collana - Page 79

Maglia invernale per Fope

Lovely Daisy di Fope, azienda di Vicenza che ha una storia che dura dal 1929, è una capsule collection pensata per Natale, che riprende il tipico motivo che ha reso l’azienda vicentina famosa in tutto il mondo: la maglia flessibile. Realizzata in oro 18 carati, comprende sottili collane con pendenti e bracciali e orecchini dalla linea leggera. E per chi desidera ancora più luce, esiste una versione impreziosita con diamanti. È bene ricordare anche che l’azienda è membro del Responsible Jewellery Council e ha conseguito la certificazione volontaria secondo il sistema TF (Traceability & Fashion). Ecco immagini e prezzi. M.d.B

Fope, pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope,collane con pendenti Lovely Daisy in oro rosa e bianco con diamanti. Prezzi: misura grande 1190 euro, misura piccola 930 euro
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, pendente Lovely Daisy in oro giallo. Prezzo: 850 euro senza diamanti
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, orecchini a cerchio Lovely Daisy in oro rosa. Prezzo: 1.530 euro
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, bracciale catena sottile e bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.
Fope, orecchini a bottone Lovely Daisy in oro giallo.

 

Cascata di acciaio per Breil 

Breil Skyfall,  bracciale in acciaio lucido con catene di diverso stile e chiusura a moschettone. Prezzo: 71 euro
Breil Skyfall, bracciale in acciaio lucido con catene di diverso stile e chiusura a moschettone. Prezzo: 71 euro

Toglietemi tutto, ma non la mia parure Skyfall di Breil. È composta da luminose catene in acciaio per orecchini, bracciale e due modelli di collana: una più corta, che si accorcia come uno strangolino, e l’altra, più lunga, con catene di diverso stile, che si agganciai a chiusure gioiello. Si indossa in differenti modi: in tutta la sua estensione, a doppio giro sul davanti  o a girocollo. Non si sa se James Bond abbia un debole per questo tipo di monili, ma come gioielli da indossare tutti i giorni Skyfall può essere un’idea. Ecco immagini e prezzi della collezione. L.A.

Breil Skyfall, orecchini. Prezzo: 69,90 euro
Breil Skyfall, orecchini. Prezzo: 69,90 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido corta Prezzo: 91 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido corta Prezzo: 91 euro
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido formata da catene di diverso stile e lunghezza. Prezzo: 126,50
Breil Skyfall, collana in acciaio lucido formata da catene di diverso stile e lunghezza. Prezzo: 126,50

ukCascade of steel for Breil

Take out everything, but not my Skyfall set by Breil. It’s made up of bright steel chains for earrings, bracelet, and two models of necklace: a shorter one, which can be reduce like a chocker, and the other, longer, with chains of different style, which is hooked to jewel clasps. It can be worn in different ways: in all its extension, double on the chest or choker. It is not known if James Bond has a thing for this kind of fashion jewels, but as jewelry to wear every day Skyfall may be an idea. Here you have pictures and prices.

france-flagCascade de acier pour Breil

Prendre tout, mais pas mon Skyfall parure par Breil. Il est composé de chaînes en acier lumineux pour boucles d’oreilles, bracelet, et deux modèles de collier: un plus court, qui peut être réduire comme une chocker, et l’autre, plus longue, avec des chaînes de style différent, qui est accroché à bijoux fermoirs. Il peut être porté de différentes manières: dans toute son extension, double sur la poitrine ou tour de cou. On ne sait pas si James Bond a un faible pour ce genre de bijoux de mode, mais comme des bijoux à porter tous les jours Skyfall peut être une idée.Ici vous avez des photos et des prix.

german-flagCascade von Stahl durch Breil

Nehmen Sie alles, aber nicht meine Skyfall von Breil. Es besteht aus Blankstahlketten für Ohrringe, Armband und zwei Modelle der Kette gemacht: ein kürzeres, die sein können, zu reduzieren wie ein Halsband, und die andere, länger, mit Ketten von anderen Stil, die Schmuckspangen eingehängt wird. Es kann in verschiedene Arten getragen werden: in ihrer ganzen Ausdehnung, Doppel auf der Brust oder Halsband. Es ist nicht bekannt, ob James Bond hat eine Schwäche für diese Art von Mode-Schmuck, sondern als Schmuck zu tragen jeden Tag Skyfall kann eine Idee sein. Hier haben Sie Bilder und Preise.

flag-russiaКаскад из стали с Breil

Выньте все, но не мой Skyfall, Ансамбля Breil. Он состоит из ярких стальные цепи для серьги, браслет, и двух моделей ожерелье: более короткий, который может быть уменьшите как chocker, и другой, более длинной цепями различного стиля, который подключен к драгоценности застежками. Его можно носить по-разному: во всех его продления дважды на груди или колье. Это не известно, если Джеймс Бонд имеет слабость к такого рода модных ювелирных изделий, но, как драгоценности, чтобы носить каждый день Skyfall может быть идея. Здесь у вас есть фотографии и цены.

spagna-okCascada de acero por Breil

Saqueme todo, pero no mi conjunto Skyfall por Breil. Se compone de cadenas de acero brillantes para los pendientes, pulsera, y dos modelos de collar: una más corta, que pueden ser a reducir como una gargantilla, y el otro, más largo, con cadenas de diferente estilo, que va conectado a ganchos joya. Puede ser usado de diferentes maneras: en toda su extensión, doble en el pecho o a gargantilla. No se sabe si James Bond tiene una debilidad por este tipo de joyas de moda, pero las joyas Skyfall para ponerse todos los días puede ser una idea. Aquí fotos y precios.

Foglie d’inverno con Swarovski  

Swarovski, parure Baron composta da cristalli blu taglio navette circondati da cristalli bianche taglio rotondo. Collana 119 euro; orecchini 119 euro; bracciale 179 euro
Swarovski, parure Baron. Collana 119 euro; orecchini 119 euro; bracciale 179 euro

Il perfetto regalo di Natale secondo Swarovski? Un bijoux della collezione Baron: collana, orecchini o bracciale composti da tanti elementi a forma di foglia, con un cristallo azzurro centrale taglio navette circondato da piccoli cristalli Clear taglio brillante. Un lavoro degno di un gioielliere. E per chi volesse un anello? C’è Balthus, la stella super brillante. Ecco immagini e prezzi. G.N.

Swarovski, anello Balthus a forma di stella con cristalli taglio brillante. Prezzo: 119 euro.
Swarovski, anello Balthus a forma di stella con cristalli taglio brillante. Prezzo: 119 euro.

ukWinter leaves with Swarovsky

The perfect Christmas gift according Swarovski? A jewel of the collection Baron: necklace, earrings or bracelet composed of many elements in a leaf shape, with a blue central marquise cut crystal, surrounded by small Clear crystals round cut. A work worthy of a jeweler. And for those who want a ring? There is Balthus, a super bright star. Here you have pictures and prices.

france-flagFeuilles de l’hiver avec Swarovsky

Le cadeau parfait de Noël selon Swarovski? Un bijou de la collection Baron: collier, boucles d’oreilles ou un bracelet composé de nombreux éléments d’une forme de feuille, avec une cristal centrale bleu taille marquise, entouré de petits cristaux Clear taille brillant. Un travail digne d’un joaillier. Et pour ceux qui veulent un anneau? Il est Balthus, une étoile super lumineuse. Ici des photos et des prix.

german-flagLaub von Winter mit Swarovsky

Das perfekte Weihnachtsgeschenk nach Swarovski? Ein Schmuckstück der Sammlung Baron: Halskette, Ohrringe oder Armband aus vielen Elementen in einer Blattform, die mit einem blauen zentralen Marquise geschliffenem Kristall besteht, durch kleine Klare Kristalle umgeben Rundschnitt. Eine Arbeit verdient ein Juwelier. Und für diejenigen, die einen Ring suchen? Es gibt Balthus, ein super hellen Stern. Hier haben Sie Bilder und Preise.

flag-russiaЛистья зимой с Swarovsky

Идеальный рождественский подарок в соответствии Swarovski?Жемчужина коллекции барона: ожерелье, серьги или браслет, состоящий из многих элементов в форме листьев, с голубой центральной вырезать маркиза кристалла, в окружении небольших прозрачные кристаллы круглой огранки.Работа достойна ювелира. А для тех, кто хочет кольцо? Существует Balthus, супер яркая звезда. Здесь у вас есть фотографии и цены.

spagna-okHojas de invierno con Swarovsky

El regalo perfecto de Navidad de acuerdo Swarovski? Una joya de la colección Baron: collar, pendientes o una pulsera compuesta de muchos elementos en la forma de una hoja, con un cristal azul lanzaderas de corte central rodeado de pequeños cristales Claro talla brillante. Un trabajo digno de un joyero. Y para aquellos que quieren un anillo? Hay Balthus, la super estrella brillante. Aquí están las fotos y precios.

Il mondo al collo di Simona B

Simona B è una piccola azienda di Carpi (Modena)  guidata da Simona Fregni, da sempre specializzata in ricami , scolli e motivi ricamati, elementi di decorazione, pizzi, nastri e passamanerie. La designer ha deciso di allargare il suo raggio d’azione anche alla bigiotteria elaborata, colorata, estrosa. Ed ecco le collezioni  per la prossima primavera estate. Sono un po’ un prodotto e un po’ una passione. Parte dei materiali utilizzati (cristalli, coralli, perle, castoni, spille e catene) sono il frutto dei viaggi di Simona in giro per il mondo. Risultato: una serie di collane e bracciali composti come se fossero piccoli mondi, con un ordinato disordine che non passa inosservato. Ecco le immagini delle collezioni SS 15. M.d.B. 

Collana di Simona B, collezione SS 15
Collana di Simona B, collezione SS 15
Collana e bracciale della collezione primavera estate di Simona B
Collana e bracciale della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B
Collana della collezione primavera estate 2015 di Simona B

ukThe world at the neck of Simona B

Simona B is a small company in Carpi (Modena) led by Simona Fregni, always specialized in embroidery, necklines and embroidered motifs, decorative elements, lace, ribbons and trimmings. The designer has decided to broaden its reach also to jewelry elaborate, colorful, whimsical. And here are the collections for next spring and summer. I’m a little a product and a little a passion. Part of the materials (crystals, coral, pearls, settings, pins and chains) are the result of Simona of her  trips around the world. Result: a series of necklaces and bracelets made as if they were little worlds, with an orderly disorder that does not go unnoticed. Here are pictures of the collection SS 15.

france-flagLe monde au niveau du cou de Simona B

Simona B est une petite entreprise à Carpi (Modena) dirigée par Simona Fregni, toujours spécialisée dans la broderie, des décolletés et des motifs brodés, éléments décoratifs, dentelles, rubans et garnitures. Le concepteur a décidé d’élargir sa portée aussi bijoux élaborés, coloré, lunatique. Et voici les collections pour le printemps et l’été prochains. Je suis un peu un produit et un peu une passion. Une partie des matériaux (cristaux, de corail, de perles, de paramètres, épingles et chaînes) sont le résultat de Simona de ses voyages autour du monde. Résultat: une série de colliers et bracelets faits comme se ils étaient petits mondes, avec un trouble ordonnée qui ne passe pas inaperçu. Voici les photos de la collection SS 15.

