser mit dem Kleid passen. Die Preise sind sehr niedrig: Halskette 59 €, Ohrringe 55 €, Armband 49 €. Sie müssen nur von der Rückkehr auch wahr Gänseblümchen träumen.

flag-russiaZoppini слоеного маргаритки

Может быть, эта коллекция по Зоппини приведет ранее весну? Любое дело, за тех, кто уже мечтают о теплом апреле и мае, здесь Дейзи, новый цветочный коллекция браслетов, колье и серьги бренда флорентийской. Цветки серебро сияет в трех различных оттенков цвета, чтобы соответствовать лучше с платьем. Цены очень низкие: ожерелье 59 евро, серьги 55 евро, браслет 49 €. Вы просто должны мечтать о возвращении также истинных ромашки.

spagna-okZoppini soplo las margaritas

Tal vez esta colección por Zoppini conducirá a principios de la primavera? Cualquier caso, para los que ya están soñando con el calor de abril y mayo, aquí es la margarita, la nueva colección de flores de pulseras, collares y pendientes de la marca florentina. Las flores son de plata brillante en tres tonos diferentes de color, para que coincida mejor con el vestido. Los precios son muy bajos: collar € 59, aretes € 55 , pulsera 49 €. Sólo tienes que soñar con el retorno de las margaritas también verdaderos.

Ferragamo Gancio Ebano

Gancio Ebano di Ferragamo: l’icona di uno dei marchi più famosi del made in Italy insieme a uno dei legni più pregiati al mondo. È la nuova collezione di gioielli in argento della maison fiorentina in una combinazione inedita: bracciale, collana e sautoir (ma il sautoir non è una collana?) con la lucentezza del metallo e il colore intenso di un materiale molto resistente, quindi portabile tutti i giorni. Ecco le immagini. M.d.B.

Nuova collezione Gancio di Ferragamo in argento ed ebano
Nuova collezione Gancio di Ferragamo in argento ed ebano
Gancio di Ferragamo: bracciale in ebano e argento
Gancio di Ferragamo: bracciale in ebano e argento. Prezzo: 240 euro
Gancio di Ferragamo: collana in ebano e argento
Gancio di Ferragamo: collana in ebano e argento. Prezzo: 250 euro
Gancio di Ferragamo: soutoir in ebano e argento.
Gancio di Ferragamo: soutoir in ebano e argento. Prezzo: 1000 euro

ukFerragamo Gancio Ebony

Gancio Ebony by Ferragamo: the icon of one of the most famous brands of made in Italy along with one of the best wood in the world. It is the new collection of silver jewelry by the Florentine fashion house in an unusual combination: bracelet, necklace and sautoir with the shine of the metal and the intense color of a very durable material, then wearing all days. Here are the pictures.

france-flagFerragamo Gancio Ébène

Gancio Ébène par Ferragamo: l’icône de l’une des plus célèbres marques du Made in Italy avec l’un des meilleurs bois dans le monde. Il est la nouvelle collection de bijoux en argent par la maison de couture florentine dans une combinaison inhabituelle: bracelet, collier et sautoir avec l’éclat du métal et la couleur intense d’un matériau très résistant, puis porter tous les jours. Voici les photos.

german-flagFerragamo Gancio Ebenholz

Gancio Ebenholz von Ferragamo: das Symbol eines der bekanntesten der Made in Italy zusammen mit einer der besten Holz in der Welt gemacht. Es ist die neue Kollektion von Silberschmuck des florentinischen Modehaus in einer ungewöhnlichen Kombination: Armband, Halskette und sautoir mit dem Glanz des Metalls und der intensiven Farbe eines sehr haltbaren Material, dann tragen alle Tage. Hier sind die Fotos.

flag-russiaFerragamo Gancio черное дерево

Gancio черное дерево по Ferragamo: икона одного из самых известных брендов, Made in Italy вместе с одним из лучших древесины в мире. Это новая коллекция серебряных украшений по модного дома флорентийском в необычном сочетании: браслет, ожерелье и sautoir с блеском металла и интенсивного цвета очень прочного материала, то носить все дни. Вот фотографии.

spagna-okFerragamo Gancio ébano

Gancio ébano por Ferragamo: el icono de una de las más famosas marcas de hecho en Italia, junto con una de las mejores maderas del mundo. Se trata de la nueva colección de joyería de plata de la casa de moda florentina en una combinación inusual: pulsera, collar y sautoir con el brillo del metal y el color intenso de un material muy resistente, por un uso de todos los días. Aquí están las imágenes.

Cruciani contro la leucemia

[wzslider]I braccialetti Cruciani C ancora in campo per una buona causa. Questa volta si tratta di valutare la possibilità e l’esito delle gravidanze portate avanti da pazienti affetti da Leucemia Mieloide Cronica (Lmc) in cura con farmaci inibitori della tirosin-chinasi. Cominciato a gennaio 2013, lo studio, che verrà presentato in occasione del 56esimo annual meeting dell’ASH-American Society of Hematology (San Francisco, 6-9 dicembre 2014), ha fino ad ora coinvolto 63 pazienti di età compresa tra i 22 e i 37 anni e 71 gravidanze. Dati interessanti cominciano già ad emergere, ma per far sì che si possa giungere a conclusioni scientificamente significative, c’è bisogno di valutare un maggior numero di casi, coinvolgendo altri centri di ematologia in Italia. La ricerca, il cui termine è previsto a fine 2015, sarà oggi resa possibile grazie alla partnership di Ail (Associazione Italiana contro le Leucemie) con Cruciani C. Per l’occasione è stato realizzato un bracciale chiamato La buona Stella della Ricerca, in pizzo macramè e fili di lurex. Il bracciale è ispirato alla Stella di Natale, simbolo della storica campagna di raccolta fondi dell’Associazione. È in sette diversi colori: rosso, rosso lurex, carbone, bianco lurex, argento, oro, petrolio verde lurex. Di questi colori, rosso, oro e argento verranno distribuiti unicamente da Ail attraverso i sui canali diretti, sito internet e social network. Hanno già aderito, indossando il bracciale, alcuni volti del cinema come Lorena Bianchetti, Claudia Gerini, Euridice Axen, Rosaria Renna, Nicolas Vaporidis e Matteo Branciamore. Hanno partecipato alla presentazione, al Maxxi di Roma, anche Luca Avallone, Francesco Formichetti e Clizia Incorvaia. I bracciali costano 10 euro. G.N. 

