MILANO GIOIELLI

Les dernières nouvelles de Ultima Edizione




Bijoux et bijoux en argent avec ajout de zircone blanche ou colorée: ils sont proposés par la marque Ultima Edizione ♦

Qui sait si Alberto Goffi, fondateur de Ultima Edizione en 1987, avait une vocation de journaliste? Quoi qu’il en soit, la marque basée à Brescia lance chaque année deux collections de bijoux, ou peut-être serait-il préférable de dire deux éditions, qui sont exposées dans la salle d’exposition du Corso Venezia, au cœur de Milan. Des bijoux fantaisie, la marque est ensuite passée à la production de bijoux en argent, distribués par l’intermédiaire d’un réseau de vente comprenant l’Italie, la Suisse, la France, l’Allemagne, qui compte plus de 500 clients dans le monde entier.

Orecchini in argento e cubic zirconia a forma di cristalli di neve
Orecchini in argento e cubic zirconia a forma di cristalli di neve
Les bijoux sont, comme mentionné, en argent 925, mais avec des formes élaborées et une large utilisation de zircons blancs et colorés aux nuances de tourmalines, ou de pierres dures et de nacre dans toutes les nuances. Silver est également disponible dans une version plaquée or dans les tons jaune ou rosé. En bref, quelque chose de plus que de simples bijoux.

Anello in argento e zirconi colorati
Anello in argento e zirconi colorati

Anello in argento con cubic zirconia
Anello in argento con cubic zirconia

Anello in argento con cubic zirconia di diverse forme
Anello in argento con cubic zirconia di diverse forme
Anello in argento e cubic zirconia
Anello in argento e cubic zirconia
Bracciale argento con cubic zirconia color rubino
Bracciale argento con cubic zirconia color rubino

Orecchini in argento cubic zirconia verdi
Orecchini in argento cubic zirconia verdi







Gimor, esprit de Milan

/




Directement des années Soixante, le style et la sobriété précieuse de Gimor, une marque qui résume l’esprit milanais ♦ ︎
Sixties, seventies, eighties: ces décennies sont de retour pour avoir du goût, surtout dans la mode. Mais aussi dans les bijoux. Garder cet esprit, les années où le design italien est affirmé, est l’une des caractéristiques de Gimor, une marque née à Milan dans les années 60 à l’initiative de Giuseppe Moruzzi. Le bijoutier a imprégné ce style qui, même aujourd’hui, est considéré comme un point de référence pour toute une catégorie de designers.

Anello in oro rosa e diamanti
Anello in oro rosa e diamanti
Naturellement, au fil des années, Gimor a retravaillé la manière de fabriquer des bijoux, en l’adaptant à notre époque. Mais en regardant les bijoux de la marque milanaise est facile de reconnaître l’ADN de départ. Et plus, d’un point de vue topographique, est tout près de Piazza Duomo, le cœur de la capitale italienne de la mode et du design, mais aussi du luxe. Apprécié pour son style moderne mais sobre, à l’image de celui de la ville lombarde, Gimor eut aussi l’idée de regarder à l’étranger, où il appréciait ses collections comme Lanternina, où s’alignent des lignes géométriques et une certaine ironie. C’est aussi un signe du style milanais.

Collezione Lanternine, anelli in oro rosa e gemme
Collezione Lanternine, anelli in oro rosa e gemme
Pendente Lotus con zaffiri rosa, tsavoriti e diamanti
Pendente Lotus con zaffiri rosa, tsavoriti e diamanti
Pendente della Nature collection, Barriera corallina con zaffiri, tsavoriti, rubini e diamanti
Pendente della Nature collection, Barriera corallina con zaffiri, tsavoriti, rubini e diamanti
Pendente della Nature collection con zaffiri, tsavoriti, rubini e diamanti
Pendente della Nature collection con zaffiri, tsavoriti, rubini e diamanti

Anello Mirror in oro rosa, diamanti bianchi e brown
Anello Mirror in oro rosa, diamanti bianchi e brown

Anello contrarié in oro rosa con diamanti bianchi e brown
Anello contrarié in oro rosa con diamanti bianchi e brown

Anello in oro rosa e bianco, diamanti
Anello in oro rosa e bianco, diamanti







Or, encens, myrrhe et attrait vintage




Oro, Incenso e Mirra: boutons d’ambre utilisés comme perles pour un collier, fermoirs anglais du XVIIIe siècle qui deviennent des broches, jade chinois qui ferme les fils de corail de Sciacca. La boutique du centre de Milan est un lieu de rencontre raffiné pour les collectionneurs et les connaisseurs tout aussi raffinés de bijoux vintage. Des pièces uniques nées du goût du propriétaire, capables non seulement de choisir, mais d’interpréter des fragments d’antiquités et d’imaginer un nouvel usage. Et à côté de ces objets raffinés, de splendides bijoux vintage du monde entier: des pendentifs déco avec perles et diamants de la Chine moderne aux bracelets seventies du créateur américain David Webb, des boucles d’oreilles en or avec miniature en émail, un classique d’Allemagne en la fin du XIXe siècle aux colliers de diamants et d’émeraude de l’Inde moghole.

