PIETRE - Page 2

Serafino Consoli, bijoux sans taille

//





Des bagues qui s’élargissent pour devenir un bracelet, grâce à un brevet et une technique raffinée: ce sont celles de Serafino Consoli ♦

Histoire d’une marque, qui est aussi l’histoire d’un brevet. Et sur ce brevet est construite la renommée de Serafino Consoli, une marque née dans la province de Bergame, Lombardie, Italie, en 1959. Mais il serait injuste de dire que le travail de Serafino Consoli est uniquement lié aux joyaux qui resserrent et élargir. La réalité est une autre. La société est née pour la production pour le compte de tiers. Mais c’est dans les années 90 que le fils du fondateur, Ivan Consoli, renouvelle la société avec ses soeurs Nadia et Raffaella. Première décision: transfert dans un nouveau lieu moderne. Et puis l’impulsion à la recherche: l’ingénierie des métaux appliquée aux bijoux a conduit au brevet, en 2013, de la technologie qui a accru la renommée de Serafino Consoli.

Les bagues et les bracelets sont fabriqués à partir d’une magie métallique qui s’élargit ou se resserre.

Anello in oro rodiato nero
Anello in oro rodiato nero

Ce n’est pas la seule Maison qui se concentre également sur cet aspect, mais la manière dont l’élasticité est réalisée est différente de celle des concurrents. En fait, c’est le résultat d’un brevet qui a fait l’objet d’un essai de dix ans. Pour donner une idée, chaque bijou contient jusqu’à 42 000 points de soudure et 988 composants. Avec cette technique, Serafino Consoli crée des bijoux qui jouent sur l’utilisation du métal, de l’or de différentes couleurs et des pierres qui sont patiemment incrustées dans les éléments constitutifs du jersey élastique: pour ces bijoux «sans taille», les combinaisons sont infinies. Alessia Mongrando

Serafino Consoli, bracciali e anelli
Serafino Consoli, bracciali e anelli
Serafino Consoli, orecchini con diamanti, rubini, smeraldi, zaffiri
Serafino Consoli, orecchini con diamanti, rubini, smeraldi, zaffiri
Anello e bracciale
Anello e bracciale
Anello in oro bianco e diamanti
Anello in oro bianco e diamanti

Anello in oro rosa, diamanti e pietre di colore
Anello in oro rosa, diamanti e pietre di colore







Les pierres de Nomad




Histoire des Nomad’s, pierres précieuses impliquées dans l’Histoire, avec la majuscule initiale. L’entreprise est l’une des plus dynamiques de l’industrie des pierres précieuses et est née en Ukraine après la chute de l’Union soviétique. À cette époque, Mikola Kukharuk travaillait dans une entreprise qui extrayait du quartz à des fins optiques. Mais l’entreprise jetait des cristaux de béryl, de topaze et de quartz: pour l’économie du pays, à l’époque, ils ne s’y intéressaient pas.

Granato spessartite di 38 carati
Granato spessartite di 38 carati

Alors quatre amis, Mikola, Slavik, Max et Olli, ont pensé à utiliser les pierres semi-précieuses jetées. Ils ont étudié, lu, interrogé et, au fil du temps, se sont installés à Bangkok, l’une des capitales mondiales du marché des pierres précieuses. La mission des jeunes Ukrainiens comprenait également une vie passée d’une mine à l’autre, à la recherche des meilleurs joyaux. Une vie nomade. Et pour cela, ils ont fondé l’entreprise avec le nom de Nomad’s. Et après le béryl et la topaze, la société a élargi son champ d’action à une grande variété de gemmes, telles que la tourmaline, le spinelle, le péridot, l’aigue-marine, le grenat et le saphir.
Tormalina rosa di 11,35 carati
Tormalina rosa di 11,35 carati

Au fil des ans, Nomad’s est devenu connu pour sa capacité à choisir et à tailler des pierres précieuses, des pièces uniques utilisées dans la meilleure industrie de la joaillerie. Entre-temps, l’entreprise est devenue une tribu d’artistes, de scientifiques, de gemmologues, de commerçants et d’explorateurs. Nomad ne vend pas directement à des particuliers: il s’adresse aux bijoutiers. Mais si vous souhaitez acheter une pierre pour la faire monter sur une bague par votre bijoutier, vous pouvez utiliser le site Web et envoyer une demande pour savoir où vous pouvez la trouver.
Tanzanite di 32,89 carati
Tanzanite di 32,89 carati

Rubellite di 20,85 carati
Rubellite di 20,85 carati

Tormalina Erongo Lagoon di 16,51 carati
Tormalina Erongo Lagoon di 16,51 carati







Gemmes taillées exclusives de John Dyer





Regardez la citrine taillée en forme d’étoile par le maître gemmologue John Dyer: c’est l’une des gemmes à la forme exceptionnelle proposée par l’expert du Michigan. Ses coupes portant des noms comme StarBrite, Super Trillion ou ZigZag ont révolutionné le marché traditionaliste des pierres précieuses et semi-précieuses.

Citrino con taglio StarBrite da 29,96 carati di John Dyer & Co
Citrino con taglio StarBrite da 29,96 carati di John Dyer & Co

Il y a des années, Dyer a reçu le premier prix de l’accord allemand dédié aux bijoux et pierres précieuses. Les juges ont unanimement donné les meilleures notes à une pierre citrine rouge orangé de 88,17 carats, qui mesure 52,6 millimètres de long et 20 mm de large. Le thème du concours était intitulé Light My Fire et Dyer a touché le sol.

Le maître sculpteur américain a remporté près de 50 prix depuis 2002: il est considéré comme l’un des meilleurs experts et un innovateur. La pierre précieuse primée originale, par exemple, pesait 335,50 carats, tandis que le produit final représente environ un quart de ce poids. Le processus de découpe a pris quatre jours. Dyer est capable d’améliorer les caractéristiques d’un bijou avec une coupe particulièrement raffinée, qui profite de la luminosité produite par les reflets. Des exemples sont quelques-unes des pierres, que vous voyez sur cette page, où vous pourrez admirer le travail méticuleux de facettage. Entre autres choses, Dyer a également réalisé une vidéo qui enseigne comment distinguer une pierre bien taillée d’une pierre de mauvaise qualité. Federico Graglia

Anelli con acquamarina Regal Radiant di John Dyer & Co
Anelli con acquamarina Regal Radiant di John Dyer & Co
Zaffiro del Montana taglio RippleTop
Zaffiro del Montana taglio RippleTop
Anello con morganite Super Trillion d iJohn Dyer & Co
Anello con morganite Super Trillion d iJohn Dyer & Co
Zaffiro rosa taglio StarBrite
Zaffiro rosa taglio StarBrite
Smeraldo da 0,57 carati taglio StarBrite
Smeraldo da 0,57 carati taglio StarBrite
Smeraldo taglio ZigZag
Smeraldo taglio ZigZag







Pierres vraies et fausses, comment les reconnaître





Comment reconnaître une vraie pierre d’un faux? Certaines astuces sont souvent utilisées pour les bijoux et peuvent tromper ceux qui ne sont pas des experts. Voici ce qu’il faut vérifier ♦ ︎

Méfiez-vous des fausses pierres. Mais aussi à ceux qui sont à moitié falsifiés. Peut-être que vous ne savez pas que les moyens de simuler des pierres précieuses sur des bijoux sont nombreux. Voici quelques aspects que vous devez considérer.

