bracciali - Page 5

Re-Fresh da Recarlo

[wzslider]L’amore è un sentimento misterioso? Beh, il meccanismo che fa muovere il cuore della collezione Love di Recarlo è addirittura un segreto. Brevettato dall’azienda di Valenza per la linea Fresh (presentata per la prima volta lo scorso anno e ora rinnovata, vedi https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/), ruota su se stesso con un movimento incontrollato (come l’amore, appunto) ed è incastonato nella montatura tondeggiante e sinuosa di anelli, orecchini, bracciali e collane in argento 925/000 Sterling. Ogni pezzo è contrassegnato da un mini diamante, una specie di firma dell’azienda che, nella seconda stagione di questa linea per un pubblico giovane, ripropone gli anelli torchon lanciati lo scorso anno, ma in versione doppia o tripla. C’è il modello liscio o quello impreziosito da di piccoli diamanti e zaffiri colorati. Come mai una combinazione di gemme? Semplice, il diamante rappresenta le origini dell’azienda, qui declinato nelle nuance naturali dell’arancio, verde, azzurro o giallo lemon, ma sono rari mentre gli zaffiri sono più facili da reperire e hanno una gamma più ampia che oltre al blu comprende il rosa, l’arancio e il giallo. Insomma, l’importante è usare solo pietre preziose. Un’altra novità sono i quattro singoli «girodito» in oro 18 carati giallo, rosa o brunito con zaffiri di diverse sfumature a seconda del colore del metallo. Una reinterpretazione del classico torchon, due fili che si intrecciano, si vede anche negli orecchini in argento galvanico giallo, rosa o bianco lucido  lucido come i bracciali con diamanti colorati. Che sono semirigidi anche nella versione maschile, ma in questo caso finiti con un cordoncino. I prezzi? La collezione Love parte da 190 euro per anelli e bracciali fino agli orecchini che costano 340 euro; la collezione Twist parte da 60 euro di alcuni anelli e orecchini e arriva a 360 euro per i girodito. Matilde de Bounvilles 

ukRe-Fresh from Recarlo

Love is a mysterious feeling? Well, the mechanism that moves the heart of the Recarlo’s Love collection is even a secret. Patented by Valenza-based company for the line Fresh (presented for the first time last year and now renewed, see https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), rotates on itself with a uncontrolled movement ( such as love, in fact) and is embedded in rounded and sinuous frame of rings, earrings, bracelets and necklaces in silver 925/000 Sterling. Each piece is marked with a mini diamond, a kind of signature of the company that, in the second season of this line for a young audience, propose once again the torchon rings launched last year, but in a double or triple version. There is the smooth model or one embellished with small diamonds and colored sapphires. Why a combination of gems in the Twist Collection? Simple, the diamond represents the company’s origins, here declined in natural shades of orange, green, blue or lemon yellow, but they are rare while sapphires are easier to find and have a wider range of colours that includes, in addition to blue, pink, orange and yellow. So, the important thing is to just use precious stones. Also new are the four singles ” Full eternity ” in 18 carat yellow gold, pink sapphires or burnished with different shades depending on the color of the metal. A reinterpretation of the classic torchon, two wires that are intertwined, is also seen in earrings in silver galvanic yellow, pink or white gloss polished as the bracelets with colored diamonds. Who are also stranded in the men’s version, but in this case finished with a drawstring. Here some prices: Love collection starts from 190 euro for rings and bracelets up to earrings that cost 340 Euros; Twist collection starts from 60 euro up to 360.

france-flagRe-Fresh de Recarlo

L’amour est un sentiment mystérieux? Eh bien, le mécanisme qui déplace le cœur de la collection Love Recarlo est encore un secret. Breveté par l’entreprise Valenza pour la ligne Fresh (présentée pour la première fois l’année dernière et maintenant renouvelé, voir https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), tourne sur lui-même avec un mouvement incontrôlé ( comme l’amour, en fait) et est intégré dans le cadre arrondies et sinueuses bagues, boucles d’oreilles, bracelets et colliers en argent 925/000 Sterling. Chaque pièce est marquée d’un mini diamant, une sorte de signature de la société qui, dans la deuxième saison de cette ligne pour le jeune public, sonne de nouveau torchon lancé l’an dernier, mais la version double ou triple. Il est le modèle lisse ou ornée de petits diamants et saphirs de couleur. Pourquoi une combinaison de pierres précieuses de la collection Twist? Simple, le diamant représente les origines de la société, ici décliné dans des tons naturels d’orange, de vert, bleu ou jaune citron, mais ils sont rares tandis que les saphirs sont plus faciles à trouver et ont une portée plus large qui comprend, en plus du bleu rose, orange et jaune. En bref, l’important est d’utiliser seulement les pierres précieuses. Autre nouveauté sont les quatre singles bagues en or jaune, roses or brun 18 carats, avec saphirs des nuances différentes en fonction de la couleur du métal. Une réinterprétation du torchon classique, deux fils qui s’entrecroisent, se retrouve également dans des boucles d’oreilles en argent galvanique jaune, rose ou blanc brillant poli comme les bracelets de diamants de couleur. Qui sont également bloqués dans la version des hommes, mais dans ce cas fini avec un cordon. Les prix? Love collection commence à partir de 190 euros pour bagues et bracelets jusqu’à boucles d’oreilles qui coûtent 340 euros; Twist collection commence à partir de € 60 pour obtenir des bagues et boucles d’oreilles et 360 € pour le bagues.

german-flagRe-Fresh von Recarlo

Die Liebe ist eine geheimnisvolle Gefühl? Nun, das ist der Mechanismus, der die Herzen der Recarlo Love Kollektion bewegt sich noch ein Geheimnis. Von Valenza ansässige Unternehmen für die Linie Fresh ( zum ersten Mal im vergangenen Jahr vorgestellt und nun erneuert, siehe https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ) Patentierte, dreht sich um sich selbst mit einer unkontrollierten Bewegung ( wie Liebe, in der Tat) und ist in abgerundeten und gewundenen Rahmen der Ringe, Ohrringe, Armbänder und Halsketten in Silber 925 /000 Sterling eingebettet. Jedes Stück ist mit einem Mini- Diamant, eine Art Signatur des Unternehmens, dass in der zweiten Staffel von dieser Linie für ein junges Publikum, schlagen noch einmal die torchon Ringe im letzten Jahr, aber im Doppel-oder Dreifach- Version gekennzeichnet. Es ist die glatte Modell oder ein mit kleinen Diamanten und farbigen Saphiren verziert. Warum eine Kombination von Edelsteinen in der Twist -Sammlung? Einfach, der Diamant stellt Ursprünge des Unternehmens, hier in der natürlichen Farben orange, grün, blau oder zitronengelb zurückgegangen, aber sie sind selten, während Saphire sind einfacher, eine breitere Palette von Farben, die, die zusätzlich zu blau, rosa finden und haben, orange und gelb. Also, das Wichtigste ist, um sie nur Edelsteine. Neu sind auch die vier Singles “Full Ewigkeit ” in 18 Karat Gelbgold, rosa Saphiren oder mit verschiedenen Schattierungen je nach der Farbe des Metalls brüniert. Eine Neuinterpretation des klassischen torchon, zwei Drähte, die miteinander verflochten sind, wird auch in Ohrringe in Silber galvanischen gelb, rosa oder weiß glänzend wie die Armbänder mit farbigen Diamanten poliert gesehen. Wer auch in der Männer- Version gestrandet, aber in diesem Fall endete mit einem Kordelzug. Hier einige Preise: Love Sammlung beginnt ab 190 Euro für Ringe und Armbänder bis zu Ohrringe, die 340 Euro kosten; Twist Kollektion geht von 60 € bis zu 360.