Anteprima: Fossil a primavera

Presentazione alla stampa collezioni Fossil primavera estate 2015
Presentazione alla stampa collezioni Fossil primavera estate 2015

Let’s go con Fossil. Vi piacciono i gioielli vintage reinterpretati secondo i trend di stagione? Allora apprezzerete anche queste anticipazioni della primavera estate 2015 di Fossil, che ruota intorno al tema del viaggio. Siamo andati alla presentazione in anteprima per la stampa ed ecco gli scatti che abbiamo raccolto. A primavera arriverà una collezione in acciaio placcato in oro rosa, già il colore è vintage, composta da sottili catene con cuori e pastiglie tonde a mosaico, di bracciali di caucciù blu, cuoio, e nero, con placchette rose gold. Oppure, in color acciaio e oro giallo con cristalli e forme geometriche specchiate molto anni Settanta. Ecco le immagini raccolte in anteprima. Matilde de Bounvilles

Fossil, bracciale, orecchini e ciondolo con catena e placchette tonde a mosaico in rose gold
Fossil, parure in rose gold con placchette tonde a mosaico
Fossil, bracciale a catena in acciaio con cuoricini in rose gold
Fossil, bracciale a catena in acciaio con cuoricini rose gold
Fossil, catenina  in acciaio con tre cuoricini in rose gold
Fossil, catenina in acciaio con tre cuoricini in rose gold
Fossil, bracciali in caucciù blu, nero e cuoio e rose gold
Fossil, bracciali in caucciù e rose gold

ukFossil seventies at spring

Let’s go with Fossil. Do you like vintage jewelry reinterpreted on the trends of the season? Then you’ll enjoy these advances in the spring summer 2015 Fossil, which are based on the theme of travel. We went to the preview presentation for press and here you have some shots. At spring will see a steel rose gold plated collection, yet the color is vintage, made of thin chains with hearts and round mosaic pads, bracelets made of blue, black, and buff rubber, with rose gold plaquette. Or, in steel and yellow gold colored with crystals and geometric mirrored studs, very seventies. Here yuo have the images collected in preview.

france-flagFossil ans soixante-dix au printemps

Let’s go avec Fossil. Aimez-vous les bijoux vintage réinterprétées sur les tendances de la saison? Ensuite, vous pourrez profiter de ces avancées dans le printemps été 2015 de Fossil, qui ont basé sur le thème de voyage. Nous sommes allés à la présentation d’aperçu pour la presse et ici vous avez quelques clichés. Au printemps verra un acier a augmenté collection plaqué or, mais la couleur est vintage, faits de chaînes minces avec des coeurs et des tapis de mosaïque rondes, des bracelets en caoutchouc bleu, noir, et chamois, avec plaquette en or rose. Ou, en acier et or jaune avec des cristaux et des géométriques goujons miroir, très seventies. Voici yuo ont recueilli les images en avant-première

german-flagFossil siebziger Jahren im Frühjahr

Let’s go mit Fossil. Mögen Sie Vintage-Schmuck auf die Trends der Saison neu interpretiert? Dann werden Sie genießen Diese Fortschritte sind das sommer 2015 von Fossil, das wird auf das Thema der Reise beruht. Wir gingen in die Vorschau-Präsentation für Presse und hier finden Sie ein paar Aufnahmen zu haben. Im Frühjahr sehen ein Stahl Roségold vergoldet Sammlung, aber die Farbe ist vintage, dünner Ketten mit Herz und runde Mosaik-Pads, Armbänder aus blau, schwarz, und Buff Gummi, mit Roségold Plakette gemacht. Oder, in Edelstahl und Gelbgold mit Kristallen und farbigen geometrischen verspiegelten Bolzen, sehr siebziger Jahre. Hier yuo haben die Bilder in der Vorschau gesammelt.

flag-russiaFossil семидесятых на весну

Let’s go с Fossil. Нравится ли вам винтажных украшений переосмыслил о тенденциях сезона? Тогда вы будете наслаждаться Эти достижения являются весна, лето, 2015 из Fossil, который основан на тему путешествий. Мы пошли в окне предварительного просмотра презентации для прессы и здесь у вас есть какие-то выстрелы. В весной увидите стали розового золота коллекции, но цвет старинные, сделанные из тонких цепочек с сердечками и круглых прокладок мозаика, браслеты из голубой, черный и доводить резины, с розового золота плакетки. Или, стали и желтого золота с кристаллами и цветными геометрическими mirrior шпильки, очень семидесятых. Здесь ЮО собрали изображения в окне предварительного просмотра.

spagna-okFossil años setenta en primavera

Let’s go s con Fossil.¿Te gusta la joyería de la vendimia reinterpretado en las tendencias de la temporada? Entonces usted disfrutará Estos avances son la primavera verano 2015 de Fossil, que se basa en el tema de los viajes. Fuimos a la presentación de vista previa para la prensa y aquí tenéis algunas fotos. En primavera verá un acero de oro rosa plateado colección, sin embargo, el color es vintage, hecha de cadenas finas con los corazones y las almohadillas de mosaico redondo, pulseras de goma azul, negro y piel de ante, con plaquette de oro rosa. O, en acero y oro amarillo con cristales de colores y tachuelas geométricas espejosas, muy años setenta. Aquí yuo han recogido las imágenes de vista previa.

Il gioiello figlio unico di Laly

Si chiama Laly Jewels. È un brand di gioielli artigianali nato un paio di anni fa, su iniziativa di Laura Di Clemente, che ha deciso di abbandonare il mondo forense per la strada dell’artigianato di qualità. Con un’idea: realizzare solo pezzi unici. «Spendere soldi per un bene voluttuario come un gioiello, al giorno d’oggi è un lusso che non tutti si possono permettere. Ma quando il cliente decide di regalarsi un gioiello artigianale, vuole, chiede e apprezza che sia un pezzo rigorosamente unico», spiega la designer. Le tecniche utilizzate sono il bead embroidery (perline incorporate in tessuto) e il soutache (anche in questo caso è prevista la stoffa). In sostanza, il lavoro consiste nell’incastonatura di pietre dure, perle naturali, cristalli Swarovski utilizzando ago, filo e perline (nel caso di Laly Jewels microperline giapponesi in vetro, tutte identiche le une alle altre). Il ricamo è minuzioso, di precisione, e il risultato finale è di grande impatto. «Impiego solo pietre naturali a cui ho affiancato, di recente, elementi in ceramica raku, anche essi fatti a mano, per conferire ulteriore unicità alle mie creazioni», aggiunge Laura. «Quando realizzo un gioiello su misura, mi attengo scrupolosamente alle caratteristiche somatiche e caratteriali della cliente; un gioiello su misura deve essere perfettamente tarato sui suoi colori, i tratti somatici e dare risalto alla sua bellezza (o mascherare eventuali difetti) esteriore e caratteriale. I collari, per esempio, sono disegnati sul decolleté della cliente, esattamente come un abito sartoriale, affinché si sposino alla perfezione con il suo corpo; per la realizzazione di altri gioielli su misura (diversi dal collare), lavoro molto anche su foto inviatemi dalla cliente». I prezzi: un collare in bead embroidery costa tra i 250 e i 350 euro. Gli orecchini tra gli 80 ed i 120 ero, i bracciali tra i 90 ed i 150 euro, gli anelli dai 40 ai 60 euro. La pochette disegnata e realizzata a mano, sia nella struttura che nel ricamo, costa sui 500 euro. Ultima annotazione: anche il packaging che accompagna i gioielli è realizzato a mano, e ogni confezione è abbinata al gioiello che contiene. M.d.B.

Collare Laly Jewels
Collare Cleopatra, Laly Jewels
Collare Romantica
Romantica, collare di Laly Jewels
Collare con ceramica
La confezione dei bijoux Laly Jewels
Laly Jewels orecchini
Orecchini con la tecnica bead embroidery
Parure Amazzone, orecchini e anello
Parure Amazzone, orecchini e anello
Pochette di Laly Jewels
Pochette di Laly Jewels
La confezione dei bijoux Laly Jewels
La confezione dei bijoux Laly Jewels

ukThe jewel only son of Laly






Uno zaffiro re di Christie’s

[wzslider]La nuova asta di Christie’s che si è tenuta a Londra è stata un successo a metà. Anzi, al 75%, la percentuale dei gioielli venduti rispetto a quelli proposti al pubblico. In tutto, sono stati aggiudicati 328 lotti su 438 in offerta, per un valore complessivo di 18 milioni di euro. Un pezzo di particolare pregio, però, c’è stato: una spilla con uno zaffiro da 14 carati del Kashmir e diamanti, datata 1890, è stata venduta per 1,7 milioni di euro, più del doppio della stima iniziale, con una valutazione di circa 125mila euro a carato per i brillanti. Buon successo anche per un pendente fine Ottocento, con uno zaffiro birmano da 41 carati e diamanti, venduto per 1,3 milioni di euro. Una parure di diamanti di Mouawad ha spuntato un prezzo di 1 milione di euro. In ordine decrescente per valore, una collana di diamanti con perle e pendente di diamante a forma di pera, di particolare qualità, è stata battuta a 700mila euro. Da segnalare anche una parure di smeraldi e diamanti venduta a 580mila euro. Per i gioielli di pregio gli acquirenti non mancano mai. Federico Graglia

ukA sapphire is the Christie’s king 

The new Christie’s auction held in London was a success in half. Or, with more precision, at 75%, the percentage of the jewels sold compared to those offered to the public. In all, were awarded 328 of 438 lots on offer, for a total value of 18 million euro. A piece of particular value, however, there was: a big sapphire brooch with 14 carats of diamonds and Kashmir, dated 1890, was sold for 1.7 million euro, more than double the original estimate, with an evaluation approximately 125 thousand euro in carat for diamonds. Also was well sold  a pendent of the nineteenth century, with a   41 carat Burmese sapphire and diamonds, sold for 1.3 million euro. A diamond parure Mouawad was sold for a price of 1 million euro. In descending order by value, a diamond necklace with pearl and diamond pendant in the shape of pear, of special quality, was beaten to 700 thousand euro. Of note is a parure of emeralds and diamonds sold to 580 thousand euro. For the fine jewelry, the buyers never fail.

france-flagUn saphir roi de Christie’s

La vente aux enchères de la nouvelle Christie’s tenue à Londres a été un succès par moitié. Ou, plus précisément, pour le 75%, pourcentage des bijoux vendus par rapport à ceux offerts au public. En tout, 328 ont reçu de 438 lots mis en vente, pour une valeur totale de 18 millions d’euros. Un morceau de valeur particulière, cependant, il y avait: une broche avec saphir du Cachemire, 14 carats, et diamants, daté 1890, a été vendu pour € 1,7 millions, plus du double de l’estimation initiale, une évaluation d’environ 125 000 euros pour carats. A également été bien vendu un pendentif du XIXe siècle, avec un autre saphir birmane et de diamants  41 carats, vendu pour 1,3 millions d’euros. Une parure Mouawad de diamants a été vendue pour un prix de 1 million. Dans l’ordre décroissant en valeur, un collier de diamants de perles et pendentif en diamant en forme de poire, de qualité spéciale, a été battu à 700,000 euros. Il est à noter une parure d’émeraudes et diamants vendus à 580,000 euros. Pour la haute joaillerie, les acheteurs ne manquent jamais.

german-flagEin Saphir ist der König von Christie’s

Die neue Christie’s Auktion in London war ein Erfolg in zwei Hälften. Oder mit mehr Präzision, bei 75%, der Anteil der verkauften Schmuckstücke im Vergleich zu denen, die öffentlich angeboten. Insgesamt wurden 328 der 438 Lose im Angebot ausgezeichnet, mit einem Gesamtwert von 18 Millionen Euro. Ein Stück von besonderem Wert, aber es war: ein großer Saphir Brosche mit 14 Karat Diamanten und Kaschmir aus dem Jahr 1890 wurde für 1.700.000 € verkauft, mehr als das Doppelte der ursprünglichen Schätzung, mit einer Auswertung ca. 125.000 € in Karat für Diamanten. Auch wurde gut verkauft eine hängende des neunzehnten Jahrhunderts, mit einem 41 Karat burmesischen Saphir und Brillanten, für 1.300.000 € verkauft. Ein Diamant parure Mouawad wurde zu einem Preis von 1.000.000 € verkauft. In absteigender Reihenfolge nach Wert, eine Diamant-Halskette mit Perle und Diamant-Anhänger in Form von Birne, von besonderer Qualität, wurde auf 700.000 € geschlagen. Bemerkenswert ist ein parure von Smaragden und Diamanten zu 580.000 € verkauft. Für die edlen Schmuck, die Käufer nie im Stich.

flag-russiaСапфир королем Кристи

Аукцион новых Кристи, состоявшейся в Лондоне был успех в два раза. Или, более точно, на 75%, процент драгоценных камней, проданных по сравнению с теми, предложил общественности. В целом, были награждены 328 438 предлагаемых к продаже, на общую сумму в 18 миллионов евро.Кусок особое значение, однако, было: большая сапфир брошь с 14 каратов алмазов и Кашмир, датированный 1890, был продан за 1,7 млн евро, более чем в два раза первоначальную смету, с оценкой около 125 000 евро в карат алмазы. Также хорошо продаются в розеткой девятнадцатого века, с 41-каратного бирманской сапфиром и бриллиантами, был продан за 1,3 млн евро.Алмаз Parure Mouawad был продан по цене 1000000 евро. В порядке убывания по значению, бриллиантовое колье с жемчугом и бриллиантами кулон в форме груши, специального качества, был избит до 700 тысяч евро. Следует отметить Parure изумрудов и алмазов, проданных до 580 тысяч евро. Для ювелирных украшений, покупатели никогда не удастся.

spagna-okUn zafiro rey de Christie’s

Subasta del nuevo Christie’s, celebrada en Londres fue un éxito en medio. O, con más precisión, en el 75%, el porcentaje de las joyas vendidas en comparación con los ofrecidos al público. En total, se concedieron 328 de 438 lotes en oferta, por un valor total de 18 millones de euros. Una pieza de especial valor, sin embargo, no fue: un gran broche de zafiro de Cachemira, por 14 quilates, y diamantes, de fecha 1890, se vendió por 1,7 millones de euros, más del doble de la estimación original, con una evaluación aproximadamente 125 miles de euros en quilates para los diamantes. También fue bien vendido una pendiente del siglo XIX, con un zafiro birmano y diamantes, 41 quilates, vendido 1,3 millones de euros. Un aderezo Mouawad de diamantes  se vendió por un precio de 1 millón de euros. En orden decreciente según el valor, un collar de diamantes con perlas y colgante de diamantes en forma de pera, de calidad especial, fue golpeado y 700 miles de euros. Es de destacar un aderezo de esmeraldas y diamantes vendidos a 580 miles de euros. Para la joyería fina, los compradores nunca fallan.

