anelli - Page 7

De Beers turns on the light

When in 1947 De Beers invented the slogan a diamond is forever, addressed it to men’s wallet and women’s heart. And now is paying homage to the feminine with the online campaign Moments in light, dedicated to telented women who shine in their profession. The presentation in London, however, was also the occasion to unveil the new line of 1888 Master Diamonds collection, created for 125 th anniversary. Solitaires diamond fancy ring with remarkable cut (Assecher, trillion, radiant), color and carat weight: from 0.68 to 10.10 carat stones in vibrant hues of blue and yellow and remarkable tone of gray and pink.

Round Fancy Dark Grey Caress Ring e1697471449165
Anello con diamante grigio scuro taglio brillante
Cushion cut fancy intense pink diamond ring with pear cuts e1697471585501
Anello con diamante rosa vivo taglio cuscino e due diamanti bianchi taglio pera
Anello con diamante giallo intenso taglio smeraldo e due diamanti bianchi taglio trillion
Anello con diamante giallo intenso taglio smeraldo e due diamanti bianchi taglio trillion (o trilliant)
Fancy dark yellowish green emerald cut Aura solitaire e1531670085157
Anello Aura con diamante verde dalle sfumature gialle taglio smeraldo

Officina Bernardi sulla luna

La segnalazione di oggi di Gioiellis.com va a Officina Bernardi, che presenta la linea Moon. Comprende una coppia di anelli a tre e cinque file in argento radiato e placcato oro. Ogni anello è composto da tante palline del diametro di 2,5 millimetri. I colori giallo e bianco sono alternati. Prezzi: l’anello Moon a tre file di palline costa 89 euro. La versione a cinque file ha, invece, un prezzo di 129 euro. M.d.B.

 

Anelli Moon. Prezzo: 89 e 129 euro
Anelli Moon. Prezzo: 89 e 129 euro

ukOfficine Bernardi on the Moon 

The signaling of today by Gioiellis.com goes to Officina Bernardi, which presents the line Moon. Includes a pair of rings at three and five rows in silver or gold-plated. Each ring is made ​​up of many small balls with a diameter of 2.5 mm. The colors are yellow and white alternating. Prices: Moon ring with three rows of balls costs 89 Euros. The five-row version has, however, a price of 129 Euros.

france-flagOfficine Bernardi sur la lune 

La signalisation d’aujourd’hui par Gioiellis.com va pour Officina Bernardi, qui présente la ligne Moon. Comprend une paire de bague à trois et cinq lignes en argent et plaqué or. Chaque anneau est constitué de nombreuses petites billes d’un diamètre de 2,5 mm. Les couleurs sont alternées jaune et blanc. Prix​​: la bague avec trois rangées de billes coûte 89 Euros. La version å cinq-rangée, cependant, a un prix de 129 Euros.

german-flagOfficine Bernardi auf dem Moon

Die Signalisierung von heute von Gioiellis.com geht an Officina Bernardi, die die Linie Moon präsentiert. Ein Paar von Ringen an drei und fünf Zeilen in Silber oder vergoldet. Jeder Ring besteht aus vielen kleinen Kugeln mit einem Durchmesser von 2,5 mm hergestellt. Die Farben sind gelb und weiß abwechselnd. Preise: Mondring mit drei Reihen von Kugeln kostet 89 Euro. Die Fünf-reihige Version hat jedoch einen Preis von 129 Euro.

flag-russiaOfficine Бернарди на Луне 

Сигнализация Сегодня на Gioiellis.com идет в Officina Бернарди, который представляет линию Moon. Включает в себя пару колец на три и пять строк в серебряные или позолоченные. Каждое кольцо состоит из многих маленьких шариков с диаметром 2,5 мм. Цвета желтый и белый переменный. Цены: Луна кольцо с тремя рядами шариков стоит 89 евро. Версия пять-строка имеет, однако, цены на 129 евро.

spagna-okOfficine Bernardi en la Luna 

La señalización de hoy por Gioiellis.com va a la Officina Bernardi, que presenta la línea Moon. Incluye un par de anillos a los tres y cinco filas en oro o plata chapada. Cada anillo se compone de muchas pequeñas bolas con un diámetro de 2,5 mm. Los colores son amarillo y blanco de alternancia. Precios: Anillo de la Luna con tres hileras de bolas cuesta € 89. La versión de cinco filas, sin embargo, un precio de 129 euros.

Il magico mondo di Lucilla

[wzslider]La collezione di anelli firmati Lucilla Rosso di San Secondo, artista e designer, viaggia sulla lunghezza d’onda del mito, della magia e, soprattutto, della fantasia. Antichi egizi, credenze indiane, pietre dai poteri soprannaturali: un mix di new age nel mondo dei gioielli. Fatto sta che la nobile designer ha preparato una nuova collezione, che utilizza il diamante non tanto per la sua capacità di rifrazione, quanto perché secondo la cristalloterapia purifica, protegge e rafforza il sistema nervoso. La sua caratteristica, spiega la portavoce di Lucilla, è quella di amplificare le energie delle pietre a cui viene accostato. Buono a sapersi. Utilizzate anche l’ametista (simbolo del potere spirituale) e favorisce l’intuizione, l’introspezione e i sogni rivelatori. Inoltre combatte l’insonnia , gli incubi e il mal di testa. Meglio della melatonina, ma non inghiottitela, please. La pietra di luna,  sempre secondo la designer, ha invece la capacità di stimolare la medianicità e la preveggenza, predisponendo la mente all’ispirazione e all’intuizione. È però una pietra difficile da portare perché eccita la parte emotiva. Se poi una è lunatica di umore, meglio evitare. I gioielli utilizzano, inoltre, l’opale, che spinge gli individui a dare valore alle emozioni, portando ottimismo e voglia di vivere, e il rubino (pare la pietra preferita di Lucilla), che accende la passione e la gioia di vivere tanto da venire considerato emblema di felicità. Portare gioielli con rubini stimola la parte sensuale, agisce sulla circolazione e sulle ghiandole surrenali. Attente a non indossarla nelle occasioni sbagliate. Infine, lo smeraldo, pietra della saggezza, dell’amore cosmico e della conoscenza segreta, nemico potente di incantesimi e sortilegi. Fate voi. Magari i gioielli si possono indossare anche senza contare su effetti paralleli, no? Lavinia Andorno 

ukThe Magical World of Lucilla 

The collection of designer rings Lucilla Rosso di San Secondo, artist and designer, he travels to the wavelength of myth, magic and, above all, imagination. Ancient Egyptian, Indian beliefs, stones supernatural powers: a mix of new age in the world of jewelry. The fact is that the noble designer has prepared a new collection, which uses the diamond, not so much for its ability to refraction, but because according to her the crystal is like a soap for the soul, protects and strengthens the nervous system. Its characteristic explains the spokesperson of Lucilla, is to amplify the energies. Good to know. Also used the amethyst (symbol of spiritual power) which promotes intuition, introspection, and revealing dreams. Moreover fights insomnia, nightmares and headaches. It is better than melatonin, but not swallow the stone, please. The moonstone, according to the designer, on the other hand has the ability to stimulate the mediums and foresight, preparing the mind to inspiration and intuition. However, it is difficult to bring this stone because it excites the emotional part. If then you have a moody mood, best avoided. The jewelry are made, in addition, with the opal, which can lead individuals to give value to the emotions, bringing optimism and joie de vivre, and the ruby (apparently the favorite stone of Lucilla), which ignites the passion and the joy of living so as to be considered a symbol of happiness. Bring jewelry with rubies stimulates the sensual part, acts on the circulation and on the adrenal glands. Careful not to wear a ruby in the wrong occasions. Finally, the emerald, the stone of wisdom, and knowledge of cosmic secret, powerful enemy of spells and sorcery. Judge yourself. Maybe the jewelry you can wear them even without relying on parallel effects, right?

france-flagLe monde magique de Lucilla

La collection de bague de Lucilla Rosso di San Secondo, artiste et designer, se rend à la longueur d’onde de mythes, de magie et, surtout, de l’imagination. L’Égypte ancienne, les croyances indiennes, pierres pouvoirs surnaturels: un mélange de new age dans le monde de la joaillerie. Le fait est que la noble créative a préparé une nouvelle collection, qui utilise le diamant, non pas tant pour sa capacité à réfraction, mais parce que selon elle le cristal est comme un savon pour l’âme, protège et renforce le système nerveux. Sa caractéristique explique le porte-parole de Lucilla, est d’amplifier les énergies. Bon à savoir. Également utilisé l’améthyste (symbole de la puissance spirituelle) qui favorise l’intuition, l’introspection et rêves révélateurs. Bat plus insomnie, des cauchemars et des maux de tête. C’est mieux que la mélatonine, mais pas avaler la pierre, s’il vous plaît. La pierre de lune, selon la designer, d’autre part a la capacité de stimuler les médiums et la prévoyance, la préparation de l’esprit à l’inspiration et l’intuition. Cependant, il est difficile d’apporter cette pierre, car il excite la partie émotionnelle. Si vous avez une humeur maussade, qu’il vaut mieux éviter. Les bijoux sont fabriqués, en outre, avec l’opale, qui peut conduire les individus à donner de la valeur aux émotions, ce qui porte l’optimisme et la joie de vivre, et le rubis (apparemment la pierre préférée de Lucilla), qui enflamme la passion et la joie de vivre de façon à être considéré comme un symbole de bonheur. Apportez bijoux de rubis stimule la partie sensuelle, agit sur la circulation et sur ​​les glandes surrénales. Attention à ne pas porter un rubis dans de mauvaises occasions. Enfin, l’émeraude, la pierre de la sagesse et de la connaissance de secrets cosmique, puissant ennemi de sorts et de la sorcellerie. Jugez vous-même. Peut-être que les bijoux que vous pouvez les porter même sans compter sur les effets parallèles, ou non?

german-flagDie magische Welt von Lucilla 

Die Kollektion von Designer-Ringe Lucilla Rosso di San Secondo, Künstler und Designer, reist er auf die Wellenlänge des Mythos, Magie und vor allem Phantasie. Dem alten Ägypten, Indischer Überzeugungen, Steine ​​übernatürliche Kräfte: eine Mischung aus neuen Zeitalter in der Welt des Schmucks. Tatsache ist, dass der edle Designer hat eine neue Kollektion, die den Diamanten, nicht so sehr für seine Fähigkeit, Brechung verwendet vorbereitet, sondern weil sie nach der Kristall wie eine Seifen für die Seele, schützt und stärkt das Nervensystem. Seine charakteristische, erklärt der Sprecher des Lucilla ist, um die Energien zu verstärken. Gut zu wissen. Auch verwendet die Amethyst (Symbol der geistigen Kraft), die Intuition fördert, Introspektion, und aufschlussreiche Träume. Darüber hinaus bekämpft Schlaflosigkeit, Albträume und Kopfschmerzen. Es ist besser als Melatonin, aber nicht schlucken, den Stein, bitte. Der Mondstein, nach dem Designer, auf der anderen Seite hat die Fähigkeit, die Medien und Weitsicht zu stimulieren, die Vorbereitung der Geist, Inspiration und Intuition. Allerdings ist es schwierig, diesen Stein zu bringen, weil es die emotionalen Teil begeistert. Wenn dann haben Sie eine stimmungsvolle Stimmung haben, am besten vermieden werden. Der Schmuck gemacht werden, aber auch mit der Opal, der Einzelpersonen führen können, um den Wert der Gefühle zu geben, bringt Optimismus und Lebensfreude, und Rubin (offenbar der Lieblingsstein von Lucilla), die die Leidenschaft und die Freude entzündet leben, damit sie als ein Symbol des Glücks werden. Bringen Sie Schmuck mit Rubinen regt die sinnlichen Teil, wirkt auf den Kreislauf und auf die Nebennieren. Achten Sie darauf, einen Rubin in den falschen Anlässen tragen. Schließlich ist der Smaragd, der Stein der Weisheit und Wissen der kosmischen Geheimnis, mächtigen Feind von Zauber und Hexerei. Urteilen Sie selbst. Vielleicht ist der Schmuck können Sie sie auch tragen, ohne sich auf parallele Effekte, nicht?

