bracciali - Page 4

S’Agapò al chiaro di luna

[wzslider]«C’era la luna e c’erano le stelle»: sono versi della canzone Solo una volta di Alex Britti. Luna e stelle sono anche nelle nuove collane e nei bracciali Moonlight di S’Agapõ, con la lucentezza dell’acciaio e lo scintillio del glitter. E per chi vuole trasmettere un messaggio, un augurio, una dichiarazione con un ciondolo, ecco nuovi 17 charm per non smettere mai di sorridere. Infatti, la linea è stata battezzata Happy New. Ecco le immagini i prezzi delle due nuove collezioni per il prossimo autunno. Giulia Netrese

ukS’Agapõ in the Moonlight

There was a moon and the were stars, it was a verse of the song Solo una volta by Alex Britti. There are also in new necklaces and bracelets of Moonlight line by S’Agapõ, with the shine of steel and sparkle of glitter. And for those who want to send a message, a greeting, a statement with a pendant, here are 17 new charms. To never stop smiling. In fact, the line has been called Happy New. Here images and prices of the two new collections for next autumn.

france-flagS’Agapõ au clair de lune

Il y avait la lune et et il y avait les étoiles, c’était un couplet de la chanson Solo una volta par Alex Britti. Il ya aussi dans les nouveaux colliers et bracelets de ligne Moonlight par S’Agapõ, avec l’éclat de l’acier et et le scintillent des éclat. Et pour ceux qui veulent envoyer un message, un voeux, une déclaration avec un pendentif, voici 17 nouveaux charms. Pour ne jamais arrêter de sourire. En fait, la ligne a été appelé Happy New. Voici les images et les prix de ces deux nouvelles collections pour l’automne prochain.

german-flagS’Agapõ im Mondschein

Es war der Mond und waren die Sterne, war es eine Strophe des Liedes Solo una volta von Alex Britti. Es gibt auch in neue Ketten und Armbänder Moonlight Linie durch S’Agapo, mit dem leuchten von Stahl und Glanz des Glitter. Und für diejenigen, die eine Nachricht, einen Gruß, eine Erklärung mit einem Anhänger schicken wollen, sind hier 17 neue charms. Nie aufhören zu lächeln. In der Tat hat die Linie genannt worden Happy New. Hier Bilder und Preise der beiden neuen Kollektionen für den nächsten Herbst.

flag-russiaS’Agapõ в Moonlight

Быллунаибылизвезды, этобылостихпесни Solo Una Volta Alex Britti. Естьтакжевновыхожерельяибраслетыиз Moonlight строке S’Agapõ, сблескомсталииблескблеском. Адлятех, ктохочет, чтобыотправитьсообщение, приветствие, заявлениескулоном, вот 17 новыхпрелести. Чтобыникогданепереставайулыбаться. Насамомделе, линиябыланазвана Happy New. Здесьизображенияиценыдвухновыхколлекцийдляследующейосени.

spagna-okS’Agapõ a la luz del luna

Había una luna y habían estrellas, era un verso de la canción Solo una volta por Alex Britti. Hay también en los nuevos collares y pulseras de la línea Moonlight por S’Agapõ, con el lustre del acero y la chispa de el brillo. Y para aquellos que quieren enviar un mensaje, un augurio, una declaración con un colgante, aquí hay 17 nuevos encantos. Para nunca dejar de sonreír. De hecho, la línea ha sido llamado Nuevo. Aquí las imágenes y los precios de las dos nuevas colecciones para el próximo otoño.

Chimento, riflessi su misura

Nuovi modelli per la più recente collezione firmata Chimento: Sturdust. Bracciali e anelli ergonomici e adattabili al corpo, caratterizzati da tanti piccoli castoni in diamanti montati su oro bianco e oro giallo. Nella moltitudine di punti luce trovano spazio anche gli zaffiri intervallati ai brillanti su oro bianco. Il contrasto dei metalli prezioso invece caratterizza gli ultimi gioielli della linea Multiple Stretch, che continua a rinnovarsi con dettagli tecnici e stilistici. G.N. 

Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco,  diamanti e zaffiri
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco, diamanti e zaffiri
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e giallo con diamanti
Chimento, collezione Sturdust, oro bianco e giallo con diamanti
Chimento, collezione Multiple Stretch, oro bianco  e giallo con diamanti
Chimento, collezione Multiple Stretch, oro bianco e giallo con diamanti

ukChimento, reflexes tailormade

New models for the latest collection by Chimento: Stardust. Ergonomic bracelets and rings, adaptable to the body, characterized by many small diamonds set on white and yellow gold. In a multitude of points of light find also the sapphires find place, interspersed with diamons set on white gold. The contrast of precious metals, instead, features the latest jewels of Multiple Stretch line, which continues to innovate with technical and stylistic details.

france-flagChimento, réflexes sur mesure

Nouveaux modèles pour la dernière collection de Chimento: Stardust. Bracelets et anneaux ergonomiques, adaptables au corps, caractérisé par de nombreux petits diamants sertis sur or blanc et jaune. Dans une multitude de points de lumière trouvent place aussi les saphirs, trouver une place, entrecoupées de diamons fixés sur or blanc.. Le contraste de métaux précieux, à la place, est doté des dernières bijoux de la ligne d’étirement multiple, qui continue à innover avec des détails techniques et stylistiques.

german-flagChimento, maßgeschneidert Reflexe

Neue Modelle für die neueste Kollektion von Chimento: Stardust. Ergonomische Armbänder und Ringe, anpassungsfähig an den Körper, gekennzeichnet durch viele kleine Diamanten auf weiß und Gelbgold. In einer Vielzahl von Lichtpunkten Saphire auch Ort, mit diamons auf Weißgold durchsetzt. Der Kontrast von Edelmetallen, sondern verfügt über die neuesten Schmuckstücke der Multiple Stretch-Linie, die mit der technischen und stilistischen Details innovativ weiter.

flag-russiaChimento, рефлексысделанныйпортной

Новыемоделидляпоследнейколлекции Chimento: Stardust. Эргономичныебраслетыикольца, адаптируемыектелу, характеризующиесябольшимколичествоммаленькихбриллиантовнабеломижелтомзолоте. Вомножестветочексветатакжесапфирынайтиместо, свкраплениями Diamons установленныхнабеломзолоте. Контрастдрагоценныхметаллов, а, оборудованныйпопоследнемудрагоценностилинии Multiple Stretch, котораяпродолжаетвводитьновшествастехническихистилистическихдеталей.

spagna-okChimento, reflejos a la medida

Nuevos modelos para la última colección por Chimento: Stardust. Pulseras y anillos ergonómicos y adaptables al cuerpo, que se caracteriza por muchos pequeños diamantes engastados en oro blanco y amarillo. En una multitud de puntos de luz también zafiros encontrar lugar, intercalados con diamons establecidos en el oro blanco. El contraste de metales preciosos, en cambio, cuenta con las últimas joyas de la línea Multiple Stretch, que continúa innovando con detalles técnicos y estilísticos.

La giusta via è al numero Otto

[wzslider]Otto perché si tratta di un numero fortunato e Jewels perché l’oro ( 9 carati), l’argento e le pietre preziose naturali sono usate per promuovere il concetto di benessere. Non si sa se Beppe Callegari, anima di questo nuovo marchio italiano, Otto Jewels, creda anche che l’8 con i suoi cerchi che s’incontrano e si bilanciano, sia il simbolo dell’equilibrio e dell’infinito, ma di sicuro è convinto che la semplicità delle forme e la pulizia delle linee siano gli elementi stilistici ideali per diffondere un messaggio positivo. Non a caso, una delle nuove collezioni è stata battezzata Messagge, una raccolta di frasi in inglese, ciascuna incisa su bracciali, anelli, ciondoli, orecchini: «collects moment not things», spiega il designer a Gioiellis dallo stand di VicenzaOro. Benessere, sentimenti, spiritualità, tutto si mescola con simboli classici come cuori e croci reinterpretati con un pizzico d’ironia: le pietre incassate al contrario in montature a forma di cuore della linea Upside Down, possono anche graffiare la pelle altrui. «Un po’ come l’amore, che a volte fa soffrire», commenta Callegari. Le croci hanno uno spirito rock gotico negli anelli in argento brunito e diamanti, mentre gli Ex-voto fanno riferimento al potere miracoloso della bellezza. Tutta made in Italy al 100%. Matilde de Bounvilles

ukThe right way is to number Otto (eight)