Orecchini con oro grigio e diamanti, India anni Ottanta
Orecchini con oro grigio e diamanti, India anni Ottanta

Oro, Incenso e Mirra est né d’une idée de Giovanna Frossi, qui l’a inauguré en 1995 après 30 ans passés à Il Discanto, un autre point de référence à Milan pour les amateurs de bijoux anciens et ethniques. Voyageuse chronique, depuis 1968, à l’occasion de voyages en Asie, en Afrique et en Amérique du Sud, elle a acquis une collection de colliers, bagues, bracelets, mais aussi bibelots. Collection qui s’enrichit au fil du temps grâce à l’exploration de nouveaux pays. La sélection de bijoux est très sophistiquée et comprend des pièces des XVIIIe et XIXe siècles, des bijoux fins et de créateurs du XXe siècle, de l’ambre ancien naturel, du corail et des turquoises, de petites mosaïques du bassin méditerranéen.
Rondine con pavé di diamanti su oro bianco, anni Ottanta
Rondine con pavé di diamanti su oro bianco, anni Ottanta

Anello in oro di Cartier, 1980
Anello in oro di Cartier, 1980
Collana con diamanti, Usa
Collana con diamanti, Usa
Bracciale a fascia in oro giallo con diamanti, Usa
Bracciale a fascia in oro giallo con diamanti, Usa
Anello in oro 18 carati con  smalto blu e verde e diamanti
Anello in oro 18 carati con smalto blu e verde e diamanti

Anello in oro 18 carati com corallo e diamanti di David Webb
Anello in oro 18 carati con corallo e diamanti di David Webb

Oro incenso e mirra
via San Fermo 15,
20121 Milano
tel. 026554492







À Milan avec de Grisogono

/





Inauguré à Milan un Salotto de Grisogono au sein de Pise Orologeria ♦ ︎

Pour aller de Milan à la rue du Rhône, à Genève, il faut trois heures et 45 minutes en voiture. Trop pour ceux qui veulent acheter un bijou signé de Grisogono. Maintenant, cependant, ceux qui vivent ou passent par la ville lombarde, qui a connu un essor touristique ces dernières années, peuvent aller à la Via Verri, où un salon dédié à la célèbre Maison Suisse a été inauguré à Pisa Orologeria.

“L’ouverture à Milan en collaboration avec Pisa Orologeria représente, pour de Grisogono, l’opportunité stratégique de traiter les clients internationaux dans un contexte privilégié et en même temps de développer le public local”, commente Fawaz Gruosi, fondateur et directeur créatif de de Grisogono . “Milan est pour nous une vitrine idéale qui nous permettra d’exprimer nos valeurs de créativité audacieuse, de glamour, de style unique et incomparable. Nous accueillerons les clients dans notre salon avec l’intention de présenter une offre exclusive en termes de bijoux, la joaillerie et l’horlogerie, avec un service impeccable “.

Salotto de Grisogono, all'interno di Pisa Orologeria
Salotto de Grisogono, all’interno di Pisa Orologeria

“C’est une marque de grand prestige et d’exclusivité qui apportera une grande valeur à notre proposition. L’espace réservé à de Grisogono accueillera la clientèle avec son élégance particulière” ajoute Chiara Pisa, directrice générale de Pisa Orologeria.
Le Salotto de Grisogono est réparti sur une superficie d’environ 30 mètres carrés au deuxième étage du magasin phare de l’Orologeria de Pise. C’est donc une boutique dans la boutique. Dans l’espace sont représentés les principales collections de de Grisogono, comme Allegra, Ventaglio et Vortex, mais aussi des pièces uniques de joaillerie et d’horlogerie.





Anello in oro bianco, diamanti e onice. L'oro è sottoposto a un bagno di palladio per renderlo più brillante
Anello in oro bianco, diamanti e onice. L’oro è sottoposto a un bagno di palladio per renderlo più brillante

Bracciale della collezione Allegra Toi & Moi di de Grisogono
Bracciale della collezione Allegra Toi & Moi di de Grisogono
Orecchini in oro rosa e diamanti
Orecchini in oro rosa e diamanti
Anello in oro rosa, diamanti e cacholong cabochon
Anello in oro rosa, diamanti e cacholong cabochon
Orecchini in oro bianco, diamanti e onice della collezione Allegra Toi & Moi di de Grisogono
Orecchini in oro bianco, diamanti e onice della collezione Allegra Toi & Moi di de Grisogono







Pisa Diamanti, à Milan nouvelle marque et salon

//





La marque Pisa Diamanti est née à Milan et un nouveau showroom à Pise Orologeria accueille six grands noms de la haute joaillerie ♦ ︎

Milan est la capitale italienne de la mode, du design et de l’économie. Mais aussi des bijoux. Bien sûr, à Valenza et à Vicenza, ils sont produits. Mais à Milan, ils sont vendus, surtout dans le soi-disant Quadrilatero, c’est-à-dire autour de la Via Monte Napoleone. Et c’est précisément ici que se situe l’une des étapes les plus historiques de la bijouterie, et pas seulement. Pisa Orologeria, en via Verri, est une destination pour les pèlerins de luxe, italiens et étrangers, qui recherchent des pièces souvent extraordinaires. Et là, ils les trouvent. Maintenant, ils peuvent choisir encore plus car Pisa Orologeria présente deux nouveautés. Le premier est sa propre marque de bijoux haut de gamme, Pisa Diamanti. La deuxième nouveauté concerne toutefois l’ouverture d’un grand deuxième étage.

