Shanghai

Uhren und Wunder in Shanghai vom 13. bis 17. September

Haute Horlogerie geht am Flughafen Genf an Bord. Ziel: Shanghai. Wenige Monate nach der Veranstaltung Ende April in Genf reist Watches and Wonders nach China. Der Salone findet vom 13. bis 17. September 2023 in Shanghai statt. Es handelt sich um die dritte Ausgabe, an der 14 ausstellende Maisons teilnehmen und die zum ersten Mal am Wochenende ihre Türen für die Öffentlichkeit öffnen wird. Zu den anwesenden Luxusuhrenherstellern gehören A. Lange & Söhne, Arnold & Son, Baume & Mercier, Cartier, Charriol, Iwc Schaffhausen, Jaeger-Lecoultre, Panerai, Piaget, Roger Dubuis, Speake-Marin, U-Boat, Ulysse Nardin, Vacheron Constantin. Kurz gesagt, es sind nicht alle, die bei der Genfer Ausgabe dabei waren (es fehlen beispielsweise Rolex und Patek Philippe).

Watches and Wonders
Watches and Wonders Geneva

Liebhaber der feinen Uhrmacherei treffen sich erneut im West Bund Art Center in einem völlig neu gestalteten Pavillon. Die ersten drei Tage sind ausschließlich auf Einladung dem Handel, der Presse und den Endkunden der Marken vorbehalten, während am 16. und 17. September 2023 erstmals die breite Öffentlichkeit erwartet wird, um eine Reise ins Herz der Zeit zu erleben . Tickets sind ab August über das offizielle WeChat-Miniprogramm von Watches and Wonders zum Preis von 150 Rmb erhältlich. Zu den Highlights gehört die Ausstellung Wie spät ist es? von Karine Bauzin, die mit einer Auswahl von rund 40 Fotos aus Genf anreist: Die Schweizer Künstlerin und Fotografin hinterfragt unser Verhältnis zur Zeit durch eine universelle Geste.

Watches and Wonders 2023
Watches and Wonders 2023

Watches and Wonders
Watches and Wonders

Jessica McCormacks einfache Diamanten




Die lange Reise Jessica McCormack: die Welt durch neue Sonder Juwelen ♦

Wie sagt man Schmuck in Neuseeland? Sie sagen: Jessica McCormack. Der Designer wuchs in den Grünflächen des Landes auf der Europa Antipoden, aber Unter den Schätzen und Kuriositäten seines Vaters Auktionshaus. Es war einfach so mit Juwelen in sie zu verlieben. Die Feder schnappt Vergangenheit nach einem Jahr in Sothebys Schmuckabteilung in London. In der britischen Hauptstadt eine der Schmuck, die auch Hauptstadt Jessica ist, wie Sie den Diamanten Sammler Partner Michael Rosenfeld, und Rachel Slack, eine Geschäftsfrau holen, die Teil der Familie Oppenheimer ist, ein Name, der fast gleichbedeutend mit Edelsteinen ist. Neben der Leidenschaft für Diamanten haben die drei gemeinsam lieben auch für schöne Dinge, in der Art und Weise der klassischen Tradition, London nur begeistern kann.

Anello con diamanti di Jessica McCormack
Anello con diamanti di Jessica McCormack

Sie sind Schmuckstücke mit einer klassischen Form, aber nicht nur. Sie machen ausgiebigen Gebrauch von Diamanten, aber nicht nur. Und sie sind oft sehr teuer, aber das ist noch nicht alles. Natürlich sind die Schmuckstücke von Jessica McCormack sehr elegant und hochwertig, aber die Designerin sieht sie auch gut kombiniert mit einer Jeans und einem weißen T-Shirt.
Collana con smeraldi e chiusura a cuore
Collana con smeraldi e chiusura a cuore

Orecchini pendenti con diamanti
Orecchini pendenti con diamanti
orecchini diamanti smeraldi zaffiro
Orecchini con diamanti, smeraldi e zaffiri
Orecchini con diamanti ovali
Orecchini con diamanti ovali

Anello Mini Cloud in oro 18 carati
Anello Mini Cloud in oro 18 carati

Orecchini Gypset con oro brunito e diamanti
Orecchini Gypset con oro brunito e diamanti







Warum Feng Js hoher Schmuck schon viele Sammler hat

/




Der Name des Hauses ist kurz: Feng J. Aber ein Roman könnte bereits über hohen Schmuck geschrieben werden, den der Designer Feng Ji entworfen und produziert hat. Feng ist Teil des chinesischen Designteams, das die Geheimnisse der Gemmologie und Goldschmiedekunst erlernt hat, um wunderschönen und hochwertigen Schmuck herzustellen. Die 2015 geborene Marke Feng J arbeitet nur nach vorheriger Reservierung und verfügt über einen Showroom in Paris, am Place Vendôme, wo sie ihre Juwelen herstellt, und in Shanghai. Es dauerte nur ein paar Jahre, bis Feng Js Schmuck für Sammler zur Beute wurde. Ein Ruhm, der mit einer Auktion begann: Eines ihrer Schmuckstücke erreichte bei einem Verkauf des Poly-Auktionshauses in Hongkong den höchsten Verkaufsrekord unter chinesischen Schmuckdesignern. Es war 2015.

Collana di Feng J messa all'asta da Phillips. È composta da gemme e da un anello con diamante fancy pink che può essere separato dal gioiello
Collana di Feng J messa all’asta da Phillips. È composta da gemme e da un anello con diamante fancy pink che può essere separato dal gioiello

Der kreative Designer ist nicht zufällig an die Spitze gekommen. Sie hat in Shanghai Produktdesign studiert, ist nach London geflogen, um ihren Master in Schmuckdesign an der Universität der Künste zu absolvieren, und ist dann nach Paris gezogen, um das Fach an der École Privée BJOP weiter zu studieren. Als ob dies nicht genug wäre, absolvierte sie das Gemological Institute of America und erwarb ein Berufszertifikat an der Gübelin Academy in der Schweiz. All diese vorläufigen Studien ermöglichen es Feng Ji, hoch in den Himmel der Perfektion zu fliegen. Ihre Juwelen sind nicht nur Ornamente, sondern kleine Welten voller Bedeutungen, Anspielungen, philosophischer Bestrebungen. Komplexe Universen, aber sehr faszinierend.

L'anello con diamante rosa di 19 carati
L’anello con diamante rosa di 19 carati

Feng J hat einen malerischen Stil, sie ist eine Künstlerin, die sich mit Juwelen ausdrückt. Sie ist auch eine Frage der Herkunft: Ihr Urgroßvater war Hofmaler der Qing-Dynastie. Sie verwendet Edelsteine mit sanften Facetten, die das Licht auf beiden Seiten reflektieren. Die geringe Dicke der Edelsteine ermöglicht es Ihnen, selbst die subtilsten Variationen in Farbe, Ton und Sättigung zu nutzen. Kombiniert, erklärt der Designer, wirken diese Edelsteine aquarellartig und wirken wie ein Pinsel, der sanft über eine Leinwand streicht. Man kann dies mit dem Impressionismus oder vielleicht seinem Cousin, dem Pointillismus und dem großen Künstler Georges Seurat in Verbindung bringen.
Orecchini Aqua Ginko
Orecchini Aqua Ginko

Blue Anthurium, orecchino con diamanti, tanzaniti, zaffiri
Blue Anthurium, orecchino con diamanti, tanzaniti, zaffiri

Fountain ring, anello ispirato a un getto d'acqua, con diamante da 22,08 carati
Fountain ring, anello ispirato a un getto d’acqua, con diamante da 22,08 carati

Bracciale Sunset Lily of the Valley, con smeraldo
Bracciale Sunset Lily of the Valley, con smeraldo

Feng Ji (immagine da Instagram)
Feng Ji (immagine da Instagram)







Damiani konzentriert sich auf China, ein neues Geschäft in Shanghai





Damiani setzt seine Expansion in Asien fort. Nach den Eröffnungen in Korea gibt es hier ein neues Geschäft in China. Es ist ein Raum im Erdgeschoss des Shanghai IFC (Shanghai International Finance Center): ein exklusives Einkaufszentrum, das als beliebtes Ziel für High-Fashion- und Luxus-Enthusiasten bekannt ist.