Otto because it’s a lucky number and Jewels because gold (9 carats), silver and natural gemstones are used to promote the concept of well-being. It is not known whether Beppe Callegari, the soul of this new Italian brand, Otto Jewels, also believes that 8 with its circles is the symbol of infinity and balance, but it’ sure he is persuaded that pure shapes and clean lines are the stylistic elements ideal to spread a positive message. Not surprisingly, one of the new collections was called Messagge, a collection of sentences, each engraved on bracelets, rings, pendants, earrings, «collects moment not things», explains the designer to Gioiellis from the stand of VicenzaOro. Well-being, feelings, spirituality, everything is mixed with classic symbols such as hearts and crosses, reinterpreted with a touch of irony: the stones set in contrast in frames heart shaped in the Upside Down line, they can also scratch the skin of others. « It’ just like love, which sometimes hurts», says Callegari. Crosses have a gothic rock spirit in the burnished silver with diamonds, while Ex-voto refer to the miraculous power of beauty. All made in Italy 100%.

france-flagLa bonne façon est au numéro Otto (huit)

Otto parce que c’est un chiffre porte-bonheur et Jewels parce que l’or (9 carats), el argent et les pierres naturelles sont utilisées pour promouvoir le concept de bien-être. On ne sait pas si Beppe Callegari, l’âme de cette nouvelle marque italienne, Otto Jewels, estime également que 8 avec ses cercles est le symbole de l’infini et de l’équilibre, mais c’est sûr qu’il est persuadé que les formes pures et des lignes épurées sont la stylistique éléments idéaux pour diffuser un message positif. Sans surprise, l’une des nouvelles collections a été appelé Messagge, une collection de phrases, chaque gravé sur bracelets, bagues, pendentifs, boucles d’oreilles, «collects moment not things», explique le concepteur a Gioiellis du stand de VicenzaOro. Bien-être, des sentiments, de la spiritualité, tout est mélangé avec des symboles classiques tels que les coeurs et les croix, réinterprétés avec une touche d’ironie: les pierres posées en contraste dans les cadres en forme de cœur de la ligne Upside Down, ils peuvent aussi gratter la peau des autres. «C’est comme l’amour, qui fait parfois mal», dit Callegari. Croix ont un esprit rock gothique dans l’argent poli avec des diamants, tout en Ex-voto se référer à la puissance miraculeuse de la beauté. Tout made in Italy 100%.

german-flagDer richtige Weg ist, um Otto-Nummer (acht)

Otto, weil es eine Glückszahl und Jewels, weil Gold (9 Karat), Silber und natürliche Edelsteine ​​werden verwendet, um das Konzept des Wohlbefindens zu fördern. Es ist nicht bekannt, ob Beppe Callegari, die Seele dieses neuen italienischen Marke Otto Jewels, glaubt auch, dass 8 mit seinen Kreisen ist das Symbol der Unendlichkeit und Gleichgewicht, aber es ist sicher, dass er überzeugt ist, dass reine Formen und klaren Linien sind die stilistischen Elemente ideal eine positive Botschaft zu verbreiten. Nicht überraschend, eine der neuen Kollektionen wurde Messagge, eine Sammlung von Sätzen, die jeweils auf Armbänder, Ringe, Anhänger, Ohrringe eingraviert genannt, «collects moment not things», sagt der Designer um Gioiellis, die vom Stand der VicenzaOro. Wohlbefinden, Gefühle, Spiritualität, alles ist mit klassischen Symbole wie Herzen und Kreuze, mit einem Hauch von Ironie neu interpretiert gemischt: die im Gegensatz in Rahmen Herz im Upside Down linienförmige Steine ​​gesetzt, sie können auch Kratzer auf der Haut der anderen . «Es ist wie die Liebe, die manchmal weh tut», sagt Callegari. Kreuze haben eine Gothic-Rock Geist in der polierten Silber mit Diamanten, während Ex-voto beziehen sich auf die Wunderkraft der Schönheit. Alle in Italien 100%.