flag-russiaRe-Fresh от Recarlo

Любовь это таинственное чувство? Ну, тот механизм, который перемещает сердце Love коллекции Recarlo является еще секрет. Запатентованная по Валенца -компания для линии Fresh ( представленной впервые в прошлом году, и теперь новой, см. https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), вращается на себе с неконтролируемого движения ( такие как любовь, на самом деле ) и встраивается в округлой и извилистый рамках кольца, серьги, браслеты и ожерелья серебра в 925/ 000 стерлингов. Каждая часть, отмеченные мини алмаза, своего рода подписью компании, которая, во втором сезоне этой линии для молодой аудитории, предложить еще раз Торшон кольца запущен в прошлом году, но в двойной или тройной версии. Существуетгладкая модель или один украшен мелкими бриллиантами и цветными сапфирами. Почему сочетание драгоценных камней в коллекции Twist? Простой, алмаз представляет происхождение компании, здесь сократился в природных оттенках оранжевого, зеленого, синего или лимонно-желтый, но они редки в то время как сапфиры легче найти и имеют более широкий диапазон цветов, который включает, в дополнение к голубой, розовый, оранжевый и желтый. Таким образом, главное, чтобы просто использовать драгоценные камни. Также новыми являются четыре сингла ” Полный вечность ” в 18-каратного желтого золота, розовые сапфиры или полированные с различными оттенками в зависимости от цвета металла. Переосмысление классического Торшон, два провода, которые переплетаются, проявляется также в серьги в серебряной гальванической желтого, розового или белого полированного как браслеты с цветными бриллиантами. Кто также на мель в мужском исполнении, но в этом случае закончил с шнурком. Вот некоторые цены: Love коллекция начинается с 190 евро за кольца и браслеты до сережек, которые стоят 340 евро; Коллекция Twist начинается от 60 евро до 360.

spagna-okRe-Fresh de Recarlo

El amor es un sentimiento misterioso? Pues bien, el mecanismo que mueve el corazón de la colección Love de Recarlo es aún un secreto. Patentado por la compañía con sede en Valenza para la línea Fresh (presentada por primera vez el año pasado y ahora renovado, ver https://gioiellis.com/esclusivo-ventata-fresh-per-recarlo/ ), gira sobre sí misma con un movimiento incontrolado ( tales como el amor, de hecho) y se inserta en el marco redondeada y sinuosa de anillos, pendientes, pulseras y collares en plata 925 /000 Sterling. Cada pieza está marcada con un mini diamante, una especie de firma de la empresa que, en la segunda temporada de esta línea para un público joven, propone una vez más los anillos torchon lanzados el año pasado, pero en una versión doble o triple. No es el modelo liso o uno adornada con pequeños diamantes y zafiros de colores. ¿Por qué una combinación de gemas en el Twist Collection? Simple, el diamante representa los orígenes de la empresa, aquí disminuido en los tonos naturales de naranja, verde, azul o amarillo limón, pero son poco frecuentes, mientras que los zafiros son más fáciles de encontrar y tienen una gama más amplia de colores que incluye, además de azul, rosa, naranja y amarillo. Por lo tanto, lo importante es utilizar sólo las piedras preciosas. Otra novedad son los cuatro singles ” eternidad completa ” en 18 quilates de oro amarillo, zafiros rosados ​​o bruñidas con diferentes matices, dependiendo del color del metal. Una reinterpretación de la torchon clásico, dos hilos que se entrelazan, se observa también en aretes en plata galvánica amarillo, rosa o blanco brillo pulido como las pulseras con diamantes de colores. Que también están varados en la versión masculina, pero en este caso terminó con un cordón. Aquí algunos precios: Colección Amor comienza desde € 190 para los anillos y pulseras hasta aretes que cuestan 340 euros; la colección Twist comienza desde 60 euros hasta 360.

Leggerissima Talia

Non c’è niente di più donante di un paio di orecchini big size. Peccato che spesso siano pesanti da portare. Nella nuova  collezione Talia di Zoppini invece, volume è sinonimo di leggerezza, grazie alla lavorazione del bronzo con un processo di  elettroformatura. In pratica viene deposto uno strato sottile di metallo sopra un calco che riproduce la sagoma del gioiello e si ricava un oggetto dalle line morbide e piene ma all’interno è vuoto. Ecco perché sono comodi da portare. Orecchini, bracciali e collane sono poi finiti con un trattamento galvanico, una placcatura in argento oppure in oro satinato o ancora, cioccolato smaltato o glitter color azzurro aviazione.  M.d.B.

Bracciale in bronzo elettroformato, satinato, smalto cioccolato euro 139;  bracciale satinato, bagno galvanico oro giallo euro 139; bracciale satinato, bagno galvanico rutenio euro 119.
Bracciale in bronzo elettroformato, satinato, smalto cioccolato euro 139;
bracciale satinato, bagno galvanico oro giallo euro 139; bracciale satinato, bagno galvanico rutenio euro 119
Orecchini in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico rutenio euro 109; orecchini in bagno galvanico cioccolato euro 109; orecchini in bagno galvanico oro giallo euro 109.
Orecchini in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico rutenio euro 109; orecchini in bagno galvanico cioccolato euro 109; orecchini in bagno galvanico oro giallo euro 109.
Collana in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico cioccolato. Cm 53, euro 89.
Collana in bronzo elettroformato, satinato, bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico oro giallo. Cm 53, euro 89; collana in bagno galvanico cioccolato. Cm 53, euro 89

 

 

 

uk

There is nothing more suitable than a pair of big size earrings. What a pity that often are heavy to wear. However in Talia, Zoppini’s new collection, volume is synonymous with lightness, thanks to the working of bronze with an electroforming process. Actually, a thin layer of metal is deposited over a mold that reproduces the shape of the jewel and the result is an object with soft and full line, but inside is empty. That’s why they are comfortable to wear. Earrings, bracelets and necklaces are then finished with a galvanic treatment, plating silver or satin gold, chocolate glazed or glitter-colored blue aviation.

france-flagIl n’est rien de plus approprié que d’une paire de boucles d’oreilles grandes de taille. Quel dommage que sont souvent lourds à porter. Cependant, dans Talia, le nouvelle collection de Zoppini,  volume est synonyme de légèreté, grâce à lla lavoration de bronze avec un processus de galvanoplastie. En fait, une mince couche de métal est déposée sur un moule qui reproduit la forme du bijou et le résultat est un objet avec une ligne douce et pleine, mais l’intérieur est vide. C’est pourquoi ils sont confortables à porter. Boucles d’oreilles, bracelets et colliers sont ensuite fini avec un traitement galvanique, placage argent ou or satiné, glacé de chocolat ou l’aviation paillettes bleu couleur.

german-flagEs ist nichts besser geeignet als ein Paar große Ohrringe Größe. Wie schade, die oft schwer zu tragen. Doch in Talia ist Zoppini die neue Kollektion, Volumen gleichbedeutend mit Leichtigkeit, dank der Arbeits aus Bronze mit einem Elektroprozess . Eigentlich wird eine dünne Metallschicht über einer Form, die die Form des Schmuck reproduziert und das Ergebnis ist ein Objekt mit weichen und vollen Linie, aber innen ist leer hinterlegt. Deshalb sind sie angenehm zu tragen sind. Ohrringe, Armbänder und Halsketten werden dann mit einer galvanischen Behandlung abgeschlossen, Überzug Silber oder Satin-Gold, Schokolade glasiert oder Glitter-Blau gefärbt Luftfahrt.