La collection Pisa Diamanti devient désormais une véritable marque de bijoux haut de gamme, née du désir de Maristella et Chiara Pisa d’exprimer leurs valeurs et leur vision dans une ligne de bijoux.

Pisa Diamanti, anello eternity
Pisa Diamanti, anello eternity

Les bijoux fabriqués par Pisa Orologeria sans transformer l’offre en marque sont désormais liés par un nom fort. Ce qui est défini comme une touche de féminité à l’univers des bijoux est une collection avec des montures délibérément essentielles pour mettre en valeur ce qui fait un bijou vraiment précieux: les diamants. La collection présentée comprend des colliers et des bracelets de tennis, des solitaires, des boucles d’oreilles et des pendentifs. Des montures classiques, des pierres de première qualité et une griffe en forme de lancette, agrémentée d’un sertissage de diamants, sont les lignes directrices de la marque milanaise. Il y a aussi des boutons de manchette, des bagues de chevalier et même des bracelets de tennis en or et en diamant pour les hommes. “Pisa Diamanti donne une continuité aux valeurs qui nous ont toujours caractérisé selon notre tradition: sobriété, élégance, souci du détail et recherche constante de la qualité”, commente Maristella Pisa, présidente de Pisa Orologeria. “Pisa Diamanti est l’évolution de la relation avec notre clientèle féminine, à laquelle nous avons toujours consacré un œil dans le monde de l’horlogerie”, ajoute Chiara Pisa, directrice générale.

Diamants et haute joaillerie trouvent leur place au deuxième étage du magasin phare.

Il secondo piano di Pisa orologeria
Il secondo piano di Pisa orologeria

En plus de ceux de Pisa Diamanti, dans le salon lumineux et velouté, il y a le meilleur des six marques de bijoux haut de gamme. Il y en a pour tous les goûts: Boucheron, Chaumet, Chopard, de Grisogono, Messika et Tamara Comolli. En bref, des bijoux les plus classiques aux plus légers, mais toujours sur la plus haute marche du podium. “C’est un nouveau point de contact avec les clientes, à qui nous avons toujours consacré notre attention dans le monde de l’horlogerie”, poursuit Chiara Pisa. “Une nouvelle aventure qui, à partir de septembre 2018, voit le deuxième étage du Flagship Store destiné à l’univers du diamant, maintenant rebaptisé Salone dei Jewels”.
Le projet a été organisé par Vittorio Carena Studio. La surface est organisée avec un grand ovale de plus de 100 mètres carrés, qui abrite les marques, ainsi qu’un espace satellite dédié au Salotto de Grisogono. Un bureau circulaire, des boîtiers en métal impérial et des étoffes précieuses sont surmontés d’une installation de verre et de lumière et accueillis par un grand tapis de couleur pastel. Un vrai luxe, mais sobre, très milanais.





Anello solitario con diamante taglio a cuore
Anello solitario con diamante taglio a cuore

Anello con diamanti a aglio ovale, navette, pera
Anello con diamanti a aglio ovale, navette, pera
Anello solitario con diamante taglio a pera
Anello solitario con diamante taglio a pera
Anello chevalier in oro rosa
Anello chevalier in oro rosa

Il salotto de Grisogono al secondo piano di Pisa Orologeria, a Milano
Il salotto de Grisogono al secondo piano di Pisa Orologeria, a Milano







Tamara Comolli s’apprête à conquérir l’Italie

/





Tamara Comolli, une marque de Munich, prête à ouvrir le premier magasin en Italie. Et pas seulement… ♦ ︎
Elle est blonde, sensible, délicate. Mais ne vous laissez pas berner par l’apparence: Tamara Comolli a une capacité teutonique à atteindre ses objectifs. La conceptrice de Munich, avec un nom de Lombard, prévoit en effet l’ouverture de la première boutique monomarque en Italie au début de l’été 2018. Le déménagement marquera le début du chemin que la marque prévoit en Italie . La descente du col du Brenner a déjà commencé en 2017 avec l’entrée dans un point de vente stratégique, Pisa Orologeria, à Milan, une marque très connue et prestigieuse dans la ville.
Tamara Comolli, après 25 ans d’activité, est présent à l’international avec un réseau de concessionnaires qui compte environ 120 magasins en Europe, Est et Ouest, États-Unis et Chine et six flagships aux États-Unis, en Espagne et en Allemagne. Et pas étonnant, ils sont tous dans les lieux de vacances d’élite et à proximité de l’eau, un élément aimé par Tamara. L’objectif de la marque est de s’imposer en Italie en rejoignant une sélection de bijouteries et la boutique à venir.
«Je suis née en Allemagne, j’ai grandi en Espagne et j’ai toujours été amoureuse de l’Italie, de ses couleurs et de ses parfums. La vie m’a fait connaître ce merveilleux pays avec lequel je continue d’entretenir une relation profonde qui part de mon nom jusqu’aux artisans qui produisent maintenant mes lignes», explique Tamara Comolli. «L’Italie est un pays de passionnés et d’admirateurs de la beauté, de l’art et de la joaillerie. C’est pourquoi je pense qu’il est important pour nous d’investir des ressources et de l’énergie dédiées à rapprocher ma philosophie de la bijouterie d’un public aussi préparé et avide de nouvelles découvertes comme l’italienne».
Lire aussi: 51 glands pour Tamara Comolli
Lire aussi: Tamara Comolli paisley format
Lire aussi: Tamara Comolli en privé 