flag-russiaПравильный путь на номер Отто (восемь)

Отто, потому что это счастливое число и Jewels, потому что золото (9 карат), серебро и природные драгоценные камни используются для продвижения концепции благополучия. Не известно ли также считает, Beppe Callegari, душа этого нового итальянского бренда, Отто Jewels, что 8 с его кругах является символом бесконечности и баланса, но это, что он убежден, что чистые формы и чистые линии стилистическая элементы идеально для распространять позитивный сигнал. Не удивительно, что одним из новых коллекций называли Messagge, коллекция предложений, каждый выгравированы на браслеты, кольца, кулоны, серьги«collects moment not things», говорит дизайнер в Gioiellis, со стенда VicenzaOro. Благополучие, чувства, духовность, все смешалось с классическими символов, таких как сердце и крестов, толкованиям с оттенком иронии: камни, установленных в отличие в кадрах в форме сердца в Upside Down линии, они также могут поцарапать кожу других . «Это так же, как любовь, которая иногда болит», говорит Callegari. Кресты есть готический рок дух в полированной серебра с бриллиантами, в то время как Ex-voto относятся к чудотворной силе красоты. Все сделано в Италии 100%.

spagna-okEl camino correcto es el número Otto

Otto porque es un número de la suerte y por qué Joyas de oro, plata y piedras preciosas naturales se utilizan para promover el concepto de bienestar. No se sabe si Beppe Callegari, el alma de esta nueva marca italiana, Joyas Otto, también cree que con sus 8 círculos que se encuentran y de equilibrio, y el equilibrio es el símbolo del infinito, pero seguro que es convencido de que la simplicidad de las formas y líneas limpias son los elementos estilísticos ideales para difundir un mensaje positivo. No en vano, una de las nuevas colecciones fue bautizado messagge, una colección de oraciones en inglés, cada uno grabado en pulseras, anillos, colgantes, pendientes, «recoge momento no cosas», dice el diseñador a Gioiellis desde el stand de VicenzaOro. Bienestar, los sentimientos, la espiritualidad, todo se mezcla con símbolos clásicos como corazones y cruces reinterpretado con un toque de ironía: las piedras engastadas de revés en forma del corazón en la línea Upside Down, también pueden arañar la piel de los demás. “Un poco como el amor, que a veces duele”, dice Callegari. Las cruces tienen espíritu un rock gótico en los anillos de plata pulida y diamantes, mientras los Ex-voto se refieren al milagroso poder de la belleza. Todo made in Italy 100%.

 

Pandora prende l’aperitivo

Pandora in blu. Il colore dell’autunno, secondo il brand specializzato in bracciali con beads, è della tonalità del cielo, verso sera. Night Blue Crystal è il nome della collezione che, secondo l’azienda danese, è perfetta per i cocktail. Cioè per gli happy hours, più o meno dalle 18 alle 22. I pezzi della collezione sono in argento Sterling 925 e comprendono un anello da cocktail, orecchini a lobo e una collana con pendente. L’argento è abbinato a cristalli blu sfaccettati. Non solo: ogni cristallo è decorato con perline in argento Sterling 925. Ecco i prezzi: bracciali in argento Sterling 925 a partire da 59 euro, i charm a partire da 19 euro, gli anelli a partire da 39 euro. Matilde de Bounvilles 