flag-russiaТам нет ничего более подходящего, чем пары больших серьги размера. Как жаль, что часто тяжелы для ношения. Однако в Talia, Zoppini в новой коллекции, объем является синонимом легкости, благодаря действию бронзы с процессом гальванопластики. На самом деле, тонкий слой металла наносят поверх форму, которая воспроизводит форму драгоценность, и результат является объектом с мягкой и полной линии, но внутри пустой. Вот почему они удобны в ношении. Серьги, браслеты и ожерелья затем закончил с гальванической обработки, покрытие серебра или матовое золото, глазированных или блеск цвета синий авиации.

spagna-okNo hay nada de más llamativo de aretes big size. Lástima que a menudo son pesados de llevar. En la nueva colección Talia de Zoppini sin embargo, el tamagno es sinónimo de ligereza, gracias a la obra de bronce con un proceso de electroformación: se deposita una fina capa de metal sobre un molde que reproduce la forma de la joya y se obtiene un objeto por la línea suave y llena, pero por dentro está vacío. Por eso son cómodos de usar. Pendientes, pulseras y collares son luego terminados con un tratamiento galvánico, plateando plata, oro satén,  o de color chocolate glaseado o glitter color azul aviación.

L’argento elastico di Dolceoro

[wzslider]Manifattura in Italia, nel distretto di Arezzo, basi commerciali in California: Dolceoro è un produttore italiano che ha scelto l’estero. È specializzato in collezioni di bracciali a elastico, in particolare, i braccialetti di perline che utilizza acciaio inossidabile a bobina interna. Sul tema ha costruito una numerosa serie di varianti. Dolceoro, a dispetto del nome, utilizza argento, 925 Sterling Silver per la precisione, come metallo base. Ma anche rodio e rutenio, oro giallo 18k e oro rosa. In aggiunta, perle di acqua dolce e pietre naturali. Dolceoro ha snobbato sia BaselWorld che VicenzaOro, ma non si sottrae alla presenza al Jewelery & Watch Show di Las Vegas. L.A. 

ukDolceoro’s silver is elastic  

Manufactures in Italy, in the district of Arezzo, but has a commercial basis in California: Dolceoro is an Italian manufacturer that has chosen foreign countries. He specializes in collections of rubber band bracelets, in particular, the beaded bracelets that use stainless steel inner coil. On the theme has built a large number of variants. Dolceoro, despite the name, it uses silver, 925 Sterling Silver to be precise, as the base metal. But even rhodium and ruthenium, 18k yellow gold and rose gold. In addition, freshwater pearls and natural stones. Dolceoro has snubbed VicenzaOro and BaselWorld, but is not exempt to the presence Jewelery & Watch Show in Las Vegas.

france-flagL’argent de Dolceoro est élastique

Fabrique en Italie, dans le quartier d’Arezzo, mais base commerciale en Californie: Dolceoro est un fabricant italien qui a choisi les pays étrangers. Il se spécialise dans les collections de bracelets bande de caoutchouc, en particulier, les bracelets de perles qui utilisent l’acier inoxydable bobine intérieure. Sur le thème a construit un grand nombre de variantes. Dolceoro, malgré son nom, il utilise l’argent, argent 925 pour être précis, comme le métal de base. Mais même rhodium et ruthénium, or jaune 18 carats et or rose. En outre, de perles et de pierres naturelles d’eau douce. Dolceoro a snobé VicenzaOro et BaselWorld, mais ne sont pas exonérés de la présence Bijoux & Montre Show de Las Vegas.

german-flagDolceoro silberner ist elastisch 

Produziert in Italien, im Landkreis Arezzo, hat aber ein kommerzieller Basis in Kalifornien: Dolceoro ist ein italienischer Hersteller, die fremde Länder ausgewählt hat. Er spezialisiert sich auf Sammlungen von Gummiband Armbänder, insbesondere die Perlen Armbänder, die aus Edelstahl inneren Spule zu verwenden. Zum Thema hat eine große Anzahl von Varianten gebaut. Dolceoro, trotz des Namens, verwendet er Silber, 925 Sterling Silber, um genau zu sein, wie der Grundwerkstoff. Aber auch Rhodium und Ruthenium, 18 Karat Gelbgold und Roségold. Außerdem Süßwasserperlen und Natursteinen. Dolceoro hat VicenzaOro und Baselworld brüskiert, ist aber nicht befreit Gegenwart Schmuck & Uhren Show in Las Vegas.

flag-russiaСеребро Dolceoro является упругой 

Производители в Италии, в районе города Ареццо, но имеет коммерческую основу в Калифорнии: Dolceoro является итальянским производителем, что выбрал зарубежных стран. Он специализируется в коллекциях резинкой браслеты, в частности, на бисерные браслеты, которые используют нержавеющей стали внутренний катушку. На тему построил большое количество вариантов. Dolceoro, несмотря на название, он использует серебро, серебро 925, если быть точным, в качестве базового металла. Но даже родий и рутений, 18k желтое золото и розовое золото. Кроме того, речной жемчуг и природные камни. Dolceoro уже оскорбил Vicenzaoro и BaselWorld, но не освобождается в ювелирной присутствия & Watch Show в Лас-Вегасе.

spagna-okPlata de Dolceoro es elástica 

Los productos manufacturados en Italia, en el distrito de Arezzo, pero tiene una base comercial en California: Dolceoro es un fabricante italiano que ha elegido el extranjero. Es especialista en colecciones de pulseras de la goma, en particular, las pulseras con cuentas que utilizan la bobina interior de acero inoxidable. En el tema ha construido un gran número de variantes. Dolceoro, a pesar del nombre, utiliza plata, plata esterlina 925 para ser precisos, ya que el metal base. Pero incluso el rodio y el rutenio, oro amarillo de 18 quilates y oro rosa. Además, las perlas de agua dulce y piedras naturales. Dolceoro ha desairado VicenzaOro y Baselworld, pero no está exento de la presencia Joyería y Reloj Show en Las Vegas.

In spiaggia con Bibigì

[wzslider]Dal nome, 9venticinque, si capisce che si tratta di argento (925). E dal design si riconosce anche chi produce questo nuovo marchio: Bibigì. Che ripropone temi di alta gioielleria in chiave accessibile: stesso standard di produzione, ma niente oro e, al posto dei diamanti, l’uso sapiente di sfavillanti zirconi. Un modo per mantenere il concetto di lusso e rivolgersi a un pubblico giovane. Bracciali, bangles, orecchini, anelli e collane ispirati alle più famose località estive, dai cerchi concentrici di Taormina ai bagliori di Capri, dai cuori della Cote d’Azur ai ricami di Saint Tropez, dalle forme originali di Cannes alla classicità di Portofino. Sette collezioni certificate e firmate. M.d.B. 

ukTo the beach with Bibigì

From the name, 9venticinque, we understand that is silver. And from the traditional styling recognized those who produce this new brand: Bibigì. That recreate high-end jewelry in a more accessible key: the same production standards but no gold, and instead of diamonds, the wise use of sparkling cubic zirconia. One way to keep the concept of luxury and refer to a young audience. Bracelets, bangles, earrings, rings and necklaces inspired by the most famous summer resorts, from Taormina’s concentric circles to the flashes of Capri, from the hearts of the Cote d’Azur to the embroidery of Saint Tropez, from the original forms of Cannes to the classical Portofino. Seven collections, all certified and signed.