Zoppini sfoglia le margherite

Chissà se questa collezione firmata Zoppini porterà la primavera in anticipo? In ogni caso, per chi sogna già l’avvicinarsi del tepore di aprile e maggio, ecco Daisy, la nuova collezione floreale di bracciali, collane e orecchini del brand fiorentino. I fiori d’argento sono diamantati in tre diverse tonalità di colore, per abbinarsi meglio con l’abito. I prezzi sono entry level: collana 59 euro, orecchini 55 euro, bracciale 49 euro. Non resta che sognare il ritorno anche delle margherite vere. M.d.B.

ukZoppini puff the daisies

Maybe this collection by Zoppini will lead earlier the spring? Any case, for those already are dreaming the warmth of April and May, here is Daisy, the new floral collection of bracelets, necklaces and earrings of the Florentine brand. The flowers are silver shining in three different shades of color, to match better with the dress. Prices are very low: necklace 59 euro, earrings 55 euro, bracelet 49 €. You just have to dream of the return of  also true daisies.

france-flagZoppini effeuille les marguerites

Peut-être que cette collection par Zoppini mènera tôt au printemps? De toute façon, pour ceux qui sont déjà à rêver de la chaleur avril et mai, voici Daisy, la nouvelle collection florale de bracelets, colliers et boucles d’oreilles de la marque florentine. Les fleurs sont de ton argent brillant dans trois différentes nuances de couleur, pour mieux correspondre avec la robe. Les prix sont très bas: collier € 59, boucles d’oreilles € 55, bracelet 49 €. Vous avez juste à rêver du retour de véritables également marguerites.

german-flagZoppini paffen die Gänseblümchen

Vielleicht diese Sammlung von Zoppini wird früher die Feder zu führen? Jedenfalls für diejenigen, die bereits sind die Wärme des April und Mai zu träumen, hier ist Daisy, das neue Blumen Sammlung von Armbänder, Halsketten und Ohrringe der Marke Florentine. Die Blüten sind silber glänzende in drei verschiedenen Farbnuancen, um besser mit dem Kleid passen. Die Preise sind sehr niedrig: Halskette 59 €, Ohrringe 55 €, Armband 49 €. Sie müssen nur von der Rückkehr auch wahr Gänseblümchen träumen.

flag-russiaZoppini слоеного маргаритки

Может быть, эта коллекция по Зоппини приведет ранее весну? Любое дело, за тех, кто уже мечтают о теплом апреле и мае, здесь Дейзи, новый цветочный коллекция браслетов, колье и серьги бренда флорентийской. Цветки серебро сияет в трех различных оттенков цвета, чтобы соответствовать лучше с платьем. Цены очень низкие: ожерелье 59 евро, серьги 55 евро, браслет 49 €. Вы просто должны мечтать о возвращении также истинных ромашки.

spagna-okZoppini soplo las margaritas

Tal vez esta colección por Zoppini conducirá a principios de la primavera? Cualquier caso, para los que ya están soñando con el calor de abril y mayo, aquí es la margarita, la nueva colección de flores de pulseras, collares y pendientes de la marca florentina. Las flores son de plata brillante en tres tonos diferentes de color, para que coincida mejor con el vestido. Los precios son muy bajos: collar € 59, aretes € 55 , pulsera 49 €. Sólo tienes que soñar con el retorno de las margaritas también verdaderos.

Ferragamo Gancio Ebano

Gancio Ebano di Ferragamo: l’icona di uno dei marchi più famosi del made in Italy insieme a uno dei legni più pregiati al mondo. È la nuova collezione di gioielli in argento della maison fiorentina in una combinazione inedita: bracciale, collana e sautoir (ma il sautoir non è una collana?) con la lucentezza del metallo e il colore intenso di un materiale molto resistente, quindi portabile tutti i giorni. Ecco le immagini. M.d.B.

Nuova collezione Gancio di Ferragamo in argento ed ebano
Nuova collezione Gancio di Ferragamo in argento ed ebano
Gancio di Ferragamo: bracciale in ebano e argento
Gancio di Ferragamo: bracciale in ebano e argento. Prezzo: 240 euro
Gancio di Ferragamo: collana in ebano e argento
Gancio di Ferragamo: collana in ebano e argento. Prezzo: 250 euro
Gancio di Ferragamo: soutoir in ebano e argento.
Gancio di Ferragamo: soutoir in ebano e argento. Prezzo: 1000 euro

ukFerragamo Gancio Ebony

Gancio Ebony by Ferragamo: the icon of one of the most famous brands of made in Italy along with one of the best wood in the world. It is the new collection of silver jewelry by the Florentine fashion house in an unusual combination: bracelet, necklace and sautoir with the shine of the metal and the intense color of a very durable material, then wearing all days. Here are the pictures.

france-flagFerragamo Gancio Ébène

Gancio Ébène par Ferragamo: l’icône de l’une des plus célèbres marques du Made in Italy avec l’un des meilleurs bois dans le monde. Il est la nouvelle collection de bijoux en argent par la maison de couture florentine dans une combinaison inhabituelle: bracelet, collier et sautoir avec l’éclat du métal et la couleur intense d’un matériau très résistant, puis porter tous les jours. Voici les photos.

german-flagFerragamo Gancio Ebenholz

Gancio Ebenholz von Ferragamo: das Symbol eines der bekanntesten der Made in Italy zusammen mit einer der besten Holz in der Welt gemacht. Es ist die neue Kollektion von Silberschmuck des florentinischen Modehaus in einer ungewöhnlichen Kombination: Armband, Halskette und sautoir mit dem Glanz des Metalls und der intensiven Farbe eines sehr haltbaren Material, dann tragen alle Tage. Hier sind die Fotos.

flag-russiaFerragamo Gancio черное дерево

Gancio черное дерево по Ferragamo: икона одного из самых известных брендов, Made in Italy вместе с одним из лучших древесины в мире. Это новая коллекция серебряных украшений по модного дома флорентийском в необычном сочетании: браслет, ожерелье и sautoir с блеском металла и интенсивного цвета очень прочного материала, то носить все дни. Вот фотографии.

spagna-okFerragamo Gancio ébano

Gancio ébano por Ferragamo: el icono de una de las más famosas marcas de hecho en Italia, junto con una de las mejores maderas del mundo. Se trata de la nueva colección de joyería de plata de la casa de moda florentina en una combinación inusual: pulsera, collar y sautoir con el brillo del metal y el color intenso de un material muy resistente, por un uso de todos los días. Aquí están las imágenes.

Un rubino da 7,1 milioni

Dopo Christie’s, è la volta di Sotheby’s a vantare preziosi record in asta: a Ginevra il Rubino Graff, «una gemma fra le gemme», è stato venduto per 8,6 milioni di dollari (circa 7,1 milioni di euro), record mondiale in asta per un rubino. L’asta di Magnificent & Noble Jewels ha visto al centro la vendita della gemma rossa, proveniente dalla Collezione di Dimitri Mavrommatis. Il rubino ha un taglio cuscino, pesa 8,62 carati e ha superato la stima massima. Ha anche stabilito un nuovo record mondiale per prezzo al carato. Lo spettacolare gioiello dal raro e prezioso colore sangue di piccione e associato ai rubini più raffinati del Mogok, Burma, non è però stato l’unico a strappare un prezzo milionario. Sotheby’s sottolinea anche il record mondiale d’asta per uno zaffiro del Kashmir (6 milioni di dollari, 5 milioni di euro). Ottimo anche il risultato dei gioielli della Collezione Mavrommatis, venduti per 27,9 milioni di dollari, circa 24 milioni di euro. La collana in perle naturali appartenuta alla Regina Joséphine ha superato la stima ed è stata aggiudicata per 3,4 milioni di dollari, 2,8 milioni di euro. In totale, l’asta di  Magnificent & Noble Jewels ha totalizzato 95.3 milioni di dollari, 79,4 milioni di euro.

Il Graff Ruby. Venduto in asta per 7,1 milioni di euro
Il Graff Ruby. Venduto in asta per 7,1 milioni di euro

«Il Graff Ruby è un gioiello che ti incanta. Gemma tra le gemme e il più bel rubino che abbia mai visto nella mia carriera. Il prezzo record registrato rappresenta inoltre un vero e proprio tributo al grande occhio di Dimitri Mavrommatis ed insieme alla passione vera che il collezionista ha mostrato per la bellezza in tutte le sue forme», ha commentato David Bennett, presidente di Sotheby’s Svizzera e responsabile del Dipartimento di gioielli di Sotheby’s Europa e Medio-Oriente. Soddisfatto anche Laurence Graff, «mr. diamante»: «È stato semplice: Graff tratta le più belle gemme del mondo in assoluto, e questo è il più bel rubino del mondo. Siamo davvero orgogliosi di possederlo per la seconda volta». Federico Graglia 

La collezione Mavrommatis

La collana di Josephine

David Bennett, presidente di Sotheby’s Svizzera e responsabile del Dipartimento di gioielli di Sotheby’s Europa e Medio-Oriente, batte il GRaff Ruby
David Bennett, presidente di Sotheby’s Svizzera e responsabile del Dipartimento di gioielli di Sotheby’s Europa e Medio-Oriente, batte il GRaff Ruby
Un paio di orecchini con diamanti. Prezzo di aggiudicazione: 5,6 milioni di euro
Un paio di orecchini con diamanti. Prezzo di aggiudicazione: 5,6 milioni di euro
Un bracciale di Cartier degli anni Venti, con diamanti. Venduto per 639mila euro
Un bracciale di Cartier degli anni Venti, con diamanti. Venduto per 639mila euro
Anello con zaffiro del Kashmir- Prezzo di aggiudicazione: 4,7 milioni di euro
Anello con zaffiro del Kashmir- Prezzo di aggiudicazione: 4,7 milioni di euro

ukThe Graff Ruby is worth 7.1 million

After Christie’s, for Sotheby’s is the time to boast precious records at auction: in Geneva, the Ruby Graff, “a gem among gems”, was sold for 8.6 million dollars (about 7.1 million euro), record of the world at auction for a ruby. The auction Magnificent & Noble Jewels has seen the sale at the top, together with the Collection of Dimitri Mavrommatis. The ruby has a cushion cut, weighs 8.62 carats and has exceeded the maximum estimate. He also set a new world record price per carat. The spectacular ruby has a rare and precious color pigeon’s blood, and is associated with the finest of Mogok, Burma. However, is not been the only to snatch a millionaire price. Sotheby’s also emphasizes the world record at a auction for a sapphire Kashmir ($ 6 million, 5 million euro). Excellent the results of the jewels of the collection Mavrommatis, sold for $ 27.9 million, about 24 million euro. The natural pearl necklace that belonged to the Queen Josephine exceeded the estimate and was sold for $ 3.4 million, 2.8 million euro. The auction Magnificent & Noble Jewels scored 95.3 million dollars, 79.4 million euro.