Bracciali in argento Sterling 925 a partire da 59 euro, charm in argento Sterling 925 a partire da 19 euro, anelli in argento Sterling 925 a partire da 39 euro
Bracciali in argento Sterling 925 a partire da 59 euro, charm in argento Sterling 925 a partire da 19 euro, anelli in argento Sterling 925 a partire da 39 euro
La collezione Pandora Night Blue Crystal
La collezione Pandora Night Blue Crystal

ukPandora in blue for a cocktail

Pandora in blue. The color of autumn, according to the brand specializing in bracelets with beads, is the shade of the sky in the evening. Night Blue Crystal is the name of the collection that, according to the Danish company, is perfect for cocktails. That is, for happy hours: more or less from 18 to 22 pm. The pieces of the collection are in sterling silver 925. Night Blue Crystal includes a cocktail ring, earrings and a necklace with a pendant lobe. Silver is paired with blue faceted crystals. Not only that, each crystal is decorated with silver beads Sterling 925. Here are the prices: 925 Sterling silver bracelets from 59 €, the charm from 19 €, the rings from 39 euro.

france-flagPandora en bleu pour un cocktail 

Pandora en bleu. La couleur de l’automne, selon la marque spécialisée dans les bracelets avec des perles, est l’ombre du ciel dans la soirée. Night Blue Crystal est le nom de la collection qui, selon la société danoise, est parfait pour les cocktails. C’est, pour les happy hours: plus ou moins du 18 au 22 de la soirée. The pièces de la collection sont en argent sterling 925 Night Blue Crystal comprend une bague de cocktail, boucles d’oreilles et un collier avec un pendentif lobe. L’argent est jumelé avec cristaux facettés bleu. Non seulement cela, chaque cristal est décoré avec des perles en argent sterling 925 Voici les prix: 925 bracelets en argent de 59 €, le charme à partir de 19 €, des anneaux à partir de 39 euros.

german-flagPandora in blau für Cocktail 

Pandora in blau. Die Farbe des Herbstes, nach der Marke, spezialisiert auf Armbänder mit Perlen, ist der Schatten der Himmel am Abend. Night Blue Crystal ist der Name der Kollektion, die, nach dem dänischen Unternehmen, ist perfekt für Cocktails. Das heißt, für glückliche Stunden: mehr oder weniger von 18 bis 22 Uhr geöffnet. Die Stücke der Kollektion sind aus Sterling Silber 925. Night Blue Crystal umfasst einen Cocktailring, Ohrringe und eine Halskette mit einem Anhänger Lappen. Silber mit blauen facettierten Kristalle gepaart. Nicht nur das, wird jeder Kristall mit silbernen Perlen verziert Sterling 925. Hier sind die Preise: 925 Sterling Silber Armbänder ab 59 €, der Charme von 19 €, die Ringe ab 39 Euro.

flag-russiaPandora в синий для коктейля 

Pandora в синий.Цвет осени, в соответствии с брендом, специализирующейся на браслеты с бисером, является оттенок неба в вечернее время. Ночь Blue Crystal это имя коллекции, что, в соответствии с датской компанией, идеально подходит для коктейлей. То есть, для счастливого часа: более или менее от 18 до 22 часов. Куски коллекции находятся в стерлингового серебра 925. ночь Голубой кристалл включает в себя коктейль кольцо, серьги и ожерелье с кулоном доле. Серебро в паре с голубыми граненых кристаллов. Мало того, каждый кристалл украшен серебряными бусинами стерлингов 925 Вот цены: 925 серебряные браслеты от 59 €, очарование от 19 €, кольца от 39 евро.

spagna-okPandora en azul para cóctel 

Pandora en azul. El color del otoño, de acuerdo con la marca especializada en pulseras con cuentas, es la sombra del cielo en la noche. Night Blue Crystal es el nombre de la colección que, según la compañía danesa, es perfecto para tomar un cóctel. Es decir, para horas felices: más o menos del 18 al 22 pm. Las piezas de la colección son en plata de ley 925 Night Blue Crystal incluye un anillo de cóctel, aretes y un collar con un colgante de lóbulo. La plata se combina con cristales facetados azules. No sólo eso, cada cristal está decorado con bolas de plata de ley 925 Estos son los precios: 925 pulseras de plata de 59 €, el encanto de los 19 €, los anillos a partir de 39 euros.