france-flagÀ la plage avec Bibigì

Du nom, 9venticinque, nous comprenons C’est l’argent. Et du style traditionnel reconnu Ceux qui produit cette nouvelle marque: Bibigì. Qui recréent bijoux haut de gamme dans une clé plus accessible: les mêmes normes de production, mais pas d’or, et à la place des diamants, de l’utilisation rationnelle de la zircone cubique mousseux. Une façon de garder la notion de luxe et se référer à un jeune public. Bracelets, bangles, boucles d’oreilles, bagues et colliers inspirés par des stations les plus célèbres d’été de cercles concentriques de Taormina aux éclairs de Capri, des coeurs de la Côte d’Azur à la broderie de Saint-Tropez, des formes originales de Cannes à Portofino classique. Sept collections, tous certifiés et signés.

german-flagAm Strand mit Bibigì

Von den Namen, 9venticinque, verstehen wir, Das ist Silber. Und von der traditionellen Styling diejenigen, produziert diese neue Marke anerkannt: Bibigì. Das neu High-End-Schmuck in einem leichter zugänglichen Schlüssel: die gleichen Produktionsstandards, aber kein Gold, und statt der Diamanten, die sinnvolle Nutzung von funkelnden Zirkonia. Ein Weg, um das Konzept von Luxus zu halten und sich auf ein junges Publikum. Armbänder, Armreifen, Ohrringe, Ringe und Halsketten, inspiriert von der bekanntesten Urlaubsorte, von Taormina konzentrischen Kreisen um den Blitzen von Capri, aus den Herzen der Cote d’Azur, die Stickerei von Saint Tropez, von den ursprünglichen Formen von Cannes zu die klassische Portofino. Sieben Sammlungen, die alle zertifiziert und signiert.

flag-russiaНа пляже с Bibigì

Из названия, 9venticinque, мы понимаем, что это серебро. И от традиционного стиля Признанный тех, кто производит этот новый бренд: Bibigì. Это воссоздать высокого класса ювелирные изделия в более доступном ключе: те же соответствия производства, но не золото, а вместо бриллиантов, разумное использование игристого кубического циркония. Один из способов сохранить концепцию роскоши и относятся к молодой аудитории. Браслеты, браслеты, серьги, кольца и ожерелья, вдохновленные самых известных курортов летом, с концентрическими кругами Таормины до вспышками Капри, от сердца Лазурном берегу в вышивке Сен-Тропе, от исходных форм Каннах в классическая Портофино. Семь коллекций, все сертифицированные и подписанные.

spagna-okA la playa con Bibigì

Desde el nombre, 9venticinque, entendemos que es de plata. Y desde el estilo tradicional se reconoce aquellos que produce esta nueva marca: Bibigì. Que recrean la joyería de gama alta en una clave más accesibles: los mismos estándares de producción, pero no de oro, y en lugar de diamantes, el uso racional de circonio cúbico con gas. Una manera de mantener el concepto de lujo y se refieren a un público joven. Pulseras, brazaletes, pendientes, anillos y collares inspirados en los centros turísticos más famosos de verano, de los círculos concéntricos de Taormina a los destellos de Capri, desde el corazón de la Costa Azul a el bordado de Saint Tropez, de las formas originales de Cannes a el Portofino clásica. Siete colecciones, todas certificados y firmados.

Al polso tutti i colori sono Verdi

[wzslider]Verdi Gioielli, maison di Valenza oggi guidata dal figlio del fondatore, Marco Verdi, presenta una girandola di novità in vista di VicenzaOro Spring. Ecco le immagini dei pezzi migliorio, a partire dai bracciali, che sono il punto di partenza nella storia dell’azienda. Sono gioielli elaborati e complessi, con una profusione di pietre preziose: diamanti, zaffiri, smeraldi, rubini. Ma anche le perle naturali australiane e di Thaiti, oltre a diverse sfumature di oro. I bracciali sono chiusi o aperti, con la classica forma di serpente, ma anche in una versione a molla tipo gourmette. Ecco le immagini delle creazioni firmate Verdi. M.d.B. 

uk On the wrist all colors are Verdi 

Verdi Gioielli, brand from Valenza today led by the founder’s son, Marco Verdi, has a swirl of news in sight VicenzaOro Spring. Here are pictures of the best pieces, first of all the bracelets, which are the starting point in the history of the company. The jewels are elaborate and complex, with a profusion of precious stones: diamonds, sapphires, emeralds, rubies. But also natural pearls of Tahiti and Australia, as well as different shades of gold. The bracelets are open or closed, with the classic form of a serpent, but also in a version with spring type curb. Here are pictures of the pieces by Verdi.

france-flagAu poignet toutes les couleurs sont Verdi 

Verdi Gioielli, marque de Valenza aujourd’hui dirigé par le fils du fondateur, Marco Verdi, a un tourbillon de nouvelles en vue VicenzaOro Spring. Voici des photos des meilleurs morceaux, tout d’abord les bracelets, qui sont le point de départ de l’histoire de l’entreprise. Les bijoux sont élaborées et complexes, avec une profusion de pierres précieuses: diamants, saphirs, émeraudes, de rubis. Mais aussi des perles naturelles de Tahiti et en Australie, ainsi que les différentes nuances de l’or. Les bracelets sont ouvert ou fermé, avec la forme classique d’un serpent, mais aussi dans une version avec le type de ressort trottoir. Voici les imagines des pièces.

german-flagAm Handgelenk alle Farben sind Verdi

Verdi Gioielli, Marke aus Valenza heute der Sohn des Gründers, Marco Verdi führte, hat einen Wirbel von Nachrichten in Sicht VicenzaOro Spring. Hier gibt es Bilder der besten Stücke, vor allem die Armbänder, die der Ausgangspunkt in der Geschichte des Unternehmens sind. Die Schmuckstücke sind aufwendig und komplex, mit einer Fülle von Edelsteine​​: Diamanten, Saphire, Smaragde, Rubine. Aber auch natürliche Perlen von Tahiti und Australien, sowie verschiedene Schattierungen von Gold. Die Armbänder sind offen oder geschlossen, mit der klassischen Form einer Schlange, sondern auch in einer Version mit Federtyp Bordstein. Hier gibt es Bilder der Stücke von Verdi.

flag-russiaНа запястье все цвета Верди

Верди Gioielli, бренд из Валенце сегодня во главе с сыном основателя, Марко Верди, имеет водоворот новости в смотровом VICENZAORO весны. Вот фотографии лучших образцов, в первую очередь браслетов, которые являются отправной точкой в ​​истории компании. Драгоценности являются сложными и сложными, с обилием драгоценных камней: бриллианты, сапфиры, изумруды, рубины. Но и натуральный жемчуг Таити и Австралии, а также различные оттенки золота. Браслеты открыты или закрыты, с классической форме змеи, но и в версии с пружинного типа бордюра. Вот фотографии частей Верди.

spagna-okEn la muñeca todos los colores son Verdi 

Verdi Gioielli, marca de Valenza hoy liderada por el hijo del fundador, Marco Verdi, tiene un remolino de noticias a la vista VicenzaOro Spring. Aquí están las fotos de las mejores piezas, en primer lugar todas las pulseras, que son el punto de partida en la historia de la compañía. Las joyas son elaboradas y complejas, con una profusión de piedras preciosas: diamantes, zafiros, esmeraldas, rubíes. Pero también las perlas naturales de Tahití y Australia, así como los diferentes tonos de oro. Las pulseras están abiertas o cerradas, con la forma clásica de una serpiente, sino también en una versión con el tipo de primavera acera. Aquí están las imagines de las obras de Verdi.