“The Graff Ruby is a jewel that enchants. A gem among gems, and the most beautiful ruby I’ve ever seen in my career. The record price recorded is also a real tribute to the great eye of Dimitri Mavrommatis and together with real passion that the collector has shown for the beauty in all its forms, “said David Bennett, chairman of Sotheby’s Switzerland and head of the Department jewelry at Sotheby’s Europe and Middle-East. Satisfied even Laurence Graff, “mr. Diamond”: “It was simple: Graff trades the most beautiful gems in the world ever, and this is the most beautiful ruby in the world. We are very proud to own it for the second time.”

france-flagLe Graff Ruby vaut 7,1 millions

Après Christie’s, pour Sotheby’s aussi est le temps de vanter les enregistrements précieux en vente aux enchères: à Genève, le Ruby Graff, “joyau parmi joyaux”, a été vendu pour 8,6 millions de dollars (environ 7,1 millions d’euros), fiche du monde aux enchères pour un rubis. Les enchères Magnificent Jewels & Noble a vu la vente au sommet, avec la collection de Dimitri Mavrommatis. Le rubis a une taille coussin, pèse 8.62 carats et a dépassé l’estimation maximale. Il a également établi un nouveau prix record du monde par carat. Le rubis, avec un spectaculaire couleur sang de pigeon, est associée à les plus beaux de Mogok, en Birmanie. Mais il n’a pas été le seul à arracher un prix de millionnaire. Sotheby’s souligne également le record du monde à une vente aux enchères pour un saphir du Cachemire (6 M $, 5 millions d’euros). Excellente les résultats des joyaux de la collection Mavrommatis, vendue à 27,9 millions de dollars, environ 24 millions d’euros. Le collier de perles naturelles ayant appartenu à la reine Joséphine dépassé l’estimation et a été vendu pour $ 3,4 millions, 2,8 millions d’euros. Les enchères Magnificent Jewels & Noble a marqué 95,3 millions de dollars 79,4 millions d’euros.

“Le Graff Ruby est un joyau qui enchante. Un joyau parmi joyaux, et le plus beau rubis je l’ai jamais vu dans ma carrière. Le prix record enregistré est aussi un véritable hommage à la grand œil de Dimitri Mavrommatis et avec passion que le collecteur a montré pour la beauté sous toutes ses formes”, a déclaré David Bennett, président de la Suisse de Sotheby et chef de la bijouterie Département à l’Europe de Sotheby et Moyen-Orient. Satisfait même Laurence Graff, “M.Diamond”: “Il était simple: Graff travaille avec les plus beaux joyaux du monde jamais, ce qui est le plus beau rubis dans le monde, nous sommes très fiers de posséder pour la deuxième fois.”

german-flagDer Graff Rubin lohnt 7,1 Millionen

Nach Christie’s, für Sotheby’s ist die Zeit zu kostbar Datensätze auf einer Auktion verkauft rühmen: in Genf, der Ruby-Graff, ein “Juwel unter den Juwelen”, wurde für 8,6 Millionen Dollar (etwa 7,1 Millionen Euro), Aufzeichnung der Welt bei einer Auktion für ein verkauft Rubin. Die Auktion Magnificent & Noble Juwelen hat an der Spitze den Verkauf zusammen mit der Sammlung von Dimitri Mavrommatis gesehen. Der Rubin hat eine Kissenschliff, wiegt 8,62 Karat und hat die maximale Schätzung übertroffen. Er stellte auch einen neuen Weltrekordpreis pro Karat. Die spektakuläre Ruby hat Blut eines seltenen und kostbaren Farb Taube, und ist mit den feinsten Mogok, Burma verbunden. Allerdings ist nicht der einzige Millionär Preis schnappen gewesen. Sotheby ‘s betont auch den Weltrekord bei einer Auktion für ein Saphir Kashmir ($ 6.000.000, 5 Millionen Euro). Ausgezeichnet werden die Ergebnisse der Juwelen der Sammlung Mavrommatis, für $ 27.900.000, rund 24 Millionen Euro versteigert. Die natürlichen Perlenkette, die an die Königin Josephine gehörte überschritten die Schätzung und wurde für $ 3.400.000, 2.800.000 € verkauft. Die Auktion Magnificent & Noble Juwelen erzielte 95,3 Millionen Dollar 79,4 Millionen Euro.

“Die Graff Ruby ist ein Juwel, das verzaubert. Ein Juwel unter Juwelen, und die schönsten Rubin ich je in meiner Karriere gesehen habe. Das ist Rekordpreis erfasst auch eine echte Hommage an den großen Auge Dimitri Mavrommatis und zusammen mit echte Leidenschaft dass der Sammler hat für die Schönheit in all ihren Formen gezeigt”, sagte David Bennett, Vorsitzender des Sotheby der Schweiz und Leiter der Abteilung Schmuck bei Sotheby ‘s Europa und Mittleren Osten. Zufriedene sogar Laurence Graff, “Herr Diamond”: “Es war einfach:. Graff handelt die schönsten Edelsteine in der Welt überhaupt, und das ist der schönste Rubin in der Welt sind wir sehr stolz darauf, es zum zweiten Mal zu besitzen.”

flag-russiaГрафф Руби стоит 7,1 млн

После Кристи, для Сотбис самое время похвастаться драгоценные записи на аукционе: в Женеве, Руби Графф, “жемчужина среди драгоценных камней”, был продан за 8,6 млн долларов (около 7,1 млн евро), запись мире на аукционе за рубин. Аукционные Великолепные & Noble Jewels видел продажу в верхней, вместе с коллекции Дмитрия Мавромматисом. Рубин имеет разрез подушки, весит 8,62 карата и превысил максимально оценку. Он также установил новый мировой рекорд цены за карат. Эффектный рубин имеет кровь редких и драгоценных цветной голубя, и связано с лучшими из Mogok, Бирме. Тем не менее, не был единственным вырвать цену миллионера. Сотбис также подчеркивает мировой рекорд на аукционе за сапфировым Кашмире ($ 6 млн, 5 миллионов евро). Отлично результаты жемчужин коллекции Мавромматиса, продан за миллион $ 27,9, примерно 24 млн евро. Естественный жемчужное ожерелье, принадлежавшее королевы Жозефины превысила эстимейт и была продана за $ 3,4 млн, из них 2,8 миллиона евро. Аукционные Великолепные & Noble Jewels забил 95300000 долларов, 79400000 евро.

“Графф Рубин драгоценный камень, который очаровывает. Жемчужина среди камней, и самый красивый рубиновый я когда-либо видел в своей карьере. Цена запись записывается также реальная дань великому глаза Дмитрия Мавромматисом и вместе с настоящей страстью что коллектор показал за красоту во всех ее формах,” сказал Дэвид Беннетт, председатель Сотбис Швейцарии и глава ювелирного отдела в Сотбис Европе и на Ближнем Востоке. Удовлетворенный даже Лоуренс Графф, “Г-н Алмаз”: “Это было просто: Графф торгует самые красивые драгоценные камни в мире когда-либо, и это самый красивый рубиновый в мире Мы очень гордимся тем, его владельцем во второй раз.”

spagna-okEl Graff Rubí vale 7,1 millones

Después de Christie’s, por Sotheby’s es el momento de presumir registros preciosos en una subasta: en Ginebra, el Rubí Graff, “una joya entre las joyas”, se vendió por 8,6 millones de dólares (aproximadamente 7,1 millones de euros), récord del mundo en una subasta por un rubí. Las subastas Magnificent Jewels & Noble registrò la venta de la colección de Dimitri Mavrommatis. El rubí tiene un corte del amortiguador, pesa 8,62 quilates y ha superado la estimación máxima. También estableció un nuevo precio récord por quilate. El rubí espectacular tiene el color raro y precioso de sangre de paloma, que se asocia con Mogok, Birmania. Sin embargo, no es la única para arrebatar un precio millonario. Sotheby también hace hincapié en el récord mundial en una subasta para un zafiro de Cachemira (6 millones dòlares, 5 miliones euros). Excelente los resultados de las joyas de la colección Mavrommatis, se vendió por 27.9 millones dòlares, cerca de 24 millones de euros. El collar de perlas naturales que perteneció a la reina Josephine superó la estimación y se vendió por 3.400.000 dólares, 2,8 millones de euros. Las subastas Magníficas & Noble Joyas obtuvieron 95.300.000 dólares, 79,4 millones euros.

“El Graff Ruby es una joya que encanta. Una joya entre las joyas, y el rubí más hermosa que he visto en mi carrera. El precio récord registrado también es un verdadero tributo a la gran ojo de Dimitri Mavrommatis y junto con verdadera pasión que el colector ha mostrado por la belleza en todas sus formas “, dijo David Bennett, presidente de Suiza de Sotheby y jefe del Departamento de la joyería en Europa de Sotheby y Oriente Medio. Satisfecho incluso Laurence Graff “Mr Diamond”: “Era sencillo: Graff comercializa las más bellas joyas en el mundo nunca, y esto es lo más hermoso rubí en el mundo Estamos muy orgullosos de ser la dueña de la segunda vez.”

Belen e Garko per 2Jewels

I fan di Belen Rodriguez e Gabriel Garko hanno un’occasione per guardare da vicino la modella venezuelana e l’attore: venerdì sera (14 novembre), nella boutique Stroili di Corso Vittorio Emanuele 30 a Milano, 2Jewels presenta le collezioni FW14. Testimonial del brand milanese è, appunto, Belen. La serata, però, è a inviti: difficile farsi un selfie con l’attrice-modella se non si è invitati. Belen è la madrina di due gioielli di punta della collezione. Il primo si chiama Follow Me: una collana con un pendente a forma di cuore e altri piccoli cuori lungo la sottile catena. Il secondo è Free Way, per un pubblico maschile: una catena con una piastrina di acciaio. Per questo gioiello è testimonial è il giovane quarantenne Gabriel Garko. M.d.B.

Belen Rodriguez per 2Jewels
Belen Rodriguez per 2Jewels
Gabriel Garko per 2Jewels
Gabriel Garko per 2Jewels

ukBelen and Garko to 2Jewels

Fans of Belen Rodriguez and Gabriel Garko have an opportunity to look closely at the Venezuelan model and the actor: Friday night (November 14) at the Stroili boutique, 30 Corso Vittorio Emanuele, in Milan, 2Jewels presents the FW14 collections. Testimonial of the Milanese brand is Belen. But the evening is by invitation: difficult to get a selfie with actress-model if you are not invited. Belen is the godmother of one of the jewels of the collection, called Follow Me: a necklace with a pendant shaped like a heart and other small hearts along the thin chain. The second jewel is Free Way, to a male audience: a chain with a plate of steel. For this jewel is testimonial is the young-forties Gabriel Garko.

france-flagBelen et Garko pour 2Jewels

Les fans de Belen Rodriguez et Gabriel Garko ont l’occasion d’examiner de près le modèle vénézuélien et l’acteur: vendredi soir (14 Novembre) à la boutique Stroili, 30 Corso Vittorio Emanuele, à Milan, 2Jewels présente les collections de FW14. Témoignage de la marque milanaise est Belen. Mais la soirée est sur invitation: difficile d’obtenir un selfie avec l’actrice-modèle si vous n’êtes pas invité. Belen est la marraine de l’un des joyaux de la collection, appelée Follow Me: un collier avec un pendentif en forme de coeur et d’autres petits coeurs long de la chaîne mince. La deuxième bijou est Free Way, à un public masculin: une chaîne avec une plaque d’acier. Pour ce joyau est témoignage est le jeune quarantaine Gabriel Garko.

german-flagBelen und Garko zu 2Jewels

Fans von Belen Rodriguez und Gabriel Garko haben die Möglichkeit, eng an der venezolanischen Modell und dem Schauspieler aussehen: Freitagabend (14. November) an der Stroili Boutique, 30 Corso Vittorio Emanuele in Mailand, präsentiert 2Jewels die FW14 Sammlungen. Testimonial der Marke Milanese ist Belen. Aber der Abend ist nur auf Einladung: schwierig, eine Selfie mit Schauspielerin-Modell zu erhalten, wenn Sie nicht eingeladen sind. Belen ist die Patin eines der Schmuckstücke der Sammlung, die so genannte Follow Me: eine Halskette mit einem Anhänger in Form eines Herzens und andere kleine Herzen entlang der dünnen Kette geformt. Das zweite Schmuckstück ist Free Way, um ein männliches Publikum: eine Kette mit einer Platte aus Stahl. Für dieses Juwel ist Zeugnis ist die junge Vierziger Gabriel Garko.