Analisi di un diamante
Analisi di un diamante

Faux pierres. Le plastique et le verre sont des matériaux souvent utilisés pour simuler des pierres précieuses. La technologie aujourd’hui vous permet de créer quelque chose dans le laboratoire qui ne se distingue pas des pierres telles que les rubis ou les résines fossiles telles que l’ambre. Naturellement, un bijoutier expert ou un laboratoire spécialisé peut identifier s’il s’agit de pierres ou d’imitations authentiques. Si vous avez des doutes, demandez un avis d’expert.

Orecchini oro e ambra
Orecchini in oro e ambra

Pierres artificielles. La zircone cubique et la moissanite synthétique (il y en a aussi une naturelle, plutôt rare) sont deux des pierres créées en laboratoire et qui ont des caractéristiques similaires aux gemmes authentiques, comme les diamants. Similaire, mais pas le même. Bien sûr, si vous souhaitez les vendre, ils ont une valeur très faible, mais au moment de l’achat, seul un gemmologue peut distinguer une zircone cubique, souvent passée à travers un zircon, qui est plutôt une pierre naturelle. Comment être sûr de ne pas être trompé? Simple: un diamant, même petit, a toujours un certificat attestant de ses caractéristiques telles que la transparence, la couleur, la clarté et, bien sûr, les carats. Zircone cubique, non.

Anello con cubic zirconia
Anello con cubic zirconia

Pierres composites. Une des tendances chez les joailliers est la proposition de superposer différentes pierres ou matières. C’est un moyen de réduire les coûts : il s’agit d’une sorte de sandwich de différentes pierres : celle qui a le plus de valeur est en haut, celle qui sert à créer l’épaisseur est en bas. Le but est de faire paraître les pierres utilisées en surface plus grandes, en ajoutant une imitation ou une gemme bon marché, peut-être dans la partie inférieure de la pierre, cachée par le sertissage. Ce système est moins courant pour les pierres transparentes, alors qu’il est plus facilement utilisé dans les pierres opaques, comme les opales ou la turquoise. Parfois, la pierre authentique n’est qu’une petite couche collée sur un minéral moins précieux. Un autre système, en revanche, concerne les pierres transparentes. Pour obtenir une teinte intéressante, un expédient consiste à coller deux ou trois pierres différentes avec un adhésif invisible spécial, afin de les faire ressembler à une seule et de les transformer en une pierre “précieuse” avec une nuance fascinante. Les meilleures marques ne cachent pas ce choix. Mais comment éviter de tricher ? En plus de s’appuyer sur une marque qui jouit de votre confiance, il est bon d’observer attentivement, peut-être avec une lentille, le traitement du bijou.

Andreoli, anello con opale rosa
Andreoli, anello con opale (vero) rosa

Pierres de fantaisie. Une autre idée de ceux qui ne veulent pas être transparents avec ceux qui achètent des bijoux est de changer le nom des pierres. Si vous lisez qu’une bague a une “émeraude orientale”, par exemple, sachez que c’est un saphir vert, qui a moins de valeur. Autres exemples: un “rubis américain” est en fait un grenat, qui vaut beaucoup, beaucoup moins. Et le “jade australien”? Il s’agit d’un simple quartz traité. Conclusion: lorsque vous lisez des noms de pierres légèrement exotiques, que vous n’avez jamais entendus, consultez Google. Ou bien sur Gioiellis.com.

Il diamante composito naturale-artificiale
Il diamante composito naturale-artificiale

Pierres reconstituées. Il y a des pierres qui sont stabilisées ou reconstruites, comme cela arrive souvent en turquoise. La stabilisation consiste à soumettre la pierre à une pression pour la rendre plus compacte et éliminer la consistance crayeuse. En outre, souvent la turquoise ou d’autres pierres molles sont reconstituées en mélangeant la poudre avec un liant. En bref, ils sont une sorte de pâtes, à laquelle un colorant est souvent ajouté, pour rendre la couleur plus vive.

Anello con la cosiddetta giada australiana
Anello con la cosiddetta giada australiana

Comment te défendre. Ce n’est pas facile de reconnaître ces astuces. Un prix très bas est déjà une indication que quelque chose ne va pas: personne ne vous donnera pour moins d’argent une pierre précieuse et la probabilité qu’un bijoutier offre des rabais substantiels sur une émeraude, un diamant ou un rubis est aussi rare que l’eau dans le désert . Les certificats, pour les pierres très coûteuses, sont un bon début pour éviter l’achat de faux. L’opinion d’un bijoutier qui peut garantir l’authenticité d’un bijou est un autre élément à garder à l’esprit. Enfin, une plus grande sécurité peut-elle être garantie par un gemmologue expert. Giulia Netrese



Anello con turchese: solo 6,99 euro da Claire's
Anello con turchese: solo 6,99 euro da Claire’s
Diamante rosa sotto la lente del gemmologo
Diamante rosa sotto la lente del gemmologo






Le bijou qui fait passer le mal de tête (peut-être)





Des colliers et des bracelets qui détruisent l’arthrite et les maux de tête? C’est ce qui soutient une compagnie américaine qui offre ces bijoux miraculeux (pour ceux qui croient).

Nous confessons que chez Gioiellis.com parmi nous il y a beaucoup de sceptiques. Avant d’adopter des délire bizarre predittivie, sorts de l’esprit alambiqué (et de la fantaisie), nous demandons la preuve. Alors quand on lit de ce nouveau collier magnétique capable de vaincre le mal de tête quelqu’un a dû rire. Mais pourquoi ne pas vous le dire? En bref: une entreprise, SuperiorMagnetics, vend des colliers et des bracelets avec des pierres ou des métaux capable, disent-ils, d’offrir un soulagement pour les maux de tête et l’arthrite.

Bracciale magnetico Two Hearts
Bracciale magnetico Two Hearts

Le remède miracle se compose d’aimants hématite avec des gemmes améthyste et sodalite, ou l’acier magnétisé. Selon les magiciens du bijou, les clients rapportent à la diminution de la douleur après quelques secondes portant le collier miraculeux. «Après des colliers magnétiques pendant deux ans», a déclaré Shu Arvilla, de SuperiorMagnetics.com, «Nous sommes ravis d’introduire un nouveau design avec des pierres précieuses. Nous sommes heureux de voir nos clients à suivre la mode, Veut essayer peut cliquer ici. Giulia Netrese

Bracciale magnetico in rame
Bracciale magnetico in rame
Bracciale con ematite, avventurina e sodalite
Bracciale con ematite, avventurina e sodalite
Bracciale in acciaio con 32 magneti
Bracciale in acciaio con 32 magneti

Collana magnetica con rodonite e quarzo rosa
Collana magnetica con rodonite e quarzo rosa







Messages de Rosato

//




La collection Messaggi, de Rosato, en argent, zircons cubiques et nombreuses pierres naturelles. Découvrez qu’est-ce qu’ils sont ♦ ︎

Des messages sans mots. Messages à deviner. Les messages qui sont ceux qui doivent être remplis. Nous pourrions continuer encore et encore à jouer sur le nom d’une collection. Regardons les choses en face: il arrive souvent que le nom d’une série de bijoux soit un puzzle, une énigme, une énigme. Peut-être est-ce parce que les entreprises qui veulent nommer leurs bijoux (mais pas toutes) essaient de trouver quelque chose d’évocateur. Comme le mot Messaggi, qui désigne également une collection signée par Rosato, une marque du groupe Bros Manifatture.