ukCruciani against leukemia

Bracelets Cruciani C still on the field for a good cause. This time it is to assess the feasibility and outcome of pregnancies carried from patients with chronic myeloid leukemia (CML) treated with tyrosine kinase inhibitor drugs. Started in January 2013, the study, which will be presented at the 56th annual meeting of the ash-American Society of Hematology (San Francisco, 6-9 December 2014), has so far involved 63 patients aged between 22 and 37 and 71 pregnancies. Interesting data are already beginning to emerge, but so that we can reach conclusions scientifically meaningful, there are need to evaluate a greater number of cases involving other hematology centers in Italy. The research, which is expected in late 2015, is now made possible thanks to the partnership of Ail (Italian Association against Leukaemia) with Cruciani C. For the occasion was made a bracelet called The Good Star Research, made with lace macrame and lurex threads. The bracelet is inspired by the Christmas star, symbol of the historic fundraising campaign of the Association. It is in seven different colors: red, red lurex, charcoal, black lurex, silver, gold, oil, green lurex. Of these colors, red, gold and silver will be distributed solely by Ail through direct channels, website and social networks. They have already signed up, wearing the bracelet, some faces of cinema as Lorena Bianchetti, Claudia Gerini, Euridice Axen, Rosaria Renna, Vaporidis and Black Eyed Peas. Took part in the presentation, the Maxxi in Rome, Luca Avallone, Francis Formichetti and Clizia Incorvaia. The bracelets cost 10 Euros.

france-flagCruciani contre la leucémie

Les bracelets Cruciani C toujours sur le champ pour une bonne cause. Cette fois, ce est d’évaluer la faisabilité et l’issue des grossesses menées chez des patients atteints de leucémie myéloïde chronique (LMC) traités avec la tyrosine kinase médicaments inhibiteurs. Lancé en Janvier 2013, l’étude, qui sera présenté à la réunion annuelle de la Société 56e ash-américaine d’hématologie (San Francisco, 6-9 Décembre 2014), a jusqu’à présent impliqué 63 patients âgés entre 22 et 37 et 71 grossesses. Des données intéressantes commencent déjà à émerger, mais pour que nous puissions parvenir à des conclusions scientifiquement significatif, il y a besoin d’évaluer un plus grand nombre de cas impliquant d’autres centres d’hématologie en Italie. La recherche, qui est prévue pour la fin 2015, est maintenant rendue possible grâce au partenariat d’Ail (Association italienne contre la leucémie) avec Cruciani C. Pour l’occasion a été faite un bracelet appelé The Star Bonne recherche, fait avec de la dentelle et macramé fils de lurex. Le bracelet est inspiré par l’étoile de Noël, symbole de la campagne de collecte de fonds historique de l’Association. Ce est dans sept couleurs différentes: rouge, lurex rouge, charbon, lurex noir, argent, or, pétrole, lurex vert. De ces couleurs, rouge, or et d’argent seront distribués uniquement par Ail intermédiaire de canaux directs, site web et les réseaux sociaux. Ils ont déjà signé, le port du bracelet, certains visages du cinéma comme Lorena Bianchetti, Claudia Gerini, Euridice Axen, Rosaria Renna, Vaporidis et Black Eyed Peas. Ont pris part à la présentation, le Maxxi à Rome, Luca Avallone, Francis Formichetti et Clizia Incorvaia. Les bracelets coûtent 10 euros.

german-flagCruciani gegen Leukämie

Armbänder Cruciani C noch auf dem Feld für einen guten Zweck. Dieses Mal ist es, die Durchführbarkeit und die Ergebnisse der Schwangerschaften von Patienten mit chronischer myeloischer Leukämie (CML) durchgeführt mit Tyrosinkinaseinhibitor Medikamenten behandelt beurteilen. Begann im Januar 2013 hat sich die Studie, die auf der 56. Jahrestagung der asche American Society of Hematology (San Francisco, 06-09 Dezember 2014) präsentiert werden, so weit involviert 63 Patienten im Alter von 22 bis 37 und 71 Schwangerschaften . Interessante Daten sind bereits im Entstehen begriffen, aber so, dass wir wissenschaftlich aussagekräftige Schlussfolgerungen zu erreichen, gibt es brauchen, um eine größere Anzahl von Fällen, in denen andere Hämatologie Zentren in Italien zu bewerten. Die Forschung, die im späten 2015 erwartet wird, wird nun dank der Partnerschaft von Ail (Italienischer Verband gegen Leukämie) mit Cruciani C. Für die Gelegenheit wurde ein Armband namens The Good Stern Research, mit Spitze Makramee und Lurex-Fäden . Das Armband wird von der Weihnachtsstern, Symbol des historischen Spendenaktion des Vereins inspiriert. Es ist in sieben verschiedenen Farben: rot, rot Lurex, Holzkohle, schwarz Lurex, Silber, Gold, Öl, grün Lurex. Von diesen Farben, Rot, Gold und Silber werden ausschließlich von Ail über direkte Kanäle, Website und soziale Netzwerke verteilt werden. Sie haben bereits unterzeichnete Tragen des Armbandes, manche Gesichter des Kinos als Lorena Bianchetti, Claudia Gerini, Euridice Axen, Rosaria Renna, Vaporidis und Black Eyed Peas. Nahmen an der Präsentation, dem Maxxi in Rom, Luca Avallone, Francis Formichetti und Clizia Incorvaia. Die Armbänder kosten 10 Euro.