Diese wichtige Neueröffnung ist eine Phase unseres Strategieplans, der darauf abzielt, durch die Eröffnung von über einem Dutzend Damiani-Einzelboutiquen ein starkes Wachstum auf dem chinesischen Markt zu erzielen. Dieses ehrgeizige Projekt ist Teil der Expansionsstrategie des neuen Joint Ventures, das wir mit der Fosun-Gruppe aufgebaut haben: einem der größten privaten Konglomerate auf dem chinesischen Festland. Diese Partnerschaft zielt auch darauf ab, hundert Salvini-Geschäfte zu eröffnen: die Schmuckmarke unserer Gruppe, die italienischen zeitgenössischen Schmuck durch elegante und lineare Kreationen feiert, die vom Stil zeitgenössischer Frauen und Männer, ihren Emotionen und ihrem Temperament inspiriert sind.
Guido Grassi Damiani, Präsident der Damiani-Gruppe

Guido Damiani
Guido Damiani, presidente del gruppo di Valenza

Der Flagship-Store ist eine der wenigen Marken der Spitzenklasse, die direkt von außen einen Eingang hat, der durch eine imposante, über 10 Meter hohe Fassade gekennzeichnet ist, die durch das Damiani-Logo gekennzeichnet ist, das die Besucher nach innen führt und begleitet. vom Laden. Der Raum hat auch einen Eingang mit acht Schaufenstern mit Blick auf das Innere des Einkaufszentrums in dem Bereich, der den großen High-End-Schmuckmarken gewidmet ist.
Il punto vendita Damiani a Shanghai
Il punto vendita Damiani a Shanghai

Innerhalb des Raumes trifft die Wesentlichkeit der orientalischen Kultur auf den stilistischen Reichtum des italienischen Savoirfaire: Die einladenden und raffinierten Zimmer zeichnen sich durch raffinierte Möbel und feine Details aus. Das brünierte Metall verbindet sich harmonisch mit weichem Leder und raffiniertem Samt, während die warmen Beigetöne, die zarten Taubengrautöne und die umhüllenden Brauntöne die Atmosphäre der Boutiquen erwärmen. Und natürlich Damianis Juwelen.

Orecchini con diamanti della collezione Margherita
Orecchini con diamanti della collezione Margherita







Der hohe Schmuck von Tiffany Blue Book in Shanghai

///




Nach der Vorschau erscheint die offizielle Präsentation der jährlichen Tiffany High Jewellery-Kollektion, des Tiffany Blue Book 2021. In diesem Jahr heißt die High School-Schmuckkollektion Colors Of Nature (möglicherweise unvermeidlich, da die Umwelt immer wertvoller wird). Die Kollektion umfasst über 500 hochwertige Schmuckkreationen von Tiffany & Co und Jean Schlumberger und wurde nach New York in Shanghai präsentiert. Die Herstellung von 500 einzigartigen Schmuckstücken ist vielleicht ein absoluter Rekord. Die Aufmerksamkeit wird aber auch auf die exklusive Vorschau des spektakulären Empire Diamond mit mehr als 80 Karat gelenkt, bevor er in der außergewöhnlichen Neuauflage montiert wird, die von der Universal Exposition-Halskette von 1939 inspiriert wurde.

Collana multigemma dal Tiffany Blue Book 2021
Collana multigemma dal Tiffany Blue Book 2021

In jedem Fall sind die in Shanghai gezeigten Juwelen eine Auswahl derjenigen, aus denen das Blaue Buch besteht. Der der Ausstellung beigefügte Text besagt: «Durch die Umwandlung der leuchtenden Farben der Natur in faszinierende Kunstwerke inspiriert die kühne Ästhetik der Sammlung den immersiven Raum, in dem die außergewöhnlichen Juwelen auf einer sensorischen Reise durch die Natur gezeigt werden – Erde, Meer und Himmel. In Shanghai werden mehr als 35 verschiedene Edelsteine ​​ausgestellt, darunter Tiffanys berühmteste Edelsteine, Tansanit, Morganit und Kunzit ».
Xu Qing con la collana Tiffany di spinelli blu, viola e rosa a taglio misto di oltre 81 carati e zaffiri viola di oltre 39 carati.
Xu Qing con la collana Tiffany di spinelli blu, viola e rosa a taglio misto di oltre 81 carati e zaffiri viola di oltre 39 carati.

Bei der Eröffnung der Schmuckausstellung trug die chinesische Schauspielerin Xu Qing mit Tiffany & Co. auf dem roten Teppich. Xu Qing trug eine exquisite Tiffany-Halskette mit gemischt geschnittenen blauen, lila und rosa Spinellen von über 81 Karat und Saphirviolett über 39 Karat. Sie vervollständigte ihren Look mit einem Paar Diamant- und Saphirohrringen und einem Diamantarmband aus 18 Karat Gelbgold.
Bei der Carina Lau-Veranstaltung trugen die Schauspielerin und Sängerin eine exquisite Tiffany-Halskette mit einem Marquise-Diamanten von über 21 Karat und personalisierten Diamanten im Prinzessschliff von insgesamt über 23 Karat, einem Tiffany-Diamantring, einem Armband und Ohrringen. Unter den anderen anwesenden Prominenten trugen Charmaine Sheh, Song Yanfei, Zhang Han, Yu Menglong, Sheng Yilun, Chen Yuqi, Chen Xingxu und Guo Junchen hohen Schmuck von Tiffany & Co. und Modelle von Jean Schlumberger.

Collana di spinelli blu, viola e rosa, con zaffiri viola
Collana di spinelli blu, viola e rosa, con zaffiri viola

A sinistra, il vice presidente di Tiffany Nord Asia Laurent Cathala. A destra, Xu Qing
A sinistra, il vice presidente di Tiffany Nord Asia Laurent Cathala. A destra, Xu Qing

Carina Lau con i gioielli Tiffany
Carina Lau con i gioielli Tiffany

Janice Man con collana Tiffany
Janice Man con collana Tiffany

Collana con rubellite e ametiste
Collana con rubellite e ametiste
Collana con diamanti e tanzaniti
Collana con diamanti e tanzaniti

La mostra Tiffany a Shanghai
La mostra Tiffany a Shanghai







Kelly Xie, aus China mit Liebe

/




Die überschwängliche Fantasie der chinesischen Designerin Kelly Xie und ihres hohen Schmucks.

Es ist ein kleines Maison, das in Europa noch wenig bekannt ist, aber einen außergewöhnlich hohen Schmuck produziert. Dies ist Kelly Xie Fine Jewelry, eine Marke, die 2012 in Shanghai, China, gegründet wurde. Auch in Europa sollte es die Bekanntheit haben, die es verdient. Die Gründerin, Kelly Xie, lernte Schmuckherstellung bei einem berühmten lokalen Meister mit Schwerpunkt auf traditioneller chinesischer Malerei. Wie es typisch für die Chinesen ist, hat sie hart gearbeitet, um ihre Fähigkeiten zu verbessern. Die Ausbildung dauerte zehn Jahre.