Anello in argento con agata lace cabochon e zirconi bianchi
Anello in argento con agata lace cabochon e zirconi bianchi

Quel est le message ou, au pluriel, les messages, on ne le sait pas. En fait, ce n’est pas une ligne de ces bijoux qui ont gravé un nom, une date, une phrase. Ou un message, en effet. Non, dans ce cas, la collection comprend une série de bracelets et de bagues en argent, zircons cubiques et pierres naturelles, telles que malachite, aventurine, cornaline, lapis-lazuli, améthyste, rhodonite, amazonite, quartz rose, nacre, agate. C’est peut-être dans cette variété que réside le message: le monde offre de nombreuses possibilités. Lavinia Andorno





Bracciale in argento con malachite cabochon e zirconi bianchi pianeta Terra
Bracciale in argento con malachite cabochon e zirconi bianchi
pianeta Terra

Bracciale in argento con ametista cabochon e zirconi bianchi, pianeta Saturno
Bracciale in argento con ametista cabochon e zirconi bianchi, pianeta Saturno
Bracciale in argento con agata lace cabochon e zirconi bianchi, Pianeta Nettuno
Bracciale in argento con agata lace cabochon e zirconi bianchi, Pianeta Nettuno
Anello in argento con malachite cabochon e zirconi bianchi, pianeta Terra
Anello in argento con malachite cabochon e zirconi bianchi, pianeta Terra

Anello in argento con madre perla e zirconi bianchi, Luna
Anello in argento con madre perla e zirconi bianchi, Luna







Les bijoux d’art de Palmiero

/




L’art rencontre la joaillerie avec la collection 2019 de Palmiero, pièces de créativité exceptionnelles ♦

Quand l’art rencontre-t-il les bijoux? Ecrit de cette manière est une question qui se pose lorsque vous regardez une collection ou un seul bijou, en particulier ceux de haute joaillerie. Alors, quand l’art rencontre-t-il les bijoux? Quand un bracelet, une bague ou un collier peuvent-ils être considérés comme des œuvres d’art? C’est la même question que Carlo Palmiero, l’un des grands noms des bijoux fabriqués à Valenza, Piémont, Italie, s’est posé à lui-même. En fait, le bijoutier a intitulé sa collection, présentée à Baselworld 2019, comme ceci: Quand l’art rencontre le bijou (sans point d’interrogation). Et la réponse est: oui, il le rencontre.

Pourquoi ces bijoux peuvent-ils être considérés comme de petites œuvres d’art?

The Curious Parrot: spilla in diamanti bianchi, neri e colorati, zaffiri e pietre semipreziose su oro bianco
The Curious Parrot: spilla in diamanti bianchi, neri e colorati, zaffiri e pietre
semipreziose su oro bianco

Tout d’abord, ce sont des pièces uniques. Ils ne peuvent pas être imités, ils ont leur propre style, ils ont besoin de compétences manuelles, comme celles d’un peintre qui colore au pinceau. Et, encore une fois, ils sont indiscutablement le résultat de la créativité. Et, en plus du design de l’objet, le choix des pierres résulte également d’une attitude créative: elles sont différentes et uniques par leur pureté et leur qualité. Diamants blancs et noirs, cognac, bleus, verts, jaunes, pourpres, saphirs qui s’effacent comme des couleurs sur une toile bleu, rose, jaune, topazes réelles, tanzanites, rubellites, opales, servent Palmiero comme couleurs de la palette. Alessia Mongrando

The Curious Parrot: collier con spilla staccabile in diamanti bianchi, neri e colorati, zaffiri e pietre semipreziose su oro bianco
The Curious Parrot: collier con spilla staccabile in diamanti bianchi, neri e colorati, zaffiri e pietre semipreziose su oro bianco
Tissage Collection: anello in diamanti bianchi e smeraldi su oro bianco
Tissage Collection: anello in diamanti bianchi e smeraldi su oro bianco
Tissage Collection: anello in diamanti bianchi su oro bianco
Tissage Collection: anello in diamanti bianchi su oro bianco
Dancing Soul: collana con anima flessibile, anello e orecchini in diamanti bianchi e zaffiri blu su oro bianco
Dancing Soul: collana con anima flessibile, anello e orecchini in diamanti bianchi e zaffiri blu su oro bianco
Embracing Flowers: anelli in oro bianco e oro rosa con diamanti bianchi, zaffiri colorati e rubellite, tanzanite e ametista centrali
Embracing Flowers: anelli in oro bianco e oro rosa con diamanti bianchi, zaffiri colorati e rubellite, tanzanite e ametista centrali
Galaxy Collection: orecchini in diamanti bianchi e blu su oro bianco
Galaxy Collection: orecchini in diamanti bianchi e blu su oro bianco

Galaxy Collection orecchini in diamanti bianchi e colorati su oro bianco
Galaxy Collection: orecchini in diamanti bianchi e colorati su oro bianco







Bronzallure, printemps et été

//





Pierres dures naturelles et Golden Rosé, l’alliage breveté par Bronzallure: voici les bijoux du printemps été ♦ ♦ ︎

Bronzallure, de la marque milor milanaise, a caractérisé sa production avec le Golden Rosé, un alliage breveté plaqué en or rose 18 carats, auquel sont souvent ajoutées des pierres dures certifiées naturelles. Au fil du temps, Bronzallure a étendu son offre également aux couleurs de l’or blanc et jaune, afin de répondre aux préférences d’une partie de la clientèle. Mais son format de prédilection reste le bijou fait in Golden Rosé. C’est également le cas des bijoux de l’offre printemps / été 2019, aux pierres douces et arrondies.

Les pierres sont en forme de cercle, ovale, cabochon ou carrée, avec des bords arrondis. Elles sont montées sur des bagues, des boucles d’oreilles et des pendentifs.

Anello con amazzonite
Anello con amazzonite

Les pierres comprennent une large gamme de couleurs: la rhodonite rose foncé, le lapis bleu intense, la magnésite bleue de la mer, le quartz rose romantique, la labradorite grise, le vert d’eau amazonite, le noir de l’onyx, le blanc chatoyant de la mère de perle. Vous devez seulement choisir la bonne couleur pour vous. Lavinia Andorno

Lisez également: 5 questions pour savoir quel bijou vous convient le mieux


Anello con quarzo rosa
Anello con quarzo rosa

Pendente con onice
Pendente con onice
Orecchini con labradorite
Orecchini con labradorite
Anello con quarzo rosa cabochon
Anello con quarzo rosa cabochon

Bracciale con quarzo rosa cabochon
Bracciale con quarzo rosa cabochon







Paul Wild, les pierres sont libres





Les extraordinaires combinaisons avec les pierres conçues par Paul Wild pour Baselworld 2019 ♦ ︎

Baselworld n’est pas seulement une excellente occasion d’observer des montres et, surtout, de magnifiques bijoux. Mais sans pierres magnifiques, il n’y aurait pas beaucoup de bijoux magnifiques. Voici donc les pierres exceptionnelles de Paul Wild, une présence fixe à Baselworld. Contrairement aux autres sociétés spécialisées dans la vente de pierres précieuses et semi-précieuses, Paul Wild fait de son entreprise un art. En bref, il interprète les pierres et, chaque année, il les commande en fonction de nouvelles sources d’inspiration, avec une oreille attentive aux influences de la mode. Par exemple, prévoit la Maison allemande, les nuances pour le printemps 2019 sont les nuances rouge et orange. Mais le désir d’une vie qui suit un rythme plus naturel reste présent. Sans parler de la couleur bleue, qui est associée à d’autres aspects de la vie: stabilité, confiance, vérité, foi, loyauté, sagesse, confiance. À partir de ces considérations, Paul Wild a composé trois thèmes chromatiques clés pour 2019: Bright Sight of Light, Abondance of Nature, Liaison de Couleurs.

