diamanti - Page 38

Le Sfere di Faraone

[wzslider]La piccola gabbia tondeggiante racchiude una perla: è Sfere di Faraone, una delle tre linee prèt-à-porter della nuova collezione Via Montenapoleone dello storico marchio, che in questo caso reinterpreta la F del logo a doppio ovale e lo fa con le tecniche dell’alta gioielleria. Che siano degli orecchini, un ciondolo o un anello, si tratta di una sorta di scrigno e come tale si apre, e l’abilità sta nel rendere semplice l’operazione, in modo da poter cambiare la pietra rotonda all’interno e scegliere tra quattro diversi colori: dal rosso della pasta di corallo, al turchese, al nero dell’onice sabbiata fino al bianco kogolong. Ma in realtà con un po’ di fantasia si potrebbe inserire una sorpresa, per esempio un messaggio scritto di proprio pugno per farlo diventare una specie di gioiello della fortuna. Un oggetto di lusso, perché sempre gioiello è, anche se giocoso, basta indossare l’anello e guardare il movimento della pietra all’interno, disponibile in tre dimensioni (da mezzo centimetro a quasi due centimetri di diametro) e in diverse opzioni: oro rosa o bianco, con diamanti bianchi o brown, in pavè completi o a pioggia. La personalizzazione è l’elemento di novità della ormai iconica linea F: dietro all’ovale sinuoso è possibile applicare una piastrina in pasta di turchese e di corallo, onice sabbiata e bianco, kogolong, per avere un gioiello differente ogni giorno, con una infinita varietà di combinazioni possibili. Infine la linea Campanelle, charm a forma di campana che suonano, declinati anche in orecchini e pendenti, in tre misure e materiali differenti: oro bianco e rosa con il gancio abbellito rispettivamente da diamanti bianchi e brown. I prrezzi vanno dai 200 ai 10 mila euro. Matilde de Bounvilles

ukThe Sfere Di Faraone

The small round cage encircles a pearl: is Sfere di Faraone, one of three line of the new prêt-à-porter jewelry collection, “Via Montenapoleone”disegned by the hostoric italian brand, which in this case interprets the F double oval logo and does so with the fine jewelry’s techniques. Whether earrings, a pendant or a ring, it is a kind of chest, and as such it opens, and the skill is to make the operation simple, so you can change the inside round stone and choose from four different colors: coral and turquoise paste , sanded onyx and white kogolong. And with a little fantasy, you could insert a surprise, for example, a hand written message to make it a kind of fortune cookie. But luxurious because it’s anyway a jewel, though playful, just wear the ring and watch the movement of the stone inside. Available in three sizes, from half an inch to nearly two inches in diameter, and several options: pink or white gold, white or brown diamond full or rain drop pavè.

Customization is also the new element of the iconic line F: behind the sinuous oval lines can be applied a plate of turquoise and coral paste, sanded onyx and white kogolong to create a different jewel each day, with an infinite variety of possible combinations. Finally, the line Campanella: a bell-shaped charm with a clapper, even available in earrings and pendants in three sizes and different materials, white and pink gold with hook embellished respectively by white and brown diamonds. Prices range from 200 to 10 000 euro.

france-flagLes Sfere Di Faraone

La petite cage ronde encercle une perle: est Sfere di Faraone, l’une des trois lignes de la nouvelle collection de bijoux prêt-à-porter, “Via Montenapoleone” disegned par la marque italienne hostoric, qui dans ce cas interprète la double logo ovale F et le fait avec les techniques de la haute joaillerie. Que boucles d’oreilles, un pendentif ou une bague, il est une sorte de poitrine, et comme telle, elle ouvre, et l’habileté est de rendre l’opération simple, de sorte que vous pouvez changer la pierre ronde à l’intérieur et de choisir parmi quatre couleurs différentes: corail et turquoise coller, onyx poncé et kogolong blanc. Et avec un peu de fantaisie, vous pouvez insérer une surprise, par exemple, un message écrit à la main pour en faire une sorte de biscuit de fortune. Mais luxueux, car il est de toute façon un bijou, mais ludique, juste porter l’anneau et regarder le mouvement de la pierre à l’intérieur. Disponible en trois tailles, à partir d’un demi-pouce de près de deux pouces de diamètre, et plusieurs options: or rose ou blanc pavé de diamants de goutte blanche ou brun complet ou de la pluie.