flag-russiaВолшебный мир Лусиллы 

Коллекция дизайнерских колец Лусилла Россо ди Сан Secondo, художник и дизайнер, он отправляется на длине волны мифов, магии и, прежде всего, воображение. Древние египетские, индийские верования, камни сверхъестественные силы: переменная новой эры в мире ювелирных украшений. Дело в том, что благородный дизайнер подготовил новую коллекцию, которая использует алмаз, не столько за его способность к рефракции, а потому, что по ее словам кристалл как мыла для души, защищает и укрепляет нервную систему. Его характерная объясняет руководитель пресс-службы Лусиллы, является усиление энергии. Полезно знать. Также используется аметист (символ духовной силы), которая способствует интуиции, самоанализ и откровенные мечты. Кроме того борется бессонница, ночные кошмары и головные боли. Это лучше, чем мелатонина, но не глотать камень, пожалуйста. Лунный камень, по мнению дизайнера, с другой стороны, имеет способность стимулировать медиумов и дальновидность, подготовка ум вдохновения и интуиции. Тем не менее, трудно довести этот камень, потому что это волнует эмоциональную часть. Если то у вас есть капризный настроение, лучше избегать.Ювелирные изделия изготовлены, кроме того, с опалом, что может привести лиц, чтобы дать значение к эмоциям, в результате чего оптимизм и жизнерадостность, и рубина (видимо любимым камнем Лусиллы), которая зажигает страсть и радость жить так, чтобы быть считается символом счастья. Принесите украшения с рубинами стимулирует чувственное участие, действует на обращение и на надпочечники. Осторожно, чтобы не носить рубин в неправильных случаях. Наконец, изумруд, камень мудрости, и знания космической тайны, могущественного врага заклинаний и колдовства. Судите сами. Может быть, ювелирные изделия вы можете носить их даже не полагаясь на параллельных эффектов, нет?

spagna-okEl mundo mágico de Lucilla 

La colección de anillos de Lucila Rosso di San Secondo, artista y diseñadora, viaja a la longitud de onda del mito, la magia y, sobre todo, la imaginación. Los antiguos egipcios, creencias indias, piedras poderes sobrenaturales: una mezcla de new age en el mundo de la joyería. El hecho es que la noble diseñadora ha preparado una nueva colección, que utiliza el diamante, no tanto por su capacidad de refracción, sino porque según ella el cristal es como un jabón para el alma, protege y fortalece el sistema nervioso. Su característica explica el portavoz de Lucilla, es amplificar las energías. Es bueno saberlo. También se utiliza la amatista (símbolo del poder espiritual) que promueve la intuición, la introspección, y los sueños reveladores. Además combate el insomnio, pesadillas y dolores de cabeza. Es mejor que la melatonina, pero no tragar la piedra, por favor. La piedra lunar, de acuerdo con el diseñador, por otro lado tiene la capacidad de estimular los medios y la previsión, la preparación de la mente para la inspiración y la intuición. Sin embargo, es difícil llevar esta piedra porque excita la parte emocional. Si a continuación, usted tiene un humor de mal humor, es mejor evitarlo. Las joyas se hacen, además, con el ópalo, que puede llevar a los individuos para dar valor a las emociones, trayendo optimismo y alegría de vivir, y el rubí (al parecer la piedra favorita de Lucilla), que enciende la pasión y la alegría de viviendo con el fin de ser considerado un símbolo de la felicidad. Llevar joyas con rubíes estimula la parte sensual, actúa sobre la circulación y en las glándulas suprarrenales. Con cuidado de no usar un rubí en las ocasiones equivocadas. Por último, la esmeralda, la piedra de la sabiduría, y el conocimiento del secreto cósmico, poderoso enemigo de hechizos y brujería. Juzgue usted mismo. Tal vez la joyería que usted puede usarlos incluso sin depender de efectos paralelos, ¿no?

Da bijouets tre anelli in 3D

Idea, disegno, azione: passare dalla teoria alla pratica è facile con la stampa 3D. Lo sanno bene quelli del brand bijouets, che dal Trentino continuano a proporre nuovi monili concepiti e realizzati con materiali sintetici, per la precisione  poliammide sinterizzata. Il loro punto di forza è il design semplice, ma accattivante. Alle collane, anelli, bracciali, orecchini e spille del catalogo di bijouets si aggiungono adesso Bulb, Lucky, Bisquit: nuove creazioni che possono essere divertenti per chi ama uno stile essenziale e, perché no? di élite. Bulb, per esempio, è un anello semplice: dall’ordinazione al recapito ci vogliono cinque giorni, il tempo necessario alla realizzazione. Prezzo: 19 euro. Così come Lucky, che però costa 29 euro. Infine Bisquit, altro anello, costa 25 euro. G.N. 

Anelli Bulb. Prezzo: 19 euro
Anelli Bulb. Prezzo: 19 euro
Anello Lucky in sei colori. Prezzo: 29 euro
Anello Lucky in sei colori. Prezzo: 29 euro
A sinistra, l'anello Bisquit (25 euro). A destra, Luchy (29 euro)
A sinistra, l’anello Bisquit (25 euro). A destra, Luchy (29 euro)
Bisquit e Lucky
Bisquit e Lucky

ukFrom bijouets three rings in 3D

Idea, design, action: to move from theory to practice is easy with 3D printing. They know it well the brand bijouets, from Trentino, that continue to propose new jewelry designed and made ​​from synthetic materials, like polyamide. Their strong point is the design simple, but eye-catching. Among necklaces, rings, bracelets, earrings and brooches, in the catalog bijouets add now Bulb, Lucky, Bisquit: new creations that can be fun for those who like a simple style, and why not? for few. Bulb, for example, is a simple ring: from ordering to delivery it takes five days, the time necessary for completion. Price: 19 Euros. So like Lucky, but it costs 29 euro. Finally Bisquit, another ring, costs 25 Euros.

france-flagDe bijouets trois bague en 3D 

Idée, conception, action: passer de la théorie à la pratique est facile avec l’impression 3D. Ils le savent bien les bijouets de la marque, du Trentin, qui continuent de proposer de nouveaux bijoux conçus et fabriqués à partir de matériaux synthétiques, comme le polyamide. Leur point fort est la conception simple, mais accrocheur. Parmi colliers, bagues, bracelets, boucles d’oreilles et des broches, dans le catalogue bijouets ajouter maintenant ampoule, Lucky, Bisquit: de nouvelles créations qui peut être amusant pour ceux qui aiment un style simple, et pourquoi pas? pour quelques-uns. Bulb, par exemple, est une simple bague: de la commande à la livraison il faut cinq jours, le temps nécessaire à l’achèvement. Prix: 19 Euros. Donc comme chanceux, mais coûte € 29. Enfin Bisquit, un autre cycle, coûte 25 euros.

german-flagVon bijouets drei Ringe in 3D 

Idee, Design, Aktions: ist es von der Theorie zur Praxis zu bewegen einfach mit 3D-Druck. Sie wissen es auch die Marke bijouets, aus dem Trentino, die zu neuen Schmuck entworfen und hergestellt aus synthetischen Materialien wie Polyamid vorschlagen fortsetzen. Ihre Stärke ist die Gestaltung einfach, aber ein Blickfang. Unter Halsketten, Ringe, Armbänder, Ohrringe und Broschen in den Katalog hinzufügen bijouets jetzt Birne, Glück, Bisquit, neue Kreationen, die Spaß für diejenigen, die eine einfache Art mögen kann, und warum nicht? für wenige. Birne, zum Beispiel, ist ein einfacher Ring: von der Bestellung bis zur Auslieferung dauert es fünf Tage die notwendige Zeit für die Fertigstellung. Preis: 19 Euro. So gefallen Lucky, aber es kostet 29 Euro. Schließlich Bisquit, ein weiterer Ring, kostet 25 Euro.

flag-russiaОт bijouets три кольца в 3D 

Идея, дизайн, действие: чтобы перейти от теории к практике легко с 3D-печати. Они это хорошо знают бренд bijouets, Трентино, продолжающие предложить новые украшения разработаны и изготовлены из синтетических материалов, как полиамид. Их сильной стороной является дизайн простой, но привлекательный. Среди ожерелья, кольца, браслеты, серьги и броши, в каталог bijouets добавить сейчас Лампа накаливания, Лаки, Bisquit: новые творения, что может быть интересно для тех, кто любит простой стиль, и почему нет? для немногих. Лампа накаливания, например, простое кольцо: от заказа до доставки требуется пять дней, время, необходимое для завершения. Цена: 19 евро. Так нравится Лаки, но он стоит 29 евро. Наконец бисквит, другой кольцо, стоит 25 евро.

spagna-okDesde bijouets tres anillos en 3D 

Idea, diseño, acción: para pasar de la teoría a la práctica es muy fácil con la impresión 3D. Lo saben bien los bijouets de marca, de Trentino, que continúan proponer nuevas joyas diseñadas y hechas de materiales sintéticos, como la poliamida. Su punto fuerte es el diseño simple, pero llamativo. Entre collares, anillos, pulseras, pendientes y broches en los bijouets Catálogo añadir ahora Bombilla, Lucky, Bisquit: nuevas creaciones que puede ser divertido para los que les gusta un estilo sencillo, y por qué no? para algunos. Bombilla, por ejemplo, es un anillo simple: desde el pedido hasta la entrega se tarda cinco días, el tiempo necesario para su conclusión. Precio: 19 Euros. Así como Lucky, pero cuesta € 29. Finalmente Bisquit, otro anillo, cuesta 25 Euros.

La vie en rose di Christie’s

[wzslider]Secondo le previsioni le offerte non avrebbero superato i 7,5  milioni di dollari. E, invece, l’Oval Vivid Pink, battuto a New York da Christie’s, è stato aggiudicato per 9,5 milioni di dollari (oltre 7 milioni di euro). Due milioni in più delle stime. Il fatto che i funzionari della casa d’aste abbiano sottostimato la pietra del 25% può stupire. Dipende dal fatto che, recentemente, un diamante rosa di 5 carati sia rimasto invenduto all’asta di Bonhams? Eppure gli esperti sostengono che solo uno su 10 mila diamanti rientra nella categoria fancy, e di questi appena il 0,01% è rosa e supera i 5 carati. Inoltre, se alle dimensioni si aggiunge un colore intenso e un’alta qualità, ecco la rarità che scatena investitori e appassionati. Ma in questi casi alla casa d’aste è richiesto una sorta di accordo pre-acquisto nel caso l’acquirente, preso dalla frenesia del rialzo vada oltre le proprie possibilità e non sia successivamente in grado di pagare l’intero importo. Insomma, se il cliente che si aggiudica il diamante non paga, è la casa d’aste a subentrare nell’acquisto. Quindi, meglio partire con un valore basso, nel caso la vendita dovesse andare storta. Per esempio, per il diamante Pink Star di 59,6 carati (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), che ha raggiunto il sorprendente valore di 83 milioni dollari da Sotheby’s a Ginevra, era stato concordato un accordo pre-vendita di 60 milioni di dollari, poi ampiamente superato dal valore di aggiudicazione. Torniamo all’asta Important Jewels di Christie’s a New York. Il secondo pezzo memorabile è quello per l’anello di platino firmato Taffin: uno splendido diamante taglio rettangolare di 20,08 carati, colore D, chiarezza VVS1 e rating IIa. In pratica chimicamente puro e dalla trasparenza eccezionale. Valutato tra i 2,4 e 3,2 milioni è stato venduto a 3 milioni di dollari ( 2,2 milioni di euro). Un altro diamante di 5,91 carati, ma di un colore rosa pallido ha superato le stime e triplicato valore di partenza arrivando a 1,8 milioni di dollari (1,3 milioni di euro). «I diamanti colorati hanno avuto un riscontro  eccezionale nelle aste di primavera di Christie’s, soprattutto per la vendita del vivid pink le linee telefoniche si sono intasate. Con The Winston Blu (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/),  The Ocean Dream, e Oval Vivid Pink, tre diamanti eccezionali, Christe’s ha totalizzato 42 milioni di dollari. Stiamo già lavorando alle aste della  prossima stagione che si aprirà a ottobre», ha commentato  Rahul Kadakia, responsabile mondiale del dipartimento di gioielleria di Christie’s. Ma con tutte queste aste sarà rimasto qualcosa da vendere? Matilde de Bounville.