flag-russiaCruciani против лейкемии

Браслеты Cruciani C еще на поле для хорошего дела. На этот раз это оценить целесообразность и исход беременности, проведенных у пациентов с хроническим миелолейкозом (ХМЛ), получавших ингибитор тирозинкиназы наркотиков. Начало в январе 2013 года, в исследовании, которые будут представлены на 56-й ежегодной встрече аш-Американского общества гематологии (Сан-Франциско, 6-9 декабря 2014), до сих пор участвует 63 пациентов в возрасте от 22 до 37 и 71 беременностей , Интересные данные уже начинают появляться, но так, что мы можем сделать выводы научно значимой, есть нужно оценить большее количество дел, связанных с другими гематологических центров в Италии. Исследование, которое ожидается в конце 2015 года, в настоящее время стало возможным благодаря партнерству Ail (Итальянская ассоциация против лейкемии) с Cruciani С. Для повод был сделан браслет называется The Good Star исследований, сделаны с кружевом макраме и люрексом нитей , Браслет навеян звезды Рождество, символ исторической кампании по сбору средств Ассоциации. Это в семи различных цветах: красный, красный люрексом, уголь, черные люрексом, серебро, золото, нефть, зеленый люрексом. Из этих цветов, красный, золотой и серебряный будут распределены исключительно Ail через прямые каналы, веб-сайт и в социальных сетях. Они уже подписали, носить браслет, некоторые лица кино как Lorena Бьянкетти, Клаудия Gerini, Эвридика Axen, Rosaria Renna, Vaporidis и Black Eyed Peas. Принимал участие в презентации, на Maxxi в Риме, Лука Аваллоне, Фрэнсис Формичетти и Clizia Incorvaia. Браслеты стоить 10 евро.

spagna-okCruciani contra la leucemia

Pulseras Cruciani C todavía en el campo por una buena causa. Esta vez se trata de evaluar la factibilidad y el resultado de los embarazos llevados a partir de pacientes con leucemia mieloide crónica (LMC) tratados con fármacos inhibidores de la tirosina quinasa. Iniciado en enero de 2013, el estudio, que será presentado en la reunión anual número 56 de la Sociedad de la ceniza-Americana de Hematología (San Francisco, 6 a 9 dic 2014), ha participado hasta el momento 63 pacientes con edades comprendidas entre 22 y 37 y 71 embarazos . Datos de interés ya están empezando a surgir, pero para que podamos llegar a conclusiones científicamente significativo, hay necesidad de evaluar a un mayor número de casos de otros centros hematológicos en Italia. La investigación, que se espera a finales de 2015, ahora se hace posible gracias a la colaboración de Ail (Asociación Italiana contra la Leucemia) con Cruciani C. Para la ocasión se hizo un brazalete llamado La Buena Estrella de Investigación, hecho con encaje y macramé hilos de lurex . El brazalete está inspirado en la estrella de Navidad, símbolo de la histórica campaña de recaudación de fondos de la Asociación. Es en siete colores diferentes: rojo, lurex rojo, carbón de leña, lurex negro, plata, oro, petróleo, lurex verde. De estos colores, rojo, oro y plata serán distribuidos exclusivamente por Ail a través de canales directos, página web y redes sociales. Ellos ya se han inscrito, que llevaba el brazalete, algunos rostros del cine como Lorena Bianchetti, Claudia Gerini, Euridice Axen, Rosaria Renna, Vaporidis y Black Eyed Peas. Tomó parte en la presentación, el Maxxi en Roma, Luca Avallone, Francis Formichetti y Clizia Incorvaia. Las pulseras cuestan 10 euros.

Video: il Cairo di Marco Bicego

[wzslider]

Si chiama Il Cairo il video dedicato alla collezione di Marco Bicego. Il creatore veneto, che dedica molte delle sue collezioni alle città del mondo, ha realizzato questa linea partendo dai fili d’oro a 18 carati ritorti e tessuti a mano. Nel filmato si muovono al ritmo del vento del deserto. Forse l’ambientazione piacerà al mercato del Medio Oriente. Ma in realtà le collane, gli orecchini, i bracciali e gli anelli hanno uno stile che è semplicemente contemporaneo e si può indossare sia New York che a Roma. G.N. 

ukVideo: the golden Cairo by Marco Bicego

It’s called Cairo the video dedicated to the collection of Marco Bicego. The creator of the Veneto region, which devotes much of his collections to the cities of the world, has created this line made with the 18-carat gold thread twisted and woven by hand. In the movie the threads they move to the rhythm of the desert wind. Perhaps the setting will appeal to the Middle East market. But in reality, necklaces, earrings, bracelets and rings have a style that is contemporary and you can simply wear this jewels both New York or Rome.