Piccoli Birikini crescono

[wzslider]I birichini della mamma non sono solo bambini discoli. Sono anche i piccoli accessori proposti dal brand I Birikini. Piccoli bijoux con charms a forma di cuore e fiore verdi, fucsia, gialli e azzurro. Oppure con dettagli Swarovski, doppi charms a forme di Birikino e Birikina, verde menta, azzurro, lilla, beige e grigio argento. O, ancora, i bracciali in caucciù, con doppio ciondolo birikino e birikina in policarbonato glitter con cristallo e lastra galvanizzata. Tutti bracciali del marchio I Birikini sono realizzati in Pvc anallergico: si possono portare anche al mare o in palestra. Ecco i prezzi: bracciale similpelle della linea b.emotional jewels con 3 charms  17,50 euro, bracciale similpelle della linea b.emotional jewels con 3 charms 14,50 euro, bracciale similpelle della linea b.emotional jewels con charm cuore 17,50 euro, bracciale b.flex blu 18,50 euro, bracciale b.expressive rainbow a tre fili 24,90 euro, bracciale b.funny 5 euro, bracciale b.happy shining in caucciù con ciondoli 6,50 euro. G.N.

ukThe small Birikini grow 

The naughty mom’s are not just rascal kids (birichini in italian language). They are also small accessories offered by the brand I Birikini. Small jewelry with charms in the shape of heart and flower green, fuchsia, yellow and blue. Or with Swarovski details, two forms of charms and Birikino and Birikina (male and female bracelet), mint green, light blue, lilac, beige and silver gray. Or, again, the rubber bracelets with pendant double Birikino or Birikina and polycarbonate with glass glitter and galvanized sheet. All bracelets brand I Birikini are made of non-allergenic PVC: you can bring it  to the beach or in the gym.

france-flagLe petit Birikini pousse

Les méchants ne sont pas seulement les enfants rascal (c’est le mot birichini en italien). Ils sont également de petits accessoires proposés par la marque je Birikini. Les petits bijoux de charmes en forme de coeur et fleur vert, fuchsia, jaune et bleu. Ou avec des détails Swarovski, deux formes de charmes et Birikino et Birikina (bracelet mâle et femelle), vert menthe, bleu clair, lilas, beige et gris argenté. Ou encore, les bracelets en caoutchouc avec double pendentif Birikino ou Birikina et polycarbonate avec des paillettes de verre et en tôle galvanisée. Tous les bracelets marque je Birikini sont faits de PVC non-allergène: vous pouvez porter à la plage ou dans le gymnase.

german-flagDie kleine Birikini wachsen 

Der unartige der Mutter sind nicht nur Kinder Schlingel (birichini in italienischer Sprache). Sie sind auch kleine Zubehörteile, die Marke, die ich Birikini angeboten. Kleine Schmuck mit Anhänger in Form von Herzen und Blumen-Grün, Fuchsia, Gelb und Blau. Oder mit Swarovski-Details, zwei Formen der Reize und Birikino und Birikina (männlich und weiblich Armband), mintgrün, hellblau, lila, beige und silbergrau. Oder auch die Gummi-Armbänder mit Anhänger Doppel Birikino oder Birikina-und Polycarbonat-Glas mit Glitter und verzinktem Blech. Alle Armbänder Marke, die ich Birikini sind aus nicht-allergenen PVC: Sie können es an den Strand oder in der Turnhalle zu bringen.

flag-russiaНебольшой Birikini расти 

Непослушный мамы не просто негодяи дети (birichini на итальянском языке). Они также небольшие аксессуары, предлагаемые брендом я Birikini. Малое ювелирных изделий с прелестями в форме сердца и цветок зеленый, фуксия, желтый и синий. Или с деталями Сваровски, двух форм прелести и Birikino и Birikina (мужчина и женщина браслет), мята зеленый, голубой, сиреневый, бежевый и серебристый серый. Или, опять же, резиновые браслеты с кулоном двойным Birikino или Birikina и поликарбоната со стеклянной блеском и оцинкованного листа. Все браслеты бренд я Birikini изготовлены из не вызывающих аллергию ПВХ: вы можете принести его на пляж или в тренажерном зале.

spagna-okCrear las pequeñas Birikini 

Los niños non soy solo rascal (birichini en idioma italiano). También son pequeños accesorios que ofrece la marca I Birikini. Pequeñas joyas con dijes en forma de corazón y flor verde, fucsia, amarillo y azul. O con detalles de Swarovski, dos formas de encantos y Birikino y Birikina (pulsera de hombres y mujeres), verde menta, azul claro, lila, beige y gris plata. O, de nuevo, las pulseras de goma con doble colgante Birikino o Birikina y policarbonato con brillo de cristal y chapa galvanizada. Todas las pulseras de la marca I Birikini están hechos de PVC no alergénico: puedes llevarlo a la playa o en el gimnasio.

Nora Pfeiffer per le mamme

Nora Pfeiffer è un brand che propone bijoux super economici, facili facili, da indossare: braccialetti di stoffa. Per la festa della mamma (e oltre), Nora Pfeiffer mette in vendita 6 nuovi bracciali a un prezzo che è alla portata anche di un bambino delle scuole elementari. I bracciali hanno i simboli del quadrifoglio, del cuore, della stella (15 euro), oppure le scritte Chic, Snob, Cool (16 euro). Le stoffe, tutte made in Italy, sono disponibili in dieci colori: erba, ferro, fango, blue marine, rosa fluo, acqua, arancio, celeste e Pfreiffer color (turchese e tortora). G.N. 

Un bracciale Nora Pfeiffer
Un bracciale Nora Pfeiffer. Prezzo: 15 euro

ukNora Pfeiffer for Moms 

Nora Pfeiffer is a jewelry brand that offers super cheap, easy-easy to wear bracelets cloth. For Mother’s Day (and beyond), Nora Pfeiffer sells six new bracelets at a price that is within the reach of a child’s primary school. The bracelets have the symbols of the four-leaf clover, heart, star (15 euro), or the writing Chic, Snob, Cool (16 euro). The fabrics, all made ​​in Italy and are available in ten colors: grass, iron, mud, marine blue, fluorescent pink, water, orange, blue and Pfreiffer color (turquoise and taupe).

france-flagNora Pfeiffer pour les mamans 

Nora Pfeiffer est une marque de bijoux qui offre objects pas cher, simple à porter: bracelets en tissu. Pour la fête des mères (et au-delà), Nora Pfeiffer vend six nouveaux bracelets à un prix qui est à la portée de l’argent d’un enfant. Les bracelets ont les symboles du trèfle à quatre feuilles, coeur, étoile (15 euros), ou l’écriture Chic, Snob, Cool (16 euros). Les tissus, tous fabriqués en Italie et sont disponibles en dix couleurs: herbe, fer, boue, bleu marine, rose fluo, l’eau, orange, bleu et couleur Pfreiffer (turquoise et taupe).

german-flagNora Pfeiffer für Mütter 

Nora Pfeiffer ist ein Schmuck-Marke, die super billig, einfach leicht zu tragen bietet: Armbänder Tuch. Zum Muttertag (und darüber hinaus) verkauft Nora Pfeiffer sechs neue Armbänder zu einem Preis, der innerhalb der Reichweite der Grundschule ein Kind ist. Die Armbänder haben die Symbole der vier Kleeblatt, Herz, Stern (15 Euro) oder dem Schreiben von Chic, Snob, Gelassenheit (16 Euro). Die Stoffe, die alle in Italien hergestellt und sind in zehn Farben: Gras, Eisen, Schlamm, Marine-blau, rosa Fluoreszenz, Wasser, orange, blau und Pfreiffer Farbe (türkis und taupe).

