Die wild lebenden Tiere in den außergewöhnlichen Steinen von Paul Wild auf der Baselworld 2017.
Vielleicht magst du den Schmuck mit großen Edelsteinen. Vielleicht hast du gelesen, dass Juweliere an Smaragden, Rubinen und Turmalinen anfangen, um ein neues Juwel zu zeichnen. Oder vielleicht kennst du Paul Wild. Wenn du seltsam nicht gehört hast, musst du wissen, dass es ein deutscher Künstlerhändiger war (jetzt geht die Tradition mit Markus Wild weiter), der die Steine betrachtet hat, als ein Maler seine Gläser ansieht. Auf diese Weise wird auch mit der Teilnahme an der Baselworld 2017 gezeigt.
In diesem Jahr präsentiert Paul Wild mit einer Reihe von Steinen, die von der Malerei Le Rêve von Henri Rousseau inspiriert wurden, ein berühmtes Gemälde aus dem Jahre 1910, das als Thema einen tropischen Wald hat. Eine fantastische Natur, die die Firma Kirschweiler (Deutschland) spielt, spielt mit einer Reihe von Steinen, die bereits die Idee von Schmuck sind, bevor man sich sogar in ein Goldschmiedelabor bringt. Wie im Fall der Paraiba-Turmaline in Schmetterling geschnitten, und Rubel, Granat, Lapisblau, der Morganite, Spinell Vietnam: alle außergewöhnlichen Steine, oft ungewöhnlich, die nur getragen werden sollten, um Juwelen aus dem gewöhnlichen zu werden. Giulia Netrese
Brumani auf bunten Baobab
Wenn Sie noch nie einen Affenbrotbaum, die typisch für den zentralen Gebieten von Afrika zu sehen, hier ist eine Chance: die von Brumani sind viel besser. Die brasilianische Marke für High-End-Schmuck, in der Tat hat die Sammlung Baobab eines der Beispiele für das, was er mit farbigen Edelsteinen zu tun. Kein Zufall, dass ihr Schmuck ist auf dem roten Teppich von den großen Filmstars getragen: die Juwelen können in der Tat, die Aufmerksamkeit auf die Ohrringe oder Ring, der eine Familie von italienischen Einwanderern und Deutschen, mit mehr als 50 Jahre Erfahrung in der Schmuck- hat den brasilianischen Brüder Eduardo, Emerson und Rodrigo Brüner verlassen. Aber lassen Sie uns über Baobab, Baum, der im achtzehnten Jahrhundert auch in Brasilien eingeführt wurde, zu sprechen. Die Sammlung ist in vier Versionen. Es besteht aus Cabochons Meerwasser und ruby, rosa Turmalin Brazilian, braune Diamanten und Gelbgold. Sammlung Baobab Rosé, Diamant, Rosenquarz Cabochon und rosa Turmalin brasilianischen, der ganze Satz in Rotgold. Baobab Fat verpackte Version in Rotgold, der grünen Tür von Chrysoberyll, Zitrone Quarz Cabochons, kombiniert mit der Seltenheit der Mandarine Granat und Diamant-braun. Sammlung Baobab Paraiba ist in Weißgold, Diamanten, Cabochons des Meerwassers und der seltene und kostbare Turmalin Paraíba verpackt. Monica Battistoni
Cameos mit Farben
Die traditionellen Kameen, aber mit Turmalin, unterzeichneten Carada, Unternehmen aus Tarì Zentrum.