Tamara Comolli
Tamara Comolli
Collezione India, orecchini in oro e snakewood. Prezzo: 1490 euro
Collezione India, orecchini in oro e snakewood. Prezzo: 1490 euro
Bracciale Mikado Flamenco, in 25 pezzi. Oro rosa e pietre colorate
Bracciale Mikado Flamenco, in 25 pezzi. Oro rosa e pietre colorate
Collana Mikado Flamenco
Collana Mikado Flamenco
Comolli e1521468033475
Tamara Comolli, braccialetto Mikado Romance in oro rosa con quarzi, e morganite rosa
Anello in oro bianco e diamante
Anello in oro bianco e diamante







Laura Volpi entre terre, air et mouvement

/



Laura Volpi, designer entre sculpture et orfèvrerie qui expérimente de nouvelles voies ♦ ︎
Milan, ville du design. C’est aussi la ville de Laura Volpi, orfèvre diplômée en scénographie à l’Académie des Beaux-Arts de Brera. Alliant sculpture et bijoux, Laura Volpi a créé un style qui fait le pont entre les deux créativités. Ou, mieux, elle a la capacité de créer des sculptures miniatures et portables. Ce n’est pas une coïncidence si, dans son cursus, elle cite des cours de spécialisation au Tam Centre avec des artistes établis comme Arnaldo Pomodoro et Davide De Paoli, ainsi que ses études à Londres à la Slade School of Fine Art.
Un exemple de son parcours est la collaboration avec Côme Touvay, un designer textile français. Avec lui, Laura Volpi a présenté une nouvelle proposition de bijoux: le bracelet Duetto, fait d’argent et de tissu. Elle sculpte les éléments d’argent, tandis qu’il tisse ces éléments entre eux et les arrête dans le tissu, intégrant à l’intrigue le sens du mouvement donné par les éléments individuels. L’idée, selon le designer, est celle d’un «bijou contemporain qui explore le sens du mouvement et la fragmentation des images. Les pièces d’argent sont des pièces uniques d’une seule image, des fragments visuels qui évoquent une forme unique, le tissage à six brins (lin brut, fil d’argent, coton, soie, mohair) entremêle les fils à la recherche d’une dynamicité visuelle à la surface, suspendu ». Bref, même le langage est plus semblable à celui de l’art qu’à celui de la simple orfèvrerie. Lavinia Andorno




Anello della collezione Aria in argento satinato
Anello della collezione Aria in argento satinato

Duetto, bracciale in tessuto e argento con il designer francese Côme Touvay
Duetto, bracciale in tessuto e argento con il designer francese Côme Touvay
Anello della linea Terra, in argento dorato e geode
Anello della linea Terra, in argento dorato e geode
Spilla della collezione Aria in argento rodiato
Spilla della collezione Aria in argento rodiato
Orecchini della collezione Aria in argento satinato
Orecchini della collezione Aria in argento satinato
Anello della linea Terra, in argento dorato e acquamarina grezza
Anello della linea Terra, in argento dorato e acquamarina grezza
Anello della linea Terra, in bronzo, lapis e zaffiro
Anello della linea Terra, in bronzo, lapis e zaffiro

Triade, anello della collezione Aria in argento satinato e rodiato
Triade, anello della collezione Aria in argento satinato e rodiato







Jovane, spécialiste des bagues

/

Pourquoi vous limiter à importer des montres et des bijoux produits par d’autres quand vous pouvez donner libre cours à leur imagination et faire vous-même? En 2005, à Milan, Joseph Telio a créé une nouvelle marque, Jovane, avec l’idée de transformer ce qu’il avait à l’esprit: la portabilité des bijoux classiques. Et avec une ambition: présenter au public des collections précieuses, mais à des prix pas exagéré. Le résultat est une petite entreprise avec de grands espoirs et un positionnement discret entre les sociétés spécialisées, notamment dans la réalisation des anneaux. La marque Jovane il offre vraiment un si grand nombre, dans la plupart des cas avec la même catégorie: or blanc, jaune ou rose, de diamants blancs, noirs ou bruns, mais d’autres couleurs comme fancy bleu. Comme alternative à des bagues en diamant sont ornés de pierres précieuses, comme le rubis ou d’émeraudes. La finition est très utilisé en pavé. La forme de bijoux est tout à fait traditionnelle, mais avec son propre style, reconnaissable. Giulia Netrese