Set con tormaline rosse africane e berillo giallo
Set con tormaline rosse africane e berillo giallo

Bright Sight of Light

Cette tendance est inspirée par la couleur Pantone 2019, Living Coral. Paul Wild traduit le concept en tourmalines africaines et en béryl jaune doré du Brésil. Pierres pouvant constituer un collier, une bague et des boucles d’oreilles, dans une suite de 71 pierres précieuses pour un total de 176,74 carats. Le collier émane d’un cabochon en or et en béryl doré de 39,4 carats, avec quatre rangées de tourmalines en forme de poire, dans un mélange de tailles et de nuances, allant du rose au violet. “Nous avons choisi ce thème pour exprimer l’esprit de Living Coral, radieux et joyeux”, a déclaré le PDG, Markus Paul Wild. Une tourmaline coussinée de 22,01 carats est choisie pour la bague et 10 tourmalines en forme de poire de tailles et de saturations croissantes sont mises en page pour correspondre aux boucles d’oreilles pendantes (poids total de 10,05 en carats).

Tormaline rosse africane
Tormaline rosse africane

Abondance of Nature

Les tendances chromatiques étroitement alignées sur la nature ont principalement des teintes vertes et bleues. Le vert est le symbole universel de la nature, de la santé. Le bleu est la couleur du ciel et de la mer. Avec ces images, Paul Wild a assemblé une suite de tourmalines Paraiba vert-bleu vivante en provenance du Mozambique, composée d’un anneau et de boucles d’oreilles représentant 77,32 carats et d’un collier en forme de larme totalisant 146,61 carats, avec 63 pierres. Une suite de béryls et tourmalines, 104 pièces pour un total de 407,42 carats, fait également partie de cette ligne. Comme les gouttelettes d’eau sur les pétales, le collier, les boucles d’oreilles et la disposition des bagues comprennent 195,30 carats de briolettes d’aigue-marine, 68,09 carats de morganite et 144,03 carats de tourmaline afghane. Un magnifique collier de 109 saphirs de Ceylan en forme de poire comprend un total de 154,25 carats, dans une gamme de couleurs allant du bleu au vert en passant par le jaune et le rose et toutes les autres couleurs imaginatives.

Seto con acquamarina e morganite
Seto con acquamarina e morganite

Liaison de Couleurs

Les nouvelles couleurs à la mode pour le printemps sont vives. Liaison de Couleurs, comme son nom l’indique, associe des pierres précieuses naturelles pour créer de nouvelles combinaisons. “Nous considérons ce produit comme quelque chose de visionnaire et d’innovation”, ajoute M. Wild. “Nous avons choisi Bâle comme le meilleur endroit pour lancer cette innovation. Nous souhaitons recueillir les commentaires de nos bons clients afin de savoir ce qu’ils pensent des couleurs, des découpes et des applications pour nous aider à progresser dans le marketing produit.”




Tormaline Paraiba
Tormaline Paraiba

Set con tormaline Paraiba
Set con tormaline Paraiba
Zaffiri multicolori
Zaffiri multicolori

Gemme per Liaison de Couleurs
Gemme per Liaison de Couleurs







Exceptionnelle Ornella

/




Des bijoux précis, mais fantasques et surprenants: voici les nouvelles créations d’Ornella Iannuzzi ♦

Ornella Iannuzzi est une designer d’origine italienne, mais elle a grandi dans les montagnes de Grenoble, avec un père horloger. De ans, elle est basée à Londres, où elle a créé des bijoux esclusives, des pièces uniques de la forme archaïque et moderne, où les pierres reviennent comme des pierres dans la forme dans laquelle ils ont été extraits du sol.

Ornella Iannuzzi, sfera di tanzanite (5 carati) incastonata in oro bianco 18 carati
Ornella Iannuzzi, sfera di tanzanite (5 carati) incastonata in oro bianco 18 carati

Ses bijoux sont destinés à un public de fans, bijoux sur mesure, mais elle a ajouté des collections prêt à porter, à un plus large public. Ornella est dans la bijouterie de quelques années seulement, en se concentrant sur une petite production de pièces commandées, en or 18 carats, avec des pierres précieuses comme l’opale éthiopienne, tourmaline et le grenat. Sa première collection pour le public est appelé Les Corallines et l’argent et l’or vermeil: a été lancé en 2013. Même si elle utilise des pierres brutes, le travail de Ornella est difficile: pour réaliser une bague emploie également 180 heures de travail. Pour un pendentif, L’Exceptionnel, a obtenu le prix d’or au Craft & Design Awards de Goldsmiths (les Oscars de la bijouterie), en or blanc avec un tanzanite et cristal de diamant 45 carats, mais a pris plus de 200 heures. Alessia Mongrando




Orecchini in oro e diamanti bianchi
Orecchini in oro e diamanti bianchi
Anello in oro rosa con opale australiano
Anello in oro rosa con opale australiano
Perla dei Mari del Sud color oro su oro bianco 18 carati
Perla dei Mari del Sud color oro su oro bianco 18 carati
Anello in oro bianco 18 carati con zaffiro e acquamarina
Anello in oro bianco 18 carati con zaffiro e acquamarina
Anello Coralline Atoll, con opale cabochon
Anello Coralline Atoll, con opale cabochon
Anello L'Exceptionelle, con smeraldo naturale di 710 carati e oro bianco
Anello L’Exceptionelle, con smeraldo naturale di 710 carati e oro bianco
Anello in oro rosa con perla barocca
Anello in oro rosa con perla barocca
Pendente L'Exceptionnelle con tanzanite e oro bianco
Pendente L’Exceptionnelle con tanzanite e oro bianco
Ornella Iannuzzi
Ornella Iannuzzi
Orecchini clip L'Exceptionelle
Orecchini clip L’Exceptionelle
Bracciale in oro e smeraldi L'Exceptionelle
Bracciale in oro e smeraldi L’Exceptionelle
Orecchini A l'Ere glacière
Orecchini A l’Ere glacière
Orecchini con granato dematoide
Orecchini con granato dematoide
Collana con pendente di perla
Collana con pendente di perla
Anello con granato-dematoide del Madagascar
Anello con granato-dematoide del Madagascar
Pendente Diamond Jubilee
Pendente Diamond Jubilee
Anello A L'Ere glacière
Anello A L’Ere glacière
Anello L’Exceptionnelle in oro con smeraldo
Anello L’Exceptionnelle in oro con smeraldo
L’Exceptionnelle con granato dematoide
L’Exceptionnelle con granato dematoide