Es ist gut, dass ein Land seine Traditionen pflegt. In Italien die Bereiche, in denen alle Schmuck-Produktionen sind vier konzentriert: Vicenza, Valenza, Arezzo und die Gegend von Neapel-Torre del Griechisch. Viele Unternehmen in diesem Gebiet wurden später in das Zentrum von Tari, Name der Währung in der alten Seerepublik Amalfi verwendet, die als Name für diese Konföderation von Schmuck Handwerkern am Rande von Caserta gewählt wurde übertragen. Unter ihnen ist auch Carada, ein Name aus einer Familie, die die Traditionen sehr gut kennt: Ciro Schiavo. Die kleine Firma in den fünfziger Jahren in Torre del Greco geboren und benannt nach dem Gründer. Wie andere Unternehmen mit ähnlichen Traditionen, auch Ciro Schiavo ist ein Meister in den Gravuren, die verwendet werden, um aufwändige Kameen zu schaffen. Seine Söhne Mario und Tommaso Schiavo setzten sich auf dem Weg ihres Vaters fort, aber mit der neuen Marke Carada. Die Tradition bleibt intakt: Die Produktion ist von Kameen und Korallen, aber mit dem Zusatz von farbigen Steinen, wie Turmalin. Lavinia Andorno
Capitals in Farben
Die Kapitelle auf Basis von Paraiba Turmalin, Saphiren und Diamanten von Andrew Geoghegan.
In der Architektur hat eine Hauptstadt, die Funktion als Brücke zwischen der Säule und Balken zu handeln. Im Laufe der Zeit wurden die klassischen Metropolen der antiken Griechenland eingeführt (dorische, ionische und korinthische) phantasievoll angereichert und transformiert, aus romanischer Zeit ab. Diese kurze Zusammenfassung ist andere Kapitalien einzuführen, diejenigen, die der britische Designer Andrew Geoghegan hat beschlossen, in Schmuck zu machen. Ringe für die Richtigkeit. Die Chapiteau Kollektion zeichnet sich durch barocke Architektur inspiriert, das von Versailles und Ludwig XIV. Diese Cocktail-Ringe, jedoch darauf hin, etwas, das nicht zuzuschreiben ist nur auf die Formen der Architektur, sondern vor allem auf die Farbe Vorschläge. Das Chapiteau de Paraiba Cocktail-Ring, zum Beispiel, ist fast eine wunderliche Sammlung von Steinen neben dem tiefen Blau des Turmalin, gibt es eine Seite des rosa Saphiren, aber die Gesichter der Kapitalseite sind mit Minze grüner Turmalin, in einmal eingerahmt durch einen Walzer Diamant. Auf jeden Fall ein Juwel, das man kann nicht bemerken. Giulia Netrese
Die Wunder von Alice
Dazwischen von Sommer und Winter (zumindest im Namen) Summer Snow, die neue Kollektion von Alice Cicolini Allerdings ist das ziemlich hellen vorstellbar. Es besteht die Vermeil Metall, Silber 18 Karat vergoldet, shapede in verwickelten Linien, die aussehen wie Reben, und statt der Blätter gibt es transparente Gänseblümchen mit einem Doppelkrone in Rosenquarz und bewölktem Rosenquarz, Amethyst und grünen Bergkristall . Pastellfarben von Monets Gemälde genommen, werden von hellen Blütennarben in Topas, Turmalin, Saphire, Morganit und Chalzedon Briolette cut belebt, die Inspiration der Scheibe wie ein gefaltetes Blumenkrone kam aus der Basis der indischen Tempeln Säulen und das gesamte Design mit Wasserblumen entlang des Körpers ist der gleiche der japanischen Kimonos. Kurz gesagt, es ist ein geographischer Mix and Match in dieser Schmuck, dessen Name erinnert an die Flut von Pollen von Moskau Pappeln in dieser Saison, während die Steine wurden von Jaipur basierend Handwerker in Indien handgeschnitzten, die gleichen Leute, die seit Jahren mit dem britischen Designer zusammengearbeitet . Seit im Jahr 2007, sah sie eine Schmuckschatulle gehörte einer Maharani (Name der Frau des Maharaja) und beschloss zu Beginn der Erstellung Schmuck. Hier die Bilder der Sammlung. Matilde de Bounvilles
Der Garten von Piaget
Diejenigen, die glauben, dass Piaget ist nur bekannt für Uhren, sind falsch: Schmuck ist heute ein Drittel des Umsatzes. Und es ist eine Tätigkeit, fast natürlich für diejenigen, die bereits beschäftigt sich mit Uhren von großem Wert, sagen in der Firma. Die neueste Kollektion ist ein hoch Schmuck-Kollektion, die so genannte Mediterranean Garden, der Kreativität und Lebensfreude von der Französisch Riviera in den sechziger und siebziger Jahren feiert. Es ist von einem Garten mit Blick auf das Meer, umgeben von Rosen, Lorbeerbäumen und Palmen, die mit gravierten Gold, farbige Steine reproduziert inspiriert, Marquise Diamanten geschnitten.