ukLa vie en rose di Christie’s

According to the forecast the deals would not have exceeded 7.5 million $. Instead the Oval Vivid Pink, beaten in New York by Christie’s, was sold for $ 9.5 million (over 7 million euros). Two million more than estimated. The fact that auction house officials had underestimated the value by more than 25% may surprising. It depends on the fact that, recently, a 5-carat pink diamond remained unsold at Bonhams auction? Yet experts say that only 1 in 10 thousand are gems fancy colored quality, and just 0.01% are pink and more than 5 carats. If to the size you add an intense color and a high quality, here’s the rarity that triggers investors and enthusiasts. But in these cases, the auction house has requested by sort of pre-sell agreement, in the event the buyer picked from the frenzy of the rise beyond their means and are not subsequently be able to pay the full amount. So, if the the winning bidder was not able to come up with the funds, the auction house was obliged to take over the purchase. So, better to start with a lower value, if the sale were to go wrong. For example, for the 59.6-carat diamond Pink Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), which reached the amazing value of $ 83 million at Sotheby’s in Geneva , pre-sale agreed-to price of $60 million, then far exceeded the value of the award. Let’s go back Important Jewels auction at Christie’s in New York. The second piece is a memorable platinum ring, signed Taffin: a beautiful rectangular-cut diamond of 20.08 carats, D color, VVS1 clarity and IIa rating. In brief, chemically pure and exceptional transparency. Valued between 2.4 and 3.2 million have been sold to U.S. $ 3 million (2.2 million euro). Another pink diamond, but pale,  of 5.91 carats, has tripled starting estimates value reaching U.S. $ 1.8 million (1.3 million euro). «Colored diamonds continued their fabulous run at Christie’s spring auction season, with multiple phone lines bidding enthusiastically on the vivid pink. With the sale of The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/ ), The Ocean Dream, and Oval Vivid Pink, Christie’s achieved $42m for these three exceptional diamonds alone. We look ahead now to staging an exciting fall season beginning in October at Christie’s New York », commented Rahul Kadakia, International Head of Christie’s Jewelry. But with all these auctions will be anything left to sell?

france-flagLa vie en rose de Christie’s

Selon les prévisions les offres n’auraient pas dépassé 7,5 millions de dollars. Plutôt, Oval Vivid Pink, battus à New York par Christie’s, a été vendu pour 9,5 millions de dollars (plus de 7 millions d’euros). Deux millions de plus que prévu. Le fait que les responsables de la maison de vente aux enchères avaient sous-estimé la valeur de plus de 25% thna peut surprendre. Il repose sur le fait que, récemment, un diamant rose de 5 carats sont restés invendus chez Bonhams? Pourtant, les experts disent que seulement 1 sur 10 mille sont des gemmes de couleur fantaisie de qualité, et seulement 0,01% sont roses et plus de 5 carats. Si la taille vous ajoutez une couleur intense et une grande qualité, voici la rareté qui déclenche les investisseurs et enthusiasts.But dans ces cas, la maison de vente aux enchères a demandé par type d’accord pré-vente, dans le cas où l’acheteur a pris de la frénésie de la hausse au-delà de leurs moyens et ne sont pas ensuite être en mesure de payer le plein montant. Donc, si le soumissionnaire retenu n’était pas en mesure de trouver les fonds, la maison de vente aux enchères a été obligé de prendre en charge l’achat. Donc, c’est mieux de commencer avec une valeur plus basse, si la vente devait mal tourner. Par exemple, pour le diamant de 59,6 carats Pink Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), qui a atteint la valeur incroyable de 83 M $ chez Sotheby’s à Genève, pré- vente convenu à prix 60 millions de dollars, alors largement dépassé la valeur de la bourse. Revenons importante vente aux enchères Bijoux chez Christie’s à New York. La deuxième pièce est une bague en platine mémorable, signé Taffin: un beau diamant de 20,08 carats rectangulaire coupe, couleur D, pureté VVS1 et IIa note. En bref, chimiquement pur et exceptionnelle transparence. Une valeur entre 2,4 et 3,2 millions ont été vendus à 3 millions de dollars (2,2 millions d’euros). Un autre diamant rose, mais pâle, de 5,91 carats, a triplé la valeur des estimations de départ pour atteindre 1,8 millions de dollars (1,3 millions d’euros). «Diamants de couleur ont poursuivi leur fabuleuse course à la saison des ventes de printemps de Christie’s, avec plusieurs lignes téléphoniques d’enchérir enthousiasme sur le rose vif. Avec la vente de The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/ ), The Ocean Dream et Oval Vivid Pink, Christie’s a réalisé 42 millions de dollars de pour ces seuls trois diamants exceptionnels. Nous regardons vers l’avenir maintenant à la tenue d’une saison passionnante d’automne à partir de Octobre à New York», a déclaré Rahul Kadakia, Chef International de bijoux de Christie’s. Mais avec toutes ces ventes seront plus rien à vendre?

german-flagLa vie en rose zu Christie’s

Nach der Prognose die Angebote nicht $ 7,5 Millionen überschritten. Stattdessen wird der Oval Vivid Pink, in New York von Christie’s geschlagen wurde für 9,5 Mio. $ (über 7 Millionen Euro) verkauft. Zwei Millionen mehr als geschätzt. Die Tatsache, dass Beamte Auktionshaus hatte den Wert um mehr 25% können überraschend unterschätzt. Es hängt von der Tatsache, dass vor kurzem eine 5-Karat rosa Diamant blieb bei Bonhams Auktion unverkauft? Doch Experten sagen, dass nur 1 von 10.000 sind Edelsteine ​​Lust farbigen Qualität, und nur 0,01% rosa und mehr als 5 Karat sind. Wenn Sie auf die Größe eine intensive Farbe und eine hohe Qualität hinzuzufügen, hier ist die Seltenheit, die Investoren und enthusiasts.But in diesen Fällen löst, hat das Auktionshaus nach Art von Pre-Sell-Vereinbarung gebeten, im Falle der Käufer abgeholt von der Raserei der Anstieg über ihre Verhältnisse und sind nicht in der Lage, anschließend den vollen Betrag zahlen. Also, wenn das der Höchstbietende war nicht in der Lage, sich mit den Mitteln, wurde das Auktionshaus verpflichtet, über den Kauf zu nehmen. Also, besser, mit einem niedrigeren Wert zu starten, wenn der Verkauf waren schief gehen. Zum Beispiel für die 59,6-Karat-Diamant-Rosa Stern (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), die den erstaunlichen Wert von 83 Millionen Dollar Sotheby in Genf erreicht, vor- Verkauf vereinbarten Preis von 60 Millionen $, dann weit über den Wert der Auszeichnung. Gehen wir zurück Important Jewels Auktion bei Christie’s in New York. Das zweite Stück ist ein unvergessliches Platinring, signiert Taffin: eine schöne rechteckig geschliffener Diamant von 20,08 Karat, D Farbe, VVS1 Klarheit und IIa-Rating. In kurzen, chemisch rein und außergewöhnliche Transparenz. Zwischen 2,4 und 3,2 Mio. bewertet haben bis 3 Millionen US-Dollar (2,2 Millionen Euro) verkauft worden. Ein weiterer rosa Diamant, aber blass, von 5.91 Karat, hat sich verdreifacht Schätzungen Ausgangswert auf 1,8 Millionen US-Dollar (1,3 Mio. Euro). «Farbige Diamanten setzten ihre fabelhaften Lauf bei Christie Frühjahrsauktion Saison, mit mehrere Telefonleitungen Bieten begeistert von der lebendigen rosa. Mit dem Verkauf von The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, und Oval Vivid Pink, Christie’s erreicht $ 42m für diese drei außergewöhnlichen Diamanten allein. Wir blicken nun auf eine spannende Inszenierung der Herbst-Saison beginnt im Oktober bei Christie ‘s New York », sagte Rahul Kadakia, Internationaler Leiter -Schmuck der Christie’s. Aber mit all diesen Auktionen werden noch etwas zu verkaufen?

flag-russia

La Vie En Rose на Кристи

Согласно прогнозу сделки не превысила бы 7,5 млн. $. Вместо Овальный Яркий розовый, избили в Нью-Йорке Кристи, была продана за 9,5 млн. долл. (свыше 7 млн. евро). Два миллиона больше, чем предполагалось. Тот факт, что аукционный дом чиновники недооценили значение более чем на 25% может удивительно. Это зависит от того, что, в последнее время, в 5-ти каратного розового алмаза остались непроданными на Bonhams аукциона? Тем не менее, эксперты говорят, что только 1 из 10 тысяч драгоценные камни фантазийных цветов качество, и только 0,01% являются розовый и более 5 карат. Если с размером добавлении интенсивный цвет и высокое качество, вот редкость, что вызывает инвесторов и энтузиастов. Но в этих случаях, аукционный дом с просьбой рода соглашения предварительно продать, в случае, если покупатель выбрал из исступлении подъеме не по средствам и впоследствии не сможет выплатить всю сумму. Таким образом, если победителем тендера был не в состоянии придумать с фондами, аукционный дом был вынужден взять на себя покупку. Так, лучше начать с более низким значением, если продажа пойдет не так. Например, для 59,6-каратного алмаза Розовый Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/), который достиг удивительной значение $ 83 млн. на аукционе Сотбис в Женеве, предварительно продажа согласованных в цене $ 60 млн, то далеко превысил значение премии. Давайте вернемся Важная Jewels аукцион Кристис в Нью-Йорке. Вторая часть является памятным платиновое кольцо, подписали Таффин: красивая прямоугольной огранки из 20,08 карат, D цвет, чистота VVS1 и IIa рейтинг. Короче, химически чистого и исключительной прозрачностью. Значных от 2,4 до 3,2 млн. были проданы 3 млн. долл. США (2,2 млн. евро). Другой розовый бриллиант, но бледная, из 5,91 карат, утроилось начальное значение оценки достижения 1,8 млн. долл. США (1,3 млн. евро). «Цветные бриллианты продолжили сказочный работать на весенний аукционного сезона Кристи, с несколько телефонных линий торгов с энтузиазмом на яркий розовый. С продажей The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, и Овальном Vivid Pink, Кристи достигнуто $ 42m для этих трех исключительных только бриллианты. Мы смотрим в будущее теперь к постановке захватывающий осенний сезон, начинающийся в октябре на Кристис в Нью-Йорке », прокомментировал Рахул Kadakia, Международный Глава ювелирные изделия Кристи. Но при всех этих аукционах будет ничего не осталось, чтобы продать?

spagna-okLa vie en rose por Christie’s

Segun los pronosticos las ofertas no harían superado los 7,5 millones de dólares .En cambio, el Oval Vivid Pink, golpeado en Nueva York por Christie, se vendió por 9,5 millones dólares (más de 7 millones de euros). Dos millones más de lo estimado. El hecho de que los funcionarios de la casa de subastas habían subestimado el valor en más del 25% puede sorprender. Depende del hecho de que, recientemente, un diamante rosado de 5 quilates sin venderse en una subasta de Bonhams? Sin embargo, los expertos dicen que sólo 1 de cada 10 mil son gemas fancy de color, y nada más el 0,01% son de color rosa y más de 5 quilates. Si al tamaño se agrega un color intenso y una alta calidad, aquí está la rareza que desenfrena los inversores y los aficionados. Pero en estos casos, la casa de subastas es solicitada por de acuerdo de pre-venta, en el caso de que el comprador elegido del frenesí de la subida encima de sus posibilidades y no está posteriormente capaz de pagar el monto total. Por lo tanto, si el pujador ganador no fue capaz de llegar a los fondos, la casa de subastas se vee obligada a hacerse cargo de la compra. Entonces, es mejor empezar con un valor más bajo, si la venta se llegara a salir mal. Por ejemplo, para el diamante de 59,6 quilates Pink Star (https://gioiellis.com/sothebys-risponde-diamante-da-83-milioni/ ), que alcanzó el valor increíble de 83.000.000 dólares en Sotheby’s en Ginebra, la pre- venta de acuerdo valia $ 60 millones. Volvamos a la subasta Important Jewels en Christie’s en Nueva York. La segunda pieza es un anillo memorable de platino, firmado Taffin: un precioso diamante de corte rectangular de 20,08 quilates, color D, claridad VVS1 y calificación IIa. En resumen, químicamente puro y con excepcional transparencia. Valorado entre 2,4 y 3,2 millones han sido vendidos a 3 millones de dólares (€ 2,2 millones). Otro diamante rosa, pero más claro, de 5,91 quilates, se ha triplicado el valor de estimaciones alcanzando 1,8 millones de dólares (1,3 millones de euros). «Los diamantes colorados continuaron su fabulosa carrera en la temporada de primavera de subastas de Christie’s, con ofertas por las líneas telefónicas sobre Oval Vivid Pink. Con la venta de The Winston Blue (https://gioiellis.com/blu-christies-venduto-per-238-milioni/), The Ocean Dream, y Oval Vivid Pink, Christie logró US $ 42 millones para estos tres diamantes excepcionales solos. Miramos adelante ahora a una nueva temporada que empizarà a octubre en Christie’s de Nueva York», comentó Rahul Kadakia, director internacional de joyería de Christie’s. Pero con todas estas subastas todavía habráalgo que vender?