france-flagVidéo: le Caire d’or par Marco Bicego

Il a appelé le Caire le vidéo dédiée à la collecte de Marco Bicego. Le créateur de la région de Vénétie, qui consacre une grande partie de ses collections à les villes du monde, a créé cette ligne fait avec le fil d’or 18 carats tordu et tissé à la main. Dans le film les fils se déplacent au rythme du vent du désert. Le réglage peut-être faire appel au marché du Moyen-Orient. Mais en réalité, colliers, boucles d’oreilles, bracelets et bagues ont un style qui est contemporain et vous pouvez simplement porter ce bijoux à la fois à New York ou Rome.

german-flagVideo: die goldene Kairo von Marco Bicego

Es heißt Kairo das Video auf die Sammlung von Marco Bicego gewidmet. Der Schöpfer der Region Venetien, die einen Großteil seiner Sammlung in die Städte der Welt widmet, hat diese Zeile mit der 18-karätigem Goldfaden verdreht und von Hand gewebt erstellt. In dem Film die Fäden bewegen sie sich im Rhythmus der Wüstenwind. Vielleicht wird die Einstellung in den Nahen Osten Markt ansprechen. Aber in Wirklichkeit, Halsketten, Ohrringe, Armbänder und Ringe haben einen Stil, der modern ist und Sie können einfach Tragen Sie dieses Schmuckstücke sowohl New York oder Rom.

flag-russiaВидео: золотой Каир Марко Bicego

Она называется Каир видео, посвященное коллекции Марко Bicego. Создатель региона Венето, который посвящает большую часть своих коллекций в городах мира, создал эту линию, достигнутый с 18-каратным золотом потоке витой и тканые вручную. В фильме нити они двигаются в ритме пустыне ветра. Возможно, установка будет обратиться на рынок Ближнего Востока. Но на самом деле, ожерелья, серьги, браслеты и кольца имеют свой стиль, который является современным, и вы можете просто носить эти драгоценности и Нью-Йорк или Рим.

spagna-okVídeo: el Cairo de oro de Marco Bicego

Se llama El Cairo el video dedicado a la colección de Marco Bicego. El creador de la región del Véneto, que dedica gran parte de sus colecciones a las ciudades del mundo, ha creado esta línea hecha con el hilo de oro de 18 quilates torcido y tejido a mano. En la película de los hilos que se mueven al ritmo de el viento del desierto. Tal vez el ajuste será de interés para el mercado de Oriente Medio. Pero, en realidad, collares, pendientes, pulseras y anillos tienen un estilo que es contemporáneo y usted puede simplemente usar este joyas tanto en Nueva York o Roma.

Pandora, affari d’oro con l’argento

I gioielli di Pandora si vendono sempre di più. La crescita è legata a un incremento delle vendite delle nuove collezioni, ai continui riordini e all’apertura  di nuovi monomarca. Tanto che l’azienda prevede di migliorare gli affari rispetto alle previsioni, dopo aver annunciato ottimi risultati nel terzo trimestre (crescita del fatturato del 24,6% a circa 382,7 milioni di euro). L’Ebitda (cioè il margine operativo lordo) è salito del 33,8% a circa 137,2 milioni di euro, mentre l’utile netto è di 97,4 milioni. Per il 2014 Pandora prevede un fatturato di 1,54 miliardi di euro e un Ebitda oltre il 35%. Gli affari migliori Pandora li ottiene nell’area Asia Pacifico, con un balzo del 40,5%, Europa (+27,4%) e America (+17,8%). Per il 2014 sono previste 300 nuove aperture (rispetto alla precedente aspettativa di 275).

Ovviamente contento il ceo, Allan Leighton: «Siamo soddisfatti di aver archiviato un altro trimestre con un’importante performance, riportando il nostro più alto fatturato ed Ebitda, mai registrato fino a oggi e tutte le regioni hanno continuato a funzionare bene,  grazie all’espansione della rete di negozi, e alle nuove linee di prodotti», ha commentato. Federico Graglia

Pandora con la Essence collection lancia una nuova serie di bracciali. Questo è il bracciale del Grazie. Bracciali in argento Sterling 925 a partire da 55 euro. Charm in argento Sterling 925 a partire da 29 euro
Pandora con la Essence collection lancia una nuova serie di bracciali. Questo è il bracciale del Grazie. Prezzi: bracciali in argento Sterling 925 a partire da 55 euro. Charm in argento Sterling 925 a partire da 29 euro. Il charm centrale è in argento Sterling 925 e pasta di quarzo rosa. Gli alteri charm sono in argento Sterling 925 e 75 pietre di zirconia cubica incastonate a pavé.
Allan Leighton
Allan Leighton

ukPandora silver jewelry are sold like gold 

The Pandora jewelry are sold more and more. The increase was due to increased sales of the new collections, the continuous re-orders and the opening of new flagship stores. So much so that the company plans to improve the business expected, after it announced good results for the third quarter (revenue growth of 24.6% to approximately 382.7 million euro). The Ebitda rose by 33.8% to approximately eur 137.2 million, while net profit is 97.4 million. For 2014, Pandora expects revenue of eur 1.54 billion and Ebitda of over 35%. Pandora gets the best deals in the Asia Pacific region, with a jump of 40.5%, Europe (+ 27.4%) and America (+ 17.8%). For 2014, 300 new openings of stores are planned (compared to the previous expectation of 275).