flag-russiaНора Пфайффер для мам 

Нора Пфайффер ювелирный бренд, который предлагает супер дешево, легко легко носить: браслеты ткань. Для Дня матери (и далее), Нора Пфайффер продает шесть новых браслеты по цене, которая находится в пределах досягаемости начальной школе ребенка. Браслеты имеют символы четырех листьев клевера, сердца, звезды (15 евро), или писать Chic, Сноб, прохладном (16 евро). Ткани, все сделано в Италии и доступны в десяти цветах: трава, железо, грязи, морской синий, флуоресцентный розовый, вода, оранжевый, синий и цвет Pfreiffer (бирюзовый и темно-серый).

spagna-okNora Pfeiffer para las mamás 

Nora Pfeiffer es una marca de joyería que ofrece super barato, fácil fácil de usar: pulseras de tela. Para el Día de la Madre (y más allá), Nora Pfeiffer vende seis nuevas pulseras a un precio que está al alcance de un niño. Las pulseras tienen los símbolos del trébol de cuatro hojas, corazón, estrella (15 euros), o la escritura elegante, Snob, fresco (16 euros). Las telas, todo hecho en Italia y están disponibles en diez colores: hierba, el hierro, el barro, azul marino, rosa fluorescente, agua, naranja, azul y color Pfreiffer (turquesa y gris oscuro).

Nomination style, baffi e tacco 12

I bijoux di Nomination
I charm di Nomination
Bracciale composto Madame&Messieurs
Bracciale composto Madame&Messieurs

Baffi e bombetta, oppure un scarpa tacco 12? Sono i simboli di Madame & Monsieur, la collezione di primavera per il  bracciale componibile di Nomination. Si può scegliere tra segni maschili, femminili o di fantasia, fatti in acciaio, oro 18 carati e smalto: c’è l’ombrellone, la bottiglia di profumo, il cappello da signora, la penna e il calamaio. In totale 24 placchette per creare il proprio bracciale ed essere sicuri che non ci sia un altro identico in giro. E dopo il successo della prima collezione MyBonBons, dall’imballaggio Cupcake molto giocoso accattivante, l’azienda fiorentina ha deciso di aggiungere nuovi brillanti tonalità per i bracciali in pelle. In perfetto Nomination style. Matilde de Bounvilles 

I charm di Nomination
I charm di Nomination

ukNomination style, mustache and heel 12

Mustache and bowler, or a shoe heel 12? They are the links of Madame & Monsieur, of the spring bracelet composable collection by Nomination. You can choose between male o female elements identifier or fantasy, made of steel, gold and enamel: from parasol to perfume bottle, hat lady to pen and ink. In total, 24 plaques to create your own bracelet and be sure that there is no one identical around. And after the success of the first MyBonBons collection, with very playful and eye-catching Cupcake packaging, the Florentine company has decided to add new bright and sunny shades for the leather bracelets in perfect Nomination style.

france-flagNomination style, moustache et talon 12

Moustache et chapeau melon, ou un talon de chaussure 12? Ils sont les symboles de le bracelet composable Madame & Monsieur de Nomination pour le printemps. Vous pouvez choisir entre les signes masculins, féminins ou fantaisie, en acier, en or 18 carats et en émail: il ya le parapluie, bouteille de parfum, dame de chapeau, plume et encre. Au total, 24 plaques pour créer votre propre bracelet et assurez-vous qu’il ya un identique autour. Et après le succès des premières collection MyBonBons avec Cupcake, an emballage très ludique accrocheur, la société florentine a décidé d’ajouter de nouvelles teintes lumineuses et ensoleillées pour les bracelets en cuir, en parfait style Nomination.

german-flagNomination style, Schnurrbart und Ferse 12

Schnurrbart und Melone oder ein Schuhabsatz 12? Sie sind die Links von Madame & Monsieur, der Frühjahrs-Kollektion von Nomination Composable Armband. Von Sonnenschirm, um Parfüm-Flasche, Hut Dame zu Feder und Tinte: Sie können zwischen männlich oder weiblich Kennung oder Fantasy-Elemente, aus Stahl, Gold und Emaille wählen. Insgesamt 24 Plaketten Ihr eigenes Armband zu schaffen und sicher sein, dass niemand da ist, um identisch. Und nach dem Erfolg der ersten Kollektion MyBonBons, mit sehr verspielt und auffälligen Cupcake verpackungen , der Florentiner Gesellschaft hat beschlossen, neuen hellen und sonnigen Farben für die Lederarmbänder in perfektem Stil Nomination.

flag-russiaNomination style, усы и пятки 12

Усы и котелок или обуви пятки 12? Они новых сталь, золото и эмаль звенья Madame & Monsieur, весенней коллекции Nomination компонуемого браслет. Вы можете выбрать между мужчиной или женщиной элементов идентификатора или фантазии: от зонтика, чтобы флакон духов, шляпа девушку в пером и чернилами. В общей сложности, 24 бляшки, чтобы создать свой собственный браслет и быть уверенным, что нет никого вокруг идентичны. А после успеха первых MyBonBons сбора, с очень игривая и привлекательный кекс упаковки, компания флорентийский решила добавить новые яркие и солнечные оттенки для кожаных браслетов, Nomination в отличном стиле.

spagna-okNomination style, bigote y talón 12

Bigote y sombrero hongo, o zapato con tacón de 12? Son los símbolos de Madame y Monsieur, la pulsera componible de Nomination por la primavera. Se puede elegir entre signos masculinos, femeninos o de fantasía, realizados en acero inoxidable, oro de 18 quilates y esmalte: paraguas, botellas de perfume, señora sombrero, pluma y tinta. En total, 24 placas para crear propia pulsera y estar seguros de que no hay otro igual. Y tras el éxito de las primeras MyBonBons colección con Cupcake un embalaje muy juguetón y llamativo, la empresa florentina ha decidido añadir nuevos tonos brillantes y soleados por las pulseras de cuero. En perfecto estilo Nomination.

Tre assist da Zoppini

[wzslider]Chissà se Alberto Gilardino, calciatore e attaccante del Genoa e della squadra nazionale italiana, segnerà un goal ai Campionati Mondiali in Brasile? Nel caso, fate attenzione se al polso indosserà uno dei biojoux Zoppini, di cui è testimonial (https://gioiellis.com/gilardino-in-goal-zoppini/). Di sicuro li ha indossati per la campagna di cui è protagonista assieme alla moglie. Le collezioni Zoppini per uomo sono tre: Eleven, con gioielli in bronzo rigato con bagno galvanico rodio (prezzo a partire da 39 euro), Jungle, in acciaio con piastra e smalto (a partire da 49 euro) e Tekno, bracciali in acciaio e carbonio blu (da 49 euro). Ecco le immagini delle tre linee di bijoux. Lavinia Andorno

ukThree assists for Gilardino 

Maybe Alberto Gilardino, soccer player, Genoa and Italian National Team striker, will score a goal at the World Championships in Brazil. If so, be careful if he wear on one biojoux Zoppini, which is testimonial (https://gioiellis.com/gilardino-in-goal-zoppini/). Of course, she wore them for the campaign in which he stars with his wife. The collections Zoppini Men are three: Eleven, lined with bronze jewelery with rhodium plating bath (price from 39 euro), Jungle, steel plate and glaze (from 49 €) and Tekno, steel bracelets and carbon blue (from 49 €). Here are pictures of the three lines of jewelry.