 

Re-Fresh da Recarlo

[wzslider]L’amore è un sentimento misterioso? Beh, il meccanismo che fa muovere il cuore della collezione Love di Recarlo è addirittura un segreto. Brevettato dall’azienda di Valenza per la linea Fresh (presentata per la prima volta lo scorso anno e ora rinnovata, vedi https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/), ruota su se stesso con un movimento incontrollato (come l’amore, appunto) ed è incastonato nella montatura tondeggiante e sinuosa di anelli, orecchini, bracciali e collane in argento 925/000 Sterling. Ogni pezzo è contrassegnato da un mini diamante, una specie di firma dell’azienda che, nella seconda stagione di questa linea per un pubblico giovane, ripropone gli anelli torchon lanciati lo scorso anno, ma in versione doppia o tripla. C’è il modello liscio o quello impreziosito da di piccoli diamanti e zaffiri colorati. Come mai una combinazione di gemme? Semplice, il diamante rappresenta le origini dell’azienda, qui declinato nelle nuance naturali dell’arancio, verde, azzurro o giallo lemon, ma sono rari mentre gli zaffiri sono più facili da reperire e hanno una gamma più ampia che oltre al blu comprende il rosa, l’arancio e il giallo. Insomma, l’importante è usare solo pietre preziose. Un’altra novità sono i quattro singoli «girodito» in oro 18 carati giallo, rosa o brunito con zaffiri di diverse sfumature a seconda del colore del metallo. Una reinterpretazione del classico torchon, due fili che si intrecciano, si vede anche negli orecchini in argento galvanico giallo, rosa o bianco lucido  lucido come i bracciali con diamanti colorati. Che sono semirigidi anche nella versione maschile, ma in questo caso finiti con un cordoncino. I prezzi? La collezione Love parte da 190 euro per anelli e bracciali fino agli orecchini che costano 340 euro; la collezione Twist parte da 60 euro di alcuni anelli e orecchini e arriva a 360 euro per i girodito. Matilde de Bounvilles 

ukRe-Fresh from Recarlo

Love is a mysterious feeling? Well, the mechanism that moves the heart of the Recarlo’s Love collection is even a secret. Patented by Valenza-based company for the line Fresh (presented for the first time last year and now renewed, see https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), rotates on itself with a uncontrolled movement ( such as love, in fact) and is embedded in rounded and sinuous frame of rings, earrings, bracelets and necklaces in silver 925/000 Sterling. Each piece is marked with a mini diamond, a kind of signature of the company that, in the second season of this line for a young audience, propose once again the torchon rings launched last year, but in a double or triple version. There is the smooth model or one embellished with small diamonds and colored sapphires. Why a combination of gems in the Twist Collection? Simple, the diamond represents the company’s origins, here declined in natural shades of orange, green, blue or lemon yellow, but they are rare while sapphires are easier to find and have a wider range of colours that includes, in addition to blue, pink, orange and yellow. So, the important thing is to just use precious stones. Also new are the four singles ” Full eternity ” in 18 carat yellow gold, pink sapphires or burnished with different shades depending on the color of the metal. A reinterpretation of the classic torchon, two wires that are intertwined, is also seen in earrings in silver galvanic yellow, pink or white gloss polished as the bracelets with colored diamonds. Who are also stranded in the men’s version, but in this case finished with a drawstring. Here some prices: Love collection starts from 190 euro for rings and bracelets up to earrings that cost 340 Euros; Twist collection starts from 60 euro up to 360.

france-flagRe-Fresh de Recarlo

L’amour est un sentiment mystérieux? Eh bien, le mécanisme qui déplace le cœur de la collection Love Recarlo est encore un secret. Breveté par l’entreprise Valenza pour la ligne Fresh (présentée pour la première fois l’année dernière et maintenant renouvelé, voir https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), tourne sur lui-même avec un mouvement incontrôlé ( comme l’amour, en fait) et est intégré dans le cadre arrondies et sinueuses bagues, boucles d’oreilles, bracelets et colliers en argent 925/000 Sterling. Chaque pièce est marquée d’un mini diamant, une sorte de signature de la société qui, dans la deuxième saison de cette ligne pour le jeune public, sonne de nouveau torchon lancé l’an dernier, mais la version double ou triple. Il est le modèle lisse ou ornée de petits diamants et saphirs de couleur. Pourquoi une combinaison de pierres précieuses de la collection Twist? Simple, le diamant représente les origines de la société, ici décliné dans des tons naturels d’orange, de vert, bleu ou jaune citron, mais ils sont rares tandis que les saphirs sont plus faciles à trouver et ont une portée plus large qui comprend, en plus du bleu rose, orange et jaune. En bref, l’important est d’utiliser seulement les pierres précieuses. Autre nouveauté sont les quatre singles bagues en or jaune, roses or brun 18 carats, avec saphirs des nuances différentes en fonction de la couleur du métal. Une réinterprétation du torchon classique, deux fils qui s’entrecroisent, se retrouve également dans des boucles d’oreilles en argent galvanique jaune, rose ou blanc brillant poli comme les bracelets de diamants de couleur. Qui sont également bloqués dans la version des hommes, mais dans ce cas fini avec un cordon. Les prix? Love collection commence à partir de 190 euros pour bagues et bracelets jusqu’à boucles d’oreilles qui coûtent 340 euros; Twist collection commence à partir de € 60 pour obtenir des bagues et boucles d’oreilles et 360 € pour le bagues.

german-flagRe-Fresh von Recarlo

Die Liebe ist eine geheimnisvolle Gefühl? Nun, das ist der Mechanismus, der die Herzen der Recarlo Love Kollektion bewegt sich noch ein Geheimnis. Von Valenza ansässige Unternehmen für die Linie Fresh ( zum ersten Mal im vergangenen Jahr vorgestellt und nun erneuert, siehe https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ) Patentierte, dreht sich um sich selbst mit einer unkontrollierten Bewegung ( wie Liebe, in der Tat) und ist in abgerundeten und gewundenen Rahmen der Ringe, Ohrringe, Armbänder und Halsketten in Silber 925 /000 Sterling eingebettet. Jedes Stück ist mit einem Mini- Diamant, eine Art Signatur des Unternehmens, dass in der zweiten Staffel von dieser Linie für ein junges Publikum, schlagen noch einmal die torchon Ringe im letzten Jahr, aber im Doppel-oder Dreifach- Version gekennzeichnet. Es ist die glatte Modell oder ein mit kleinen Diamanten und farbigen Saphiren verziert. Warum eine Kombination von Edelsteinen in der Twist -Sammlung? Einfach, der Diamant stellt Ursprünge des Unternehmens, hier in der natürlichen Farben orange, grün, blau oder zitronengelb zurückgegangen, aber sie sind selten, während Saphire sind einfacher, eine breitere Palette von Farben, die, die zusätzlich zu blau, rosa finden und haben, orange und gelb. Also, das Wichtigste ist, um sie nur Edelsteine. Neu sind auch die vier Singles “Full Ewigkeit ” in 18 Karat Gelbgold, rosa Saphiren oder mit verschiedenen Schattierungen je nach der Farbe des Metalls brüniert. Eine Neuinterpretation des klassischen torchon, zwei Drähte, die miteinander verflochten sind, wird auch in Ohrringe in Silber galvanischen gelb, rosa oder weiß glänzend wie die Armbänder mit farbigen Diamanten poliert gesehen. Wer auch in der Männer- Version gestrandet, aber in diesem Fall endete mit einem Kordelzug. Hier einige Preise: Love Sammlung beginnt ab 190 Euro für Ringe und Armbänder bis zu Ohrringe, die 340 Euro kosten; Twist Kollektion geht von 60 € bis zu 360.

flag-russiaRe-Fresh от Recarlo

Любовь это таинственное чувство? Ну, тот механизм, который перемещает сердце Love коллекции Recarlo является еще секрет. Запатентованная по Валенца -компания для линии Fresh ( представленной впервые в прошлом году, и теперь новой, см. https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), вращается на себе с неконтролируемого движения ( такие как любовь, на самом деле ) и встраивается в округлой и извилистый рамках кольца, серьги, браслеты и ожерелья серебра в 925/ 000 стерлингов. Каждая часть, отмеченные мини алмаза, своего рода подписью компании, которая, во втором сезоне этой линии для молодой аудитории, предложить еще раз Торшон кольца запущен в прошлом году, но в двойной или тройной версии. Существуетгладкая модель или один украшен мелкими бриллиантами и цветными сапфирами. Почему сочетание драгоценных камней в коллекции Twist? Простой, алмаз представляет происхождение компании, здесь сократился в природных оттенках оранжевого, зеленого, синего или лимонно-желтый, но они редки в то время как сапфиры легче найти и имеют более широкий диапазон цветов, который включает, в дополнение к голубой, розовый, оранжевый и желтый. Таким образом, главное, чтобы просто использовать драгоценные камни. Также новыми являются четыре сингла ” Полный вечность ” в 18-каратного желтого золота, розовые сапфиры или полированные с различными оттенками в зависимости от цвета металла. Переосмысление классического Торшон, два провода, которые переплетаются, проявляется также в серьги в серебряной гальванической желтого, розового или белого полированного как браслеты с цветными бриллиантами. Кто также на мель в мужском исполнении, но в этом случае закончил с шнурком. Вот некоторые цены: Love коллекция начинается с 190 евро за кольца и браслеты до сережек, которые стоят 340 евро; Коллекция Twist начинается от 60 евро до 360.

spagna-okRe-Fresh de Recarlo

El amor es un sentimiento misterioso? Pues bien, el mecanismo que mueve el corazón de la colección Love de Recarlo es aún un secreto. Patentado por la compañía con sede en Valenza para la línea Fresh (presentada por primera vez el año pasado y ahora renovado, ver https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), gira sobre sí misma con un movimiento incontrolado ( tales como el amor, de hecho) y se inserta en el marco redondeada y sinuosa de anillos, pendientes, pulseras y collares en plata 925 /000 Sterling. Cada pieza está marcada con un mini diamante, una especie de firma de la empresa que, en la segunda temporada de esta línea para un público joven, propone una vez más los anillos torchon lanzados el año pasado, pero en una versión doble o triple. No es el modelo liso o uno adornada con pequeños diamantes y zafiros de colores. ¿Por qué una combinación de gemas en el Twist Collection? Simple, el diamante representa los orígenes de la empresa, aquí disminuido en los tonos naturales de naranja, verde, azul o amarillo limón, pero son poco frecuentes, mientras que los zafiros son más fáciles de encontrar y tienen una gama más amplia de colores que incluye, además de azul, rosa, naranja y amarillo. Por lo tanto, lo importante es utilizar sólo las piedras preciosas. Otra novedad son los cuatro singles ” eternidad completa ” en 18 quilates de oro amarillo, zafiros rosados ​​o bruñidas con diferentes matices, dependiendo del color del metal. Una reinterpretación de la torchon clásico, dos hilos que se entrelazan, se observa también en aretes en plata galvánica amarillo, rosa o blanco brillo pulido como las pulseras con diamantes de colores. Que también están varados en la versión masculina, pero en este caso terminó con un cordón. Aquí algunos precios: Colección Amor comienza desde € 190 para los anillos y pulseras hasta aretes que cuestan 340 euros; la colección Twist comienza desde 60 euros hasta 360.