Stefan Hafner vole avec Aria

La collection Aria de Stefan Hafner a encore des couleurs vives. Merci aussi au feu et à l’eau ♦
Il n’y a rien de plus impalpable quant au luxe. Il n’y a rien de plus réel, mais insaisissable, d’élégance. Et il n’y a rien de moins objectif que l’esthétique. Peut-être pour cela il y a quelques années, Stefan Hafner a consacré une collection à l’Aria.
Lire aussi: Air, eau et feu pour Hafner
La collection Aria est également consacrée à d’autres éléments naturels tels que l’eau et le feu. Parce que, en réalité, les bijoux sont fiers de la nature pour représenter un concert de contrastes, exposé avec les différentes couleurs des pierres, l’alternance des couleurs et des volumes. Cette collection multiple, Aria plus Fire and Water, a augmenté avec le temps. Elle a donc enrichi des morceaux et des couleurs. Et, bien sûr, aussi des contrastes. Il est donc temps de faire l’ordre et de montrer ce qui est devenu la collection, qui reste l’une des plus animées de la vivante Maison de Piémont. Giulia Netrese




Stefan Hafner, anelli con pietre semi preziose
Stefan Hafner, anelli con pietre semi preziose

Stefan Hafner, collezione Aria
Stefan Hafner, collezione Aria
Anello della collezione Aria
Anello della collezione Aria
Anello della collezione Aria, con tanzanite e granati
Anello della collezione Aria, con tanzanite e granati
Anello della collezione Aria, con tanzanite e topazi
Anello della collezione Aria, con tanzanite e topazi
Orecchini della collezione Aria, con ametiste
Orecchini della collezione Aria, con ametiste
Anelli della linea Fuoco. Le pietre semi preziose sono tagliate a goccia
Anelli della linea Fuoco. Le pietre semi preziose sono tagliate a goccia

Anelli Fuoco
Anelli Fuoco







Breil Stones do-it-yourself

Breil Stones, bijoux en acier avec des pierres interchangeables en 2000 combinaisons: images et prix.

Pensez à un bracelet en acier ou un collier. Pensez à un aimant double. On pense aussi aux pierres à trois types: semi-précieuses en 11 couleurs différentes, acier en trois finitions différentes, acier pavé de zircons pavé.

Voici les nouvelles Pierres Breil: une ligne qui fait partie de la plus grande proposition Breil bijoux, lancé pour la première fois sur le marché en 2001. Dans les nouveaux bijoux, un aimant et un mécanisme de couplage à vis font qu’ils sont sûrs de la «combinaison de pierre Et le métal et, en même temps, permettent de changer le style du bijou. Résultat: la possibilité de changer vous permet de choisir parmi plus de 2 000 propositions, dont des produits en acier (du ring, all’orecchino, le collier et le bracelet) et des pierres naturelles, disponibles en deux tailles et trois types de découpes, Y compris la coupe Breil, qui est breveté. Il reste, en bref, le matériau qui est la spécialité de la maison, l’acier, mais ennobli et fait moins froid par la combinaison avec des éléments colorés. Alessia Mongrando

Breil Stones, anello con pietra rossa
Breil Stones, anello con pietra rossa
Collier con pietra blu
Collier con pietra blu
Orecchini con pietra viola
Orecchini con pietra viola
Elementi della collezione Breil Stones
Elementi della collezione Breil Stones
La nuova linea Breil Stones
La nuova linea Breil Stones
Anelli della nuova linea Breil Stones
Anelli della nuova linea Breil Stones
Bracciale e collana della nuova linea Breil Stones
Bracciale e collana della nuova linea Breil Stones

Stones, amour et beaucoup de mélange

Petit fille d’un ancien importateur de pierres précieuses et semi précieuses, elle a été attirée depuis l’enfance par des perles et perles de couleur: il était inévitable que Daniela Soccodato prendrait soin de bijoux. Elle se dit: “À l’Université, j’ai aidé mon oncle, qui l’accompagne aux foires Un bref passage dans un centre-ville de magasin de bijoux, puis une paperasse normale Depuis une dizaine d’années, je commençai par lui-même, pour créer des bijoux en pierres et argent, d’abord pour moi et mes amies, puis aussi quelques boutiques. Mais seulement comme un passe-temps… Depuis je l’ai affiné la technique et différenciée production privée et matériaux. Maintenant Pietre, Amore et Fantasia découle de la contamination des matériaux pauvres comme la dentelle, passementerie, laiton, cristaux Swarovski, tissus, crochet, et les matériaux les plus précieux, comme l’argent sous toutes ses formes, perles d’eau douce baroques, des pierres semi-précieuses, de corail, zircons, les camées”. La route est encore à venir: après cette première expérience, au cours des prochains mois, l’activité qui a été commencé comme un passe-temps, se transforme en une petite entreprise. Daniela Soccodato a cependant déjà une idée du marché pour ses bijoux, avec des prix de vente au détail allant de 60 à 160 € pour les colliers, 45-95 euros pour boucles d’oreilles, de 45 à 90 € pour les bracelets.

Orecchini di Daniela Soccolato
Orecchini di Daniela Soccolato
Orecchini di Pietre, Amore e Fantasia
Orecchini di Pietre, Amore e Fantasia
Bracciale di perle di vetro
Bracciale di perle di vetro
Bracciale di Pietre, Amore e Fantasia
Bracciale di Pietre, Amore e Fantasia
Bracciale con medaglie
Bracciale con medaglie
Orecchini pendenti
Orecchini pendenti
Orecchini di Daniela Soccolato
Orecchini di Daniela Soccolato
Orecchini con pietre naturali
Orecchini con pietre naturali

Fossili e pietre al polso, a Milano

[wzslider]Pietre e fossili che si trasformano in meraviglie e gioielli. L’idea può sembrare strana, ma basterà frequentare la Galleria Gracis, a Milano, per cambiare idea. Una mostra, infatti, unisce reperti fossili e gemme utilizzate per le creazioni di alta gioielleria della maison Villa di Milano. Antichi resti e testimonianze del nostro passato geologico che ispirano la creazione di gemelli da Polso, la specialità di Villa. Gli organizzatori fanno anche notare che Villa e Gracis, come a dire gemelli e Inghilterra, sono uniti da un filo in filigrana d’oro, che è conosciuto come il paio di gemelli più antico (IV-V secolo d.C.) e ritrovato nel 1992, nel Suffolk, nella campagna inglese. I gemelli da polso sono ormai piuttosto rari, ma proprio per questo sono diventati un segno distintivo assai più che in passato. Negli anni Novanta, Marco e Filippo Villa hanno di molto rinnovato il repertorio di forme e colori dei gemelli. E l’uso delle pietre lo dimostra, tra cristalli d’ametista del Brasile o di quarzo citrino, piccoli e colorati geodi di corniola e calcedonio usati per altrettante coppie di gemelli. E persino  piccoli meteoriti e irregolari pietre, di un nero quasi lavico, dei gemelli Smile. La storia di Villa, a Milano, è legata alla tradizione: Benvenuto Villa fondò il suo primo atelier nel 1876. Orafo, scultore e alchimista, ricevette prestigiosi riconoscimenti all’Esposizioni Universale di Parigi del 1889 con una scultura scomponibile in argento che ha precorso i tempi. Federico Graglia 

Fossili e Pietre. Forme e Colori dal collezionismo alla gioielleria
26 settembre | 25 ottobre 2014
Piazza Castello 16, 20121 Milano
lunedì 15-19 | da martedì a sabato 10 -19