flag-russiaБелен и Гарко к 2Jewels

Любители Белен Родригес и Габриель Гарко есть возможность посмотреть внимательно на венесуэльской модели и актера: в пятницу вечером (14 ноября) в бутике Stroili, 30 Corso Vittorio Emanuele, в Милане, 2Jewels представлены коллекции FW14. Свидетельство марки миланского является Белен. Но вечером по приглашению: трудно получить Селфи с актрисой-модели, если вы не пригласили. Белен является крестной матерью одной из жемчужин коллекции, под названием Follow Me: ожерелье с кулоном в форме, как сердца и других маленьких сердечек вдоль тонкой цепочке. Вторая жемчужина является бесплатный способ, к мужской аудитории: цепи с тарелкой стали. Для этого камень является свидетельство является молодой-сороковые Габриель Гарко.

spagna-okBelén y Garko a 2Jewels

Los fans de Belén Rodríguez y Gabriel Garko tienen la oportunidad de observar de cerca el modelo venezolana y el actor: la noche del viernes (14 de noviembre) en la boutique Stroili, 30 Corso Vittorio Emanuele, en Milán, 2Jewels presenta las colecciones FW14. Testimonio de la marca milanesa es Belén. Pero la noche es por invitación: difícil conseguir un Autofoto con la actriz y modelo si no está invitado. Belén es la madrina de una de las joyas de la colección, llamada Follow Me: un collar con una forma de corazón y otros pequeños corazones a lo largo de la cadena fina colgante. La segunda joya es Free Way, a un público masculino: una cadena con una placa de acero. Por esta joya es testimonial es el joven-cuarenta Gabriel Garko.

Video: il Cairo di Marco Bicego

[wzslider]

Si chiama Il Cairo il video dedicato alla collezione di Marco Bicego. Il creatore veneto, che dedica molte delle sue collezioni alle città del mondo, ha realizzato questa linea partendo dai fili d’oro a 18 carati ritorti e tessuti a mano. Nel filmato si muovono al ritmo del vento del deserto. Forse l’ambientazione piacerà al mercato del Medio Oriente. Ma in realtà le collane, gli orecchini, i bracciali e gli anelli hanno uno stile che è semplicemente contemporaneo e si può indossare sia New York che a Roma. G.N. 

ukVideo: the golden Cairo by Marco Bicego

It’s called Cairo the video dedicated to the collection of Marco Bicego. The creator of the Veneto region, which devotes much of his collections to the cities of the world, has created this line made with the 18-carat gold thread twisted and woven by hand. In the movie the threads they move to the rhythm of the desert wind. Perhaps the setting will appeal to the Middle East market. But in reality, necklaces, earrings, bracelets and rings have a style that is contemporary and you can simply wear this jewels both New York or Rome.

france-flagVidéo: le Caire d’or par Marco Bicego

Il a appelé le Caire le vidéo dédiée à la collecte de Marco Bicego. Le créateur de la région de Vénétie, qui consacre une grande partie de ses collections à les villes du monde, a créé cette ligne fait avec le fil d’or 18 carats tordu et tissé à la main. Dans le film les fils se déplacent au rythme du vent du désert. Le réglage peut-être faire appel au marché du Moyen-Orient. Mais en réalité, colliers, boucles d’oreilles, bracelets et bagues ont un style qui est contemporain et vous pouvez simplement porter ce bijoux à la fois à New York ou Rome.

german-flagVideo: die goldene Kairo von Marco Bicego

Es heißt Kairo das Video auf die Sammlung von Marco Bicego gewidmet. Der Schöpfer der Region Venetien, die einen Großteil seiner Sammlung in die Städte der Welt widmet, hat diese Zeile mit der 18-karätigem Goldfaden verdreht und von Hand gewebt erstellt. In dem Film die Fäden bewegen sie sich im Rhythmus der Wüstenwind. Vielleicht wird die Einstellung in den Nahen Osten Markt ansprechen. Aber in Wirklichkeit, Halsketten, Ohrringe, Armbänder und Ringe haben einen Stil, der modern ist und Sie können einfach Tragen Sie dieses Schmuckstücke sowohl New York oder Rom.

flag-russiaВидео: золотой Каир Марко Bicego

Она называется Каир видео, посвященное коллекции Марко Bicego. Создатель региона Венето, который посвящает большую часть своих коллекций в городах мира, создал эту линию, достигнутый с 18-каратным золотом потоке витой и тканые вручную. В фильме нити они двигаются в ритме пустыне ветра. Возможно, установка будет обратиться на рынок Ближнего Востока. Но на самом деле, ожерелья, серьги, браслеты и кольца имеют свой стиль, который является современным, и вы можете просто носить эти драгоценности и Нью-Йорк или Рим.

spagna-okVídeo: el Cairo de oro de Marco Bicego

Se llama El Cairo el video dedicado a la colección de Marco Bicego. El creador de la región del Véneto, que dedica gran parte de sus colecciones a las ciudades del mundo, ha creado esta línea hecha con el hilo de oro de 18 quilates torcido y tejido a mano. En la película de los hilos que se mueven al ritmo de el viento del desierto. Tal vez el ajuste será de interés para el mercado de Oriente Medio. Pero, en realidad, collares, pendientes, pulseras y anillos tienen un estilo que es contemporáneo y usted puede simplemente usar este joyas tanto en Nueva York o Roma.

Chopard online con Selfridges

[wzslider]Prima o poi doveva accadere: anche i gioielli di lusso, in particolare quelli di Chopard, hanno scelto la strada della vendita online su un sito di una catena britannica di grande distribuzione. Gioielli e orologi della maison svizzera, infatti, ora si possono acquistare tramite il sito web Selfridges.com. Sul sito si trovano più di 300 pezzi di gioielleria e orologi. I prezzi degli oggetti in vendita, però, restano piuttosto diretti alla fascia alta del mercato: quasi 100 euro per un portachiavi, e oltre 12mila euro (10.150 sterline) per un paio di orecchini di diamanti della collezione Chopard Happy, mentre un anello in oro bianco con ametista della collezione Imperiale si acquista a circa 1.800 euro (1.530 sterline). I clienti possono sfogliare e acquistare online, per poi ritirare in negozio. Chopard, in ogni caso, non è la prima a servirsi di Selfridges: lo fa già Cartier per gioielli, orologi, accessori e profumi. Federico Graglia 

ukChopard online on Selfridges

Sooner or later it had to happen: the jewels of luxury, particularly those of Chopard, have chosen the path of online sales on a site of a British chain of department store. Jewelry and watches from the Swiss maison, in fact, now you can buy via the website Selfridges.com. The site contains more than 300 pieces of jewelry and watches. The prices of the items for sale, however, are directed at the high end of the market: almost 100 Euros for a keychain, and over 12 thousand Euros (10,150 pounds) for a pair of diamond earrings from the collection Chopard Happy, and a gold ring white amethyst collection Imperial you can buying to about 1,800 EUR (1,530 pounds). Customers can browse and buy online, and then pick up the jewels at the store. Chopard, in any case, is not the first to use Selfridges: it already does Cartier  for jewelery, watches, perfumes and accessories.

france-flagChopard en vente avec Selfridges

Tôt ou tard, ça devait arriver: les bijoux de luxe, en particulier ceux de Chopard, ont choisi la voie de la vente en ligne sur un site d’une chaîne britannique de grands magasins. Bijoux et montres de la maison suisse, en fait, maintenant vous pouvez acheter via le site Selfridges.com. Le site contient plus de 300 pièces de bijoux et montres. Les prix des articles à vendre, cependant, sont dirigés vers le haut de gamme du marché: près de 100 euros pour un porte-clés, et plus de 12 mille euros (£ 10 150) pour une paire de boucles d’oreilles de diamants de la collection Chopard Happy, et un bague en or blanc améthyste collection Imperial vous pouvez acheter pour environ 1800 euros (£ 1,530). Les clients peuvent consulter et acheter en ligne, puis ramasser les bijoux à la boutique. Chopard, en tout cas, est pas le premier à utiliser Selfridges: il fait déjà Cartier pour bijoux, montres, parfums et accessoires.

german-flagOnline über Selfridges Chopard

Früher oder später musste es passieren: die Juwelen von Luxus, insbesondere jene von Chopard, haben den Weg der Online-Verkäufe auf einer Website eines britischen Kette von Kaufhaus ausgewählt. Schmuck und Uhren aus der Schweiz Maison, in der Tat, jetzt können Sie über die Website Selfridges.com kaufen können. Die Website enthält mehr als 300 Stücke von Schmuck und Uhren. Die Preise der Artikel zum Verkauf, jedoch am oberen Ende des Marktes gerichtet: knapp 100 Euro für einen Schlüsselbund, und mehr als 12 Tausend Euro (£ 10.150) für ein Paar Diamant-Ohrringe aus der Sammlung Chopard Happy und eine Goldring weiß Amethyst Sammlung Kaiser können Sie über 1.800 EUR (1.530 £) kaufen. Kunden können stöbern und kaufen online, und dann holen die Juwelen im Laden. Chopard, in jedem Fall ist nicht der erste, Selfridges verwenden: es bereits tut Cartier für Schmuck, Uhren, Parfums und Accessoires.

flag-russiaChopard онлайн на Selfridges

Рано или поздно это должно было случиться: драгоценности роскоши, особенно те из Chopard, выбрали путь онлайн-продаж на сайте британской цепи универмага. Часы и ювелирные изделия от швейцарской Maison, в самом деле, в настоящее время можно купить через сайт Selfridges.com. Сайт содержит более 300 штук ювелирных изделий и часов. Цены на предметы для продажи, однако, направлены на высоком конце рынка: почти 100 евро для брелка, и свыше 12 тысяч евро (10 150 фунтов) для пары бриллиантовых сережек из коллекции Chopard Happy, иa Золотое кольцо белого аметист коллекция Imperial можно покупать до 1800 EUR (1530 фунтов). Клиенты могут просматривать и купить онлайн, а затем забрать драгоценности в магазине. Chopard, в любом случае, это не первый использовать Selfridges: он уже делает Картье для украшения, часы, духи и аксессуары.

spagna-okChopard online con Selfridges

Tarde o temprano tenía que suceder: las joyas de lujo, en particular los de Chopard, han elegido el camino de las ventas en línea en un sitio de una cadena británica de grandes almacenes. Joyería y relojes de la maison suiza, de hecho, ahora se puede comprar a través de la página web Selfridges.com. El sitio contiene más de 300 piezas de joyería y relojes. Los precios de los artículos a la venta, sin embargo, se dirigen a la gama alta del mercado: casi 100 euros por un llavero, y más de 12 mil euros (10,150 libras) para un par de aretes de diamantes de la colección de Chopard Happy, y un anillo de oro blanco y amatista colección Imperial se puede comprar a unos 1.800 euros (1.530 libras). Los clientes pueden navegar y comprar en línea, y luego recoger las joyas en la tienda. Chopard, en cualquier caso, no es el primero en utilizar Selfridges: ya lo hace Cartier para joyas, relojes, perfumes y accesorios.