Anelli in oro rosa e diamanti bianchi, neri e brown
Anelli in oro rosa e diamanti bianchi, neri e brown
Anelli in oro e diamanti bianchi e neri
Anelli in oro e diamanti bianchi e neri
Anelli in oro e diamanti bianchi, fancy blu e neri
Anelli in oro e diamanti bianchi, fancy blu e neri
Anelli in oro e diamanti bianchi, smeraldi e rubini
Anelli in oro e diamanti bianchi, smeraldi e rubini
Fedine in oro bianco o rosa, con diamanti bianchi, smeraldi e rubini
Fedine in oro bianco o rosa, con diamanti bianchi, smeraldi e rubini
Anello in oro bianco con diamanti bianchi
Anello in oro bianco con diamanti bianchi
Anelli in oro bianco con diamanti bianchi, smeraldi o rubini
Anelli in oro bianco con diamanti bianchi, smeraldi o rubini
Anello in oro rosa con diamanti bianchi e brown
Anello in oro rosa con diamanti bianchi e brown
Anello in oro bianco con diamanti bianchi e brown
Anello in oro bianco con diamanti bianchi e brown

Sanalitro, Milan en quartiers

Son nom est Massimo Sanalitro. Il a commencé sa carrière il y a quelques années, travaillant pour Gian Maria Buccellati dans le domaine des pierres précieuses. Ensuite, il a travaillé pour le créateur de mode russe Valentin Yudashkin et, sporadiquement, pour diverses étiquettes telles que Armani, Cavalli, Donna Karan. Il a exposé chez Bergdorf & Goodman à New York. Mais surtout, il a fondé le magasin de bijoux qui porte son nom, à Milan. De la coupe de pierres précieuses, il a appris 16 ans, a passé son utilisation dans les bijoux. Ses pièces sont conçus et fabriqués entièrement à la main dans l’atelier-showroom à Milan, Via Sangallo, Città Studi. Il utilise des pierres naturelles, en or 18 carats, brillant. Mais aussi d’autres matériaux, comme la collection Precious Woods (ébène africain, cocobolo et amarante Brésil), équipé de pierres naturelles, en or 18 carats et, dans certaines régions, brillante. La dernière collection de la proposition est appelée Simple & Sexy: se compose de boucles d’oreilles et bagues mode simple mais captivant, comme décrit par le nom de la collection. Le bijou le plus vendu est, cependant, un bracelet en segments dans diverses pierres naturelles comme le cristal de roche claire, le noir obsidienne, jade, agate: blanc, gris, brun, rehaussé d’or 18 carats et diamants. Mais, puisque Massimo Sanalitro fait tout à la main, il y a aussi beaucoup de pièces uniques. Parmi eux pour l’été prochain il y a un collier de gros cailloux turquoises facettes avec de l’or et des diamants à combiner avec un anneau one-of-a-kind entièrement réalisé en aigue-marine, aussi avec l’or et les diamants. Ses bijoux sont également distribués en Espagne, Etats-Unis et en Amérique du Sud. Prix ​​indicatifs: à partir de 300 € pour la collection des bois précieux, par exemple la bague africaine ébène, cocobolo du Brésil. De 1.000 € pour les collections en pierres naturelles, en or 18 carats et diamants.

Bracciale Spicchio. Ossidiana nera, agata bianca, oro bianco, diamanti
Bracciale Spicchio. Ossidiana nera, agata bianca, oro bianco, diamanti
Bracciale Spicchio. Cristallo di rocca, agata bianca, oro bianco, diamanti
Bracciale Spicchio. Cristallo di rocca, agata bianca, oro bianco, diamanti
Orecchini Decò. Oro, peridoto, onice, diamanti
Orecchini Decò. Oro, peridoto, onice, diamanti
Orecchini Haudrey Hepburn. Oro, quarco fumé, tsavorite, granato, diamanti
Orecchini Haudrey Hepburn. Oro, quarco fumé, tsavorite, granato, diamanti
Orecchini Simpe Sexy. Oro, quarzo naturale brown,  zirconi, diamanti
Orecchini Simpe Sexy. Oro, quarzo naturale brown, zirconi, diamanti
Anello Heart. oro, agata, rubelite, diamanti
Anello Heart. oro, agata, rubelite, diamanti
Anello Barrel. Quarzo fumé, citrino arancio, oro giallo, diamanti
Anello Barrel. Quarzo fumé, citrino arancio, oro giallo, diamanti
Set Trillion in cocobolo, oro, citrino
Set Trillion in cocobolo, oro, citrino