La guerra di Sparta a Las Vegas

Spartani per lui e per lei
Spartani per lui e per lei
Anelli Sparta
Anelli Sparta

Si chiama Giuseppe Di Donato e ha fondato la Donato Jewels. Fa base ad Alessandria, uno dei distretti dell’oreficeria italiana. E, di sicuro, propone un tipo di monile diverso da quelli in circolazione: gioielli ispirati alla guerra. Ma non quella che si può combattere oggi: anelli e bracciali della Donato Jewels sono ispirati alle epiche battaglie tra ateniesi e spartani. Probabilmente piaceranno ai protagonisti di 300, il film d’azione ambientato nell’antica Grecia. Ma non solo: del mondo antico affascina anche quello di Leonardo da Vinci, tanto da ispirare un anello dedicato al grande artista-scienziato del Rinascimento. Ora l’intraprendente Giuseppe prepara i bagagli: partecipa, infatti, alla grande kermesse della gioielleria, Jewelery & Watch Show di Las Vegas. Matilde de Bounvilles

Bracciali e anello
Bracciali e anello
Pendenti La Muerte
Pendenti La Muerte
Giuseppe Di Donato, con croce e anello
Giuseppe Di Donato, con croce e anello

ukThe war of Sparta in Las Vegas 

His name is Giuseppe Di Donato  and has founded the Donato Jewels. It’s from  in Alexandria, one of the districts Italian goldsmith. And proposes a kind of jewel other than those which are today in the market: jewelry inspired by the war. But that’s not what you can fight now: rings and bracelets of Donato Jewels are inspired by epic battles between the Athenians and Spartans. Probably will appeal to the actors of 300, the action film set in ancient Greece. But not only the world of old Greece fascinates: even that of Leonardo da Vinci, that has inspired a ring dedicated to the great artist-scientist of the Renaissance. Now the enterprising Joseph prepares luggage: participates, in fact, the great festival of jewelery, Jewelery & Watch Show in Las Vegas.

france-flagLa guerre de Sparte à Las Vegas 

Son nom est Giuseppe Di Donato et a fondé Donato Jewels. C’est de d’Alexandrie, un des zones orfèvre italien. Et propose une sorte de joyau autres que ceux qui sont aujourd’hui sur le marché: des bijoux inspirés par la guerre. Mais ce n’est pas ce que vous pouvez battre maintenant: bagues et bracelets de Donato bijoux sont inspirés par des batailles épiques entre les Athéniens et les Spartiates. Probablement fera plaisir à les acteurs de 300, le film d’action établi dans la Grèce antique. Mais non seulement le monde de la Grèce ancienne fascine: même celle de Leonardo da Vinci, qui a inspiré une bague dédiée au grand artiste-scientifique de la Renaissance. Maintenant la entreprenant Joseph prépare bagages: participe, en effet, la grande fête de la bijouterie, de la joaillerie et l’horlogerie à Las Vegas.

german-flagDer Krieg von Sparta in Las Vegas 

Sein Name ist Giuseppe Di Donato,  und hat die Donato Jewels gegründet. Es ist aus in Alexandria, einer der Bezirke italienischen Goldschmieds. Und schlägt vor, eine Art Juwel andere als die, die heute auf dem Markt sind: Schmuck, inspiriert von dem Krieg. Aber das ist nicht das, was Sie jetzt zu kämpfen: Ringe und Armbänder von Donato Juwelen werden durch epische Schlachten zwischen den Athenern und Spartanern inspiriert. Wahrscheinlich wird den Akteuren von 300, dem Actionfilm im alten Griechenland eingestellt ansprechen. Aber nicht nur die Welt des alten Griechenland fasziniert: Auch der von Leonardo da Vinci, ist, dass ein Ring, um den großen Künstler-Wissenschaftler der Renaissance gewidmet inspiriert. Nun ist die unternehmungs Joseph bereitet Gepäck: teilnimmt, in der Tat, das große Fest von Schmuck, Schmuck & Uhren Show in Las Vegas.

flag-russiaВойна Спарты в Лас-Вегасе

Его зовут Джузеппе Ди Донато и основал Donato Jewels. Это от в Александрии, одного из районов Итальянский Голдсмит. И предлагает своего рода жемчужина, кроме тех, которые являются сегодня на рынке: ювелирные вдохновлен войны. Но это не то, что вы можете бороться сейчас: кольца и браслеты из Донато Jewels вдохновлены эпических битв между афинянами и спартанцами. Возможно будет обратиться к актерам 300, действие съемочной площадке в Древней Греции. Но не только мир старой Греции завораживает: даже то, что Леонардо да Винчи, который вдохновил кольцо посвященный великому художника-ученого эпохи Возрождения. Теперь предприимчивый Джозеф готовит багаж: участвует, на самом деле, великий фестиваль украшения, ювелирные изделия и часы Показать в Лас-Вегасе.

spagna-okLa guerra de Esparta en Las Vegas 

Su nombre es Giuseppe Di Donato y ha fundado las Donato Jewels. El es de Alejandría, uno de los distritos italianos de orfebrería. Y propone una especie de joya que no sean los que están hoy en el mercado: joyas inspiradas en la guerra. Pero eso no es lo que usted puede luchar ahora: anillos y pulseras de Joyas Donato se inspiran en batallas épicas entre los atenienses y espartanos. Probablemente será de interés para los actores de la 300, la película de acción ambientada en la antigua Grecia. Pero no sólo el mundo de la antigua Grecia fascina: incluso el de Leonardo da Vinci, que ha inspirado a un anillo dedicado al gran artista-científico del Renacimiento. Ahora, el emprendedor José prepara equipaje: participa, de hecho, la gran fiesta de la joyería, Joyería y Reloj Show en Las Vegas.

 

Sector, anelli senza limiti

Al limite, detto senza limiti, questi anelli possono essere sia da uomo che per donna: i bijoux firmati Sector Jewels hanno un pedigree ambivalente. Sector, il brand divenuto famoso per gli orologi «no limits», rilevato anni fa dal gruppo Morellato, si propone oggi anche come griffe di gioielleria easy to wear. E dai prezzi abbordabili. Questi anelli, per esempio, sono in acciaio lucido e satinato, con finiture in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro. L.A. 

Prezzo: 39 euro
Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio lucido e satinato , con finitura in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio lucido e satinato , con finitura in pvd nero, e smalto nero. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio. Prezzo: 39 euro
Anello in acciaio. Prezzo: 39 euro

ukSector, rings no limits

At the limit, said without limitation, these rings can be for both men and women: the jewelry design Sector Jewels has a pedigree ambivalent. Sector, the brand became famous for the watches ‘​​no limits’ bought years ago by Morellato Group. It is proposed today for the  jewelry easy to wear. And by affordable prices. These rings, for example, are in polished and brushed steel with black PVD finish, and black enamel. Price: 39 Euros.

france-flagSector, bague avec pas de limites

A la limite, dit sans limitation, ces anneaux peuvent être pour les hommes et les femmes: la conception de bijoux Sector Jewels a un pedigree ambivalente. Sector, est la marque devenue célèbre pour les montres «avec pas de limites», acheté il y a des années par Morellato Groupe. Il est proposé aujourd’hui pour les bijoux faciles à porter. Et par des prix abordables. Cette bague, par exemple, sont en acier poli et brossé avec finition PVD noir, et émail noir. Prix: 39 Euros.

german-flagSector, Ringe keine Grenzen 

An der Grenze, die ohne Einschränkung, können diese Ringe für Männer und Frauen: die Schmuck Sector Jewels hat einen Stammbaum ambivalent. Sector, wurde die Marke berühmt für die Uhren “keine Grenzen” gekauft haben, haben vor Jahren von Morellato Gruppe. Es ist heute für den Schmuck einfach zu tragen vorgeschlagen. Und mit erschwinglichen Preisen. Diese Ringe, zum Beispiel, sind in poliertem und gebürstetem Edelstahl mit schwarzer PVD-Beschichtung und schwarzem Emaille. Preis: 39 Euro.

flag-russiaСектор, не звонит никаких ограничений 

В пределе, сказал без ограничения, эти кольца могут быть как для мужчин и женщин: дизайн ювелирных изделий Ювелирные изделия Сектор имеет родословную двойственное. Сектор, бренд стал известным часы “никаких ограничений” не купил лет назад Morellato Group. Предлагается сегодня для ювелирных изделий легко носить. И доступным ценам. Эти кольца, например, в полированной и матовой стали с черным PVD покрытием, и черной эмалью. Цена: 39 евро.

spagna-okSector, suena sin límites 

En el límite, dicho sin limitación alguna, estos anillos pueden ser tanto para hombres como para mujeres: el diseño de joyas Joyas Sector tiene un pedigrí ambivalente. Sector, la marca se hizo famoso por los relojes ‘sin límites’ compraron hace años por Morellato Group. Se propone hoy para la joyería de fácil de llevar. Y por precios asequibles. Estos anillos, por ejemplo, son de acero pulido y cepillado con acabado PVD negro, y esmalte negro. Precio: 39 Euros.

In spiaggia con Bibigì

[wzslider]Dal nome, 9venticinque, si capisce che si tratta di argento (925). E dal design si riconosce anche chi produce questo nuovo marchio: Bibigì. Che ripropone temi di alta gioielleria in chiave accessibile: stesso standard di produzione, ma niente oro e, al posto dei diamanti, l’uso sapiente di sfavillanti zirconi. Un modo per mantenere il concetto di lusso e rivolgersi a un pubblico giovane. Bracciali, bangles, orecchini, anelli e collane ispirati alle più famose località estive, dai cerchi concentrici di Taormina ai bagliori di Capri, dai cuori della Cote d’Azur ai ricami di Saint Tropez, dalle forme originali di Cannes alla classicità di Portofino. Sette collezioni certificate e firmate. M.d.B. 

ukTo the beach with Bibigì

From the name, 9venticinque, we understand that is silver. And from the traditional styling recognized those who produce this new brand: Bibigì. That recreate high-end jewelry in a more accessible key: the same production standards but no gold, and instead of diamonds, the wise use of sparkling cubic zirconia. One way to keep the concept of luxury and refer to a young audience. Bracelets, bangles, earrings, rings and necklaces inspired by the most famous summer resorts, from Taormina’s concentric circles to the flashes of Capri, from the hearts of the Cote d’Azur to the embroidery of Saint Tropez, from the original forms of Cannes to the classical Portofino. Seven collections, all certified and signed.

france-flagÀ la plage avec Bibigì

Du nom, 9venticinque, nous comprenons C’est l’argent. Et du style traditionnel reconnu Ceux qui produit cette nouvelle marque: Bibigì. Qui recréent bijoux haut de gamme dans une clé plus accessible: les mêmes normes de production, mais pas d’or, et à la place des diamants, de l’utilisation rationnelle de la zircone cubique mousseux. Une façon de garder la notion de luxe et se référer à un jeune public. Bracelets, bangles, boucles d’oreilles, bagues et colliers inspirés par des stations les plus célèbres d’été de cercles concentriques de Taormina aux éclairs de Capri, des coeurs de la Côte d’Azur à la broderie de Saint-Tropez, des formes originales de Cannes à Portofino classique. Sept collections, tous certifiés et signés.

german-flagAm Strand mit Bibigì

Von den Namen, 9venticinque, verstehen wir, Das ist Silber. Und von der traditionellen Styling diejenigen, produziert diese neue Marke anerkannt: Bibigì. Das neu High-End-Schmuck in einem leichter zugänglichen Schlüssel: die gleichen Produktionsstandards, aber kein Gold, und statt der Diamanten, die sinnvolle Nutzung von funkelnden Zirkonia. Ein Weg, um das Konzept von Luxus zu halten und sich auf ein junges Publikum. Armbänder, Armreifen, Ohrringe, Ringe und Halsketten, inspiriert von der bekanntesten Urlaubsorte, von Taormina konzentrischen Kreisen um den Blitzen von Capri, aus den Herzen der Cote d’Azur, die Stickerei von Saint Tropez, von den ursprünglichen Formen von Cannes zu die klassische Portofino. Sieben Sammlungen, die alle zertifiziert und signiert.

flag-russiaНа пляже с Bibigì

Из названия, 9venticinque, мы понимаем, что это серебро. И от традиционного стиля Признанный тех, кто производит этот новый бренд: Bibigì. Это воссоздать высокого класса ювелирные изделия в более доступном ключе: те же соответствия производства, но не золото, а вместо бриллиантов, разумное использование игристого кубического циркония. Один из способов сохранить концепцию роскоши и относятся к молодой аудитории. Браслеты, браслеты, серьги, кольца и ожерелья, вдохновленные самых известных курортов летом, с концентрическими кругами Таормины до вспышками Капри, от сердца Лазурном берегу в вышивке Сен-Тропе, от исходных форм Каннах в классическая Портофино. Семь коллекций, все сертифицированные и подписанные.

spagna-okA la playa con Bibigì

Desde el nombre, 9venticinque, entendemos que es de plata. Y desde el estilo tradicional se reconoce aquellos que produce esta nueva marca: Bibigì. Que recrean la joyería de gama alta en una clave más accesibles: los mismos estándares de producción, pero no de oro, y en lugar de diamantes, el uso racional de circonio cúbico con gas. Una manera de mantener el concepto de lujo y se refieren a un público joven. Pulseras, brazaletes, pendientes, anillos y collares inspirados en los centros turísticos más famosos de verano, de los círculos concéntricos de Taormina a los destellos de Capri, desde el corazón de la Costa Azul a el bordado de Saint Tropez, de las formas originales de Cannes a el Portofino clásica. Siete colecciones, todas certificados y firmados.

Le fedi in fusione di Haidea

L'interno di Haidea
L’interno di Haidea

Chi è in cerca di fedi diverse, originali ma portabili, le trova da Haidea. Realizzate in oro o in platino, con la tecnica della fusione a cera persa, sono rifinite a mano e personalizzate con delle incisioni o con l’inserimento di diamanti, ma soprattutto sono tutte caratterizzate da sfaccettature continue, come un’onda che si ripete per dare quel senso di continuità e infinto. Se il simbolo del legame tra due persone è la dimostrazione della abilità di Vittorio Guidi, proprietario del negozio, nella lavorazione secondo la tradizione orafa, le schegge di smeraldi colombiane incastonati in una montatura di sapore rinascimentale o blocchetti grezzi lapislazzuli afgani montate come collane o, ancora un fossile marino come pezzo centrale di una collana a quattro fili di corallo bianco di Torre del Greco, sono la prova della passione di questo orafo artista per i viaggi e la sperimentazione. M.d.B.