Nel Sahara con Stefan Hafner

Il fascino delle dune che si rincorrono riassunto in un gioiello: la nuova collana firmata Stefan Hafner è stata chiama Sahara non per caso. La collana di sicuro non passa inosservata: è gioielleria di prima qualità, con un disegno che può affascinare sia il pubblico del Medio Oriente, che quello Occidentale. E non solo, perché gli artigiani che hanno ideato questo gioiello, accanto all’oro bianco e ai diamanti, hanno aggiunto le sfumature dorate della Danburite, una pietra rara proveniente dall’Oriente. È un minerale sotto forma di cristallo: la qualità utilizzata nella gioielleria proviene, di solito, dal distretto di Mogok in Birmania. Insomma, un gioiello che comprende l’abilità artigianale del made in  Italy, colori del deserto e fascino del Sud Est asiatico. Matilde de Bounvilles

La collana Sahara di Stefan Hafner. Diamanti, oro bianco e Danburite
La collana Sahara di Stefan Hafner. Diamanti, oro bianco e Danburite
Un cristallo di danburite grezzo
Un cristallo di danburite grezzo

ukWith Stefan Hafner in the Sahara

The charm of the dunes that run in the desert is summary in a gem: the new collection signed Stefan Hafner has been called Sahara, and is not by accident. The necklace will certainly not go unnoticed jewelry: it’s of the highest quality, with a design that can captivate both the public of  the Middle East, which the West. And not just because the craftsmen who have designed this gem, beside the white gold and diamonds, they added the golden hues of Danburite, a rare stone from the East. It is a mineral form of crystal: the quality used in jewelery comes, usually, from the district of Mogok in Burma. In short, a gem that includes the craftsmanship of Venetian, the colors of the desert, and charm of South East Asia.

france-flagAvec Stefan Hafner dans le Sahara

Le charme des dunes qui courent dans le désert est résumé dans un bijou: la nouvelle collection signée Stefan Hafner a été appelé Sahara, et n’est pas par accident. Le collier sera certainement pas aller bijoux inaperçu: il est de la plus haute qualité, avec un design qui peut captiver le public du Moyen-Orient, dont l’Occident. Et pas seulement parce que les artisans qui ont conçu ce petit bijou, à côté de l’or blanc et diamants, ils ont ajouté les reflets dorés de Danburite, une pierre rare de l’Est. Elle est une forme minérale de cristal: la qualité utilisé dans les bijoux est, généralement, du quartier de Mogok en Birmanie. En bref, un joyau qui comprend le savoir-faire de Venise, les couleurs du désert, et le charme de l’Asie du Sud-Est.

german-flagMit Stefan Hafner in der Sahara

Der Charme der Dünen, die in der Wüste laufen ist Zusammenfassung in einem Schmuckstück: die neue Kollektion unterzeichnet Stefan Hafner wurde als Sahara und ist nicht durch Zufall. Die Halskette wird sicherlich nicht unbemerkt Schmuck: Es ist von höchster Qualität, mit einem Design, das sowohl die Öffentlichkeit über den Nahen Osten, die der Westen zu fesseln kann. Und das nicht nur, weil die Handwerker, die dieses Juwel entworfen haben, neben dem Weißgold und Diamanten, fügten sie die goldenen Farben des Danburit, einem seltenen Stein aus dem Osten. Es ist ein Mineral Form von Kristall: die Qualität in Schmuck verwendet wird, in der Regel, aus dem Bezirk Mogok in Burma. Kurz gesagt, ein Juwel, das die Handwerkskunst der venezianischen, die Farben der Wüste, und der Charme Südostasien umfasst.

flag-russiaС Стефан Хафнер в Сахаре

Очарование дюн, которые работают в пустыне резюме в драгоценный камень: новая коллекция подписал Стефан Хафнер был назван Сахара, и это не случайно. Ожерелье, конечно, не остался незамеченным украшения: это самого высокого качества, с дизайном, который может увлечь как общественность о Ближнем Востоке, что на Западе. И не только потому, что мастеров, которые разработали эту жемчужину, рядом с белым золотом и бриллиантами, они добавили золотые оттенки Данбурит, редкого камня с Востока. Это минерал форма кристалла: качество используется в ювелирных приходит, как правило, из района Mogok в Бирме. Короче говоря, драгоценный камень, который включает в себя мастерство венецианца, цвета пустыни, и очарование Юго-Восточной Азии.

spagna-okCon Stefan Hafner en el Sahara

El encanto de las dunas que se ejecutan en el desierto es resumida en una joya: la nueva colección firmada Stefan Hafner ha sido llamado Sáhara, y no es por casualidad. El collar ciertamente no pasará desapercibida la joyería: es de la más alta calidad, con un diseño que puede cautivar tanto al público de Oriente Medio, que Occidente. Y no sólo porque los artesanos que han diseñado esta joya, junto al oro blanco y diamantes, agregaron los tonos dorados de Danburita, una piedra rara desde el Este. Es una forma mineral de cristal: la calidad aplicado para joyería viene, por lo general, desde el barrio de Mogok en Birmania. En definitiva, una joya que incluye la artesanía de Venecia, los colores del desierto, y el encanto de Asia Sur-Oriental.

Regine della notte con Sence

[wzslider]La designer danese Gitte Holmskov, a capo di un team di creativi scandinavi, porta in Italia i bijoux firmati Sence. L’azienda di Copenhagen ha lo stile nordico che predilige una forma lineare, materiali accessibili e una filosofia rock. Bracciali, collane e anelli sono in stile «regina della notte», con cuoio e borchie, ma di cristallo invece che di acciaio. Come nella collezione Queen of the Night, composta da una serie di bracciali a catena o rigidi o in suede marrone con boule in ematite. Le borchie della collezione e i pendenti tondi in ematite sfaccettata e gli anelli in agata grigia o nera sono un complemento per chi alla sera va in discoteca o, più semplicemente, vuole togliersi qualche anno di dosso. Ecco immagini e prezzi della collezione. Matilde de Bounvilles 

ukQueen of the Night in Copenhagen

The Danish designer Gitte Holmskov, head of a team of creatives Scandinavian, leads in the Italy the jewelry style of Sence. The look of  the Copenhagen company is Nordic. It prefers a linear form, not expensive materials and a rock philosophy. Bracelets, necklaces and rings are styled urban girl, with leather and studs, but crystal instead of steel. As the collection Queen of the Night, composed of a series of chain bracelets or rigid or brown suede with boule of hematite. The studs of the collection and the round pendents  made with faceted hematite and the agate’s gray or black rings are a complement for those who go to the disco in the evening, or simply want to take off a few years. Here are pictures and prices of the collection.

france-flagReine de la nuit à Copenhague

La designer danoise Gitte Holmskov, chef d’une équipe de créatifs scandinaves, conduit en l’Italie le style des bijoux de Sence. Le regard de la société de Copenhague est nordique. Elle préfère une forme linéaire, matériaux non coûteux et une philosophie rock. Bracelets, colliers et bagues sont décorées pour une fille urbaine, de cuir et de clous, mais de cristal. Comme la collection Queen of the Night, composé d’une série de bracelets en chaîne ou en daim rigide ou brun avec boule d’hématite. Les plots de la collection et les pendentifs ronds en hématite avec facettes et anneaux gris ou noir de agate et sont un complément pour celles qui vont à la discothèque le soir, ou si vous voulez simplement d’enlever quelques années. Voici les photos et les prix de la collection.

german-flagKönigin der Nacht in Kopenhagen

Der dänische Designer Gitte Holmskov, Leiter eines Teams von kreativen skandinavischen Hafen in der italienischen Schmuckdesigner Sence. Das Unternehmen Kopenhagen nordischen Stil, die eine lineare Form, Materialien und rock Philosophie. Armbänder, Halsketten und Ringe sind ernannten Königin der Nacht, mit Leder und Nieten, aber Kristall statt Stahl. Wie die Sammlung Queen of the Night, aus einer Reihe von Kettenarmbänder oder starre oder braunem Wildleder mit Boule Hämatit besteht. Die Bolzen der Sammlung und die Ringe runden facettierten Hämatit Ringe und Achat grau oder schwarz sind eine Ergänzung für diejenigen, die in die Disco gehen am Abend, oder einfach nur aus ein paar Jahre weg zu nehmen. Hier gibt es Bilder und Preise der Sammlung.

flag-russiaЦарица ночи в Копенгагене

Датский дизайнер Gitte Holmskov, руководитель команды творческого скандинавского порта в итальянском дизайнера ювелирных украшений чувством. Копенгаген Nordic стиль компании, который предпочитает линейную форму, материалы и философия доступны рок. Браслеты, ожерелья и кольца в стиле “Царица ночи”, с кожей и шипами, но кристалла вместо стали. Как коллекции Королева Ночи, состоящей из ряда цепных браслетов или жесткой или коричневого замши с були гематита. Шпильки из коллекции и кольца вокруг граненый гематит кольца и агат серый или черный являются дополнением для тех, кто идет на дискотеку вечером, или просто хотите снять на несколько лет от. Вот фотографии и цены на коллекции.

spagna-okReina de la Noche en Copenhague

La diseñadora danés Gitte Holmskov es jefe de un equipo escandinavo creativo de joyas Sence. L’estilo nórdico de la compañía de Copenhague prefiere una forma lineal, materiales accesible y filosofía de rock. Pulseras, collares y anillos son de estilo “Reina de la Noche”, con cuero y tachuelas, pero de cristal en lugar de acero. A medida que la colección Queen of the Night, compuesta por una serie de pulseras de cadena o de gamuza rígido o marrón con hematita boule. Los tacos de de hematita y los anillos en ágata gris o negra son un complemento para los que van a la discoteca en la noche, o simplemente quieren quitarse años de encima. Aquí están las fotos y los precios de la colección.

I bracciali di Lapo Elkann

[wzslider]Dopo gli occhiali, Lapo Elkann indossa anche i bijoux. Italia Independent, piccola holding degli accessori che fa capo al fratello del presidente di Fiat-Chrysler, John Elkann, ha stretto un accordo con Airam, azienda torinese specializzata in accessori in fibra di carbonio. Obiettivo: una linea di bracciali, anelli e pendenti realizzati nel materiale noto per la leggerezza e resistenza, con dettagli in acciaio e argento brunito. Italian Independent produce già occhiali in fibra di carbonio, gli 090. Risultato: bracciali rigidi, piastrine e ciondoli a forma di ancora con effetto camouflage oppure intreccio. Bijoux per uomo oppure donna tosta. La collezione è in vendita in tutti i monomarca di Italia Independent in Italia e all’estero. M.d.B. 

ukLapo Elkann’s jewels 

After the eyewear, Lapo Elkann also wears the jewelry. Italia Independent, holding of accessories headed by the brother of the president of Fiat-Chrysler, John Elkann, has signed an agreement with Airam, Turin-based company specializing in accessories in carbon fiber. Objective: a line of bracelets, rings and necklace made in the material known for its lightness and durability, with steel detailing and burnished silver. Italia Independent has been producing eyewear made ​​of carbon fiber, the 090. Result: bangles, pendants in the shape of platelets and more with camouflage or texture. Bijoux men’s or tough woman. The collection is on sale in all Italia Independent store.

france-flagLes bijoux de Lapo Elkann 

Après les lunettes, Lapo Elkann porte également des bijoux. Italia Independent, la holding d’accessoires dirigé par le frère du président de Fiat-Chrysler, John Elkann, a signé un accord avec Airam, société basée à Turin spécialisée dans les accessoires en fibre de carbone. Objectif: une ligne de bracelets, bagues et collier dans le matériau réputé pour sa légèreté et durabilité, avec acier détaillant et argent bruni. Italia Independent a été la production de lunettes en fibre de carbone, le 090. Résultat: des bracelets, des pendentifs en forme de plaquettes et plus avec camouflage ou texture. Bijoux pour hommes ou femme difficile. La collection est en vente dans tous les magasins Italia Independent.

german-flagLapo Elkann Schmuck

Nach eyewear, trägt Lapo Elkann auch den Schmuck. Italia Independent, das Halten von Zubehör, die vom Bruder des Präsidenten der Fiat-Chrysler, John Elkann Latte hat eine Vereinbarung mit Airam, Turin ansässige Unternehmen, spezialisiert auf Zubehör aus Carbonfaser unterzeichnet. Ziel: eine Linie von Armbänder, Ringe und Halskette in der für seine Leichtigkeit und Haltbarkeit bekannt Material, mit Stahl Detaillierung und gebürsteter Silber. Italia Independent produziert seit Gläser aus Kohlefaser, die 090. Ergebnis: Armbänder, Anhänger in Form von Plättchen und mehr mit Camouflage oder Textur. Bijoux für Männer oder harte Frau. Die Sammlung steht in allen Italia Independent Laden.

flag-russiaДрагоценности Лапо Элканн в 

После очков, Лапо Элканн также носит украшения. Italia Independent, держа аксессуаров во главе с братом президента Fiat-Chrysler, Джон Elkann, подписала соглашение с Airam, Турин-компания, специализирующаяся на аксессуары из углеродного волокна. Цель: линия браслеты, кольца и ожерелья, сделанные в материале, известном своей легкости и прочности, сталь детализации и полированного серебра. Italia Independent производит очки, сделанные из углеродного волокна, 090. Результат: браслеты, кулоны в форме пластинок и больше с камуфляжем или текстуры. Bijoux мужские или жесткая женщина. Коллекция продается во всех Italia Independent магазине.

spagna-okLas joyas de Lapo Elkann 

Después las gafas, Lapo Elkann también usa la joyería. Italia Independent, la holding de accesorios por el hermano del presidente de Fiat-Chrysler, John Elkann, ha firmado un acuerdo con la compañía con sede en Turín, Airam, especializada en accesorios en fibra de carbono. Objetivo: una línea de pulseras, anillos y collar hechos en el material conocido por su ligereza y durabilidad, con detalles de acero y plata bruñida. Italia Independent ha estado produciendo gafas hechas de fibra de carbono, el 090. Resultados: brazaletes, colgantes en forma de plaquetas y más con el camuflaje o la textura. Bijoux hombres o mujer dura. La colección está a la venta en todo el almacén de Italia Independent.