france-flagTrois passes pour Gilardino 

Je me demande si Alberto Gilardino, joueur de football de Gênoa et attaquant italien de l’équipe nationale, va marquer un but au Championnat du monde au Brésil. Si c’est le cas, regardez si il a un des biojoux Zoppini, qui il est témoin (https://gioiellis.com/gilardino-in-goal-zoppini/). Bien sûr, il les portait pour la campagne dans lequel il joue avec sa femme. Les collections Zoppini hommes sont trois: Eleven, bordée de bijoux en bronze avec bain de placage rhodium (prix à partir de 39 euros), Jungle, la plaque d’acier et émail (à partir de 49 €) et Tekno, bracelets en acier et bleu de carbone (à partir de 49 €). Voici les photos des trois lignes de bijoux.

german-flagDrei Assists für Gilardino 

Ich frage mich, ob Alberto Gilardino, Fußballspieler und Stürmer Genua und der italienischen Nationalmannschaft, ein Tor bei der WM in Brasilien ein Tor. Wenn ja, seien Sie vorsichtig, wenn Sie sie am Handgelenk eine der biojoux Zoppini, das Zeugnis ist zu tragen (https://gioiellis.com/gilardino-in-goal-zoppini/). Natürlich trug sie für die Kampagne, in der er mit seiner Frau Sternen. Die Sammlungen Zoppini Männer sind drei: Elf, gefüttert mit Bronzeschmuck mit Rhodinierung Bad (Preis von 39 Euro), der Jungle, Stahlplatte und Glasur (ab 49 €) und Tekno-, Stahl-Armbänder und Carbon-blau (ab 49 €). Hier gibt es Bilder der drei Linien von Schmuck.

flag-russiaТри голевые для Джилардино 

Интересно, если Альберто Джилардино, футболист и Генуя нападающий и сборной Италии, забьет гол на чемпионате мира в Бразилии? Если это так, будьте осторожны, если вы носите его на запястье одной из biojoux Zoppini, что свидетельство (https://gioiellis.com/gilardino-in-goal-zoppini/). Конечно, она носила их для кампании, в которой он играет вместе со своей женой. Коллекции Zoppini Мужчины три: Одиннадцать, выстроились с бронзовым ювелирных изделий с родия ванны (цена от 39 евро), джунгли, стальная пластина и глазури (от 49 €) и Tekno, стальные браслеты и Углерод синий (от 49 €). Вот фотографии трех линий ювелирных изделий.

spagna-okTres asistencias para Gilardino 

Me pregunto si Alberto Gilardino, jugador de fútbol y delantero de Génoa y Equipo Nacional de Italia, marcará un gol en el Mundial de Brasil. Si es así, mira si usa en su muñeca un biojoux Zoppini, que el es testimonial (https://gioiellis.com/gilardino-in-goal-zoppini/). Por supuesto que los usó para la campaña en la que actúa junto a su esposa. Las colecciones Zoppini hombres son tres: Eleven, llena de joyas de bronce con baño de chapado de rodio (precio desde 39 euros), de la selva, de chapa de acero y esmalte (desde 49 €) y Tekno, pulseras de acero y azul de carbono (desde 49 €). Aquí están las fotos de las tres líneas de joyería.

Duepunti a casa della regina

Anelli di silicone condiamanti.
Anelli di silicone con diamanti.

Duepunti, brand che propone coloratissimi bracciali di silicone e piccoli brillanti, entra sul mercato britannico. L’obiettivo è conquistare i grossisti gioielleria al dettaglio. La collezione di Duepunti ha avuto un discreto successo in Italia, perché unisce una vestibilità quotidiana al concetto di bijoux prezioso. Inoltre, i bracciali sono impilabili e offrono la possibilità di creare mix differenti di tonalità. Duepunti sostiene di essere il primo brand a incorporare un diamante in un anello di silicone. La prima collezione è in 19 colori e tre diverse misure. Good luck. G.N. 

I bracciali in silicone con diamanti di Duepunti
I bracciali in silicone con diamanti di Duepunti

ukDuepunti in the house of the queen 

Duepunti, a brand that offers colorful silicone bracelets and small diamonds, enters the UK market. The goal is to conquer the retail jewelry wholesalers. The collection of Duepunti has been quite successful in Italy, because it combines everyday wearability to the concept of precious jewels. In addition, the bracelets are stackable and offer the possibility to create different mix of hues. Duepunti claims to be the first brand to incorporate a diamond in a ring of silicone. The first collection in 19 colors and three different sizes. Good luck.

france-flagDuepunti dans la maison de la reine 

Duepunti, une marque qui propose des bracelets en silicone colorées et de petits diamants, entre sur le marché du Royaume-Uni. Le but est de conquérir les grossistes de bijoux de détail. La collection de Duepunti a eu beaucoup de succès en Italie, car il combine portabilité tous les jours pour le concept de bijoux précieux. En outre, les bracelets sont empilables et offrent la possibilité de créer différentes combinaisons de teintes. Duepunti prétend être la première marque à intégrer un diamant dans un anneau de silicone. La première collection en 19 couleurs et trois tailles différentes. Bonne chance.

german-flagDuepunti im Haus der Königin

Duepunti, eine Marke, die bunten Silikon-Armbänder und kleine Diamanten bietet, in den britischen Markt. Das Ziel ist es, die Einzelhandelsschmuckgroßhändler erobern. Die Sammlung von Dick recht erfolgreich in Italien gewesen, denn es vereint Alltags Tragbarkeit auf das Konzept der kostbaren Juwelen. Darüber hinaus sind die Armbänder stapelbar und bieten die Möglichkeit, unterschiedliche Mischung von Farben zu erstellen. Duepunti behauptet, die erste Marke, die einen Diamanten in einem Ring aus Silikon zu integrieren. Die erste Kollektion in 19 Farben und drei verschiedenen Größen. Viel Glück.

flag-russiaКолон в доме королевы 

Колон, бренд, который предлагает красочные силиконовые браслеты и мелких бриллиантов, выходит на рынок Великобритании. Цель состоит в том, чтобы завоевать розничные ювелирные оптовиков. Коллекция толстой кишки была довольно успешной в Италии, потому что он сочетает в себе повседневную износостойкость к понятию драгоценных камней. Кроме того, браслеты наращиваемых и предлагают возможность создавать различные сочетания оттенков. Колон утверждает, что первым брендом, чтобы включить бриллиант в кольце силикона. Первая коллекция в 19 цветов и трех размеров. Удачи.

spagna-okDuepunti en la casa de la reina 

Duepunti, una marca que ofrece pulseras de silicona de colores y pequeños diamantes, entra en el mercado del Reino Unido. El objetivo es conquistar las joyas minoristas mayoristas. La colección de Duepunti se ha tenido bastante éxito en Italia, ya que combina la portabilidad todos los días para el concepto de joyas preciosas. Además, las pulseras son apilables y ofrecen la posibilidad de crear diferentes mezclas de tonalidades. Duepunti dice ser la primera marca en incorporar un diamante en un anillo de silicona. La primera colección de 19 colores y tres tamaños diferentes. Buena suerte.