Eine ästhetische Wahl, die an die Weiblichkeit sieht, sondern auch dazu zwingt, die besten Steine, da in der Marquise cut Einschlüsse sind sichtbarer als andere Schnitte zu wählen. Eine Herausforderung für Gemmologen und lapidar mit Blick auch mit Turmalinen, Smaragde und Aquamarine, die kristallklaren Wasser der Küste hervorzurufen. Einige Stücke sind sehr anspruchsvoll und elegant, andere eher informelle, andere sind ultramodern, wie der Ohrstulpe mit Scarlett Johansson in der Oskar-Verleihung getragen, aber sie konnte nicht mehr sein, im Einklang mit der Tradition des Hauses: George Piaget, der Gründer, wirklich liebte Rosen, übergeben eine Leidenschaft in der Familie, so sehr, dass eine Probe Sieger, 1982, ein Wettbewerb trägt den Namen Yves Piaget Rose des aktuellen Präsidenten. Also nicht überraschend, ist die Blume ein wiederkehrendes Motiv in den Sammlungen. Aber einer ist sicher Yves Piaget: die Piaget Rose wird niemals ein Parfüm zu werden. Das ist ein anderes Feld. Monica Battistoni
Brumani auf Corcovado
Rio de Janeiro feiert sein 450-jähriges Bestehen und Brumani widmet eine Sammlung namens Corcovado, einem der Wahrzeichen der Stadt. Farbige Turmalin krappenfassung mit quartzs gefast im chaton, Rubinen von Doppelstreifen von Diamanten, Edelsteine selten blau und lila für Schmuck, der den Namen des Blessing Christus-Statue tragen umgeben kombiniert. Traditionelle Ringe, Armbänder und Anhänger einfach leise moderne, die auf der Baselworld mit neuen Stücke schon wie Maitan und Baobab bekannten Sammlungen vorgestellt werden, mit Halsketten in rosa und gelb Quarz und Schaum Design Cocktail-Ringe auf Ipanema Geist. Lavinia Andorno
Novità: Damiani suona le 4 Stagioni
[wzslider]Gioielli per le 4 stagioni: quelli della collezione Vivaldi di Damiani. Come nella celebre composizione del musicista veneto, i gioielli percorrono tutti i periodi dell’anno. In tutto dieci pezzi, tra orecchini anelli e pendenti, in edizione limitata per continuare a festeggiare i 90 anni dell’azienda con l’uso sapiente di pietre colorate. Come il Calcedonio (una varietà di Quarzo) con il suo azzurro polvere assomiglia tanto a quella sfumatura della neve fresca sui ghiacciai e, circondato da topazi blu e diamanti bianchi, ricorda subito l’Inverno. A Primavera la natura rinasce con il Crisoprasio, varietà verde del Calcedonio, come un fiore che sboccia tra tormaline, peridoti e diamanti. L’Estate invece è piena di luce grazie all’opale di un rosa molto saturo, ai zaffiri rosa e ai diamanti. E infine, l’Autunno con l’Adularia arancione, quarzi gialli e melagrana, come il foliage degli alberi. M.d.B.
New: the four seasons by Damiani
Jewellery for 4 seasons: those of the Vivaldi collection by Damiani. Like in the famous composition of the Venetian musician, jewels run through all year. Overall ten pieces, among earrings rings and pendants, in limited edition to continue to celebrate the 90th anniversary of the company with a wise use of colored stones. Like chalcedony (a variety of quartz) with its powder blue that looks a lot like the fresh snow shade on the glaciers and, surrounded by white diamonds and blue topaz, immediately reminds Winter. In Spring nature is reborn with Chrysoprase, a green variety of chalcedony, like a flower that blooms between tourmaline, peridot and diamonds. The Summer is instead full of light thanks to a very saturated pink Opal, with pink sapphires and diamonds. And finally Fall with orange Adularia, yellow quartz and pomegranate, like the the trees foliage.