A Morellato pulsa Cuore Mio

Si chiama Cuore mio la nuova collezione firmata Morellato. I gioielli sono proposti in due versioni: bicolor (acciaio silver con inserti rose gold) oppure in total oro rosa, dove la forma a cuore è realizzata in pavé di cristalli light peach. I materiali utilizzati sono l’acciaio e il Pvd (una sottile pellicola) oro rosa, più cristalli colorati. Come è ovvio, i gioielli comprendono una forma di cuore, che è incastonata in una rete di fili formati da piccole sfere. I cristalli legano la trama, come piccoli nodi. Il prezzo è intorno ai 100 euro: nella gallery sono specificati i prezzi per ogni singolo gioiello. Matilde de Bounvilles 

Bracciale in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 109 euro
Bracciale in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 109 euro
Orecchini in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 119 euro
Orecchini in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 119 euro
Pendente in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati. Prezzo: 109 euro
Pendente in acciaio con rifiniture in PVD oro rosa, cristalli colorati.
Prezzo: 109 euro

ukTo Morellato pulsates Cuore Mio 

It’s called Cuore Mio the new collection by Morellato. The jewelry are available in two versions: two-tone (silver steel with rose gold inserts) or total rose gold, where the shape of the heart is made of pavé crystal light peach. The materials used are steel and PVD (a thin film) pink gold, more colored crystals. Obviously, the jewels include a heart shape, which is embedded in a web of wires formed by small spheres. The crystals bind the texture, such as small knots. The price is around 100 euro: in the gallery are specified prices for each jewel.

france-flagMorellato palpite à Cuore Mio

Il a appelé Cuore Mio la nouvelle collection de Morellato. Les bijoux sont disponibles en deux versions: deux tons (acier d’argent avec inserts en or rose) ou totale en or rose, où la forme du coeur est fait de cristal lumière de pavé pêche. Les matériaux utilisés sont en acier et PVD (un film mince) en or rose, cristaux plus colorés. De toute évidence, les bijoux sont une forme de coeur, qui est intégré dans un réseau de fils formés par de petites sphères. Les cristaux se lient la texture, comme les petits noeuds. Le prix est d’environ 100 euro: dans la galerie sont spécifiées prix pour chaque bijou.

german-flagUm Morellato pulsiert Cuore Mio 

Es heißt Cuore Mio die neue Kollektion von Morellato. Der Schmuck sind in zwei Versionen erhältlich: zweifarbig (silber Stahl mit Rotgold-Einsätze) oder Gesamt Roségold, wo die Form des Herzens ist der Pavé-Licht Pfirsich gemacht. Die verwendeten Materialien sind Stahl und PVD (ein dünner Film) Rotgold, mehrere farbige Kristalle. Offensichtlich sind die Schmuckstücke sind eine Herzform, die in einem Netz von Drähten durch kleine Kugeln gebildet eingebettet ist. Die Kristalle binden die Textur, wie kleine Knoten. Der Preis liegt bei etwa 100 €: in der Galerie für jedes Schmuckstück angegebenen Preisen.

flag-russiaДля Morellato пульсирует Cuore Mio 

Она называется Cuore Mio новой коллекции Morellato.Ювелирные изделия доступны в двух версиях: двухцветная (серебро сталь с розовым золотыми вставками) или общее розового золота, где форма сердца, сделанное ПАВЭ кристалл света персика. Используемые материалы сталь и PVD (тонкая пленка) из розового золота, более цветные кристаллы. Очевидно, драгоценности включают форму сердца, которая вложена в паутине проводов, образованных малых сфер. Кристаллы связывать текстуру, таких как небольшие узлов. Цена составляет около 100 евро: в галерее указаны цены для каждого драгоценного камня.

spagna-okPara Morellato late Cuore Mio 

Se llama Cuore Mio la nueva colección de Morellato. Las joyas están disponibles en dos versiones: de dos tonos (de acero de plata con inserciones de oro rosa) o total de oro, donde la forma del corazón está hecho de luz de cristal pavé durazno rosa. Los materiales utilizados son de acero y PVD (una película fina) de oro rosa, los cristales más colores. Obviamente, las joyas son una forma de corazón, que está integrado en una red de cables formados por pequeñas esferas. Los cristales se unen la textura, tales como pequeños nudos. El precio es de alrededor de € 100: en la galería se especifican los precios de cada joya.

Zoppini Queen

[wzslider]Si chiama Zoppini Queen la nuova collezione di bijoux del brand toscano. Metallo e cristalli (molti) per formare accostamenti che ricordano un po’ i gioielli dell’Ottocento: colorati, ma con tonalità  pastello, con sfumature di rosa, amaranto, azzurro, verde, grigio. Come sempre i prezzi dei bijoux sono assolutamente accessibili, cioè bassi: si parte da 39 euro. A proposito: forse le croci potrebbero piacere a Suor Cristina, impegnata a cantare Like a virgin di Madonna G.N. 

ukZoppini Queen 

It’s called Queen the new jewelry collection of Tuscan brand Zoppini. Metal and crystals (many) to form combinations that look a bit ‘jewels of the nineteenth century: colorful, but in pastel colors, with shades of pink, reddish purple, blue, green, gray. As always, the prices are absolutely affordable, very low: starting from 39 €. By the way: maybe the crosses might like to Sister Cristina, committed to sing Like a Virgin Madonna.

france-flagZoppini Queen 

C’est ce qu’on appelle Queen la nouvelle collection de bijoux de la marque toscane Zoppini. Métal et cristaux (beaucoup) pour former des combinaisons qui semblent bijoux un peu du XIXe siècle: coloré, mais dans des tons pastel, avec des nuances de rose, rouge pourpre, bleu, vert, gris. Comme toujours, les prix sont tout à fait abordable, très faible: à partir de 39 €. Soit dit en passant: peut-être les croix aimeraient Sœur Cristina, commis à chanter Like a Virgin de Madonna.

german-flagZoppini Queen

Es nennt sich die neue Queen die Schmuck-Kollektion der toskanischen Marke Zoppini. Metall und Kristalle (viele), Kombinationen, die ein bisschen Juwelen aussehen des neunzehnten Jahrhunderts bilden: bunt, aber in Pastellfarben, mit den Farben rosa, rötlich violett, blau, grün, grau. Wie immer, sind die Preise absolut erschwinglich, sehr niedrig: ab 39 €. Übrigens: vielleicht die Kreuze vielleicht gefallen Schwester Cristina, begangen zu singen Like a Virgin Madonna.

flag-russiaZoppini Королева 

Она называется Queen новая коллекция ювелирных изделий бренда Tuscan Zoppini. Металл и кристаллы (много), чтобы сформировать комбинации, которые выглядят немного драгоценности девятнадцатого века: красочный, но в пастельных тонах, с оттенками розового, красновато-фиолетовый, синий, зеленый, серый. Как всегда, цены абсолютно доступный, очень низкий: начиная от 39 €. Кстати: может быть, кресты могут понравиться сестре Кристине, совершенное петь Like A Virgin Мадонны.

spagna-okZoppini Queen 

Se llama Queen la nueva colección de joyas de la marca toscana Zoppini. Metal y cristales (muchas) para formar combinaciones que parecen un poco joyas del siglo XIX: colorido, pero en tonos pastel, con tonos de rosa, rojo púrpura, azul, verde, gris. Como siempre, los precios son absolutamente asequibles, muy bajo: a partir de 39 €. Por cierto: tal vez las cruces pueden gustar a la hermana Cristina, comprometida a cantar Like a Virgin de Madonna.

Amore&Baci per nove

[wzslider]Nuovi anelli, bracciali, collane e orecchini da Amore & Baci, brand italiano di gioielli componibili che fa parte del distretto orafo di Arezzo. Gli elementi sono realizzati in argento e con un accostamento di materiali che va dalla cubic zirconia a pietre come l’Occhio di Gatto, accostati alle sfumature dell’oro, giallo e rosa, e del rodio. Le novità riguardano nove linee: Roses&Rose comprende anelli, pendenti e bracciali nelle sfumature dell’oro rosa, abbinati all’intensità di una pietra come l’Occhio di Gatto. Day&Night sono realizzati in argento e pietre dure. Purple&Gold hanno i colori dell’oro giallo, dell’argento e del viola, mixate in bracciali con lavorazioni a catena, bangles e collane con pendente a cuore. Heart&Soul comprendono le sfumature dell’oro rosa in forme tondeggianti e dalle lavorazioni a cuore. Past&Future è invece un mix tra novità e tradizione: gioielli in argento illuminati da cubic zirconia. Le novità non finiscono qui. Gold & Rose vede l’alternanza dell’oro rosa e dell’oro giallo, assieme alla luminosità della cubic zirconia. Con Drop & Circle la forma a goccia e a sfera si alternano in collier, bracciali, anelli e pendenti. Bubbles & Love è una linea del colore dell’oro giallo e, infine, Basic & Chic riassume un po’ tutte le forme e i colori delle altre collezioni. Ecco immagini e prezzi. Giulia Netrese  

 

ukLove & Kisses for nine 

New rings, bracelets, necklaces and earrings of Amore & Baci, Italian brand of jewelery collection that is part of the gold district of Arezzo. The elements are made of silver and with a combination of materials ranging from cubic zirconia stones or as Cat’s Eye, juxtaposed with shades of gold, yellow and pink, and rhodium. The new features include nine lines: Roses & Rose includes rings, pendants and bracelets in shades of pink gold, combined with the intensity of a stone as the Cat’s Eye. Day & Night are made of silver and semi-precious stones. Purple & Gold has the colors of yellow gold, silver and purple, mixed in with working a chain bracelets, bangles and necklaces with heart pendant. Heart & Soul include shades of gold rose in rounded shapes and the machining center. Past & Future is instead a mix of innovation and tradition: silver jewelry illuminated by cubic zirconia. The news does not end there. Gold & Rose sees the alternation of rose gold and yellow gold, along with the brightness of the cubic zirconia. With the Drop & Circle teardrop shape and ball are alternated in necklaces, bracelets, rings and pendants. Bubbles & Love is a line of gold color yellow, and finally, Chic & Basic summarizes a bit ‘all the shapes and the colors of the other collections.

france-flagLove & Kisses pour neuf 

Anneaux nouvelles, bracelets, colliers et boucles d’oreilles de Amore & Baci, marque italienne de collection de bijoux qui fait partie du district aurifère d’Arezzo. Les éléments sont en argent et avec une combinaison de matériaux allant des zircons ou comme des yeux de chat, juxtaposés avec des nuances de l’or, le jaune et le rose, et le rhodium. Les nouvelles fonctionnalités comprennent neuf lignes: Roses & Rose comprend des bagues, des pendentifs et des bracelets dans les tons de l’or rose, combinées avec l’intensité d’une pierre oeil de chat. Day & Night sont en argent et pierres semi-précieuses. Purple & Gold a les couleurs de l’or jaune, argent et violet, mélangés avec une chaîne de travail des bracelets, des bracelets et des colliers avec pendentif coeur. Heart & Soul comprennent nuances de l’or ont augmenté dans des formes arrondies et le centre d’usinage. Passé et l’avenir est plutôt un mélange d’innovation et tradition: bijoux en argent éclairé par la zircone cubique. Les nouvelles ne s’arrêtent pas là. Gold & Rose voit l’alternance de l’or rose et or jaune, avec la luminosité de la zircone cubique. Avec la forme et la balle larme Drop & Circle sont alternés en colliers, bracelets, bagues et pendentifs. Bubbles & Love est une ligne de couleur jaune d’or, et enfin, Chic & Basic résume un peu toutes les formes et les couleurs des autres collections.