Anello China Rose Tianwai, in titanio, smeraldo Muzo, diamanti
Anello China Rose Tianwai, in titanio, smeraldo Muzo, diamanti

Ihr Repertoire, erklärt sie, reicht von traditionell bis frei und “strahlt ungehemmte Fantasie aus”. Sie verwendet viele farbige Steine ​​und ihre Juwelen sind in der Tat fast die Umsetzung bestimmter traditioneller Gemälde, aber mit größerer Lebendigkeit überarbeitet. Diese dreidimensionalen Gemälde aus Gold und Edelsteinen können auch Geschichten erzählen, die weitgehend von der Welt der Natur inspiriert sind. Es versteht sich von selbst, dass die Vorstellungskraft beim Zeichnen nicht standhalten würde, wenn sie nicht durch eine außergewöhnliche Fähigkeit unterstützt würde, Ideen in luxuriöse Juwelen umzusetzen. Es ist kein Zufall, dass vor langer Zeit einige Juwelen, die vom selben Designer ausgewählt wurden, erfolgreich bei der Hong Kong Poly Jewelry Auktion zu einem hohen Preis verkauft wurden. Während Kelly Xie uns (kurz) noch unbekannt ist, ist sie in China bereits bei Stars und Prominenten des Showbusiness beliebt. Ein Grund mehr, ihre Arbeit kennenzulernen.
Spilla Lotus Wind in titanio con opale, pietra luna, tsavorite, zaffiro
Spilla Lotus Wind in titanio con opale, pietra luna, tsavorite, zaffiro

Orecchini Rainforest in oro bianco, diamanti, tsavoriti, smeraldi Muzo
Orecchini Rainforest in oro bianco, diamanti, tsavoriti, smeraldi Muzo
Orecchini in oro e diamanti
Orecchini in oro e diamanti
Spilla con cammeo Figlia del Mare su agata intagliata, oro 18 carati, diamanti, perle
Spilla con cammeo Figlia del Mare su agata intagliata, oro 18 carati, diamanti, perle

Anello farfalla in oro 18 carati, tsavorite, diamanti
Anello farfalla in oro 18 carati, tsavorite, diamanti







Die transversalen Juwelen der Yi Collection

/




Style Editor in den USA, Schmuckdesignerin in China mit ihrem Maison, Yi Collection. Yi Guos Transformation läuft auf dem Faden, der New York und Shanghai verbindet. Nach ungefähr zehn Jahren in der amerikanischen Stadt, die die Designerin als ihr Zuhause betrachtet, kehrte sie in die große chinesische Metropole zurück, in der sie geboren wurde und für die Vogue China arbeitete. Einige Reisen nach Sri Lanka und Myanmar, den Hauptstädten der Welt von Saphiren und Rubinen, beeinflussten die Entscheidung, sich nach dreijähriger Arbeit für die Modewelt dem Schmuck zu widmen, mit dem Wunsch, sich mit seinen Kreationen zu befassen, anstatt sie auf Fotos von zu zeigen die Anderen. Die ersten Ringe wurden von einem Handwerker in Yangon, Myanmar, hergestellt.

Orecchini in oro 18 carati, tanzanite, tormalina, diamanti
Orecchini in oro 18 carati, tanzanite, tormalina, diamanti

Edelsteine ​​und Halbedelsteine ​​sind die Grundlage von Yis Arbeit, die ihre Juwelen auf der ganzen Welt über verschiedene Online-Marktplätze verkauft. Tansanite, Turmaline, Aquamarine, Rubine, Rubellite werden mit einfachen Geometrien zusammen mit Gold und einigen Emaille-Noten verwendet. Das Ergebnis sind angenehme Juwelen, originell, aber nicht bizarr. Sie sind transversal zur ethnischen Herkunft und können jeder Frau auf der Welt gefallen, egal ob sie in New York oder Shanghai lebt.
Orecchini in oro 18 carati, diamanti, rubellite e rubino
Orecchini in oro 18 carati, diamanti, rubellite e rubino

Orecchini in oro 18 carati, acquamarina e rubini
Orecchini in oro 18 carati, acquamarina e rubini
Orecchini a catena con topazio rosa e rubino
Orecchini a catena con topazio rosa e rubino
Anello in oro 18 carati, tormalina e smalto
Anello in oro 18 carati, tormalina e smalto
Anello in oro 18 carati e diamante champagne
Anello in oro 18 carati e diamante champagne
Anello in oro 18 carati e acquamarina
Anello in oro 18 carati e acquamarina

Anello Eos in oro 18 carati, tanzanite
Anello Eos in oro 18 carati, tanzanite







Mit Begum Khan ist er raffiniert




Die Manschettenknöpfe für Männer (aber nicht nur) elegant, extrovertiert, kostbar von Begum Khan signiert.
Die Schmuckstücke für Männer, wir sagen es laut, sind in den meisten Fällen hässlich. Es gibt auch diejenigen, die sagen, dass ein Mann sollte nie Schmuck tragen, aber sie sind eine Minderheit. In jedem Fall sind die Schmuck für Männer weitgehend mit einem vage militärischen Stil, mit Leder und Schnallen, Rohstahl und Rapper Ketten entworfen. Aber wer aus diesem Macho-Muster kommt und paradoxerweise eine Frau ist, die in einer von Männern dominierten Gesellschaft geboren wurde: die Türkei. Begüm Kiroglu wurde in einer Familie osmanischer Kunstsammler in Istanbul geboren.

Bronzo rodiato incrostato di radice di zaffiro
Bronzo rodiato incrostato di radice di zaffiro

Zum Glück für sie, verbrachte sie ihre Kindheit von seltenen und schönen Gegenständen umgeben (Werke der orientalischen Kunst, bleu-blanc Porzellan, antike Teppiche, exquisite Tapisserien). Dann, ein Erwachsener geworden, zog sie nach Shanghai, wo sie einen Grad in der Kultur und der chinesischen Kunst verdiente. Unter antiken osmanischen Kunst, chinesische Kultur und Dynamik von Shanghai, hat sich entschieden, in einem Juwel für raffinierte Männer engagieren: die Manschettenknöpfe. Es schuf die Marke Begüm Khan. Vergessen Sie die Goldmanschettenknöpfe mit einfachen Geometrien und höchstens einem Stein. Ihre Handgelenk-Juwelen sind reich an barocken Perlen, Smaragde, gepflastert mit Edelsteinen. Kurz gesagt, sind sie Juwelen, die nicht entstellen, wenn von einer Frau getragen, aber paradoxerweise keinen Einfluss auf die Männlichkeit. In der Tat kann der Kontrast auch bringen mehr männlichen Charakter des Trägers. Solange Sie wissen, wie zu tun. Federico Graglia

Gemelli in bronzo argentato e quarzo nero
Gemelli in bronzo argentato e quarzo nero
Gemelli in bronzo argentato, radice di zaffiro e smalto bianco
Gemelli in bronzo argentato, radice di zaffiro e smalto bianco
Gemelli in rodio placcato
Gemelli in rodio placcato
Gemelli in rodio nero placcato
Gemelli in rodio nero placcato
Gemelli a formam di ape con zaffiri
Gemelli a formam di ape con zaffiri

Gemelli in oro con zaffiri rosa
Gemelli in oro con zaffiri rosa







Swarovski eröffnet den Crystal Studio Concept Store





Swarovski eröffnet den Crystal Studio Concept Store in Mailand. Paris, Shanghai und … ♦ ︎

Swarovski eröffnet seinen ersten Crystal Studio Concept Store in Mailand. Auf Mailand folgen Neueröffnungen in Paris und anderen Städten, die eng mit der Marke verbunden sind, wie Shanghai und Peking, die Swarovski als Schlüsselstandorte für Innovation und Kreativität im Modehandel ansieht.