Haidea Gallery
L.go Treves 2 (ang. Via Balzan)
Milano 20121
Tel 026552370
 

ukRing with fusion 

Who is looking for different faiths, but the original portable, located by the Haidea. Made of gold or platinum, with the technique of lost wax casting, are hand-finished and personalized with engravings or with the inclusion of diamonds, but mostly they are all characterized by continuous facets, like a wave that repeats itself give a sense of continuity and feigned. If the symbol of the bond between two people is the demonstration of the ability of Victor Drive, the store owner, processing according to the goldsmith tradition, the shards of Colombian emeralds set in a frame of a Renaissance flavor or Afghan lapis lazuli rough blocks mounted as necklaces or still a fossil marine as the center piece of a necklace with four strands of white coral Tower of Greek, are evidence of the passion of this artist goldsmith for travel and experimentation.

france-flagBague avec fusion 

Qui est à la recherche de différentes confessions, mais le portable original, situé près de la Haidea. En or ou en platine, avec la technique de la cire perdue, sont finis à la main et personnalisés avec des gravures ou avec l’inclusion de diamants, mais surtout ils sont tous caractérisés par des facettes en continu, comme une vague qui se répète donner un sentiment de continuité et feinte. Si le symbole du lien entre deux personnes est la démonstration de la capacité de Victor Drive, le propriétaire du magasin, le traitement selon la tradition orfèvre, les éclats d’émeraudes colombiennes fixés dans un cadre d’une saveur Renaissance ou lapis afghans lazuli blocs bruts montés comme des colliers ou encore un marin fossile comme la pièce d’un collier avec quatre brins de corail blanc Tour de grec de centre, sont la preuve de la passion de cet artiste orfèvre pour Voyage et de l’expérimentation.

german-flagRing mit Fusion 

Wer ist für die verschiedenen Glaubensrichtungen auf der Suche, aber das Original tragbar, von der Haidea entfernt. Hergestellt aus Gold oder Platin, mit der Technik der Wachsausschmelzverfahren, werden von Hand fertigen und mit Gravuren oder mit der Aufnahme von personalisierten Diamanten, aber meistens sind sie alle gekennzeichnet durch kontinuierliche Facetten, wie eine Welle, die sich wiederholt geben ein Gefühl von Kontinuität und vorgetäuscht. Wenn das Symbol für die Bindung zwischen zwei Menschen ist die Demonstration der Fähigkeit von Victor Drive, der Ladenbesitzer, der Verarbeitung nach der Goldschmiedekunst, die Scherben der kolumbianischen Smaragden in einem Rahmen eines Renaissance-Aroma oder afghanischen Lapislazuli gesetzt lazuli grobe Blöcke montiert, wie Halsketten oder noch ein fossiler Meeres als das Mittelstück einer Halskette mit vier Stränge der weißen Korallenturm der griechischen, zeugen von der Leidenschaft des Künstlers Goldschmied für die Reise und Experimentieren.

spagna-okВера с слияния 

Кто ищет разных конфессий, но оригинальный портативный, расположен на берегу Haidea. Изготовлен из золота или платины, с техникой литью, ручной отделкой и персонализировать с гравюр или с включением алмазов, но в основном все они характеризуются непрерывными гранями, как волна, что повторяется дают ощущение непрерывности и симулировал. Если символ связи между двумя людьми является демонстрация способности Виктора Drive, владельца магазина, обработка в соответствии с традицией ювелиром, осколки колумбийских изумрудов, установленных в рамках ароматом эпохи Возрождения или афганских лазурит грубые блоки установлены как ожерелья или еще ископаемых морских качестве центрального кусок ожерелье с четырьмя нитями белого кораллового башни греческом, свидетельствуют о страсти этого художника ювелира для путешествий и экспериментов.

spagna-okLa fe con la fusión 

¿Quién está en busca de diferentes religiones, pero el original portátil, situado junto a la Haidea. Hecho de oro o platino, con la técnica de fundición a la cera perdida, son acabados a mano y personalizados con grabados o con la inclusión de los diamantes, pero la mayoría se caracterizan por facetas continuas, como una ola que se repite dar un sentido de continuidad y fingida. Si el símbolo de la unión entre dos personas es la demostración de la capacidad de Victor Drive, el dueño de la tienda, de procesamiento de acuerdo a la tradición orfebre, los fragmentos de las esmeraldas colombianas establecidas en un marco de un sabor renacentista o lapislázuli afgano Lazuli bloques en bruto montan como collares o siendo un marino fósil como la pieza central de un collar con cuatro hilos de coral blanco Torre del griego, son evidencia de la pasión de este artista orfebre para el recorrido y la experimentación.

 

Nuove filigrane per Yvone Christa NY

[wzslider]Due svedesi a New York, innamorate della Grande Mela, tanto da stabilire vita e lavoro nel quartiere di Soho. La maison Yvone Christa NY si ripropone sotto Natale con anelli, pendenti, bracciali, collane girocollo. Soft le sfumature scelte dalle due designer: dal rosa antico al grigio perla, dal turchese al verde smeraldo, con la consueta lavorazione a filigrana in fili d’oro e d’argento. Yvonne Clamf e Christina Söderström sono anche un po’ italiane, visto che si sono conosciute a Roma, alla Scuola di design. Ora nell’atelier di Nolita (zona nord di Little Italy), ogni pezzo si crea a mano secondo la tecnica della filigrana veneziana. La sensibilità e la manualità della lavorazione dell’argento 925, brunito o bagnato in oro 22Kt, sono le caratteristiche che rendono riconoscibili i lavori di Yvone Christa NY. Tre all’anno le collezioni. Comprendono nuove collane, collane girocollo, braccialetti, anelli, spille, orecchini. Tutti i gioielli sono decorati con pietre semipreziose e perle. M.d.B.

 

 

 

 

 

 

ukThe new watermarks Yvone Christa

Two Swedes in New York, the Big Apple love, so as to establish life and work in Soho. La maison Yvone Christa NY is once again at Christmas with rings, pendants, bracelets, necklaces choker. Soft shades chosen by the two designers : from antique pink pearl gray, from turquoise to emerald green, with the usual filigree work in silver and gold threads. Yvonne and Christina Söderström Clamf are also a bit ‘ Italian, as are known in Rome, at the School of Design. Now in the studio in Nolita (north of Little Italy ), each piece is created by hand according to the technique of the Venetian filigree. The sensitivity and manual processing 925, burnished or wet in 22Kt gold, are the characteristics that make it recognizable work Yvone Christa NY. Three collections a year. Include new necklaces, choker necklaces, bracelets, rings, brooches, earrings. All the jewels are decorated with semi-precious stones and pearls.

france-flagLes nouveaux filigranes Yvone Christa

Deux Suédois à New York, l’amour Big Apple, afin d’établir la vie et le travail dans Soho. La maison Yvone Christa NY est une fois de plus à Noël avec des bagues, pendentifs, bracelets, colliers ras de cou. Tons doux choisis par les deux designers : du rose antique gris perle, de turquoise au vert émeraude, avec le travail en filigrane d’habitude en argent et fils d’or. Yvonne et Christine Söderström Clamf sont aussi un peu italien, tels qu’ils sont connus à Rome, à l’École de design. Maintenant dans le studio de Nolita ( Nord de Little Italy ), chaque pièce est créée à la main selon la technique du filigrane vénitien. La sensibilité et le traitement manuel 925, poli ou humide dans 22kt or, sont les caractéristiques qui la rendent reconnaissable travail Yvone Christa NY. Trois collections par an. Inclure de nouveaux colliers, colliers de foulard, bracelets, bagues, broches, boucles d’oreilles. Tous les bijoux sont ornés de pierres semi- précieuses et de perles.

german-flagDie neuen Wasserzeichen Yvone Christa

Zwei Schweden in New York, der Big Apple die Liebe, um Leben und Arbeiten in Soho zu etablieren. La maison Yvone Christa NY ist wieder einmal zu Weihnachten mit Ringe, Anhänger, Armbänder, Halsketten Halsband. Weiche Schatten von den beiden Designern ausgewählt : von antiken rosa Perle grau, von türkis bis smaragdgrün, mit dem üblichen filigranen Arbeiten in Silber -und Goldfäden. Yvonne und Christina Söderström Clamf sind auch ein bisschen Italienisch, wie sie in Rom bekannt, an der School of Design. Jetzt im Studio in Nolita (nördlich von Little Italy ), jedes Stück wird von Hand nach der Technik der venezianischen filigrane erstellt. Die Empfindlichkeit und manuelle Verarbeitung 925, brüniert oder nass in 22kt Gold, sind die Eigenschaften, die es erkennbar Arbeit Yvone Christa NY zu machen. Drei Kollektionen im Jahr. Fügen Sie neue Halsketten, Halsband Halsketten, Armbänder, Ringe, Broschen, Ohrringe. Alle Schmuckstücke sind mit Halbedelsteinen und Perlen verziert.

flag-russiaНовые водяные знаки Yvone Christa

Два шведы в Нью-Йорке, любовь Big Apple, с тем чтобы установить жизнь и работу в Сохо. La Maison Yvone Криста Йорк вновь на Рождество с кольца, кулоны, браслеты, ожерелья колье. Мягкие оттенки, выбранные двух дизайнеров : от античной розовый серый жемчуг, от бирюзового до изумрудно-зеленый, с обычным филигранной работы в серебряных и золотых нитей. Ивонн и Кристина Седерстрем Clamf также немного ‘ итальянский, как известно в Риме, в школе дизайна. Сейчас в студии в Nolita ( к северу от Маленькой Италии ), каждая часть создается вручную согласно технике венецианской филиграни. Чувствительность и ручная обработка 925, полированный или влажный в 22kt золота, те характеристики, которые делают его узнаваемым работа Yvone Криста Йорк. Три коллекции в год. Включите новые ожерелья, колье ожерелья, браслеты, кольца, броши, серьги. Все драгоценности украшены полудрагоценными камнями и жемчугом.

Le rane di Dada a Roma

Rane con incastonati diamanti che si posano su anelli di legno o di pietre semipreziose, charms e orecchini a corona d’oro e brillanti, serpenti in diamanti e pietre preziose: sono i leit motiv delle collezioni Dada Gioielli, griffe nata a Bergamo, disegnata dal 1985 da Daniela Arrigoni. I gioielli Dada e la sua designer saranno ospitati a Roma il 25 e 26 ottobre, in una mostra che si terrà nella gioielleria Gioielleria l’Argento di Antonella Antonelli, nella zona Prati (via Sabotino 48). La gioielleria vende da sempre marchi storici come Amlè, Rosso Prezioso, Giovanni Ferraris, Pippo Perez, Pasquale Bruni. M.d.B.

 

 

ukFrogs (precious) in Rome

Frogs set with diamonds that are placed on rings of wood or semi-precious stones, charms and earrings crown of gold and diamonds, snakes in diamonds and precious stones are the leitmotif of the collection Dada Jewelry, brand born in Bergamo, designed by 1985 by Daniela Arrigoni. The jewelry Dada and its designer will be hosted in Rome on 25 and 26 October, in an exhibition that will be held in the jewelery Jewellery l ‘Silver Antonella Antonelli, in the Prati area (via Sabotino 48). The jewelry has always sells brands such as amle, Red Precious, Giovanni Ferraris, Pippo Perez, Pasquale Bruni. M.d.B.

france-flagGrenouilles (précieux) à Rome

Grenouilles sertis de diamants qui sont placés sur des anneaux de bois ou de pierres semi-précieuses, breloques et boucles d’oreilles couronne d’or et de diamants, des serpents en diamants et pierres précieuses sont le leitmotiv de la collection de bijoux de Dada, marque née à Bergame, conçu par 1985 par Daniela Arrigoni. Les bijoux Dada et son concepteur seront accueillis à Rome les 25 et 26 Octobre, dans une exposition qui se tiendra dans la bijouterie Bijoux l ‘argent Antonella Antonelli, dans le quartier de Prati (via Sabotino 48). Les bijoux ont toujours vend des marques comme amle, Rouge Précieux, Giovanni Ferraris, Pippo Perez, Pasquale Bruni. M.d.B.

german-flagFrösche (Edel) in Rom

Frösche mit Diamanten, die auf Ringen aus Holz oder Halbedelsteinen, Charme und Ohrringe Krone von Gold und Diamanten, Schlangen in Diamanten und Edelsteinen platziert gesetzt sind das Leitmotiv der Kollektion Dada Schmuck, Marke in Bergamo geboren, entworfen von 1985 von Daniela Arrigoni. Der Schmuck Dada und seine Designer wird in Rom am 25. und 26. Oktober veranstaltet werden, in einer Ausstellung, die in der Schmuck l ‘Silver Antonella Antonelli stattfinden wird, in der Gegend Prati (via Sabotino 48). Der Schmuck war schon immer verkauft Marken wie amle, Red Kostbare, Giovanni Ferraris, Pippo Perez, Pasquale Bruni. M.d.B.

flag-russiaЛягушки (драгоценные) в Ри

Лягушки с бриллиантами, которые размещаются на кольца из дерева или полудрагоценные камни, амулеты и серьги корону из золота и бриллиантов, змей в алмазах и драгоценных камней являются лейтмотивом Ювелирная коллекция Dada, бренд родился в Бергамо, разработанный 1985 году Даниэла Arrigoni.Ювелирные Dada и его дизайнера пройдет в Риме 25 и 26 октября, в выставке, которая пройдет в серебряные ювелирные украшения L ‘Антонелла Антонелли, в районе Прати (через Sabotino 48).Ювелирные изделия всегда продает бренды, такие как amle, Красный Драгоценный, Джованни Феррари, Пиппо Перес, Pasquale Bruni. M.d.B.