 

ukFossils and cufflinks on show in Milan 

Stones and fossils that transform into Wonderland and jewelry. The idea may seem strange, but just go at Gracis Gallery in Milan, to change your mind. An exhibition, in fact, combines fossils and gems used for the creations of fine jewelry of maison Villa in Milan. Ancient remains and evidence of our geological past inspire the creation of twins Wrist, the specialty of Villa. The organizers, also note that Villa and Gracis, as if to say twins and England, are joined by a thread of gold filigree, which is known as the oldest pair of twins (IV-V century AD) and found in 1992, in Suffolk, in the English countryside. The cufflinks are now quite rare, but that is why they have become a sign of distinction much more than in the past. In the nineties, Mark and Philip Villa have greatly renewed the repertoire of shapes and colors of the twins. The exhibition show the use of stones, including amethyst crystals of Brazil or citrine, small and colorful geodes of chalcedony, and the carnelian used for many pairs of twins. And even small meteorites and irregular stones, almost a black lava, for the twins Smile. The history of Villa, in Milan, is linked to the tradition: Benvenuto Villa founded his first workshop in 1876. Goldsmith, sculptor and alchemist, he received prestigious awards all’Esposizioni Universal Exposition in Paris in 1889 with a multi-piece sculpture in silver, pioneered for times.

  Fossiles et boutons de manchette, exposition à Milan 

Pierres et fossiles qui se transforment en des merveilles et des bijoux. L’idée peut sembler étrange, mais simplement aller à Gracis Gallery de Milan, de changer d’avis. Une exposition, en fait, combine des fossiles et des pierres précieuses utilisées pour les créations de bijoux de maison Villa à Milan. Vestiges et les témoignages de notre passé géologique anciens inspirent la création de boutons de manchette, la spécialité de Villa. Les organisateurs, notent également que Villa et Gracis, comme pour dire boutons de manchette et l’Angleterre, sont reliés par un fil de filigrane d’or, qui est connu comme la plus ancienne paire de jumeaux (IV-V siècle après JC) et a trouvé en 1992, dans le Suffolk , dans la campagne anglaise. Les boutons de manchette sont aujourd’hui très rare, mais c’est pourquoi ils sont devenus un signe de distinction beaucoup plus que par le passé. Dans les années nonante, Mark et Philippe Villa ont considérablement renouvelé le répertoire de formes et de couleurs des jumeaux. L’exposition montre l’utilisation de pierres, y compris des cristaux d’améthyste du Brésil ou citrine, petites et colorées géodes de calcédoine, et la cornaline utilisé pour de nombreuses paires de jumeaux. Et même de petits météorites et pierres irrégulières, presque un lave noire, pour les jumeaux sourire. L’histoire de Villa, à Milan, est liée à la tradition: Benvenuto Villa a fondé son premier atelier en 1876 Goldsmith, sculpteur et alchimiste, il a reçu des prix prestigieux all’Esposizioni Exposition Universelle de Paris en 1889 avec une sculpture de plusieurs pièces en argent , pionnier de fois.

Fossilien und Zwillinge in Mailand 

Steine ​​und Fossilien, die in Wonderland und Schmuck zu verwandeln. Die Idee mag seltsam erscheinen, aber gerade bei Gracis Gallery in Mailand zu gehen, um Ihre Meinung zu ändern. Eine Ausstellung, in der Tat, kombiniert Fossilien und Edelsteine ​​für die Kreationen von edlen Schmuck von maison Villa in Mailand eingesetzt. Antike Überreste und Beweis unserer geologischen Vergangenheit inspirieren die Schaffung von Zwillingen Handgelenk, die Spezialität der Villa. Die Organisatoren, auch beachten, dass Villa und Gracis, wie um Zwillinge und England sagen, werden von einem Faden der filigranen Gold, das als das älteste Zwillingspaar (IV-V Jahrhundert n. Chr.) bekannt ist, und fand im Jahr 1992 in Suffolk beigetreten , in der englischen Landschaft. Die Manschettenknöpfe sind mittlerweile sehr selten, aber das ist, warum sie ein Zeichen der Auszeichnung viel mehr als in der Vergangenheit geworden. In den neunziger Jahren, haben Mark und Philip Villa stark das Repertoire von Formen und Farben der Zwillinge erneuert. Die Ausstellung zeigen den Einsatz von Steinen, darunter Amethyst Kristalle von Brasilien oder Citrin, klein und bunt Geoden von Chalcedon, Karneol und dem für viele Zwillingspaare verwendet. Und selbst kleine Meteoriten und unregelmäßigen Steinen, fast ein schwarzer Lava, für die Zwillinge Lächeln. Die Geschichte der Villa, in Mailand, ist der Tradition verbunden: Benvenuto Villa gründete seine erste Workshop im Jahr 1876 Goldschmied, Bildhauer und Alchemist, er erhielt renommierte Auszeichnungen all’Esposizioni Weltausstellung in Paris im Jahre 1889 mit einer mehrteiligen Skulptur in Silber Pionier für Zeiten.

Окаменелости и близнецы на выставке в Милане 

Камни и окаменелости, которые преобразуют в стране чудес и ювелирных изделий. Идея может показаться странным, но просто пойти на Gracis галерее в Милане, чтобы изменить свое мнение. Выставка, по сути, объединяет окаменелости и драгоценные камни, используемые для творений ювелирных украшений из Maison вилла в Милане. Древние останки и свидетельство нашей геологическом прошлом вдохновить создание близнецов запястье, специальности Villa. Организаторы, также отмечают, что вилла и Gracis, как бы говоря близнецов и Англию, соединены нитью золотых гнездах, который известен как старейший пары близнецов (IV-V век н.э.) и найденный в 1992 году, в графстве Саффолк , в английской сельской местности. Запонки сейчас довольно редко, но именно поэтому они стали признаком различия гораздо больше, чем в прошлом. В девяностые годы, Марк и Филипп Вилла значительно обновлен репертуар форм и цветов близнецов. Выставка показано использование камней, в том числе аметиста кристаллов Бразилии или цитрин, малых и красочных жеод халцедона, и сердолика, используемого для многих пар близнецов. И даже небольшие метеориты и нерегулярные камни, почти черной лавы, для близнецы улыбкой. История виллы, в Милане, связана с традицией: Бенвенуто Вилла основал свою первую мастерскую в 1876 году Голдсмит, скульптор и алхимик, он получил престижные награды all’Esposizioni Всемирной выставки в Париже в 1889 году с нескольких частей скульптуры в серебре, впервые за раз.

Fósiles y gemelos en Milán 

Las piedras y los fósiles que se transforman en las maravillas y de la joyería. La idea puede parecer extraño, pero sólo tiene que ir a Gracis Gallery en Milán, a cambiar de opinión. Una exposición, de hecho, combina fósiles y gemas usadas para las creaciones de joyería fina de la maison Villa en Milán. Restos antiguos y evidencias de nuestro pasado geológico inspiran la creación de la muñeca de los gemelos, la especialidad de la Villa. Los organizadores, también tenga en cuenta que Villa y Gracis, como diciendo gemelos e Inglaterra, están unidas por un hilo de filigrana de oro, lo que se conoce como el más antiguo par de gemelos (siglo IV-V dC) y se encontró en 1992, en Suffolk , en el campo Inglés. Los gemelos son ahora muy raras, pero es por eso que se han convertido en un signo de distinción mucho más que en el pasado. En los años noventa, Mark y Felipe Villa han renovado considerablemente el repertorio de formas y colores de los gemelos. La exposición muestra el uso de piedras, incluyendo cristales de amatista de Brasil o de citrino, pequeños y coloridos geodas de calcedonia, cornalina y el usado por muchos pares de gemelos. E incluso pequeños meteoritos y piedras irregulares, casi una lava negro, para los gemelos sonrisa. La historia de la Villa, en Milán, está vinculada a la tradición: Benvenuto Villa fundó su primer taller en 1876 Goldsmith, escultor y alquimista, recibió prestigiosos premios all’Esposizioni Exposición Universal de París en 1889 con una escultura de varias piezas en plata, pionero de veces.