Die Öffnung in Mailand wurde auch durch die Tatsache erleichtert, dass die Stadt das Hauptquartier von Studio Urquiola ist, das kreative Design-Team, das den neuen Concept Store studierte, sowie die italienische Hauptstadt der Mode zu sein. Die Idee ist, eine moderne Umgebung zu schaffen, die eine hochgradig interaktive und soziale Nutzung Erfahrung bieten kann, den Glamour, Erfahrung und Innovation in Verbindung steht. In den Unternehmenszielen wird der Kunde angeregt, mit seiner Kreativität zu experimentieren. Die interaktiven digitalen Berührungspunkte des gesamten Geschäfts zielen nicht nur darauf ab, den Kaufprozess zu verbessern, sondern auch einen einladenden Raum zu schaffen, in dem Kunden in die glitzernde Welt von Swarovski eintauchen können.

Vetrine del Crystal Studio
Vetrine del Crystal Studio

Materialien und Farben von Crystal Studio sind entworfen, um die Idee von einem Ort zu machen, zu experimentieren. Auf dem gefliesten Boden aus grauem Porzellan präsentieren sich die Aussteller als offene und modulare Vitrinen, die durch ein Drahtgeflecht in einem raffinierten Roségold-Farbton definiert werden und für eine stärkere Betonung der Produktdarstellung sorgen.

Innovation, Kreativität und der Verbraucher stehen im Mittelpunkt dieses neuen und aufregenden Concept Stores. Bevor wir uns der Ästhetik widmeten, dachten wir an die Funktionalität: Ziel ist es, die digitalen Anforderungen unserer Verbraucher zu erfüllen und ihnen gleichzeitig ein einzigartiges und ansprechendes Einkaufserlebnis mit der Marke zu bieten.
Robert Buchbauer, Vorstandsvorsitzender und CEO von Swarovski Consumer Goods Business

Gioielli in esposizione nel Crystal Studio
Gioielli in esposizione nel Crystal Studio

Das Herz des Einkaufserlebnisses ist das Sparkle Bar, ein Ort, an den Kunde Zeit, um neue Produkte zu entdecken widmen kann, neuen Looks mit Juwel mit der Beratung von Swarovski Instore-Experten, und so gut wie die Sets erkundet. Kurz gesagt, ein bisschen wie die Apple Store Genius Bar. In diesem Raum kann jeder Kunde mit Liebe zum Detail seinen eigenen Look kreieren. Verbraucher werden aufgefordert, Produkte mit Spiegeln zu berühren und zu testen, die unterschiedliche Beleuchtungsmöglichkeiten bieten, und über digitale Bildschirme die Stiltipps zu erkunden, die von den Influencern der Swarovski-Community vorgeschlagen wurden.

Die Schein-Bar bietet auch eine drahtlose Ladestation für Smartphones beim Einkaufen verwendet werden. Verschiedene Geschenkkarten sind auch für Einkäufe für Freunde, Partner oder für sich selbst erhältlich.

Lo Sparkle Bar
Lo Sparkle Bar






Die Geschichte von Tiffany in Shanghai





Tiffany erzählt seine Geschichte in der Ausstellung Vision & Virtuosity in Shanghai ♦

Den Chinesen nicht nur sagen, was die Marke Tiffany bedeutet. Das Medium für diese strategische Operation ist Vision & Virtuosity, eine Ausstellung, die in Shanghai vom größten Schmuckunternehmen der Welt organisiert wird. Die Ausstellung, die die größten kreativen Meisterwerke des legendären amerikanischen Schmucks feiert, ist nicht zufällig in China organisiert.
Bereits Anfang Juni senkte Tiffany seine Gewinnprognosen für 2019, nachdem die Einkäufe von Touristen, insbesondere von Chinesen, stark zurückgingen, was auf vergleichbarer Basis zu einem Rückgang des Quartalsumsatzes führte. Bei dieser Gelegenheit gab Tiffany auch an, dass die Prognosen von einer Reihe von Faktoren abhängen, einschließlich der zunehmenden Zölle auf Schmuck, die das Unternehmen aus den USA nach China exportiert.

Tiffany, Fifth Avenue, New York, in occasione del lancio della collezione Paper Flowers
Tiffany, Fifth Avenue, New York, in occasione del lancio della collezione Paper Flowers

Die Ausstellung Vision & Virtuosity scheint eine Antwort auf den Relaunch der Marke zu sein: Sie wurde als Reise durch die Geschichte konzipiert, als Erkundung der Codes der Marke und als Blick in die Zukunft, als Hommage an die Vergangenheit der New Yorker Gesellschaft. Shanghai, eine globale Hauptstadt mit einem reichen kulturellen Erbe und internationalem Einfluss, ist der ideale Ort für eine Ausstellung dieses Kalibers auf der Cina.
Alessandro Bogliolo, ceo di Tiffany
Alessandro Bogliolo, ceo di Tiffany

Vision & Virtuosität ist eine Hommage an Tiffany & Co., ein Synonym für großartige Handwerkskunst und innovatives Design, seit Charles Lewis Tiffany das Unternehmen 1837 in New York gründete. Diese beiden Werte, Vision und Virtuosität, sind die Essenz von Tiffany & Co. und diese Ausstellung repräsentiert das Beste unserer Marke.
Alessandro Bogliolo, Vorstandsvorsitzender von Tiffany & Co

Vision & Virtuosity entführt die Besucher in eine Welt voller Fantasie und präsentiert die wichtigsten Kreationen des Tiffany-Archivs. Die Installationen der Ausstellung kontextualisieren die Momente großer Innovationen der Marke und dokumentieren die unzähligen ersten Male von Tiffany, wie die Einführung des modernen Verlobungsrings Tiffany Setting.

“Im Tiffany-Archiv gibt es viele unglaubliche Objekte, von denen wir uns inspirieren lassen, und wir finden ständig neue Wege, um sie neu zu erfinden und für unsere heutigen Modelle neu zu interpretieren. Mit dieser Ausstellung ehren wir die Vergangenheit und zeigen, wie Schönheit und Handwerkskunst zeitlos und immer sind sehr wichtig “, fügt Reed Krakoff, Chief Artistic Officer von Tiffany, hinzu.

Tiffany & Co. Vision & Virtuosity exhibition. Photo: Tiffany & Co
Tiffany & Co. Vision & Virtuosity exhibition. Photo: Tiffany & Co

Der Ausstellungsweg ist in sechs Kapitel unterteilt.

Blau ist die Farbe der Träume
Tiffany Blue, das Blau von Robins Eiern, ist der Protagonist eines Raums, der die für Schmuck und die Marke Tiffany verwendete Kultfarbe und ihre wichtige Präsenz als kulturelle Ikone hervorhebt. In dem Raum, in dem die Entdeckung und Verwendung von farbigen Edelsteinen in der Tiffany-Tradition gewürdigt wird, können Sie Edelsteine ​​wie Montana-Saphire und Tansanite bewundern – blau-lila Steine, die Tiffany 1968 der Welt schenkte.