Nouveau: les quatre saisons par Damiani
Bijoux pour 4 saisons: ceux de la collection Vivaldi par Damiani. Comme dans la composition du célèbre musicien vénitien, ceux bijoux traversent toute l’année. Dix pièces au total , entre boucles d’oreille, bagues et pendentifs en édition limitée par continuer à célébrer le 90e anniversaire de l’entreprise avec une utilisation expert des pierres de couleur. Comme le calcédoine (une variété de quartz) avec son bleu poudre qui ressemble beaucoup à la neige fraîche sur les glaciers et de, entouré de diamants blancs et topaze bleue, rappelle immédiatement l’Hiver. Au Printemps la nature renaît avec Chrysoprase, une variété de calcédoine verte, comme une fleur qui fleurit entre tourmaline, péridot et diamants. L’Été est pleine de lumière grâce à une opale rose très saturé, avec saphirs roses et diamants. Et enfin l’Automne avec l’adulaire orange, le quartz jaune et grenade, comme le feuillage des arbres.
Neu: die vier Jahreszeiten von Damiani
Schmuck für 4 Jahreszeiten: Die des Vivaldi Sammlung von Damiani. Wie auch in der Zusammensetzung des berühmten venezianischen Musiker, Juwelen führen durch das ganze Jahr. Insgesamt zehn Stücke, Unter Ohrringe Ringe und Anhänger, limitierte Auflage, auch weiterhin an den 90. Jahrestag des Unternehmens mit einem klugen Einsatz von farbigen Steinen zu feiern. Wie Chalcedon (eine Vielzahl von Quarz) Mit seiner taubenblau, die viel wie den frischen Schnee auf den Gletschern und Schatten sieht, umgeben von weißen Diamanten und blauem Topas umgeben Zeit erinnert sofort Winter. Im Frühjahr Natur mit Chrysopras, einem grünen Vielzahl von Chalcedon wie eine Blume, die zwischen Turmalin, Peridot und Brillanten blüht wiedergeboren. Der Sommer ist statt voller Licht dank einer sehr gesättigten rosa Opal, mit rosa Saphiren und Diamanten. Und schließlich fallen Adularia mit orange, gelb Quarz und Granatapfel, wie die Bäume Laub.
Новые: четыре времени года по Damiani
Украшения для 4 сезонов: Те из коллекции Vivaldi по Damiani. Как и в составе знаменитого венецианского музыканта, ювелирные изделия проходят через весь год. Габаритные десять штук, Среди серьги кольца и кулоны, ограниченным тиражом, чтобы продолжить праздновать 90-летие фирмы с разумному использованию цветных камней. Как халцедона (разновидность кварца) с его Powder Blue, который выглядит очень похоже на свежем снегу по ледникам и тени, в окружении белых бриллиантов и голубой топаз, время сразу напоминает зиму. Весной природа возрождается с Хризопраз, зеленый разновидность халцедона, как цветок, который цветет между турмалин, перидот и бриллиантами.Лето вместо полна света благодаря очень насыщенным розовым опалом, с розовыми сапфирами и бриллиантами. И, наконец, осень адуляр с оранжевого, желтого кварца и граната, как листва деревьев.
Novedad: las cuatro temporada de Damiani
Joyería de 4 estaciones: las de la colección Vivaldi de Damiani. Al igual que en la composición del célebre músico veneciano, estas joyas ejecutan a través de todo el año. En total diez piezas, entre pendientes anillos y colgantes, de edición limitada para continuar a celebrar el 90 aniversario de la firma con un uso magistral de piedras de colores. Como la calcedonia (una variedad de cuarzo) polvo azul que se parece mucho a la nieve fresca en los glaciares, rodeada de diamantes blancos y topacio azules, recuerda inmediatamente el Invierno. En la Primavera la naturaleza renace con el Chrysoprase, una variedad verde de calcedonia, como una flor que florece entre turmalina, peridoto y diamantes. El Verano es lleno de luz gracias a un ópalo rosa muy saturado, con zafiros rosas y diamantes. Y, por último el Otoño con adularia naranja, cuarzo amarillo y granada, como el follaje de los árboles.