Verdi senza limiti

[wzslider]

Parola d’ordine: bracciali flessibili. Da 40 anni Verdi, brand del made in Italy, propone la stessa formula. Ma, naturalmente, non gli stessi gioielli: finora la maison di Valenza ne ha creati un migliaio. Pietre, metalli e design sono combinati ora con la fantasia di Giovanna Protti, la designer che si è presa cura della nuova produzione di Verdi. Oltre ai classici bracciali, simbolo di una tradizione che non si esaurisce, le nuove collezioni comprendono anelli e orecchini. Il tutto con un mix di colori e combinazioni che piacerà a chi ama i pezzi «ricchi». Niente minimal: su un bracciale d’oro con pavé di diamanti potete trovare anche zaffiri gialli, orange, verdi e blu. Oppure perle naturali australiane e di Tahiti assieme a oro bianco e diamanti. Insomma, perché porre limiti alla scelta? Matilde de Bounvilles 

ukVerdi without limits 

Password: flexible bracelets. For 40 years Green, a brand of Made in Italy, offers the same formula. But, of course, not the same jewels: so far the House of Valencia has created a thousand. Stones, Metals and design are now combined with the imagination of Joan Protti, the designers who took care of the new production of Verdi. In addition to classic bracelets, from a tradition that does not end, the new collections include rings and earrings. All with a mix of colors and combinations that will appeal to those who love the pieces “rich”. Nothing minimal: a gold bracelet with pavé diamonds you can also find yellow sapphires, orange, green and blue. Or natural pearls from Tahiti and Australia along with white gold and diamonds. I mean, why put limits on choice?

 

france-flagVerdi sans limites 

Mot de passe: bracelets souples. Depuis 40 ans Vert, une marque du Made in Italy, propose la même formule. Mais, bien sûr, pas les mêmes bijoux: jusqu’à présent, la Maison de Valence a créé un mille. Pierres Métaux et conception sont maintenant combinés avec l’imagination de Joan Protti, les designers qui ont pris soin de la nouvelle production de Verdi. En plus de bracelets classiques, d’une tradition qui ne se termine pas, les nouvelles collections comprennent des bagues et boucles d’oreilles. Le tout avec un mélange de couleurs et de combinaisons qui plairont à ceux qui aiment les morceaux “riches”. Rien minimale: un bracelet en or avec pavé de diamants, vous pouvez également trouver des saphirs jaunes, orange, vert et bleu. Ou perles naturelles de Tahiti et de l’Australie ainsi que l’or blanc et diamants. Je veux dire, pourquoi mettre des limites sur le choix?

german-flagVerdi ohne Grenzen 

Passwort: flexible Armbänder. Seit 40 Jahren Grün, eine Marke der Made in Italien, bietet die gleiche Formel. Aber, natürlich, nicht die gleichen Steine: so weit das Haus von Valencia hat tausend erstellt. Steine, Metalle und Design sind jetzt mit der Phantasie der Joan Protti, die Designer, die Pflege der Neuproduktion von Verdis nahm kombiniert. Neben den klassischen Armbänder, aus einer Tradition, die nicht endet, die neuen Kollektionen umfassen Ringe und Ohrringe. Alle mit einem Mix aus Farben und Kombinationen, die für diejenigen, die die Stücke “reich” Liebe ansprechen wird. Nichts minimal: ein Gold-Armband mit Diamanten-Pavé Sie auch gelben Saphiren, orange, grün und blau finden. Oder Naturperlen aus Tahiti und Australien zusammen mit Weißgold und Diamanten. Ich meine, warum Grenzen setzen Wahl?

flag-russiaВерди без ограничений 

Пароль: гибкие браслеты. В течение 40 лет зеленый, бренд сделанная в Италии, предлагает ту же формулу. Но, конечно, не то же самое камни: до сих пор дома Валенсии создал тысяч. Камни, металлы и дизайн теперь объединены с воображением Джоан Протти, дизайнеров, которые заботились о новой постановке Верди. В дополнение к классическим браслеты, от традиции, которая не заканчивается, новые коллекции включают кольца и серьги. Все с сочетанием цветов и комбинаций, которые обратятся к тем, кто любит кусочки “богатые”. Ничего минимальны: золотой браслет с бриллиантами проложить вы также можете найти желтые сапфиры, оранжевый, зеленый и синий. Или натуральный жемчуг от Таити и Австралии вместе с белого золота с бриллиантами. Я имею в виду, почему поставить ограничения на выбор?

spagna-okVerdi y sin límites 

Contraseña: pulseras flexibles. Durante 40 años Verde, una marca del Made in Italy, ofrece la misma fórmula. Pero, por supuesto, no las mismas joyas: hasta ahora la Cámara de Valencia ha creado un millar. Piedras, metales y diseño se combinan ahora con la imaginación de Joan Protti, los diseñadores que se ocupaban de la nueva producción de Verdi. Además de las pulseras clásicas, de una tradición que no termina, las nuevas colecciones incluyen anillos y pendientes. Todo ello con una mezcla de colores y combinaciones que será de interés para los amantes de las piezas de “ricos”. Nada mínima: una pulsera de oro con diamantes pavé podrá ver también zafiros amarillos, naranja, verde y azul. O las perlas naturales de Tahití y Australia, junto con oro blanco y diamantes. Quiero decir, ¿por qué poner límites a la elección?

Amore, Baci e bracciali

[wzslider]

Bracciali di stoffa, con intrecciato una perlina che ferma il tessuto. L’idea è del brand Amore & Baci. Ogni bracciale è realizzato con materiali esclusivamente made in Italy, come il cinturino in pura seta pregiata e cucito a mano singolarmente. C’è anche la possibilità di personalizzare il bracciale con bead intercambiabili. Si possono scegliere le perline in una gamma di pezzi unici, con forme e colori differenti. Prezzo: 68 euro. Matilde de Bounvilles 

ukLove, kisses & bracelets 

Bracelets of cloth, woven with a bead that stops the fabric. It is the idea of the brand Amore & Baci. Each bracelet is made from materials exclusively made in Italy, as the strap pure fine silk and hand-sewn individually. There is also the ability to customize the bracelet with bead interchangeable. You can choose the beads in a range of unique pieces, with different shapes and colors. Price: 68 Euros.

france-flagAmour, baisers et bracelets 

Bracelets de tissu, tissé avec un cordon qui empêche le tissu. L’idée de la marque Amore & Baci. Chaque bracelet est fabriqué à partir de matériaux exclusivement fabriqués en Italie, que la sangle soie fine pur et individuellement cousu main. Il ya aussi la possibilité de personnaliser le bracelet avec perles interchangeables. Vous pouvez choisir les perles dans une gamme de pièces uniques, de différentes formes et couleurs. Prix: 68 Euros.

german-flagLiebe, Küsse & Armbänder 

Armbänder aus Stoff, gewebt, mit einer Perle, die das Gewebe hält. Die Idee der Marke Amore & Baci. Jedes Armband ist aus Materialien ausschließlich in Italien hergestellt, wie der Gurt rein feiner Seide und einzeln von Hand genäht. Es besteht auch die Möglichkeit, das Armband mit Perlen austauschbar anpassen. Sie können die Perlen in einer Reihe von einzigartigen Stücke zu wählen, mit unterschiedlichen Formen und Farben. Preis: 68 Euro.

flag-russiaЛюбовь, поцелуи и браслеты 

Браслеты из ткани, тканые с шарик, который останавливается ткань. Идея бренда Amore & Baci. Каждый браслет сделан из материалов исключительно в Италии, как ремень чистого тонкого шелка и ручной сшиты индивидуально. Существует также возможность настроить браслет с борта взаимозаменяемы. Вы можете выбрать бисер в диапазоне уникальных произведений, с разных форм и цветов. Цена: 68 евро.

spagna-okAmor, besos y pulseras 

Pulseras de tela, tejidos con un cordón que se detiene la tela. La idea de la marca Amore & Baci. Cada pulsera está hecha de materiales fabricados exclusivamente en Italia, ya que la correa de pura seda fina e individualmente cosidos a mano. También existe la posibilidad de personalizar la pulsera con el grano intercambiables. Usted puede elegir las cuentas en una serie de piezas únicas, con diferentes formas y colores. Precio: 68 Euros.

1 3 4 5