Gioielli Tiffany in mostra
Gioielli Tiffany in mostra

Die Welt von Tiffany
The World of Tiffany ist ein visuelles Zeugnis dafür, wie breit Tiffanys Repräsentation in der Populärkultur ist. Es zeigt Tiffanys ikonischen Einfluss in Film, Fernsehen, Musik und Literatur. Dieser Raum erzählt die Entwicklung der Tiffany Blue Box, den Bau des Flagship-Stores in der Fifth Avenue in New York, die einflussreichen Figuren, die Tiffany-Juwelen trugen, und andere wichtige Momente, die Tiffany zu einem Ort machten, der durch ihre Kreationen eine spektakuläre Freude bereitet.
Lady Gaga con il Tiffany Diamond
Lady Gaga con il Tiffany Diamond

Das Tiffany Blue Book
Besucher werden die Innovation und das Können entdecken, die die hochwertigen Schmuckstücke der Blue Book-Kollektionen auszeichnen. In diesem Raum können Sie das Original Blue Book von 1845 bewundern, den ersten Versandkatalog in den USA, die außergewöhnlichen Kreationen von Jean Schlumberger und Elsa Peretti. Ein Raum, der die Geschichte der Entwicklung von Design und Handwerkskunst erzählt, die Tiffanys Kreativität seit fast zwei Jahrhunderten geprägt hat und die Juwelen der Blue Book-Kollektionen erreicht, die vom gegenwärtigen Chief Artistic Officer von Tiffany & Co. Reed Krakoff entworfen wurden.

Tiffany Blue Book, bracciale flessibile in platino con piastre a vortice, diamanti taglio tondo e baguette
Tiffany Blue Book, bracciale flessibile in platino con piastre a vortice, diamanti taglio tondo e baguette

Tiffany Love
Tiffany hat immer Juwelen geschaffen, die Beziehungen feiern und die Art und Weise, wie Menschen ihre Gefühle durch Liebessymbole ausdrücken. Die Juwelen in diesem Raum geben einen Einblick in Tiffanys wichtige Rolle in den größten Liebesgeschichten der Welt. Dazu zählen Kreationen wie der erste moderne Verlobungsring, das Tiffany-Setting und die kürzlich vorgestellte Tiffany True.
Anello solitario in platino e diamante con il Tiffany Setting
Anello solitario in platino e diamante con il Tiffany Setting

Frühstück bei Tiffany
Kein anderer Film hat Tiffanys Anziehungskraft in der Populärkultur so stark gefestigt wie Breakfast at Tiffany’s. Dieses Kapitel der Show führt die Besucher mit exklusiven Gegenständen wie dem Original-Drehbuch mit Audrey Hepburns persönlichen Anmerkungen und Fotos des Sets im Fifth Avenue Flagship Store hinter die Kulissen des Films.
Copione di Breakfast at Tiffany’s , trascrizione di Paramount Pictures e annotazioni di Audrey Hepburn® (1960-1961). Audrey Hepburn® - Trademark and Likeness property of Sean Hepburn Ferrer and Luca Dotti – All Rights Reserved. Photo credit: The Tiffany Archives
Copione di Breakfast at Tiffany’s , trascrizione di Paramount Pictures e annotazioni di Audrey Hepburn® (1960-1961).
Audrey Hepburn® – Trademark and Likeness property of Sean Hepburn Ferrer and Luca Dotti – All Rights Reserved. Photo credit: The Tiffany Archives

Diamanten: Wunder der Natur
In diesem Raum können Besucher die wertvollsten und wichtigsten Diamanten von Tiffany entdecken. Diamanten: Miracles of Nature würdigt Tiffanys Autorität auf dem Gebiet der Diamanten in verschiedenen Epochen, von der Zeit der Vergoldung über die Zeit des Art Déco bis hin zu zeitgenössischen Modellen. Die Show gipfelt in dem wertvollsten Juwel der Marke, dem Tiffany Diamond. Dieser schicke gelbe 128,54-Karat-Diamant, der lange Zeit Inspiration und Ausgangspunkt für die Tiffany-Schmuckkollektionen war, ist zweifellos einer der wichtigsten Edelsteine ​​der Welt.
Audrey Hepburn in «Colazione da Tiffany»
Audrey Hepburn in «Colazione da Tiffany», davanti alle vetrine del negozio di New York

Vision & Virtuosity wird vom 23. September bis 10. November 2019 in Shanghai, China, bei der Fosun Foundation Shanghai für die Öffentlichkeit zugänglich sein. Der Kartenverkauf beginnt Anfang September und der Erlös aus dem Verkauf aller Karten geht an die Fosun Foundation und ihre philanthropischen Programme.






Kelly Xie am Meer

/





Das Meer durch die Augen der chinesischen Designerin Kelly Xie gesehen: viele Farben und ein Märchen ♦ ︎
In ein paar Jahren hat Kelly Xie die internationale Szene erobert. Ihr kleines Maison wurde 2012 in Shanghai, China, gegründet. Wie andere Designer in dem großen asiatischen Land beschloss sie, das Beste aus westlichen und östlichen Traditionen zu nehmen. In ihrem Stil vermischen sie glücklich die Formen, die durch europäischen Schmuck in den letzten zwei Jahrhunderten mit einem Geschmack und vor allem der Technik der chinesischen Tradition kodifiziert sind. Es ist kein Zufall, dass Kelly Xie seit einem Jahrzehnt chinesische Malerei mit ihren Aquarellnuancen und der klassischen Emailletechnik studiert. Aber seine Schmuckstücke sind vor allem mit farbigen Steinen bemalt. Sehr bunt, wie es im orientalischen Geschmack manchmal ein bisschen Märchen ist, in dem sie so viele helle Farben mischen. Eine ihrer repräsentativsten Sammlungen ist Sea. Das Meer wird hauptsächlich durch seine Manifestationen interpretiert: Muscheln und Anemonen, die von den Wellen bewegt scheinen und eine kleine Sirene. Gelb- und Weißgold, Diamanten, Saphire, Turmaline, Granate und goldene Barockperlen sind die Werkzeuge der Kelly Xie Kollektion. Rudy Serra




Spilla della collezione Sea
Spilla della collezione Sea

Kelly Xie, spilla anemone di mare
Kelly Xie, spilla anemone di mare
Collezione Sea
Collezione Sea
Gioiello a forma di conchiglia con perla dorata, granati, zaffiri, tormalina
Gioiello a forma di conchiglia con perla dorata, granati, zaffiri, tormalina
Spilla con zaffiri rosa e perla dorata
Spilla con zaffiri rosa, ametiste e perla dorata
Spilla della collezione Sea di Kelly Xie
Spilla della collezione Sea di Kelly Xie
Gioiello a forma di conchiglia con perla South Sea
Gioiello a forma di conchiglia con perla South Sea
Collana con perla South Sea
Collana con perla South Sea

Spilla a forma di sirenetta con perla di Tahiti
Spilla a forma di sirenetta con perla di Tahiti