Natsuko a Parigi e ritorno

[wzslider height=”600″]Una giapponese a Parigi, andata e ritorno: Natsuko Toyofuku, designer che lavora e vive a Milano, ha presentato alla rassegna Maison & Objet una selezione dei suoi gioielli, all’incirca un’ottantina di pezzi, quelli che si trovano nell’atelier di via della Pergola 8, nel quartiere Isola. Il gusto per creare gioielli che sembrano opere d’arte è, forse, l’eredità di suo padre, Tomomori Toyofuku, scultore affermato tra gli anni Sessanta e Settanta. Natsuko usa di solito metalli come l’argento, il bronzo, il rame, prevalentemente fusi a cera persa, accostati a vetro, legno, pietre dure o corallo. Il metallo preferito è il bronzo: «Ha una tonalità calda e può assumere straordinarie patine se si ricorre a una lucidatura accorta, che non privi le superfici metalliche delle naturali ombreggiature che conferiscono fascino alla materia. Perfino la candida perla può acquisire in bellezza dall’accostamento con il bronzo». Ai metalli si sono aggiunti gli smalti, con hanno portato sorprendenti colori: rossi, gialli, turchesi, verdi. Nel bronzo, inoltre, sono spesso incastonate pietre rare, di provenienza prevalentemente brasiliana o africana: quarzi lemon, orange, o rutilati, ludoliti, dendriti, radici di turchese, acquamarine tormaline. Giulia Netrese


Atelier Natsuko Toyofuku

ukNatsuko in Paris and back 

A Japanese woman in Paris, and return: Natsuko Toyofuku, designer who works and lives in Milan, presented at the Maison & Objet exhibition a selection of her jewelry, approximately eighty pieces, those found in the atelier of via della Pergola 8, in the Isola neighborhood. The taste to create jewelry that seem to works of art is, perhaps, the legacy of his father, Tomomori Toyofuku, sculptor stated in the sixties and seventies. Natsuko usually uses metals such as silver, bronze, copper, lost wax castings primarily, combined with glass, wood, stones or coral. The preferred metal is bronze, “He has a warm tone and can take on extraordinary patinas if we resort to a proper polish, that does not deprive the metal surfaces of the natural shadows that give charm to the matter. Even the white pearl can acquire in beauty, by the combination with the bronze.” At the metals were added the glazes, and they brought with amazing colors: red, yellow, turquoise, green. In bronze, moreover, are often embedded rare stones, sourced predominantly Brazilian or African: quartz lemon, orange, or rutilati, ludoliti, dendrites, roots of turquoise, aquamarines, tourmalines.

france-flagNatsuko à Paris et à l’arrière 

Une japonaise à Paris, et retour: Natsuko Toyofuku, designer qui vit et travaille à Milan, a présenté au salon Maison & Objet exposition une sélection de ses bijoux, environ quatre-vingts pièces, celles trouvées dans l’atelier de la via della Pergola 8, dans le quartier Isola. Le goût de créer des bijoux qui semblent des œuvres d’art est, peut-être, l’héritage de son père, Tomomori Toyofuku, sculpteur déclaré dans les années soixante et soixante-dix. Natsuko utilise généralement des métaux comme l’argent, le bronze, le cuivre, perdus moulages de cire principalement, combiné avec le verre, le bois, des pierres ou de corail. Le métal préféré est en bronze, “Il a un ton chaud et peut prendre patines extraordinaires si nous avons recours à un vernis adéquat, qui ne prive pas les surfaces métalliques des ombres naturelles qui donnent du charme à la question. Même la perle blanche peut acquérir en beauté, par la combinaison avec la médaille de bronze”. Au métaux ont été ajoutés les émaux, et ils ont apporté avec des couleurs étonnantes: rouge, jaune, turquoise, vert. En bronze, d’ailleurs, font souvent partie intégrante des pierres rares, provenant principalement du Brésil ou de l’Afrique: citron de quartz, orange, ou rutilati, ludoliti, dendrites, les racines de turquoise, aigue-marine, tourmaline.

german-flagNatsuko nach Paris und zurück 

Eine japanische Frau in Paris, und Rückkehr: Natsuko Toyofuku, Designer, lebt und arbeitet in Mailand, an der Maison & Objet Ausstellung eine Auswahl von ihren Schmuck, etwa achtzig Stücke, Personen in der Werkstatt von der Via della Pergola 8 gefunden vorgestellt, in der Isola Nachbarschaft. Der Geschmack zu Schmuck, Kunstwerke scheinen, ist vielleicht das Erbe seines Vaters, Tomomori Toyofuku, Bildhauer in den sechziger und siebziger Jahren angegeben erstellen. Natsuko verwendet normalerweise Metalle wie Silber, Bronze, Kupfer, Gussteile in erster Linie Wachsausschmelzverfahren, kombiniert mit Glas, Holz, Steine ​​oder Korallen. Das bevorzugte Metall ist Bronze, “Er hat einen warmen Ton und kann auf außergewöhnliche Patina zu nehmen, wenn wir zurückgreifen, um eine richtige Politur, die die Metalloberflächen der natürlichen Schatten, der den Charme der Sache geben nicht vorenthalten hat. Selbst die weiße Perle erwerben können Schönheit, durch die Kombination mit der Bronze. “Bei den Metallen wurden die Glasuren aufgenommen und sie mit erstaunlichen Farben gebracht: rot, gelb, türkis, grün. In Bronze, zudem werden oft seltene Steine ​​eingebettet sind, stammen überwiegend brasilianische oder afrikanische: Quarz Zitrone, Orange, oder rutilati, ludoliti, Dendriten, Wurzeln von Türkis, Aquamarine, Turmaline.