Il magico mondo di Lucilla

[wzslider]La collezione di anelli firmati Lucilla Rosso di San Secondo, artista e designer, viaggia sulla lunghezza d’onda del mito, della magia e, soprattutto, della fantasia. Antichi egizi, credenze indiane, pietre dai poteri soprannaturali: un mix di new age nel mondo dei gioielli. Fatto sta che la nobile designer ha preparato una nuova collezione, che utilizza il diamante non tanto per la sua capacità di rifrazione, quanto perché secondo la cristalloterapia purifica, protegge e rafforza il sistema nervoso. La sua caratteristica, spiega la portavoce di Lucilla, è quella di amplificare le energie delle pietre a cui viene accostato. Buono a sapersi. Utilizzate anche l’ametista (simbolo del potere spirituale) e favorisce l’intuizione, l’introspezione e i sogni rivelatori. Inoltre combatte l’insonnia , gli incubi e il mal di testa. Meglio della melatonina, ma non inghiottitela, please. La pietra di luna,  sempre secondo la designer, ha invece la capacità di stimolare la medianicità e la preveggenza, predisponendo la mente all’ispirazione e all’intuizione. È però una pietra difficile da portare perché eccita la parte emotiva. Se poi una è lunatica di umore, meglio evitare. I gioielli utilizzano, inoltre, l’opale, che spinge gli individui a dare valore alle emozioni, portando ottimismo e voglia di vivere, e il rubino (pare la pietra preferita di Lucilla), che accende la passione e la gioia di vivere tanto da venire considerato emblema di felicità. Portare gioielli con rubini stimola la parte sensuale, agisce sulla circolazione e sulle ghiandole surrenali. Attente a non indossarla nelle occasioni sbagliate. Infine, lo smeraldo, pietra della saggezza, dell’amore cosmico e della conoscenza segreta, nemico potente di incantesimi e sortilegi. Fate voi. Magari i gioielli si possono indossare anche senza contare su effetti paralleli, no? Lavinia Andorno 

ukThe Magical World of Lucilla 

The collection of designer rings Lucilla Rosso di San Secondo, artist and designer, he travels to the wavelength of myth, magic and, above all, imagination. Ancient Egyptian, Indian beliefs, stones supernatural powers: a mix of new age in the world of jewelry. The fact is that the noble designer has prepared a new collection, which uses the diamond, not so much for its ability to refraction, but because according to her the crystal is like a soap for the soul, protects and strengthens the nervous system. Its characteristic explains the spokesperson of Lucilla, is to amplify the energies. Good to know. Also used the amethyst (symbol of spiritual power) which promotes intuition, introspection, and revealing dreams. Moreover fights insomnia, nightmares and headaches. It is better than melatonin, but not swallow the stone, please. The moonstone, according to the designer, on the other hand has the ability to stimulate the mediums and foresight, preparing the mind to inspiration and intuition. However, it is difficult to bring this stone because it excites the emotional part. If then you have a moody mood, best avoided. The jewelry are made, in addition, with the opal, which can lead individuals to give value to the emotions, bringing optimism and joie de vivre, and the ruby (apparently the favorite stone of Lucilla), which ignites the passion and the joy of living so as to be considered a symbol of happiness. Bring jewelry with rubies stimulates the sensual part, acts on the circulation and on the adrenal glands. Careful not to wear a ruby in the wrong occasions. Finally, the emerald, the stone of wisdom, and knowledge of cosmic secret, powerful enemy of spells and sorcery. Judge yourself. Maybe the jewelry you can wear them even without relying on parallel effects, right?

france-flagLe monde magique de Lucilla

La collection de bague de Lucilla Rosso di San Secondo, artiste et designer, se rend à la longueur d’onde de mythes, de magie et, surtout, de l’imagination. L’Égypte ancienne, les croyances indiennes, pierres pouvoirs surnaturels: un mélange de new age dans le monde de la joaillerie. Le fait est que la noble créative a préparé une nouvelle collection, qui utilise le diamant, non pas tant pour sa capacité à réfraction, mais parce que selon elle le cristal est comme un savon pour l’âme, protège et renforce le système nerveux. Sa caractéristique explique le porte-parole de Lucilla, est d’amplifier les énergies. Bon à savoir. Également utilisé l’améthyste (symbole de la puissance spirituelle) qui favorise l’intuition, l’introspection et rêves révélateurs. Bat plus insomnie, des cauchemars et des maux de tête. C’est mieux que la mélatonine, mais pas avaler la pierre, s’il vous plaît. La pierre de lune, selon la designer, d’autre part a la capacité de stimuler les médiums et la prévoyance, la préparation de l’esprit à l’inspiration et l’intuition. Cependant, il est difficile d’apporter cette pierre, car il excite la partie émotionnelle. Si vous avez une humeur maussade, qu’il vaut mieux éviter. Les bijoux sont fabriqués, en outre, avec l’opale, qui peut conduire les individus à donner de la valeur aux émotions, ce qui porte l’optimisme et la joie de vivre, et le rubis (apparemment la pierre préférée de Lucilla), qui enflamme la passion et la joie de vivre de façon à être considéré comme un symbole de bonheur. Apportez bijoux de rubis stimule la partie sensuelle, agit sur la circulation et sur ​​les glandes surrénales. Attention à ne pas porter un rubis dans de mauvaises occasions. Enfin, l’émeraude, la pierre de la sagesse et de la connaissance de secrets cosmique, puissant ennemi de sorts et de la sorcellerie. Jugez vous-même. Peut-être que les bijoux que vous pouvez les porter même sans compter sur les effets parallèles, ou non?