Obviously pleased with the ceo, Allan Leighton, “We are pleased to have closed another quarter with significant performance, reporting our highest revenue and Ebitda, ever recorded so far and all regions have continued to perform well, thanks to expansion of the store network, and new product lines,” he said.

france-flagLes bijoux en argent Pandora sont vendus comme or

Les bijoux Pandora sont vendus de plus en plus. L’augmentation est attribuable à les ventes des nouvelles collections, les re-commandes continues et l’ouverture de nouveaux magasins. Tant et si bien que la société prévoit d’améliorer l’entreprise devrait, après avoir annoncé de bons résultats pour le troisième trimestre (croissance du chiffre d’affaires de 24,6% à environ € 382 700 000). Le Baila a augmenté de 33,8% à environ 137,2 millions d’euros, tandis que le bénéfice net est 97,4 M. Pour 2014, Pandora prévoit des revenus de 1,54 milliards d’euros et un Baila de plus de 35%. Pandora obtient les meilleures offres dans la région Asie-Pacifique, avec un bond de 40,5%, l’Europe (+ 27,4%) et en Amérique (+ 17,8%). Pour 2014, 300 nouvelles ouvertures de magasins sont prévues (par rapport à la précédente prévision de 275).

De toute évidence heureux avec le directeur général, Allan Leighton, «Nous sommes heureux d’avoir conclu un autre trimestre avec une performance significative, notre rapport sur le revenu le plus élevé et le Baila, jamais enregistré à ce jour et toutes les régions ont continué de bien performer, grâce à l’expansion du réseau de magasins , et de nouvelles lignes de produits», at-il dit.

german-flagPandora Silberschmuck, sind wie Gold verkauft

Die Pandora Schmuck sind mehr und mehr verkauft. Der Anstieg ist auf erhöhte Umsätze der neuen Kollektionen, die kontinuierlichen Nachbestellungen und die Eröffnung neuer Flagship-Stores. So sehr, dass das Unternehmen plant, verbessern das Geschäft erwartet, nachdem es bekannt gegeben gute Ergebnisse für das dritte Quartal (Umsatzwachstum von 24,6% auf rund 382.700.000 €). Das Ebitda stieg um 33,8% auf rund eur 137,2 Mio, während der Nettogewinn beträgt 97,4 Mio euro. Für 2014 erwartet Pandora einen Umsatz von eur 1,54 Mrd. und ein Ebitda von über 35%. Pandora bekommt die besten Angebote in der Region Asien-Pazifik, mit einem Sprung von 40,5%, Europa (+ 27,4%) und Amerika (+ 17,8%). Für 2014 300 Neueröffnungen von Läden sind geplant (im Vergleich zum vorherigen Erwartung von 275).

Offensichtlich zufrieden mit dem Ceo, Allan Leighton, “Wir freuen uns, ein weiteres Quartal mit signifikanten Performance geschlossen haben, berichten unsere höchste Umsatz und Ebitda, jemals so weit erfasst und alle Regionen weiterhin eine gute Leistung, dank Ausbau des Filialnetzes und neue Produktlinien”, sagte er.

flag-russiaPandora ювелирных изделий из серебра, продаются, как золото

Pandora ювелирных изделий продаются больше и больше. Увеличение произошло за счет увеличения продаж новых коллекций, непрерывных повторных заказов и открытием новых флагманских магазинов. Настолько, что компания планирует улучшить бизнес и ожидалось, после того, как объявил хорошие результаты за третий квартал (рост выручки на 24,6% до примерно 382 700 000 евро). Показатель Ebitda вырос на 33,8% до примерно 137 200 000 евро, в то время как чистая прибыль 97,4 млн долларов. Для 2014 года, Pandora ожидает выручку в размере миллиарда евро 1,54 и Ebitda свыше 35%. Pandora получает лучшие предложения в Азиатско-Тихоокеанском регионе, со скачком на 40,5%, Европы (+ 27,4%) и Америки (+ 17,8%). Для 2014 года, 300 новых открытий магазинов планируется (по сравнению с предыдущим ожидании 275).

Очевидно доволен генеральный директор, Аллан Лейтон: “Мы рады, что закрыли еще четверть со значительным производительности, отчетности нашу самую высокую выручку и Ebitda, когда-либо зарегистрированных до сих пор и все регионы продолжают выполнять хорошо, благодаря расширению сети магазинов, и новые производственные линии,” сказал он.

spagna-okLa Joyería de plata de Pandora se venden como el oro

La joyería de Pandora se venden cada vez más. El incremento se debió al aumento de las ventas de las nuevas colecciones, las re-órdenes continuas y la apertura de nuevas tiendas de la marca. Tanto es así que la compañía planea mejorar el negocio de lo esperado, después de que se anunció buenos resultados para el tercer trimestre (crecimiento de los ingresos del 24,6% a aproximadamente € 382 700 000). El Ebitda aumentó un 33,8% a aproximadamente 137,2 millones de euros, mientras que el beneficio neto es de 97,4 millones. Para el año 2014, Pandora espera que los ingresos de 1540 millones de euros y un Ebitda de más del 35%. Pandora recibe las mejores ofertas en la región Asia-Pacífico, con un salto de 40,5%, Europa (+ 27,4%) y América (+ 17,8%). Para 2014, 300 nuevas aperturas de tiendas están planeado (en comparación con la expectativa anterior de 275).