flag-russiaNatsuko в Париж и обратно 

Японка в Париже, и возвращение: Natsuko Toyofuku, дизайнер, который живет и работает в Милане, представлены на выставке Maison & Objet выбора ее украшений, примерно восемьдесят штук, те, что в ателье Виа делла Пергола 8, в Isola окрестности. Вкус создать украшения, которые, кажется, произведений искусства, пожалуй, наследие своего отца, Tomomori Toyofuku, скульптор заявил в шестидесятые и семидесятые годы. Natsuko обычно использует металлы, такие как серебро, бронза, медь, выплавляемым отливок в первую очередь, в сочетании с стекла, дерева, камней или кораллов. Предпочтительным металлом является бронза, “Он имеет теплый тон и может взять на внеочередных патины, если мы прибегаем к правильному для ногтей, что не лишает металлических поверхностей естественных теней, которые дают очарование этому вопросу. Даже белый жемчуг может приобрести в красоте, в сочетании с бронзой “. На металлов были добавлены глазури, и они принесли с изумительными цветами: красный, желтый, бирюзовый, зеленый. В бронзе, кроме того, часто встроенные редкие камни, найденный преимущественно бразильский или африканский: кварц лимон, апельсин, или rutilati, ludoliti, дендриты, корни бирюзовых, аквамарины, турмалины.

spagna-okNatsuko a París y de vuelta 

Una japonesa en París, y el retorno: Natsuko Toyofuku, diseñadora que trabaja y vive en Milán, presentó en la Maison & Objet exposición una selección de sus joyas, aproximadamente ochenta piezas, las que se encuentran en el atelier de via della Pergola 8, en el barrio Isola. El sabor para crear joyas que parecen obras de arte es, quizás, el legado de su padre, Tomomori Toyofuku, escultor afirma en los años sesenta y setenta. Natsuko suele utilizar metales como plata, bronce, cobre, fundición a la cera perdida principalmente, combinado con vidrio, madera, piedras o coral. El metal preferido es de bronce, “Él tiene un tono cálido y puede tomar pátinas extraordinarias si se recurre a un pulido adecuado, que no priva a las superficies metálicas de las sombras naturales que le dan encanto a la materia. Incluso el blanco perla puede adquirir en la belleza, por la combinación con el bronce “. En los metales se añadieron los esmaltes, y trajeron con increíbles colores: rojo, amarillo, turquesa, verde. En bronce, por otra parte, están a menudo integradas piedras raras, de origen predominantemente brasileño o africano: cuarzo limón, naranja o rutilati, ludoliti, dendritas, las raíces de turquesas, aguamarinas, turmalinas.

Le bacche di Ornella Bijoux

Bacche rosse, frutta, vetri di Murano. I gioielli di Ornella Bijoux sono nati dalla fantasia di Maria Vittoria Albani, designer che ha aperto la boutique a Milano, nel 1944. Ornella Bijoux è diventata così una bottega storica, simbolo allo stesso tempo di tradizione e di innovazione.  In effetti, la boutique ha conservato nel tempo la capacità di proporre qualcosa di diverso, con pezzi composti da perle, metalli smaltati, conchiglie levigate, legni dipinti, vetri di Murano, ceramiche vintage, cristalli Swarovski. E proprio il brand austriaco l’ha eletta guest star della mostra itinerante del Teatro alla Scala, curata da Swarovski. Ma Ornella Bijoux può contare anche la vetrina del Victoria Museum di Londra e gli inviti ufficiali a New York, Tokio e nelle grandi capitali del lusso. Ecco immagini e prezzi di tre gioielli davvero estivi, che ricordano i frutti di bosco, firmati Ornella Bijoux.  Lavinia Andorno

Collana di sfere laccate rosse e sfere rosse di vetro di murano, foglioline bianche di vetro di murano satinato bicolore, conteria di vetro verde.modello realizzato per la prima volta per Biki negli anni 70. Interamente realizzata a mano. Prezzo: 210 euro
Collana di sfere laccate rosse e sfere rosse di vetro di murano, foglioline bianche di vetro di murano satinato bicolore, conteria di vetro verde.modello realizzato per la prima volta per Biki negli anni 70. Interamente realizzata a mano. Prezzo: 210 euro
Collana ribes fatta di pasta di vetro di murano, con foglie di plexiglass,  interamente realizzata a mano. Prezzo: 360 euro
Collana ribes fatta di pasta di vetro di murano, con foglie di plexiglass, interamente realizzata a mano. Prezzo: 360 euro
Collana realizzata in perle di vetro murano, palle verdi di resina, gocce in plexiglass. Prezzo: 170 euro
Collana realizzata in perle di vetro murano, palle verdi di resina, gocce in plexiglass. Prezzo: 170 euro
Collana con tema a bacche
Collana con tema a bacche

ukThe berries of Ornella Bijoux 

Red berries, fruits, Murano glass. Ornella Bijoux jewels are born from the imagination of Maria Vittoria Albani, a designer who opened the boutique in Milan, in 1944. Ornella Bijoux has thus become a historic workshop, and at the same time, a symbol of tradition and innovation. In fact, the boutique has preserved its ability to offer something different, with pieces made ​​from pearls, enamelled metal, shells, polished, painted wood, Murano glass, ceramics, vintage Swarovski crystals. And the Austrian brand has elected Ornella Bijoux a guest star of the touring exhibition of the Teatro alla Scala, directed by Swarovski. But the Milan’s boutique can also count the showcase of the Victoria Museum in London and the official invitations to New York, Tokyo and in the great capitals of luxury. Here are pictures and prices of three jewels really summery, reminiscent of wild berries, signed Ornella Bijoux.