I Sogni delle Comete

Novità da Comete Gioielli, brand del vicentino Lorenzo Muraro. La collezione Sogni è composta da 34 diversi gioielli che hanno come denominatore comune una lavorazione che esalta le tre dimensioni. Anelli e croci sono realizzate oro e diamanti, oppure di oro a 18 carati e rubini: ma tutti i pezzi della collezione hanno la stessa lavorazione di minuscole sfere unite a catena, che seguono il profilo dell’oggetto. All’interno si può trovare un pavé di gemme, oppure, sono le pietre stesse, unite in linee rette o curve, a formare la sagoma di anelli o bracciali, croci o collane. Matilde de Bounvilles


ukNews from Comete Gioielli
News from Comete Gioielli, a brand of Vicenza Muraro Lorenzo. The Dreams collection is made up of 34 different jewels that have in common a process that enhances the three dimensions. Rings and crosses are made of gold and diamonds, or 18 carat gold and rubies: but all the pieces in the collection have the same processing chain of tiny spheres together, which follow the contour of the object. Inside you can find a paved gems, or are the stones themselves, united in straight or curved lines, forming the shape of rings or bracelets, crosses or necklaces.
france-flagNouvelles de Comete Gioielli
Nouvelles de Comete Gioielli, une marque de Vicenza Muraro Lorenzo. La collection de rêves est constitué de 34 rubis différents qui ont en commun un processus qui améliore les trois dimensions. Anneaux et croix sont faites d’or et de diamants, ou en or 18 carats et rubis: mais toutes les pièces de la collection ont la même chaîne de traitement de minuscules sphères en même temps, qui suivent le contour de l’objet. A l’intérieur, vous trouverez un joyaux pavées, ou sont les pierres elles-mêmes, réunis en lignes droites ou courbes, formant la forme de bagues ou des bracelets, des croix ou des colliers.
german-flagNeues von Comete Gioielli
Neues von Comete Gioielli, eine Marke der Vicenza Muraro Lorenzo. Die Träume Kollektion besteht aus 34 verschiedenen Schmuckstücke, die gemeinsam einen Prozess, der die drei Dimensionen verbessert haben. Ringe und Kreuze sind aus Gold und Diamanten, oder 18 Karat Gold und Rubinen: aber alle Stücke in der Sammlung haben die gleiche Verarbeitung Kette von kleinen Kugeln zusammen, die der Kontur des Objekts. Im Inneren finden Sie eine gepflasterte Edelsteine​​, oder sind die Steine ​​selbst, vereint in geraden oder gebogenen Linien, die die Form von Ringen oder Armbändern, Kreuze oder Halsketten.
flag-russiaНовости из Comete Gioielli
Новости из Comete Gioielli, бренд Виченца Muraro Лоренцо.Мечты Коллекция состоит из 34 различных драгоценностей, которые имеют в общем процессе, который усиливает трех измерениях. Кольца и кресты изготовлены из золота и алмазов, или 18 карат золота и жемчуга, но все части в коллекции имеют те же технологической цепочке из крошечных сфер вместе, которая повторяет контур объекта. Внутри вы можете найти проложили драгоценных камней, или сами камни, объединенные в прямой или изогнутой линии, образуя форму кольца или браслеты, кресты и ожерелья.

Store a colori per Brosway

[wzslider]Apertura con successo per il nuovo store di Brosway nel centro di Milano. L’arredo è caratterizzato da colori tenui, legni naturali, pareti bianche che nascondono cassetti attraverso apparenti blocchi dalla texture all over. Cubi dal sapore futuristico che fluttuano all’interno di strutture ad incastro. Mix di light design, sistemi espositivi e commistioni materiche. Il punto vendita si chiama, più precisamente, Brosway refresh, e l’indirizzo è in Piazza San Babila 3, a Milano (nelle immagini l’inaugurazione dello store), con vetrine multicolor in linea con i 5 anelli limited edition realizzati per l’evento. Lo store milanese rappresenta, oggi, un tassello importante all’interno della nuova retail strategy del brand che punta a una filosofia di marca forte e coerente. Brosway adotta un innovativo sistema di visual merchandising training e di visual consultant, che periodicamente personalizzano e contestualizzano i gioielli e gli orologi all’interno dei punti vendita autorizzati del brand di gioielleria fashion. Matilde de Bounvilles

ukStore Color for Brosway

Opening with success for the new store Brosway in the center of Milan. The decor is characterized by soft colors, natural woods, white walls which conceal drawers through apparent texture blocks from all over. Cubes with a futuristic twist fluctuate within interlocking structures. Mix of light design, display systems and commingling materials. The store is called, more precisely, Brosway refresh, and the address is in Piazza San Babila 3 in Milan (images in the opening of the store), with multicolor windows in line with the 5 rings limited edition made ​​for the ‘event. The Milan store today represents an important step in the brand’s new retail strategy that points to a strong and coherent brand philosophy. Brosway adopts an innovative visual merchandising and visual consultant training, which periodically personalize and contextualize jewelry and watches within the authorized outlets of the brand of fashion jewelry.

france-flagCouleur magasin pour Brosway

Ouverture avec succès pour la nouvelle Brosway de magasin dans le centre de Milan. Le décor est caractérisé par des couleurs douces, des bois naturels, des murs blancs qui cachent les tiroirs à travers des blocs de texture apparente de partout. Cubes avec une touche futuriste fluctuent au sein des structures imbriquées. Mix de la conception lumière, systèmes d’affichage et de matériaux amalgame. Le magasin est appelé, plus précisément, Brosway rafraîchissement et l’adresse est sur ​​la Piazza San Babila à Milan 3 (images à l’ouverture du magasin), avec des fenêtres multicolores en ligne avec l’édition limitée 5 Anneaux faite pour le ‘événement. Le magasin Milan aujourd’hui représente une étape importante dans la nouvelle stratégie de vente au détail de la marque qui pointe vers une philosophie de marque forte et cohérente. Brosway adopte un merchandising visuel innovant et la formation de consultant visuel, personnaliser et contextualiser périodiquement des bijoux et des montres dans les points de vente autorisés de la marque de bijoux de mode.

german-flagShop für Farbe Brosway

Eröffnung mit Erfolg für die neue Filiale Brosway im Zentrum von Mailand. Das Dekor wird durch weiche Farben, natürliche Wälder, weiße Wände, die Schubladen durch deutlich, Textur Blöcke aus aller Welt zu kaschieren. Cubes mit einem futuristischen Anklang schwanken innerhalb ineinandergreifenden Strukturen. Mix von Licht-Design, Display-Systeme und Vermischung Materialien. Der Laden heißt, genauer gesagt, Brosway erneuern, und die Adresse ist auf der Piazza San Babila 3 in Mailand (Bilder in der Eröffnung des Ladens), mit bunten Fenstern im Einklang mit der 5 Ringe limitierte Auflage für die “gemacht Veranstaltung. Der Milan-Shop heute stellt einen wichtigen Schritt in die Marke neue Retail-Strategie, die auf eine starke und kohärente Markenphilosophie verweist. Brosway nimmt eine innovative Visual Merchandising und visuelle Berater Ausbildung, die in regelmäßigen Abständen zu personalisieren und zu kontextualisieren Schmuck und Uhren in den autorisierten Verkaufsstellen der Marke von Modeschmuck.

flag-russiaМагазин Цвет для Brosway

Открытие с успехом для нового Brosway магазин в центре Милана.Этот комплекс отличается мягкими цветами, натурального дерева, белые стены, которые скрывают ящики через очевидной блоков текстур со всего света. Кубики с футуристическим Twist колеблются в пределах взаимосвязанных структур. Mix светового дизайна, систем отображения и смешение материалов.Магазин называется, точнее, Brosway обновления, а также адрес находится на площади Сан-Бабила 3 в Милане (изображения в открытие магазина), с разноцветными окнами в соответствии с 5 кольцами ограниченным тиражом сделал для ‘события.Магазин Милана сегодня представляет собой важный шаг в новой розничной стратегии бренда, которая указывает на сильную и последовательную философию бренда. Brosway применять инновационный визуального мерчандайзинга и визуального обучения консультанта, который периодически персонализировать и контекст ювелирных изделий и часов в уполномоченных пунктов марки бижутерии.

New: Pandora autunno-inverno

[wzslider]Come promesso, ancora altre immagini in anteprima delle collezioni Pandora autunno-inverno. Mentre ancora splende il sole, il brand danese ha già messo a punto le proposte per la prossima stagione. E dopo l’anteprima già pubblicata da Gioiellis.com ecco altre immagini delle prossime proposte Pandora. Si tratta di orecchini d’argento a forma di foglia, per la linea più invernale-natalizia e i bracciali con charms in tonalità azzurra, verde o bianca. Tornate a leggerci, appena ci saranno altre novità lo saprete prima degli altri… Matilde de Bounvilles

Vedi anche:

https://gioiellis.com/new-autunno-inverno-di-pandora

https://gioiellis.com/pandora-va-in-moto/

https://gioiellis.com/pandora-nel-profondo-blu/

https://gioiellis.com/pandora-moments-minimal/

ukNews images in preview of Pandora fall-winter collections. While the sun still shines, the Danish brand has already developed proposals for the next season. And after the preview has already been published by Gioiellis.com (https://gioiellis.com/new-autunno-inverno-di-pandora) here are some more pictures of the forthcoming proposals Pandora. It is of silver earrings in the shape of a leaf, for the most winter-Christmas line and bracelets with charms in shades of blue, green or white. Come back and read us, as soon as we know the other news before anyone else …

flag-russiaДругие изображения в режиме предварительного просмотра Пандоры осенне-зимних коллекций. Пока солнце еще светит, датский бренд уже разработали предложения на следующий сезон. А после просмотра уже опубликованные Gioiellis.com (https://gioiellis.com/new-autunno-inverno-di-pandora) вот еще несколько фотографий предстоящего предложения Пандоре. Это серебряные серьги в форме листа, по большей зимний рождественский линии и браслеты с прелестями в оттенках синего, зеленого или белого цвета. Вернись и читайте нас, как только мы знаем Другие новости раньше всех…

france-flagImages en avant-première de Pandora collections automne-hiver. Alors que le soleil brille encore, la marque danoise a déjà élaboré des propositions pour la prochaine saison. Et après l’aperçu a déjà été publié par Gioiellis.com (https://gioiellis.com/new-autunno-inverno-di-pandora) Voici quelques photos des futures propositions Pandora. Il s’agit de boucles d’oreilles en argent en forme d’une feuille, pour la ligne et bracelets plus l’hiver de Noël avec charmes dans les tons de bleu, vert ou blanc. Revenez nous lire, dès que nous savons les autres nouvelles avant tout le monde …

 

A Pitti gli anelli romantic punk

Qualche settimana fa a New York si è svolto un party per celebrare l’era punk. Ora Manuel Bozzi, designer toscano che occhieggia al rock-chic, a Pitti Uomo presenta una selezione di «animali rock mantici» interpretati secondo la filosofia Steampunk («come sarebbe stato il passato se il futuro fosse accaduto prima?»). Risultato: tartarughe, piovre, pappagalli, tucani e libellule che si trasformano in anelli d’argento. Come la Piovra da Guerra con corazza di borchie e tentacoli che avvolgono il dito. Oppure l’anello Tartaruga, ornato da borchie piramidali che ricordano le texture dei tatuaggi polinesiani, Tucano e Pappagallo, con un granato del Mozambico. M.d.B. 