Evidentemente satisfecho con el Ceo, Allan Leighton, “Estamos muy contentos de haber cerrado otro trimestre con un rendimiento significativo, reportando nuestros ingresos más alto y el Ebitda, jamás registrado hasta ahora y todas las regiones han seguido un buen desempeño, gracias a la expansión de la red de tiendas, y nuevas líneas de productos”, dijo.

Endless, il bracciale diventa collana

Viola, corallo, kaki e qualche sfumatura di grigio: nell’autunno-inverno di Endless Jewelery ci sono tutti i colori di tendenza e anche nuovi charms fatti di piume dorate, di cuori traforati, a forma di lucchetto con tanto di serratura, perfino un felino. Ormai sono quasi 450 i ciondoli disponibili, compresi quelli della collezione firmata da Jennifer Lopez di cui avevamo scritto a settembre (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Eppure quello su cui punta Endless sono i bracciali da collezionare: uno, due, tre giri in pelle (sono stati i primi a proporli) in una gamma di 12 tonalità, a cui in futuro si aggiungeranno nuove colorazioni, oppure nella versione pitonata della cantante latino americana. E c’è già chi li usa anche come collane. Ecco immagini e prezzi. M.d.B.

Bracciali Endless: un giro 39 euro, due giri 49 euro, tre giri 59 euro
Bracciali Endless: un giro 39 euro, due giri 49 euro, tre giri 59 euro
Bracciale viola tre giri con charm: Amethyst Heart Grip Drop 34 euro, Heart dots 34 euro. Star Cassiopeia 19 euro, Big Amethyst Flower 79 euro , Key Coin 34 euro, Heart Beat 44 euro.
Bracciale viola tre giri con charm: Amethyst Heart Grip Drop 34 euro, Heart dots 34 euro, Star Cassiopeia 19 euro, Big Amethyst Flower 79 euro, Key Coin 34 euro, Heart Beat 44 euro.
Bracciale bianco con charms Leopard 44 euro, Smokey Snake 34 euro, Grey Pearl Flower 34 euro, Big Rose Cube 29 euro, Round Champagne Dome 24 euro, Double Twist34 euro, White Pearl Dream 44 euro, White Star Drop 99 euro; bracciale rosso con charm Angel dream 34 euro, Amethyst Heart Grip Drop 34 euro , Amethyst Love Drop 49 euro, Big Peridot Flower 79 euro, Smokey Snake 34 euro, Rose Pearl flower 34 euro, White Enamel Heart 29 euro, Black Heaven gold 79 euro.
Bracciale bianco con charms Leopard 44 euro, Smokey Snake 34 euro, Grey Pearl Flower 34 euro, Big Rose Cube 29 euro, Round Champagne Dome 24 euro, Double Twist34 euro, White Pearl Dream 44 euro, White Star Drop 99 euro; bracciale rosso con charm Angel dream 34 euro, Amethyst Heart Grip Drop 34 euro , Amethyst Love Drop 49 euro, Big Peridot Flower 79 euro, Smokey Snake 34 euro, Rose Pearl flower 34 euro, White Enamel Heart 29 euro, Black Heaven gold 79 euro.

ukEndless, the bracelet becomes necklace

Purple, coral, khaki and some shades of gray: in the Endless jewelery autumn-winter there are all the fashionable colors and even new charms made of golden feathers, openwork hearts, padlock shaped with lock, even a big cat. Are available almost 450 pendants, including the ones of the collection designed by Jennifer Lopez about we wrote in September (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). But the Endless focus are the bracelets, all collectible: single, double, triple turn of leather, (they were first to propose them) in a range of 12 hues, which in the future will add new colors, and in the python version by the Latin American singer. And there are people who use them as necklaces. Here are pictures and prices.

france-flagEndless, le bracelet devient collier

Violet, corail, kaki et quelques nuances de gris: dans l’automne-hiver de Endless il ya toutes les couleurs à la mode et même de nouveaux charmes, plumes d’or, coeurs ajourés, cadenas en forme de serrure, même un fèlin. Sont disponibles près de 450 pendentifs, compris ceux de la collection conçue par Jennifer Lopez sur que nous avons écrit en Septembre (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Mais la mise au point de Endless sont les bracelets, tous de collection: simple, double, triple tour en cuir, (ils étaient les premiers à les proposer) dans une gamme de 12 teintes, qui à l’avenir d’ajouter de nouvelles couleurs, et dans la version en python du la chanteuse latin américaine. Et il ya des gens qui les utilisent comme des colliers. Voici les photos et les prix.

german-flagEndless, wird die Kette Armband

Lila, Koralle, Khaki und Grautöne Some: in der Herbst-Winter-Schmuck Endless Es sind alle modischen Farben-even und neue Reize der goldenen Federn, durchbrochene Herzen, förmigen Vorhängeschloss mit Schloss, even einer katzenartig. Fast 450 sind vorhanden Anhänger, darunter jene der Sammlung von Jennifer Lopez entwarfen wir etwa schrieb im September (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Endless sind der Fokus-Objekt die Armbänder, die alle sammelbaren: Einzel-, Doppel-, Dreibett- wiederum aus Leder (Sie wurden zuerst auf ’em bieten) in einem Bereich von 12 Farbtönen, Alle, die in der Zukunft wird neue Farben hinzufügen und in der Python-Version von die lateinamerikanische Sängerin. Und es gibt Menschen, verwenden em als Halsketten. Hier gibt es Bilder und Preise.