german-flagLiebe & Küsse für neun 

Neue Ringe, Armbänder, Halsketten und Ohrringe von Amore & Baci, italienische Marke von Schmuck-Kollektion, die Teil der Goldgebiet von Arezzo ist. Die Elemente sind aus Silber und mit einer Kombination von Materialien, angefangen von Zirkonia Steinen oder als Katzenauge, mit Schattierungen von Gold, gelb und rosa, und Rhodium gegenübergestellt werden. Die neuen Features sind neun Zeilen: Roses & Rose umfasst Ringe, Anhänger und Armbänder in den Farben rosa gold, kombiniert mit der Intensität eines Stein als Katzenauge. Tag & Nacht sind aus Silber und Halbedelsteinen . Lila & Gold sind die Farben der gelben Gold, Silber und lila, in einer Kette mit Arbeits Armbänder, Armreifen und Halsketten mit Herz-Anhänger gemischt. Heart & Soul gehören Schattierungen von Gold stieg in runden Formen und dem Bearbeitungszentrum. Purple & Gold ist vielmehr eine Mischung aus Innovation und Tradition: Silberschmuck von Zirkonia beleuchtet. Die Nachricht ist noch nicht alles. Gold & Rose sieht den Wechsel von Rosengold und Gelbgold, zusammen mit der Helligkeit des Zirkonia. Mit dem Drop & Kreis Tropfenform und Ball sind in Halsketten, Armbänder, Ringe und Anhänger wechselten. Bubbles & Love ist eine Linie von Goldfarbe gelb, und schließlich, Chic & Basic fasst ein bisschen alle Formen und die Farben der anderen Sammlungen.

flag-russiaЛюбовь и поцелуи в течение девяти 

Новые кольца, браслеты, ожерелья и серьги из Amore & Baci, итальянский бренд ювелирной коллекции, которая является частью золотого районе Ареццо. Элементы выполнены из серебра и с комбинацией материалов, начиная от кубического циркония камнями или кошачий глаз, сочетавшего с оттенками золота, желтого и розового, и родия. Новые функции включают в себя девять линий: Розы и Rose включает кольца, подвески и браслеты в оттенках розового золота в сочетании с интенсивностью камень как кошачий глаз. День & Ночь выполнены из серебра и полудрагоценных камней. Фиолетовый и Золотой являются цвета желтого золота, серебра и фиолетовый, смешанные в с работы цепной браслет, браслеты и ожерелья с сердце кулон. Сердце и Душа включают оттенки золота выросла в округлых форм и обрабатывающего центра. Прошлое и Будущее вместо сочетание инноваций и традиций: серебряные украшения, освещенной кубического циркония. Новость не заканчивается. Золото и Роуз видит чередование розового золота и желтого золота, наряду с яркостью кубического циркония. С падения & Круг каплевидная форма и мяч чередуются в ожерелья, браслеты, кольца и подвески. Пузыри и Любовь это линия золотого цвета желтого и, наконец, Chic & Basic резюмирует немного “все фигуры и цвета других коллекций.

spagna-okAmor y besos para nueve 

Nuevos anillos, pulseras, collares y pendientes de Amore & Baci, marca italiana de la colección de joyas que forma parte del distrito de oro de Arezzo. Los elementos son de plata y con una combinación de materiales que van desde las piedras de circonio cúbico o como Ojo de Gato, yuxtapuesta con tonos de oro, amarillo y rosado, y el rodio. Las nuevas características incluyen nueve líneas: Roses & Rose incluye anillos, colgantes y pulseras en tonos de oro rosa, combinada con la intensidad de una piedra como Ojo de Gato. Day&Night son de plata y piedras semi-preciosas. Purple&Gold son los colores de oro amarillo, plata y púrpura, mezclados con trabajar una cadena pulseras, brazaletes y collares con colgante de corazón. Heart & Soul incluyen tonos de oro rosa de formas redondeadas y el centro de mecanizado. Past&Future es en cambio una mezcla de innovación y tradición: joyería de plata iluminada por óxido de circonio cúbico. La noticia no termina allí. Gold & Rose ve la alternancia de oro rosa y oro amarillo, junto con el brillo de la zirconia cúbica. Con la forma de lágrima Drop & Circle y la pelota se alternaron en collares, pulseras, anillos y colgantes. Bubbles & Love es una línea de color de oro amarillo, y finalmente, Chic & Basic resume un poco todas las formas y los colores de las otras colecciones.

I preziosi Secrets di Harry Winston

[wzslider]La nuova collezione di Harry Winston guarda al passato per rendere il presente davvero sorprendente. Non a caso è stata battezzata Secret: scomparti segreti che rivelano colori inaspettati, acquamarine e zaffiri tra purissimi diamanti bianchi in orecchini pendenti e anelli bracciali come nella linea Secret Wonder. Oppure una miscellanea di diamanti con tagli diversi reinterpreta la collana indossabile in combinazioni diverse, con pietre che galleggiano delicatamente su polsi e colli per gli oggetti Secret Combination. È la tendenza del momento: l’alta gioielleria si modernizza grazie alle migliori tecniche orafe. E così in Secret Cluster cascate di diamanti taglio brillante, a pera e marquise trasformano i pezzi storici del gioielliere statunitense, un tempo soprannominato The King of Diamonds: il girocollo può diventare collana abbagliante, gli orecchini hanno dei pendenti staccabili e il bracciale nasconde uno smeraldo per ricordare il fondatore del brand che aveva l’abitudine di portare nelle tasche della giacca sempre qualche pietra preziosa. Ma il tocco di stravaganza e abilità artigianale è nella bottiglia di profumo racchiusa nei diamanti del girocollo. E non poteva essere diversamente: profumi e gioielli, il lusso per eccellenza. Matilde de Bounvilles

ukThe precious Secrets by Harry Winston

The new collection by Harry Winston looks back to the past to make the present truly amazing. Not by chance is called Secret: hidden compartments reveal unexpected colors, sapphires and aquamarines between pure white diamonds, in rings, earrings, and pendants for Secret Wonder. Or a mix of diamonds with different cuts reinterprets the necklace wearable in different combinations, with stones that float gently on the wrists and necks for Secret Combination. It is the trend of the moment: the high jewelery is being modernized thanks to the best goldsmith techniques. And so in Secret Cluster, a cascades of round, pear and marquise-shaped diamonds transform the iconic pieces of the American jeweler, once dubbed The King of Diamonds: the necklace becomes a dazzling necklace with a locket close to the heart , earrings have detachable pendants and the bracelet hides an emerald recalling the founder secret’s habit of carrying precious gemstones deep within his pockets. But the real proof of whimsy and craftsmanship is in the perfume bottle encased in diamonds on a diamond chain. It could not be otherwise: perfume and jewelry, luxury par excellence.

france-flagLes Secrets précieux par Harry Winston

La nouvelle collection de Harry Winston revient dans le passé pour rendre le présent vraiment étonnant. Pas par hasard est appelé Secret: compartiments cachés révèlent couleurs inattendues, saphirs et aigues-marines entre les diamants blancs purs, dans des anneaux, boucles d’oreilles et des pendentifs pour Wonder secret. Ou un mélange de diamants avec différentes coupes réinterprète le collier à porter dans différentes combinaisons, avec des pierres qui flottent doucement sur les poignets et le cou pour Secret Combination. C’est la tendance du moment: la haute joaillerie est en cours de modernisation grâce aux meilleures techniques d’orfèvrerie. Et si en Secret Cluster, une cascades de ronde, de poire et de diamants en forme de marquise transforment les pièces iconiques du joaillier américain, une fois surnommé The King of Diamonds: le collier devient un collier éblouissant avec un médaillon près du coeur, boucles d’oreilles ont amovible pendentifs et le bracelet cache une émeraude rappelant l’habitude du secret fondateur de l’exécution des pierres précieuses au fond de ses poches. Mais la vraie preuve de fantaisie et de l’artisanat est dans la bouteille de parfum enfermé dans diamants sur une chaîne de diamant. Il ne pouvait pas en être autrement: parfum et bijoux, luxe par excellence.

german-flagDas kostbare Secrets von Harry Winston

Die neue Kollektion von Harry Winston blickt in die Vergangenheit die Gegenwart wirklich erstaunlich zu machen. Nicht zufällig heißt Secret: versteckte Fächer offenbaren unerwartete Farben, Saphire und Aquamarine zwischen reinen weißen Diamanten, in Ringe, Ohrringe, Anhänger und für Secret Wonder. Oder eine Mischung von Diamanten mit verschiedenen Schnitten interpretiert die Halskette tragbar in verschiedenen Kombinationen, mit Steinen, die sich sanft an den Handgelenken und Hälsen für geheime Verbindung zu schweben. Es ist der Trend der Zeit: die hohe Schmuck wird modernisiert, dank der besten Goldschmiedetechniken . Und so in Secret Cluster, ein Kaskaden von rund, birnenförmigen und Marquise Diamanten verwandeln die ikonische Stücke des amerikanischen Juwelier, einmal genannt der König der Diamanten: das Halsband wird zu einem schillernden Kette mit einem Medaillon in der Nähe des Herzens, haben abnehmbare Ohr Anhänger und das Armband verbirgt sich ein Hinweis darauf, smaragd Gewohnheit trägt kostbare Edelsteine ​​tief in die Taschen der Gründer Geheimnis. Aber der wirkliche Nachweis von Spleen und Handwerkskunst ist in der Parfümflasche in Diamanten auf einem Diamant-Kette ummantelt. Es konnte nicht anders sein: Parfüm und Schmuck, Luxus par excellence.

flag-russiaДрагоценный Secrets на Harry Winston

Новая коллекция от Harry Winston оглядывается в прошлое, чтобы сделать настоящее поистине удивительно. Не случайно называется Secret: скрытые отсеки выявить неожиданные цвета, сапфиры и аквамарины между чистыми белыми бриллиантами, в кольца, серьги, и подвески для Secret Wonder. Или это смесь алмазов с различными разрезами переосмысливает ожерелье носимых в различных комбинациях, с камнями, которые плавают мягко на запястьях и шее для Secret Combination. Это тенденция момент: высокая украшения модернизируется благодаря лучших методов Голдсмит. И так в Secret Cluster, а каскады круглого, груши и маркиза в форме алмазов преобразования знаковых частей американской ювелира, как только название Король бубен: ожерелье становится ослепительно ожерелье с медальоном близко к сердцу, серьги имеют съемный кулоны и браслеты скрывает изумруд ссылаясь привычку основатель секрет в проведения драгоценные камни глубоко в карманы. Но реальным доказательством фантазии и мастерства находится в флакон духов, заключенная в алмазах на алмазной цепью. Это не могло быть иначе: духи и ювелирные изделия, роскошные преимуществу.[wzslider]

spagna-ok

Los Secrets preciosos de Harry Winston

La nueva colección de Harry Winston mira al pasado para hacer el presente realmente sorprendente. No por casualidad se llama Secret: compartimentos ocultos revelan colores inesperados, zafiros y aguamarinas entre los diamantes de color blanco puro, en anillos, pendientes y colgantes para Wonder Secret. O una mezcla de diamantes con diferentes cortes reinterpreta el collar usable en diferentes combinaciones, con piedras que flotan suavemente en las muñecas y el cuello para Secret Combination. Es la tendencia del momento: la alta joyería se moderniza gracias a las mejores técnicas de orfebrería. Y así, en Cluster Secret, una cascada de ronda, pera y marquesa en forma de diamantes transforman las piezas icónicas del joyero estadounidense, una vez bautizado como El rey de diamantes: el collar se convierte en un collar deslumbrante con un medallón cerca del corazón, pendientes tienen desmontable colgantes y la pulsera se esconde una esmeralda recordando la costumbre del secreto fundador de llevar piedras preciosas en lo profundo de sus bolsillos. Pero la prueba real de la fantasía y de la artesanía se encuentra en la botella de perfume encapsulada en diamantes de una una cadena de diamantes. No podía ser de otra manera: perfume y joyas, lujo por excelencia.

1 77 78 79 80 81 88