france-flagLes baies de Ornella Bijoux 

Fruits rouges, fruits, verre de Murano. Bijoux Ornella Bijoux sont nés de l’imagination de Maria Vittoria Albani, un designer qui a ouvert la boutique à Milan, en 1944. Ornella Bijoux est ainsi devenue un atelier historique, et dans le même temps, un symbole de la tradition et de l’innovation. En fait, la boutique a conservé sa capacité à offrir quelque chose de différent, avec des morceaux de perles, métal émaillé, coquillages, bois poli, peint, verre de Murano, de la céramique, cristaux de Swarovski vintage. Et la marque autrichienne a choisi Ornella Bijoux guest star de l’exposition itinérante du Teatro alla Scala, dirigé par Swarovski. Mais la boutique du Milan peut également compter la vitrine du Musée Victoria à Londres et les invitations officielles à New York, Tokyo et dans les grandes capitales du luxe. Voici les photos et les prix des trois joyaux vraiment estival, qui rappellent de baies sauvages, signé Ornella Bijoux.

german-flagDie Beeren von Ornella Bijoux 

Rote Beeren, Früchte, Murano-Glas. Ornella Bijoux Schmuckstücke sind aus der Phantasie von Maria Vittoria Albani, ein Designer, der die Boutique in Mailand eröffnet, im Jahr 1944 geboren. Ornella Bijoux hat damit eine historische Werkstatt zu werden, und zur gleichen Zeit, ein Symbol für Tradition und Innovation. In der Tat hat die Boutique seiner Fähigkeit, etwas anderes, mit Stücken aus Perlen, Metall emailliert, Muscheln, poliert, lackiert Holz, Murano Glas, Keramik, vintage Swarovski-Kristalle bieten bewahrt. Und die österreichische Marke hat Ornella Bijoux wählte einen Gaststar der Wanderausstellung des Teatro alla Scala, von Swarovski gerichtet. Aber die Mailänder Boutique kann auch zählen die Schaufenster der Victoria Museum in London und die offiziellen Einladungen nach New York, Tokio und in den großen Hauptstädten von Luxus. Hier gibt es Bilder und Preise der drei Juwelen wirklich sommerlich, erinnert an Waldbeeren, unterzeichnet Ornella Bijoux.

flag-russiaЯгоды Орнелла Bijoux

Красные ягоды, фрукты, муранское стекло. Орнелла Bijoux драгоценности рождаются из воображения Мария Виттория Альбани, дизайнера, который открыл бутик в Милане, в 1944 году. Орнелла Bijoux, таким образом, станет историческим мастерская, и в то же время, символ традиций и инноваций. На самом деле, бутик сохранила свою способность предложить что-то другое, с предметов, изготовленных из жемчуга, эмалированный металл, раковины, полированный, окрашенный древесины, муранское стекло, керамика, старинные кристаллами Сваровски. И австрийский бренд избран Орнелла Bijoux гостевой звездой передвижная выставка Ла Скала, режиссер Swarovski. Но бутик в Милане также может рассчитывать витрину Музея Виктории в Лондоне и официальные приглашения в Нью-Йорк, Токио и в великих столицах роскоши. Вот фотографии и цены трех драгоценностей действительно летними, напоминающие диких ягод, подписали Орнелла Bijoux.

spagna-okLas bayas de Ornella Bijoux 

Bayas rojas, frutas, cristal de Murano. La joyas de Ornella Bijoux nacen de la imaginación de Maria Vittoria Albani, una diseñadora que abrió la boutique en Milán, en 1944. Ornella Bijoux lo tanto se ha convertido en un taller histórico, y al mismo tiempo, un símbolo de la tradición y la innovación. De hecho, la boutique ha conservado su capacidad de ofrecer algo diferente, con piezas realizadas con perlas, metal esmaltado, conchas, madera pulida pintada, cristal de Murano, cerámica, cristales de Swarovski de la vendimia. Y la marca austriaca ha elegido Ornella Bijoux estrella invitada de la muestra itinerante del Teatro alla Scala, dirigida por Swarovski. Pero la boutique del Milan también puede contar con el escaparate del Museo Victoria de Londres y las invitaciones oficiales a Nueva York, Tokio y en las grandes capitales del lujo. Aquí están las fotos y los precios de tres joyas muy veraniego, que recuerdan a frutas del bosque, firmó Ornella Bijoux.