In China die Schmuck-Leasing

In China unter Frauen verbreitet es Leasing für Luxus Schmuck.
Die chinesische Leidenschaft für Schmuck hörte nicht auf. Aber, nach der China Daily Zeitung, auch verbreitet es einen anderen Trend: die Luxus-Schmuck-Leasing. Chinesische Frauen, in der Tat, nicht mehr wollen, um große Schmuck nur auf die seltene Gelegenheit der Zeremonien oder wichtige Ereignisse zu tragen. Aber um häufiger in Armbändern und Halsketten soziale Anlässe zu scheinen, müssen sie jedoch einen angemessenen Ersatz haben. Hier sind also geborene Unternehmen, die einen Mietvertrag für High-End-Schmuck, wie jzhubao.com anbieten. Es ist eine Möglichkeit, dass es einige Zeit im Westen gibt, aber das ist eine Neuheit in China. Laut Zhang Xinning, CEO von jzhubao.com, ist das Marktpotenzial riesig. Ein Problem ist jedoch der Mangel an Standards für die sichere Authentifizierung von Schmuck. Laut Neil Wang, Präsident der Marktforschungsagentur Greater China und von Frost & Sullivan Analysten, der soziale Status der chinesischen Frauen und die Lebensqualität verbessern sich: Sie konzentrieren sich auf Aspekte wie Ästhetik, Stil, Etikett, Geselligkeit und Vernetzung. Ein Leasingvertrag mit Vip jzhubao.com benötigt eine 20.000 Yuan Kaution (2700 €) und eine Kosten von 400 Yuan pro Jahr. Sie können Schmuck unter einem Wert von 2 Millionen Yuan 270 Tausend Euro tragen), erhalten 9,8% Rabatt auf Online-Einkäufe, kostenlose Schmuck Reinigung, Zugang zu einer Lounge-Empfang, Abendessen und andere Aktivitäten sozial organisiert Ad-hoc. Federico Graglia

Il negozio Tiffany a Shanghai
Il negozio Tiffany a Shanghai
Le cinesi amano il lusso
Le cinesi amano il lusso
Negozio Cartier a Shanghai
Negozio Cartier a Shanghai
Pendente con giada bianca intagliata
Pendente con giada bianca intagliata
Anello in oro rosa con diamanti e giada
Anello in oro rosa con diamanti e giada
Anello in oro rosa con diamanti e giada
Spilla a forma di camaleonte con zaffiri e giada bianca
Bracciale in giada bianca
Bracciale in giada bianca

In Shanghai der Liz Taylor Bulgari Schätze

Sind Sie in Shanghai oder Sie beabsichtigen, dorthin zu gehen? In Fall können Sie auf die Plaza Dept Shop 66, wo Bulgari es Aussetzen der mythischen Juwelen gehörte Liz Taylor Kopf. Die Ausstellung wurde bereits von Peking veranstaltet wurde, und die Ausstellung wird A Passion for Jewelry. Es umfasst die private Sammlung von Juwelen gehörte der große Schauspielerin, die immer ein Fan von Bulgari gewesen. Die italienische Marke des LVMH-Gruppe hat die sieben Juwelen auf dem Display in 2011 auf einen Christie’s Auktion in New York wiedererlangt. Sie waren es kostete lieben: sie den Rekordpreis für Schmuck auf einer Auktion verkauft. Neben Schmuck, in Shanghai sind auch die Filme Kostüme, wie sie während des Films Cleopatra getragen. Unter den Juwelen auf dem Display, die parure von Smaragden und Diamanten, über 80 Karat und der Anhänger, der ursprünglich eine Brosche von Richard Burton schenkte Liz für ihr Engagement. Ein weiteres Juwel ist als ein Meisterwerk ist ein sautoir in Platin mit Diamanten, mit einem Saphir-Cabochon Anhänger und abnehmbar: die Schauspielerin war von Burton anlässlich seines 40. Geburtstag erhielt. Kein Zweifel, der schicksalhaften Datum wird süßer sein können. Federico Graglia

Anello con smeraldo e diamanti della parure di Liz Taylor
Anello con smeraldo e diamanti della parure di Liz Taylor
Spilla con grosso zaffiro montato cabochon "pan di zucchero"
Spilla con grosso zaffiro montato cabochon “pan di zucchero”
Spilla di Bulgari, della parure appartenuta a Liz Taylor
Spilla di Bulgari, della parure appartenuta a Liz Taylor
Collana di smeraldi e diamanti appartenuta a Liz Taylor
Collana di smeraldi e diamanti appartenuta a Liz Taylor
L'attrice cinese Carina Lau all'inaugurazione della mostra di Shanghai
L’attrice cinese Carina Lau all’inaugurazione della mostra di Shanghai
Collana di Bulgari appartenuta a Liz Taylor
Collana di Bulgari appartenuta a Liz Taylor
Elizabeth Taylor
Elizabeth Taylor

Damiani: noi tra i primi dieci al mondo

Guido Grassi Damiani con Eva Longoria a Shanghai
Guido Grassi Damiani con Eva Longoria a Shanghai

Damiani punta sull’Asia. Ne avevamo già parlato tempo fa (https://gioiellis.com/damiani-brilla-a-est/ ), e un articolo sull’inserto «Affari e Finanza» del quotidiano Repubblica lo conferma: intervistato da Ilaria Ciuti, in occasione della mostra 90 Years Excellence and Passion (https://gioiellis.com/firenze-i-90-anni-damiani/), il presidente e ad del gruppo valenzano, Guido Grassi Damiani, parla di mercati e strategie e di una passione che va oltre la crisi: «All’inizio abbiamo dovuto rallentare i programmi. Ma abbiamo continuato a investire e imparato a internazionalizzarci. E il l mercato asiatico è il più interessato a qualità e tradizione. I cinesi sono informati e esigenti. Dai gioielli tutti desiderano ciò che si è sempre voluto: sogno, bellezza e che siano per sempre. Ma anche esclusività, dunque è importante sapere coniugare tradizione e contemporaneità». Insomma, unire produzione e design, arte del fare a mano e visione contemporanea sembra essere la ricetta vincente del gruppo. Il cui bilancio, al primo aprile 2013, registra un fatturato di 144,2 milioni, in crescita di 4,7% punti rispetto allo stesso periodo dell’anno precedente, dove anche l’andamento delle vendite ha un segno molto positivo, del 18,9%. «Il nostro valore aggiunto è quello di essere un’azienda familiare», continua Grassi Damiani. Che spiega: «Per alcuni non funziona. Ma per noi è la chiave di un successo: come realtà di medie dimensioni il fatto di dover competere con giganti da fatturati di miliardi, ci ha portato a diventare il più forte gioielliere italiano e tra i primi dieci nel mondo. L’unica gioielleria ancora di proprietà italiana e in mano ai fondatori». Il segreto? «Gestire l’azienda da manager, ma aggiungerei anche la passione e il know-how di chi da piccolo giocava con i lingottini d’oro e i diamanti». Matilde de Bounvilles 