flag-russiaEndless, the ожерелье ремень Становится

Фиолетовый, коралловый, хаки и оттенки серого Некоторые: в осенне-зимний украшений Endless Есть все модные цвета, даже и новые прелести из золотых перьев, ажурных сердца, в форме замка с замком, кот-даже. Почти 450 доступны подвески, в том числе и из коллекции, разработанной Дженнифер Лопес мы писали о в сентябре (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Endless являются фокус объект браслеты, все коллекционные: одноместные, двухместные, трехместные поворот кожи (они были первыми, кто предложил их) в диапазоне от 12 оттенков, все что в будущем добавят новые краски, и в версии питона по Латиноамериканский певец. И Там люди, которые используют ет как ожерелья. Вот фотографии и цены.

spagna-okEndless, la pulsera se convierte en collar

Púrpura, coral, caqui y algunos tonos de gris: en el otoño-invierno de Endless hay todos los colore de moda y nuevos charm de plumas en oro, corazones calados, en forma de candado con cerradura, un gato, incluso. Casi 450 son colgantes disponibles, incluidos los de la colección diseñada por Jennifer López que escribí en septiembre (https://gioiellis.com/jennifer-lopez-collection/). Endless son el foco objeto las pulseras, todo coleccionable: individuales, dobles, triples turno de cuero (Ellos fueron los primeros en ofrecer ’em) en una gama de 12 tonalidades, Todo lo que en el futuro añadiremos nuevos colores, y en la versión de python por el cantante latinoamericano. Y hay personas que utilizan em como collares. Aquí están las fotos y los precios.

Coin sale a cavallo

Gioielli a cavallo. Per passione. Roberto Coin è sponsor ufficiale della Fieracavalli (si tiene a Verona dal 6 al 9 novembre) e per l’occasione il gioielliere vicentino osannato negli States (e non solo) ha disegnato un bangle in oro bianco con diamanti neri, bianchi e onice. «Una collezione in edizione limitata, solo per anime coraggiose e libere». Il soggetto del gioiello, ovvio, è un cavallo. Ma non è la prima volta che Coin si cimenta con gioielli dal soggetto equestre. Poco tempo fa, per esempio, ha proposto lo stesso tipo di bracciale, ma in versione oro, per il mercato arabo. I bracciali che hanno come soggetto il cavallo si aggiungono alla serie animalier composta da tigre siberiana, leone, elefante, aquila, drago e toro. G.N. 

Il bracciale con la testa di cavallo
Il bracciale con la testa di cavallo
Bracciale a tema equestre di Roberto Coin
Bracciale a tema equestre di Roberto Coin

ukCoin mounts his horse 

Horse jewelry. For passion. Roberto Coin is an official sponsor of the Horse Fair (in Verona, November 6 to 9) and for the occasion the jeweler Vicenza celebrated in the United States (and elsewhere) has designed a bangle in white gold with diamonds blacks, whites and onyx. “A limited edition collection, only souls brave and free.” The subject of the jewel, of course, is a horse. But it is not the first time that Coin is engaged with the equestrian jewelry. Not long ago, for example, has proposed the same type of bracelet, but in gold version, for the Arabic market. The bracelets that have as their subject the horse is added to the animalier series that consists of Siberian tiger, lion, elephant, eagle, dragon and bull.

france-flagCoin monte à cheval 

Bijoux et cheval. Pour la passion. Roberto Coin est un sponsor officiel de la foire du cheval (à Vérone, le 6 Novembre à 9) et pour l’occasion le bijoutier Vicenza célébrée aux États-Unis (et ailleurs) a conçu un bracelet en or blanc avec diamants noirs, blancs et onyx. “Une collection en édition limitée, seulement courageux et libres.” L’objet de la pierre précieuse, bien entendu, est un cheval. Mais il est pas la première fois que Coin est engagé avec les bijoux équestre. Il n’y a pas longtemps, par exemple, a proposé le même type de bracelet, mais en version or, pour le marché arabe. Les bracelets qui ont pour objet le cheval est ajouté à la série de animalier qui se compose de Sibérie tigre, lion, éléphant, aigle, dragon et le taureau.

german-flagCoin besteigt sein Pferd 

Pferde und schmuck. Für Leidenschaft. Roberto Coin ist offizieller Sponsor der Pferdemesse (in Verona, 6. November bis 9) und für den Anlass der Juwelier Vicenza feierte in den USA (und anderswo) hat einen Armreif aus Weißgold mit Diamanten Schwarze, Weiße und Onyx entwickelt. “Eine limitierte Kollektion, nur Seelen mutig und frei.” Gegenstand der Schmuck natürlich ein Pferd ist. Aber es ist nicht das erste Mal, dass Coin mit dem Reiter Schmuck beschäftigt. Vor nicht langer Zeit, zum Beispiel, hat die gleiche Art von Armband vorgeschlagen, aber in Gold-Version, für den arabischen Markt. Die Armbänder, die als ihr Thema ist das Pferd auf die animalier Serie, die der sibirischen Tiger, Löwen, Elefanten, Adler, Drachen und Stier besteht hinzugefügt haben.

flag-russiaCoin монтирует свою лошадь

Верховая украшения. За страсть. Roberto Coin является официальным спонсором Horse Fair (в Вероне, 6 ноября до 9) и по этому случаю ювелирного Виченца отмечается в Соединенных Штатах (и в других местах) разработал браслет из белого золота с бриллиантами черных, белых и оникса. “Ограниченное коллекционное издание, только души храбрых и бесплатных.” Предметом драгоценность, конечно, это лошадь. Но это не первый случай, когда Coin сцепляется с конного ювелирных изделий. Не так давно, например, предложил тот же самый тип браслета, но в золотой версии, для арабского рынка. Браслеты, которые имеют в качестве своего предмета лошадь будет добавлен в серии Animalier, который состоит из Сибирского тигра, льва, слона, орла, дракона и быка.