Birikini d’autunno

Bracciali per donna e uomo firmati birikini, marchio di accessori a prezzo accessibile, super accessibile, che in un paio di anni ha conquistato un’immagine ben definita. La nuova linea di bracciali si chiama Wo&Man. Per lei e per lei, insomma. Si tratta di bracciali di stile sportivo e casual: sono disponibili in versione nero, marrone, verde e cobalto. Il materiale utilizzato è la pelle, con doppia cintura e chiusura in abbinamento colore. G.N. 

Versione verde
Versione verde
Bracciale marrone Wo&man
Bracciale marrone Wo&man
Collezione bikini Wo&Man
Collezione bikini Wo&Man

ukBirkini for fall 

Bracelets for men and women signed birikini, brand accessories at affordable price, super affordable, which in a few years has gained a clearly defined image. The new line of bracelets is called Wo & Man. For her and for him, in fact. It is sporty and casual style bracelets: they are available in black, brown, green and cobalt. The material used is the skin, with the double belt and closing in conjunction with color.

france-flagBirkini pour l’automne 

Bracelets pour les hommes et les femmes signé birikini, la marque des accessoires à un prix abordable, super abordable, qui, en quelques années, a acquis une image clairement définie. La nouvelle gamme de bracelets est appelé Wo & Man. Pour elle et pour lui, en fait. Il est des bracelets de style sportif et décontracté: ils sont disponibles en noir, marron, vert et cobalt. Le matériau utilisé est la peau, avec la double ceinture et la fermeture en conjonction avec la couleur.

german-flagBirkini für den Herbst 

Armbänder für Männer und Frauen unterzeichnet birikini, Marken Zubehör zu erschwinglichen Preisen, super günstig, die in ein paar Jahren hat ein klar definiertes Bild gewonnen. Die neue Linie der Armbänder ist die WO & Man bezeichnet. Für sie und für ihn, in der Tat. Es ist sportlich und lässig Stil Armbänder: sie sind in schwarz, braun, grün und Kobalt. Das verwendete Material ist die Haut, die mit dem Doppelband und Schließen in Verbindung mit Farbe.

flag-russiaBirkini на осень 

Браслеты для мужчин и женщин подписали birikini, фирменные аксессуары по доступной цене, супер доступной, который через несколько лет приобрел четко определенный образ. Новая линия браслеты называется Wo & Man. Для нее и для него, на самом деле. Это спортивный и случайные браслеты стиль: они доступны в черный, коричневый, зеленый и кобальта. Используемый материал кожа, с двойным ремнем и закрытия в сочетании с цветом.

spagna-okBirkini para el otoño 

Pulseras para hombres y mujeres firmaron birikini, la marca de accesorios a un precio asequible, muy asequible, que en pocos años se ha ganado una imagen claramente definida. La nueva línea de pulseras se llama Wo & Man. Para ella y para él, de hecho. Es pulseras del estilo deportivo y casuales: están disponibles en negro, marrón, verde y cobalto. El material utilizado es la piel, con el doble de la correa y de cierre en relación con el color.

Fabergé springt im Rokoko

[wzslider]Schnörkel und Schriftrollen im Klar Gold oder mit Steinen besetzt: Rokoko, die neue Kollektion von Fabergé, wird durch die ursprüngliche Arbeit des Gründers, die in seinem wiederum wurde durch den Stil des achtzehnten Jahrhunderts inspiriert beeinflusst. Eine abstrakte Kombination aus Buchstaben C und S neu interpretiert zeitgemäß, wie in mehr als tausend Anhänger mit Brillantschliff Steine Von Diamanten, Saphire, Rubine, Turmaline und Tsavoriten, ein deutlicher Hinweis auf die legendäre Rocaille Ei, ein Osterei zu sehen im Jahr 1902 für den russischen Erbin Varvara Kelkh erstellt. Die gesamte Kollektion ist wirklich feminine und vielseitig: neben Ohrringe von € 2000, sehr tragbar und elegant, ein skulpturales Spitze Ring mit bunten Steinen und anderen Ring weniger opulent, aber modern. Es ist ein Design, das die Vergangenheit in die Gegenwart blickt mit einem Auge. Hier haben Sie Bilder und Preise. Matilde de Bounvilles

 

Mikyri mit Swarovski

 

Mikyri, Rimini Marke in Armbänder spezialisiert, bringt eine neue Kapsel-Kollektion mit Swarovski Element sehr bunt, starre Bänder aus verzinktem Metall oder lackiert. Die Armbänder nicht unbemerkt, mit Metallic-Zöpfe und gemalten Linien, aber auch mit Ledereinsätzen. Preis von Armbändern: zwischen 50 und 70 Euro, je nach Modell.