Guido Grassi Damiani, presidente e amministratore delegato del gruppo, all'apertura del negozio a Mosca
Guido Grassi Damiani, presidente e amministratore delegato del gruppo, all’apertura del negozio a Mosca
ukDamiani: we are among the top ten in the world
Damiani tip over Asia. We have already talked about it some time ago (https://gioiellis.com/damiani-brilla-a-est/ ), and an article on the insert «Affari e Finanza» of the newspaper Repubblica confirms it: interviewed by Ilaria Ciuti, at the exhibition 90 Years Excellence and Passion (https://gioiellis.com/firenze-i-90-anni-damiani/), the president and Ceo of the group Valenza, Guido Grassi Damiani, talks about markets and strategies and a passion that goes beyond the crisis: «In the beginning we had to slow down the programs. But we continued to invest and learned to internazionalizzarci. And the Asian market is more concerned with quality and tradition. The Chinese are informed and demanding. From jewelry everyone wants what you’ve always wanted: a dream, beauty, and they are forever. But also exclusivity, so it is important to know how to combine tradition and modernity». So, join and production design, art of making hand and contemporary vision seems to be the winning recipe. Whose balance sheet at April 1, 2013, a turnover of 144.2 million, an increase of 4.7% points compared to the same period last year, where even the sales trend has a very positive sign of 18 , 9%. «Our added value is to be a ‘family business», continues Grassi Damiani. Wich explains: «For some it does not work. But for us it is the key to success: how to actually medium-sized having to compete with giants with turnovers billion, led us to become the strongest Italian jeweler and among the top ten in the world. The only jewellery still owned by Italian and into the hands of the founders». The secret? «Administrating the company as a manager, but I would put the passion and know-how of who when was a child played with ingots of gold and diamonds».
france-flagDamiani: nous sommes parmi les dix premiers dans le monde
Damiani pointe sur l’Asie. Nous avons déjà parlé il y a quelque temps (https://gioiellis.com/damiani-brilla-a-est/), et un article sur l’insert «Affari e Finanza» du journal Repubblica le confirme: interviewé par Ilaria Ciuti, à l’exposition 90 ans d’excellence et de la Passion (https://gioiellis.com/firenze-i-90-anni-damiani/), le président et chef de la direction du groupe de Valenza, Guido Grassi Damiani, parle des marchés et des stratégies et une passion qui va au-delà de la crise: «au début, nous avons dû ralentir les programmes. Mais nous avons continué à investir et appris à internazionalizzarci. Et le marché asiatique est plus préoccupé par la qualité et la tradition. Les Chinois sont informés et exigeants. Des bijoux tout le monde veut ce que vous avez toujours voulu: un rêve, la beauté, et ils sont toujours. Mais aussi l’exclusivité, il est donc important de savoir comment combiner tradition et modernité ». Alors, joignez-vous et la conception de la production, de l’art de faire main et vision contemporaine semble être la recette gagnante. Dont le bilan au 1er Avril 2013, un chiffre d’affaires de 144,2 millions, soit une augmentation de 4,7% points par rapport à la même période de l’année dernière, où même la tendance des ventes a un signe très positif de 18, 9%. «Notre valeur ajoutée est d’être un ‘entreprise familiale», poursuit Grassi Damiani. Wich explique: «Pour certains, il ne fonctionne pas. Mais pour nous, c’est la clé du succès: comment fait moyennes avoir à rivaliser avec les géants de revirements milliard, nous conduit à devenir le plus fort joaillier italien et parmi les dix premiers dans le monde. Les seuls bijoux qui sont toujours en italien et dans les mains des fondateurs ». Le secret? «Administration de la société en tant que directeur, mais je mettrais la passion et le savoir-faire de qui a été quand un enfant joue avec des lingots d’or et de diamants».
german-flagDamiani: wir unter den Top Ten in der Welt sind
Damiani Spitze über Asien. Wir haben bereits darüber vor einiger Zeit gesprochen (https://gioiellis.com/damiani-brilla-a-est/ ) und ein Artikel über den Einsatz «Affari e Finanza» der Zeitung Repubblica bestätigt es: von Ilaria Ciuti interviewt , in der Ausstellung 90 Jahre Exzellenz und Passion ((https://gioiellis.com/firenze-i-90-anni-damiani/), der Präsident und Ceo der Gruppe, Valenza, Guido Grassi Damiani, spricht über Märkte und Strategien und eine Leidenschaft, über die Krise hinaus geht: «Am Anfang hatten wir, um die Programme zu verlangsamen. Aber wir weiter investieren und gelernt, uns selbst zu internationalisieren. Und der asiatische Markt ist mehr mit Qualität und Tradition. Die Chinesen informiert und anspruchsvoll. Von Schmuck jeder will, was Sie schon immer wollten: einen Traum, Schönheit, und sie sind für immer. Aber auch die Exklusivität, so ist es wichtig zu wissen, wie man Tradition und Moderne zu kombinieren». Also, kommen Sie und Produktionsdesign, Kunst, Hand und moderne Vision scheint das Erfolgsrezept zu sein. Dessen Bilanz zum 1. April 2013, einem Umsatz von 144,2 Millionen, ein Anstieg von 4,7%-Punkte gegenüber dem gleichen Zeitraum des Vorjahres, wo auch die Umsatzentwicklung hat ein sehr positives Zeichen von 18, 9%. «Unser Mehrwert ist es, ein” Familiengeschäft sein», fährt Grassi Damiani. Wich erklärt: «Für einige ist es nicht. Aber für uns ist es der Schlüssel zum Erfolg: wie man tatsächlich mittelständische mit, um mit Riesen mit Milliarden Umsätze zu konkurrieren, führte uns zu der stärkste italienische Juwelier zu werden und unter den Top Ten in der Welt. Der einzige Schmuck noch von italienischen und in die Hände der Gründer gehört». Das Geheimnis? «Administration des Unternehmens als Manager, aber ich würde die Leidenschaft setzen und Know-how, wer wann wurde ein Kind mit Barren aus Gold und Diamanten gespielt».
flag-russiaДамиани: мы в первой десятке в мире
Дамиани опрокинуться Азии. Мы уже говорили об этом некоторое время назад (https://gioiellis.com/damiani-brilla-a-est/)), и статья о вставка «Affari е Finanza» газеты Repubblica подтверждает это: интервью Ilaria Ciuti, на выставке 90 лет Совершенство и страсть (https://gioiellis.com/firenze-i-90-anni-damiani/), президент и главный исполнительный директор группы Валенсии, Гвидо Грасси Дамиани, говорит о рынках и стратегий и страсть, которая выходит за рамки кризиса: «В начале нам пришлось замедлить программ. Но мы продолжили инвестировать и научился internazionalizzarci. И азиатский рынок больше волнует качество и традиции. Китайцы были информированы и требовательны. Из украшений каждый хочет, что вы всегда хотели: мечта, красота, и они навсегда. Но и эксклюзивность, поэтому важно знать, как совместить традиции и современность ». Так, присоединиться и постановка, искусство изготовления руку и современное видение, кажется, рецепт победы. Чья баланс на 1 апреля 2013 года оборотом в 144 200 000, увеличившись на 4,7% пункта по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, где даже тенденция продаж имеет очень положительный знак 18, 9%. «Наша добавленная стоимость должна быть« семейный бизнес », продолжает Грасси Дамиани. Wich объясняет: «Для некоторых это не работает. Но для нас это является ключом к успеху: как на самом деле средние того, чтобы конкурировать с гигантами с оборотами миллиард, привело нас стать сильнейшим итальянский ювелир и входит в десятку крупнейших в мире. Единственное украшения по-прежнему принадлежит итальянский и в руки основателей ». В чем секрет? «Администрирование компанию в качестве менеджера, но я бы поставил страсть и ноу-хау, которые, когда был ребенком играл с слитков золота и алмазов».
spagna-okDamiani: estamos entre los diez primeros en el mundo
Damiani punta Asia. Ya hemos hablado de eso hace ya algún tiempo (https://gioiellis.com/damiani-brilla-a-est/)), y un artículo sobre el inserto «Affari e Finanza» del periódico Repubblica lo confirma: entrevistado por Ilaria Ciuti, en la exposición 90 años de Excelencia y Pasión (https://gioiellis.com/firenze-i-90-anni-damiani/), el presidente y consejero delegado del grupo di Valenza, Guido Grassi Damiani, habla de los mercados y las estrategias y una pasión que va más allá de la crisis: «En el principio tuvimos que retrasar los programas. Pero continuamos invirtiendo y aprendimos a internazionalizzarci. Y el mercado asiático está más preocupado por la calidad y la tradición. Los chinos están informados y exigentes. Desde joyas todo el mundo quiere lo que siempre ha querido: un sueño, la belleza, y son para siempre. Pero también la exclusividad, por lo que es importante saber cómo combinar la tradición y la modernidad ». Así, se unen y el diseño de producción, el arte de hacer que la mano y la visión contemporánea parece ser la receta ganadora. Cuyo balance a 1 de abril de 2013 una facturación de 144,2 millones, un incremento de 4,7% puntos en comparación con el mismo período del año pasado, donde incluso la tendencia de las ventas tiene una señal muy positiva de 18, 9%. «Nuestro valor añadido es ser una” empresa familiar “, continúa Grassi Damiani. Wich explica: «Para algunos, esto no funciona. Pero para nosotros es la clave del éxito: cómo tener que competir con los gigantes con pérdidas de balón billón de tamaño medio, nos ha llevado a convertirse en el más fuerte joyero italiano y entre los diez primeros en el mundo. La única de joyería sigue en manos de Italia y en las manos de los fundadores ». ¿El secreto? «Administrar la empresa como gerente, pero me gustaría poner la pasión y el saber hacer de quien cuando era niño jugaba con lingotes de oro y diamantes».