spagna-okCoin monta su caballo

Joyería de Caballo. Por la pasión. Roberto Coin es un patrocinador oficial de la Feria del Caballo (en Verona 6 de noviembre a 9) y para la ocasión el joyero Vicenza celebra en los Estados Unidos (y en otros lugares) ha diseñado un brazalete en oro blanco con diamantes negros, blancos y ónix. “Una colección de edición limitada, sólo las almas valientes y libres.” El tema de la joya, por supuesto, es un caballo. Pero no es la primera vez que Coin se acopla con la joyería ecuestre. No hace mucho tiempo, por ejemplo, ha propuesto el mismo tipo de pulsera, pero en la versión de oro, para el mercado árabe. Las pulseras que tengan por objeto el caballo se agrega a la serie animalier que consiste siberiano tigre, el león, el elefante, el águila, el dragón y el toro.

Per i Birikini l’inverno è d’oro

Birikini corre veloce come Usain Bolt e propone altri bijoux, questa volta puntando sul colore oro. Si tratta di tre linee di bijoux. Linea Flex comprende bracciali flessibili in pelle con coppia di birikino e birikina in policarbonato con cristallo e lastra galvanizzata. Linea Passion è invece caratterizzata da un bracciale rigido di forma rotonda con ciondolo birikina/birikino con strass. Della stessa linea fanno parte ciondoli in colore argento e rosé. Linea Rainbow comprende collane e bracciali composti da tre fili e con ciondolo birikina o birikino in policarbonato con cristallo e lastra galvanizzata. Prezzi:  collana Birikini Rainbow: 41,50 euro, bracciale Birikini Flex 32,50 euro, bracciale Birikini Passion: 15,90 euro.  Giulia Netrese 

Bracciale Flex
Bracciale Flex, 32,50 euro
Birikini Passion, 15,90  euro
Birikini Passion, 15,90 euro
Birikini Rainboow, 41,50 euro
Birikini Rainboow, 41,50 euro

uk

Golden Birikini 

Birikini run as fast as Usain Bolt and offers other jewelry, this time focusing on gold colour. There are three lines of bijoux. Flex line includes bracelets flexible leather with pocket Birikino Birikina made in polycarbonate with glass and galvanized sheet. Passion line is instead characterized by a round shaped bangle with pendant Birikina / Birikino with rhinestones. In the same line are some pendants in silver and rose. Rainbow line includes necklaces and bracelets made with three wires and pendant Birikina or Birikino polycarbonate with glass and galvanized sheet.

france-flagBirikini doré 

Birikini courir aussi vite que Usain Bolt et offre d’autres bijoux, se focalisant cette fois sur la couleur de l’or. Il y a trois lignes de bijoux. La ligne Flex comprend des bracelets en cuir souple avec poche Birikino/Birikina en polycarbonate avec verre et en tôle galvanisée. La ligne Passion est plutôt caractérisée par un bracelet en forme de tour avec pendentif Birikina/Birikino avec strass. Dans la même ligne sont des pendentifs en argent et rose. Arc-en-ligne comprend des colliers et des bracelets faits avec trois fils et pendentif Birikina ou Birikino en polycarbonate avec verre et en tôle galvanisée.

german-flagGoldene Birikini 

Birikini laufen so schnell wie Usain Bolt und bietet anderen Schmuck, diesmal mit Schwerpunkt auf Goldfarbe. Es gibt drei Linien der bijoux. Flex Linie umfasst Armbänder flexible Leder mit Tasche Birikino Birikina aus Polycarbonat mit Glas und verzinktem Blech. Passionsleitung, sondern durch einen rund geformten Armband mit Anhänger Birikina / Birikino mit Strasssteinen gekennzeichnet. In der gleichen Zeile sind einige Anhänger in Silber und Rose. Regenbogen-Linie umfasst Halsketten und Armbänder mit drei Drähten und Anhänger Birikina oder Birikino aus Polycarbonat mit Glas und verzinktem Blech.

flag-russiaЗолотой Birikini 

Birikini бежать так быстро, как Усэйн Болт и предлагает другие украшения, на этот раз уделяя особое внимание золотого цвета. Есть три линии браслетов. Flex линия включает в себя браслеты гибкий кожи с карманным Birikino Birikina сделанное из поликарбоната со стеклом и оцинкованного листа. Страсть линия вместо характеризуется круглые браслет с кулоном Birikina / Birikino с стразами. В той же строке в некоторые кулоны в серебре и вырос. Радуга линия включает в себя ожерелья и браслеты, сделанные с тремя проводами и кулон Birikina или Birikino в поликарбоната со стеклом и оцинкованного листа.

spagna-okBirikini color oro

Birikini correr tan rápido como Usain Bolt y ofrece otra joyería, esta vez centrándose en el color oro. Hay tres líneas de bijoux. Línea de Flex incluye pulseras de cuero flexible, con bolsillo Birikino Birikina realizado en policarbonato con vidrio y chapa galvanizada. Línea de la Pasión en su lugar se caracteriza por un brazalete en forma redonda con colgante Birikina / Birikino con pedrería. En la misma línea se encuentran algunos colgantes en plata y rosa. Línea Rainbow iris incluye collares y pulseras hechas con tres alambres y colgante Birikina o Birikino en policarbonato con vidrio y chapa galvanizada.

1 67 68 69 70 71 73