german-flagDie magische Welt von Lucilla 

Die Kollektion von Designer-Ringe Lucilla Rosso di San Secondo, Künstler und Designer, reist er auf die Wellenlänge des Mythos, Magie und vor allem Phantasie. Dem alten Ägypten, Indischer Überzeugungen, Steine ​​übernatürliche Kräfte: eine Mischung aus neuen Zeitalter in der Welt des Schmucks. Tatsache ist, dass der edle Designer hat eine neue Kollektion, die den Diamanten, nicht so sehr für seine Fähigkeit, Brechung verwendet vorbereitet, sondern weil sie nach der Kristall wie eine Seifen für die Seele, schützt und stärkt das Nervensystem. Seine charakteristische, erklärt der Sprecher des Lucilla ist, um die Energien zu verstärken. Gut zu wissen. Auch verwendet die Amethyst (Symbol der geistigen Kraft), die Intuition fördert, Introspektion, und aufschlussreiche Träume. Darüber hinaus bekämpft Schlaflosigkeit, Albträume und Kopfschmerzen. Es ist besser als Melatonin, aber nicht schlucken, den Stein, bitte. Der Mondstein, nach dem Designer, auf der anderen Seite hat die Fähigkeit, die Medien und Weitsicht zu stimulieren, die Vorbereitung der Geist, Inspiration und Intuition. Allerdings ist es schwierig, diesen Stein zu bringen, weil es die emotionalen Teil begeistert. Wenn dann haben Sie eine stimmungsvolle Stimmung haben, am besten vermieden werden. Der Schmuck gemacht werden, aber auch mit der Opal, der Einzelpersonen führen können, um den Wert der Gefühle zu geben, bringt Optimismus und Lebensfreude, und Rubin (offenbar der Lieblingsstein von Lucilla), die die Leidenschaft und die Freude entzündet leben, damit sie als ein Symbol des Glücks werden. Bringen Sie Schmuck mit Rubinen regt die sinnlichen Teil, wirkt auf den Kreislauf und auf die Nebennieren. Achten Sie darauf, einen Rubin in den falschen Anlässen tragen. Schließlich ist der Smaragd, der Stein der Weisheit und Wissen der kosmischen Geheimnis, mächtigen Feind von Zauber und Hexerei. Urteilen Sie selbst. Vielleicht ist der Schmuck können Sie sie auch tragen, ohne sich auf parallele Effekte, nicht?

flag-russiaВолшебный мир Лусиллы 

Коллекция дизайнерских колец Лусилла Россо ди Сан Secondo, художник и дизайнер, он отправляется на длине волны мифов, магии и, прежде всего, воображение. Древние египетские, индийские верования, камни сверхъестественные силы: переменная новой эры в мире ювелирных украшений. Дело в том, что благородный дизайнер подготовил новую коллекцию, которая использует алмаз, не столько за его способность к рефракции, а потому, что по ее словам кристалл как мыла для души, защищает и укрепляет нервную систему. Его характерная объясняет руководитель пресс-службы Лусиллы, является усиление энергии. Полезно знать. Также используется аметист (символ духовной силы), которая способствует интуиции, самоанализ и откровенные мечты. Кроме того борется бессонница, ночные кошмары и головные боли. Это лучше, чем мелатонина, но не глотать камень, пожалуйста. Лунный камень, по мнению дизайнера, с другой стороны, имеет способность стимулировать медиумов и дальновидность, подготовка ум вдохновения и интуиции. Тем не менее, трудно довести этот камень, потому что это волнует эмоциональную часть. Если то у вас есть капризный настроение, лучше избегать.Ювелирные изделия изготовлены, кроме того, с опалом, что может привести лиц, чтобы дать значение к эмоциям, в результате чего оптимизм и жизнерадостность, и рубина (видимо любимым камнем Лусиллы), которая зажигает страсть и радость жить так, чтобы быть считается символом счастья. Принесите украшения с рубинами стимулирует чувственное участие, действует на обращение и на надпочечники. Осторожно, чтобы не носить рубин в неправильных случаях. Наконец, изумруд, камень мудрости, и знания космической тайны, могущественного врага заклинаний и колдовства. Судите сами. Может быть, ювелирные изделия вы можете носить их даже не полагаясь на параллельных эффектов, нет?

spagna-okEl mundo mágico de Lucilla 

La colección de anillos de Lucila Rosso di San Secondo, artista y diseñadora, viaja a la longitud de onda del mito, la magia y, sobre todo, la imaginación. Los antiguos egipcios, creencias indias, piedras poderes sobrenaturales: una mezcla de new age en el mundo de la joyería. El hecho es que la noble diseñadora ha preparado una nueva colección, que utiliza el diamante, no tanto por su capacidad de refracción, sino porque según ella el cristal es como un jabón para el alma, protege y fortalece el sistema nervioso. Su característica explica el portavoz de Lucilla, es amplificar las energías. Es bueno saberlo. También se utiliza la amatista (símbolo del poder espiritual) que promueve la intuición, la introspección, y los sueños reveladores. Además combate el insomnio, pesadillas y dolores de cabeza. Es mejor que la melatonina, pero no tragar la piedra, por favor. La piedra lunar, de acuerdo con el diseñador, por otro lado tiene la capacidad de estimular los medios y la previsión, la preparación de la mente para la inspiración y la intuición. Sin embargo, es difícil llevar esta piedra porque excita la parte emocional. Si a continuación, usted tiene un humor de mal humor, es mejor evitarlo. Las joyas se hacen, además, con el ópalo, que puede llevar a los individuos para dar valor a las emociones, trayendo optimismo y alegría de vivir, y el rubí (al parecer la piedra favorita de Lucilla), que enciende la pasión y la alegría de viviendo con el fin de ser considerado un símbolo de la felicidad. Llevar joyas con rubíes estimula la parte sensual, actúa sobre la circulación y en las glándulas suprarrenales. Con cuidado de no usar un rubí en las ocasiones equivocadas. Por último, la esmeralda, la piedra de la sabiduría, y el conocimiento del secreto cósmico, poderoso enemigo de hechizos y brujería. Juzgue usted mismo. Tal vez la joyería que usted puede usarlos incluso sin depender de efectos paralelos, ¿no?

Pasquale Bruni couronnes Sissi

Pasquale Bruni, roi de la riche joyau de couleur et d’imagination, frais de la dernière édition de VicenzaOro prix, a présenté ses dernières collections à Milan. Marraine de baptême était Ornella Muti et le parrain photographe Giovanni Gastel, qui a également construit la campagne de communication. Plusieurs nouvelles pour l’automne-hiver: Aujourd’hui, nous vous proposons une collection I love Sissi, un nom qui évoque la splendeur des Habsbourg et le charme romantique de l’impératrice d’Autriche, dont le nom complet était Elisabeth Amalia von Wittelsbach Eugenia. La collection comprend des bracelets, colliers et boucles d’oreilles avec des couronnes de diamants et pierres précieuses. Nouvelles également dans les tons qui caractérisent le précieux: Londres topaze bleue et quartz Madère. L’idée est d’offrir des bijoux qui sont mettibili tous les jours, peut-être pour la femme qui voyage pour le travail. Alors améthyste et quartz laiteux se flétrira dans un ton plus doux. Dans les prochains jours les autres innovations de la maison. Matilde de Bounvilles

Anello con ametista e quarzo milky Sissi Io Amo
Anello con ametista e quarzo milky Sissi Io Amo
Anelli Sissi, dimensione media
Anelli Sissi, dimensione media
Anelli della collezione Sissi
Anelli della collezione Sissi
Orecchini pendentio Sissi io amo, con quarzo milky, ametiste e diamanti su oro rosa
Orecchini pendentio Sissi io amo, con quarzo milky, ametiste e diamanti su oro rosa
Pasquale Bruni, collier Sissi Io Amo
Pasquale Bruni, collier Sissi Io Amo
Pasquale Bruni, bracciale con ametiste e quarzo milky
Pasquale Bruni, bracciale con ametiste e quarzo milky
Pendente a croce con topazi blu e quarzo madera
Pendente a croce con topazi blu e quarzo madera
Orecchini con topazi blu
Orecchini con topazi blu
Anello con topazio blu e quarzo madera
Anello con topazio blu e quarzo madera
Bracciale Sissi Io Amo
Bracciale Sissi Io Amo