Misis dal Veneto a Shanghai

Misis dal Veneto alla Cina: i gioielli prêt à porter della maison vicentina arrivano nel grande Paese asiatico. Il 20 maggio è prevista l’apertura del primo monomarca a Shanghai. Non solo, secondo i piani, saranno 40 in 24 mesi. Per il primo monomarca è stata scelta l’area del centro commerciale più rinomato di Shanghai, il Kerry Center. A VicenzaOro è prevista la presentazione del format espositivo e dettagli sul prodotto in distribuzione: è centrato su trasparenze di cristalli e giochi di luce, che attirano l’attenzione su colori e forme dei gioielli esposti. L’idea è che il gioiello faccia da ponte verso un concept che comprende l’abbigliamento, per uno stile prêt à porter accessibile a tutti. Misis ha un fatturato di 5 milioni di euro e 15 dipendenti. L’azienda è diretta dai fratelli Alberto e Claudia Piaserico, rispettivamente alla direzione generale e alla direzione creativa. Tra l’altro, Claudia Piaserico è stata eletta presidente della Sezione Orafi di Confindustria Vicenza. Federico Graglia 

Il Kerry Center di Shanghai e un bracciale di Misis
Il Kerry Center di Shanghai e un bracciale di Misis
L'ingresso del Kerry Center
L’ingresso del Kerry Center
Una collana firmata Misis
Una collana firmata Misis

ukMisis from Veneto to Shanghai 

Misis from Veneto to China: the maison of Vicenza goes to the big Asian country. On May 20, is scheduled to open the first flagship store in Shanghai. Not is the last: according to plan, will be 40 in 24 months. For the first store you have selected the area’s most popular shopping mall in Shanghai, the Kerry Center. A VicenzaOro is scheduled the presentation of the exhibition format and details on the product:  is centered on transparency of glass and light, which attract the attention about colors and shapes of the jewelry on display. The idea is that the jewel is as a bridge toward a concept that includes apparel, ready to wear a style accessible to all. Misis has € 5 million of revenues and 15 employees. The company is directed by brothers Albert and Claudia Piaserico, respectively, to the general direction and the other creative direction. Claudia Piaserico was elected president of the Chamber of Goldsmiths Confindustria Vicenza.

france-flagMisis de la Vénétie à Shanghai

Misis de la Vénétie à la Chine: la maison de Vicenza arrive dans le grand pays asiatique. Le 20 mai, l’ouverture est prévue le premier magasin phare à Shanghai. Non est la dernière: selon le plan, seront 40 en 24 mois. Pour la premier fois le magasin sélectionné est dans le centre commercial le plus populaire de la région de Shanghai, le Centre Kerry. Pendant VicenzaOro est prévue la présentation du format d’exposition et de détails sur le produit: est centrée sur la transparence du verre et de la lumière, qui attire l’attention sur les couleurs et les formes de la bijouterie à l’écran. L’idée est que le bijou est comme un pont vers un concept qui comprend des vêtements, prêt à porter un style accessible à tous. Misis a € 5 millions des revenus et 15 employés. La société est dirigée par les frères Albert et Claudia Piaserico, respectivement, à la direction générale et l’autre direction créative. Claudia Piaserico a été élu président de la Chambre des Orfèvres Confindustria Vicenza.

german-flagMisis aus Venetien nach Shanghai 

Misis aus Venetien nach China: Die maison Vicenza kommen in dem großen asiatischen Land. Am 20. Mai soll der erste Flagship-Store in Shanghai eröffnen. Nicht der letzte: nach Plan, wird 40 in 24 Monate. Zum ersten Shop können Sie den Bereich der beliebtesten Shopping-Mall in Shanghai, der Kerry-Center ausgewählt haben. Ein VicenzaOro soll die Präsentation der Ausstellungsformat und Details über das Produkt: auf Transparenz von Glas und Licht, die die Aufmerksamkeit über Farben und Formen der Schmuckstücke auf dem Display anzuziehen zentriert. Die Idee ist, dass das Schmuckstück ist als Brücke zu einem Konzept, das Kleid, bereit, einen Stil für alle zugänglich zu tragen sind. Misis hat der Umsatzerlöse 5.000.000 € und 15 Mitarbeiter. Das Unternehmen wird von den Brüdern Albert und Claudia Piaserico gerichtet sind, auf die allgemeine Richtung und der andere kreative Richtung. Claudia Piaserico wurde zum Präsidenten der Kammer der Goldsmiths Vicenza Confindustria gewählt.

flag-russiaMisis от Венето в Шанхай 

Misis от Венето в Китай: Maison Виченца прибыть в большой азиатской страны. 20 мая, планируется открыть первый флагманский магазин в Шанхае. Не является последним: в соответствии с планом, будет 40 в 24 месяцев. Для первого магазина вы выбрали самый популярный торговый центр этого района в Шанхае, Керри Center.VicenzaOro планируется презентация формате выставки и подробную информацию о продукте: сосредоточена на прозрачность стекла и света, которые привлекают внимание о цветов и форм ювелирных изделий на дисплее. Идея состоит в том, что драгоценный камень является мостом к концепции, которая включает в себя одежду, готовый носить стиль доступным для всех. Misis имеет 5 миллионов € доходов и 15 сотрудников. Компания режиссера братья Альберт и Клаудиа Piaserico соответственно, к общему направлению и другой творческой направлении. Клаудия Piaserico был избран президентом палаты Голдсмит Конфиндустрии Виченца.

spagna-okMisis aus Venetien nach Shanghai 

Misis aus Venetien nach China: Die maison Vicenza kommen in dem großen asiatischen Land. Am 20. Mai soll der erste Flagship-Store in Shanghai eröffnen. Nicht der letzte: nach Plan, wird 40 in 24 Monate. Zum ersten Shop können Sie den Bereich der beliebtesten Shopping-Mall in Shanghai, der Kerry-Center ausgewählt haben. Ein VicenzaOro soll die Präsentation der Ausstellungsformat und Details über das Produkt: auf Transparenz von Glas und Licht, die die Aufmerksamkeit über Farben und Formen der Schmuckstücke auf dem Display anzuziehen zentriert. Die Idee ist, dass das Schmuckstück ist als Brücke zu einem Konzept, das Kleid, bereit, einen Stil für alle zugänglich zu tragen sind. Misis hat der Umsatzerlöse 5.000.000 € und 15 Mitarbeiter. Das Unternehmen wird von den Brüdern Albert und Claudia Piaserico gerichtet sind, auf die allgemeine Richtung und der andere kreative Richtung. Claudia Piaserico wurde zum Präsidenten der Kammer der Goldsmiths Vicenza Confindustria gewählt.