L'anello tartaruga
L’anello tartaruga

 

Anello piovra
Anello piovra

A few weeks ago in New York a party celebrated the era of punk. Now Manuel Bozzi, Tuscan designer which looks to rock-chic, at Pitti Uomo presents a selection of ‘animal bellows rock’ construed in accordance with the philosophy Steampunk (“it would be like the past if the future had happened before?”).

 

A Treviso la festa dell’anello

Torna Ring Party, la festa dell’anello. A Treviso tra sabato 8 e domenica 16 giugno lo storico palazzo Ca’ De Ricchi ospiterà l’evento dedicato ai gioielli più indossati (e simbolici). Un anello può infatti essere un ornamento, ma anche il segno di un’unione, o di un potere, di un ruolo. E anche un’opera d’arte, una piccola scultura. L’anello può essere prezioso e lavorato con accuratezza, ma anche essere interpretato in forme personali e realizzato con differenti materiali. In mostra ci saranno 64 anelli: quello di Treviso è uno degli eventi organizzati da Agc, Associazione Gioiello Contemporaneo, che si occupa di valorizzare e diffondere la cultura dei bijoux. Alla mostra parteciperà, tra gli altri, la designer Francesca Mo, che è socia di Agc, con il suo anello Frame, ispirato al tema del libro, dove bronzo e carta si fondo per una miniatura. L’anello fa parte di una collezione disegnata in occasione della mostra dedicata al libro organizzata al Museo Poldi Pezzoli di Milano Intorno al libro (https://gioiellis.com/e-mo-legge-lanello). Inaugurazione del Ring Party alle 18 di sabato 8 con la relazione di Maria Luisa Frisa, direttrice del Corso di Design della Moda. U.A.

 

Gli anelli del RingParty
Gli anelli del RingParty

 

Anello Frame di Francesca Mo
Anello Frame di Francesca Mo
Francesca Mo, foto di Maria Pia Giarrè
Francesca Mo, foto di Maria Pia Giarrè

RINGPARTY, Treviso, dall’8 al 16 giugno, in Via Barberia 25

ORARI apertura martedì-sabato 10.00-13.00 e 15.30-19.30 domenica 15.30-19.30

 

Ring Party is back. In Treviso, from Saturday 8 to Sunday 16 June, the historic palace Ca ‘De Rich will host the event dedicated to jewelery worn (and symbolic). A ring may in fact be an ornament, but also the sign of a union, or a power of a role. It is also a work of art, a small sculpture.

Recarlo, amore per tre

[wzslider]Recarlo, brand che prende il nome dal fondatore, Carlo Re, torna in forze a VicenzaOro. E alla manifestazione di primavera si presenta con un cesto pieno di novità. In particolare, con tre collezioni: Anniversary, Nodo d’Amore e Trilly. La prima, come traspare dal nome, è dedicata alle grandi occasioni, alle ricorrenze, alle date che vanno suggellate con un dono prezioso. Ogni gioiello della collezione Anniversary si riferisce, insomma, a un momento della vita importante: una promessa, una nascita, un diciottesimo, un matrimonio, un evento speciale. Per esempio il classico Valentine, un solitario che si attorciglia in un abbraccio, con un diamante incastonato tra quattro cuori. Proposto in diverse carature (e prezzo), sigla la promessa tra lui e lei (o tra lui e lui, o lei e lei, chissà). Nodo d’amore, facile intuirlo, propone una serie di orecchini e collane, bracciali e ciondoli, anelli classici e moderni realizzati con un’innovativa tecnica di incastonatura, denominata «Shining Setting». È una specialità di Recarlo: attraverso lo studio delle proporzioni e armonie di taglio di diamanti di diverso calibro incastonati al microscopio, questa particolare incastonatura riproduce fedelmente la luminosità e l’omogeneità di un diamante taglio brillante. Infine, Trilly, come la fatina di Peter Pan. Questa collezione propone la possibilità di crearsi  il proprio gioiello: dal fiocco di diamanti accoppiato alla fedina, alla combinazione degli zaffiri rosa insieme all’anello con acqua marina, dai ciondoli abbinabili in nuance o a contrasto. Matilde de Bounvilles

ukRecarlo, love for three

Recarlo, a brand that takes its name from the founder, Charles King, returns to VicenzaOro forces. And in the event of the spring shows a basket full of novelty. In particular, with three collections : Anniversary, Love Knot and Tinkerbell. The first, as evident from the name, is dedicated to special occasions, to anniversaries, dates ranging sealed with a precious gift. Each jewel of the collection refers Anniversary, in short, a time of major life : a promise, a birth, an eighteenth, a wedding, a special event. For example, the classic Valentine, a loner who is coiled in an embrace, with a diamond set in four hearts. Available in different carats ( and price), marking the promise between him and her (or him and between him or her and she, who knows). Love knot, easy to intuit, proposes a set of earrings and necklaces, bracelets and pendants, rings and modern classics made ​​with an innovative technique of embedding, called ” Setting The Shining.” It is a specialty of Recarlo : through the study of proportions and harmonies cut diamonds of different caliber embedded under the microscope, this particular embedding faithfully reproduces the brightness and uniformity of a brilliant cut diamond. Finally, Tinkerbell, like the fairy of Peter Pan. This collection offers the opportunity to create their own jewelry, from diamond bow coupled to the record, the combination of pink sapphire ring set with sea water, from pendants in shades matching or contrasting.

france-flagRecarlo, l’amour pour trois

Recarlo, une marque qui tire son nom de son fondateur, Charles King, retourne aux forces VicenzaOro. Et dans le cas du ressort montre un panier plein de nouveauté. En particulier, trois collections : Anniversaire, Amour noeud et la fée Clochette. La première, comme en témoigne le nom, est dédié à des occasions spéciales, aux anniversaires, dates allant scellé avec un cadeau précieux. Chaque bijou de la collection se réfère anniversaire, en bref, un moment de vie important : une promesse, une naissance, un huitième, un mariage, un événement spécial. Par exemple, la Saint-Valentin classique, un solitaire qui est enroulé dans une étreinte, avec un diamant serti dans quatre coeurs. Disponible dans différents carats ( et le prix), marquant la promesse entre lui et elle (ou lui et entre lui et elle, qui sait ). Noeud d’amour, facile à deviner, propose un ensemble de boucles d’oreilles et des colliers, des bracelets et des pendentifs, des bagues et des classiques modernes réalisés avec une technique innovante de l’intégration, appelée «Réglage de The Shining. ” C’est une spécialité de Recarlo : à travers l’étude des proportions et des harmonies diamants de coupe de calibre différent incorporé sous le microscope, ce plongement particulier reproduit fidèlement la luminosité et l’uniformité d’un diamant taille brillant. Enfin, la fée Clochette, comme la fée de Peter Pan. Cette collection offre la possibilité de créer leurs propres bijoux, de la proue du diamant couplée à l’enregistrement, la combinaison de la bague de saphir rose serti avec de l’eau de mer, de pendentifs en ton sur ton ou contrastées.

german-flagRecarlo, die Liebe zu drei

Recarlo, eine Marke, die seinen Namen von dem Gründer, Charles King kommt, kehrt in VicenzaOro Kräfte. Und im Falle der Feder zeigt einen Korb voll der Neuheit. Insbesondere mit drei Kollektionen : Jahrestag, Liebes-Knoten und Tinkerbell. Die erste, wie aus dem Namen, wird zu besonderen Anlässen zu Jubiläen gewidmet, geht hin mit einem kostbaren Geschenk abgedichtet. Jedes Schmuckstück der Sammlung bezieht Jahrestag, kurz gesagt, eine Zeit der großen Leben : ein Versprechen, eine Geburt, ein achtzehnten, eine Hochzeit, ein besonderes Ereignis. Zum Beispiel die klassische Valentine, ein Einzelgänger, der in einer Umarmung gewickelt ist, mit einem Diamanten in vier Herzen gesetzt. Erhältlich in verschiedenen Karat ( und Preis), Kennzeichnung der Verheißung zwischen ihm und ihr (oder ihm und zwischen ihm oder ihr, und sie, wer weiß ). Liebesknoten, leicht zu erahnen, schlägt eine Reihe von Ohrringen und Halsketten, Armbänder und Anhänger, Ringe und moderne Klassiker mit einer innovativen Technik der Einbettung, genannt gemacht “Einstellen The Shining “. Es ist eine Spezialität von Recarlo : durch das Studium der Proportionen und Harmonien Diamanten in verschiedenen Kaliber unter dem Mikroskop eingebettet ist, diese besondere Einbettung reproduziert die Helligkeit und Gleichmäßigkeit einer brillant. Schließlich Tinkerbell, wie das Märchen von Peter Pan. Diese Sammlung bietet die Möglichkeit, ihren eigenen Schmuck zu schaffen, von der Diamant-Bogen auf den Datensatz, der Kombination von rosa Saphir-Ring mit Meerwasser gesetzt, von Anhängern in den Farben passend oder kontras gekoppelt.

flag-russiaRecarlo, любовь на троих

Recarlo, бренд, который берет свое название от основателя, Чарльз Кинг, возвращается в VICENZAORO сил. И в случае весной показывает корзина, полная новизны. В частности, с трех сборников : Годовщина, Любовь узел и Tinkerbell. Первая, как видно из названия, посвящена особым случаям, юбилеям, даты начиная запечатлены драгоценный дар. Каждый жемчужина коллекции относится юбилей, короче говоря, время крупных жизни :обещание,о рождении,восемнадцатый,свадебный, специальное мероприятие. Например, классический Валентина, одиночка, который наматывается в обнимку, с бриллиантом в четыре червы. Приобретаются в различных каратов ( и цене ), по случаю обещание между ним и ею (или его и между ним или с ней и она, кто знает ). Любовь узел, легко интуитивно, предлагается набор серьги и ожерелья, браслеты и кулоны, кольца и современной классики, сделанных с инновационную технологию встраивания под названием “Настройка Сияние ». Это специальность Recarlo : посредством изучения пропорций и гармонии бриллианты различного калибра встроенной под микроскопом, это частности вложение воспроизводит яркость и равномерность бриллианта. Наконец, Tinkerbell, как феи Питера Пэна. Эта коллекция предлагает возможность создать свой ​​собственный ювелирные изделия, от алмазов лук в сочетании с записью, сочетание розового сапфира кольца, установленного с морской водой, с подвесками в оттенках соответствующими или контрастными.

 

Brosway Wrench per chi non deve chiedere mai

[wzslider]Wrench in lingua inglese significa chiave, ma anche strappo, slogatura. Oppure, declinato a verbo, prende il senso di torcere, strappare, slogare. Insomma, un’immagine forte, decisa, sicura. Anche un po’ aggressiva. E Wrench è  il nome della serie di anelli dedicati all’uomo che Brosway lancia sul mercato. La collezione è descritta come «essenziale e al contempo ritmica, forme squadrate e mix di materiali per una collezione marcatamente virile ed audace». Consiste in tre anelli in uno che si possono portare insieme oppure da soli, in acciaio lucido e satinato e pvd nero. Una «linea dal carattere strong. Tratti schematici per l’uomo concreto e attento ai dettagli». M.d.B.

Wrench is the name of the series of rings dedicated to the man by Brosway. The collection is described as “essential and at the same rhythm, square shapes and mix of materials for a collection markedly masculine and bold.” It consists of three rings in one that you can bring together or alone, in polished and brushed steel and black pvd. A “strong character line. Traits schematic for the practical man and attentive to detail. “M.d.B.

Anteprima: una Gemma in vetrina

[wzslider]Che cosa c’è di più coerente con l’idea della primavera di una gemma? Sarà quello che ha pensato il designer Roberto Demeglio, che presenta la sua nuova collezione Gemma. Le immagini le vedete in anteprima su Gioiellis.com: si tratta un kit formato da 7 anelli + 1. Il più uno è il fiore total white, privo di colore, ma solo nella definizione, perché in realtà all’occhio risplende ancora meglio. La collezione Gemma prevede gioielli con la corolla in topazi colorati che gira attorno a un pistillo montato su un cuscinetto a sfera, che si adagia su uno stelo di microanellini in ceramica, infilati a mano l’uno dopo l’altro. Non si può dire che non sia ingegnoso. I pezzi sono realizzati con l’ausilio della serie Passion topaz di Swarovski Gems. Matilde de Bounvilles

 

 

The designer Roberto Demeglio VicenzaOro to present its new collection Spring Gemma. The images you see in the preview of Gioiellis.com: This is a kit consisting of 7 rings + 1. The more one is the total white flower, devoid of color, but only in the definition.

1 5 6 7 8