 

Bracciale rigido marrone
Bracciale rigido marrone
Bracciale rigido con pietre nere
Bracciale rigido con pietre nere
Bracciali Mikyri
Bracciali Mikyri

Neuheit von Yves Saint Laurent

[wzslider] Einige sagen, dass die Herbst-Winter 2014 Kollektion von Yves Saint Laurent war der beste unter denen, die von Hedi Slimane entworfen. Immer klebrig Pistolen printede, aber neben Details gibt es einen Hauch von Normalität durch einen Hauch von Extravaganz animierte Pop: große Punkte mit Pailletten besetzt, Tartan Shorts mit Kristallen bestickt, tecno jacquard Kleider in Gold und Silber, Samt Anzüge hoher Taille und mit Metallelemente abgeschnitten. Überall, unerwartete blinkt. Und das Zubehör haben den gleichen Rhythmus: von der neuesten Version des klassischen Monogramme für Ringe und Armbänder, um den Stollen auf Lederriemen, Messing Waffen in allen Versionen, Ohrringe Dreieck mit Fransen. Also, auch in Juwelen, schüttelt funkelnden klassischen Formen. Hier gibt es Bilder und Preise.

 

 

Cavalli geblüht (und Peitsche)

[wzslider] Roberto Cavalli hat nie eine Stylistin und minimalistischen Auch für den kommenden Herbst bietet Animal-Prints und florale Motive, Gespielt auf allen Arten von Gewebe, von Seide bis Leder Samt. Und, hat der König des barocken ‘n’ Roll “nicht Rock Details zu verzichten, zum Beispiel, Kaftane sind mit Flammen Zeichnungen wie Helme des Fahrers gestaltet und die Juwelen, sehr auffällig, folgen Sie den gleichen Stil. Halskette mit Panther Kopf und Nieten, Armband mit dem Pferdekopf in Swarosvky, die Peitsche für die gewagte Brombeeren. Hier gibt es Bilder und Preise.

 

 

 

I gioielli anti radiazioni




Schmuck, dass “essen” die durch elektronische Geräte wie Handys, Tablets und Wi-Fi-Router erzeugte elektromagnetische Strahlung? Die Idee kam Alberto Moreno, Spanisch Ingenieur, der eine Technologie absorbieren die Energie potentiell schädlichen entwickelt. Es funktioniert wie folgt: Kombinieren supraleitenden Materialien, wie Gold und Silber, mit anderen piezoelektrischen beispielsweise Quarz und abgestimmt alle diese auf der gleichen Frequenz von mobilen Geräten. Leicht ist es nicht? Nicht ganz, denn diese Edelmetalle allein nichts tun: die Lösung zu finden und zu lokalisieren und die genaue Millimeter Form des Supraleiters, der die Aufgabe der Erfassung und Speicherung von Strahlung und schließt sich mit dem piezoelektrischen, den Stein, dann leitet sie in Form von Wärme. Und genau das ist, was macht Typhone Antiradiación, die Unternehmen von Ingeniería Aremi, das Patent von der International Association For Research Electromosg-Igef zertifiziert vermarkten; sie begann, Ohrringe und Halsketten für Frauen und Armbänder und Anhänger für Männer, aber die Idee ist, die Industrie so zu drehen, dass sie Mehrwert auf dem Markt zu bieten. Nicht nur Juweliere, sondern auch Hersteller von Babyartikeln, Brillen und sind interessiert an der Technologie.

Bracciale Typhone Antiradiación per uomo
Bracciale Typhone Antiradiación per uomo
Orecchini Typhone Antiradiación
Orecchini Typhone Antiradiación
Ciondolo Typhone Antiradiación
Ciondolo Typhone Antiradiación