La personnalisation est également le nouvel élément de la ligne emblématique F: derrière les lignes sinueuses ovales peuvent être appliquées une plaque de turquoise et corail pâte, onyx poncé et kogolong blanc pour créer un bijou différent chaque jour, avec une variété infinie de combinaisons possibles. Enfin, la ligne Campanella: un charme en forme de cloche avec un battant, même disponible en boucles d’oreilles et pendentifs en trois tailles et de matières différentes, blanc et or rose avec crochet embelli respectivement par les diamants blancs et bruns. Les prix vont de 200 jusqu’à 10 000 euros.

german-flagDie Sfere Di Faraone

Die kleinen runden Käfig umschließt eine Perle: ist Sfere di Faraone, einer der drei Linie der neuen Prêt-à-porter-Schmuck-Kollektion, “Via Montenapoleone” vom hostoric italienische Marke, die in diesem Fall interpretiert die F Doppel ovalen Logo und disegned tut dies mit der edlen Schmuck der Techniken. Ob Ohrringe, einen Anhänger oder ein Ring, ist es eine Art von Brust, und als solche wird geöffnet, und die Fähigkeit ist die Bedienung einfach zu machen, so können Sie das Innere runden Stein zu ändern und wählen Sie aus vier verschiedenen Farben: Koralle und Türkis fügen, geschliffen Onyx und weißen kogolong. Und mit ein wenig Fantasie, Ihnen eine Überraschung einfügen könnte, zum Beispiel eine Hand schriftliche Mitteilung es eine Art Glückskeks zu machen. Aber luxuriöse, weil es sowieso ein Juwel, wenn auch spielerisch, tragen nur den Ring und beobachten die Bewegung des Steins im Inneren. Erhältlich in drei Größen, von einem halben Zoll bis fast zwei Zoll im Durchmesser, und mehrere Möglichkeiten: rosa oder Weißgold, weiß oder braun Diamant voller oder regen Tropfen ebnen.

Customization ist auch das neue Element des ikonischen Linie F: Hinter den gewundenen ovalen Linien können einen Teller mit Türkis und Koralle Paste, geschliffen Onyx und weißen kogolong angewendet werden, um eine andere Juwel jeden Tag zu schaffen, mit einer unendlichen Vielfalt an Kombinationsmöglichkeiten. Schließlich wird die Linie Campanella: eine glockenförmige Charme mit einem Klöppel, auch in Ohrringe und Anhänger in drei Größen und verschiedenen Materialien, weiß und rosa gold mit Haken jeweils durch weiße und braune Diamanten verziert. Die Preise reichen von 200 bis 10 000 €.

flag-russiaSfere Di Faraone

Небольшой круглый каркас окружает жемчужину: это Sfere ди Faraone, один из трех линии нового прет-а-порте коллекции украшений, “Виа Монтенаполеоне” disegned по hostoric итальянского бренда, который в данном случае интерпретирует F двойную овальную эмблему и делает это с методами в изящных ювелирных изделий в. Будь серьги,a кулон илиa кольцо, она является своего рода груди, и как таковой он открывает, иthe умение, чтобы сделать операцию простой, так что вы можете изменить внутри круглый камень и выбрать один из четырех различных цветов: коралловый и бирюзовый вставить, отшлифовать оникс и белый kogolong. И с небольшим фантазии, вы можете вставить сюрприз, например, рукописное сообщение, чтобы сделать его своего рода печенья счастья. Но роскошный, потому что это в любом случае драгоценность, хотя игривый, просто носить кольцо и понаблюдать за движением камня внутри. Выпускается в трех размерах, от половины дюйма до почти двух дюймов в диаметре, и несколько вариантов: розовый или белого золота, белого или коричневого алмаза полном или дождя капли проложить.

Настройка также новый элемент знаковых линии F: за извилистые овальные линии могут быть применены тарелку бирюзы и кораллов пасты, шлифованной оникса и белого kogolong чтобы создать другую драгоценность каждый день, с бесконечным разнообразием возможных комбинаций. Наконец, линия Кампанелла:a колоколообразное очарование с колотушкой, даже доступны в серьги и подвески в трех размерах и различных материалов, белое и розовое золото с крючка украшены соответственно белыми и коричневыми бриллиантами. Цены варьируются от 200 до 10 000 евро.

spagna-okLas Sfere Di Faraone

La pequeña jaula redonda rodea una perla: es Sfere di Faraone, una de tres líneas de la nueva colección de joyería prêt-à-porter, “Via Montenapoleone” disegned por la marca italiana hostoric, que en este caso interpreta el doble logo ovalado y F lo hace con las técnicas de la joyería fina. Ya sea pendientes, un colgante o un anillo, es una especie de pecho, y como tal, se abre, y la habilidad es hacer la operación simple, por lo que puede cambiar la piedra redonda en el interior y elegir entre cuatro colores distintos: coral y turquesa pegar, ónix lijada y kogolong blanco. Y con un poco de fantasía, se puede insertar una sorpresa, por ejemplo, un mensaje escrito a mano para que sea una especie de galleta de la fortuna. Pero lujoso porque es de todos modos una joya, aunque juguetón, sólo el desgaste del anillo y ver el movimiento de la piedra en el interior. Disponible en tres tamaños, desde media pulgada a cerca de dos pulgadas de diámetro, y varias opciones: oro rosa o blanco, blanco o marrón pavé de diamantes caída completa o la lluvia. La personalización es también el nuevo elemento de la línea emblemática F: detrás de las líneas sinuosas ovales se pueden aplicar una placa de color turquesa y pasta de coral, ónix lijada y kogolong blanco para crear una joya diferente cada día, con una variedad infinita de combinaciones posibles. Por último, la línea de Campanella: un encanto en forma de campana con un badajo, incluso disponible en pendientes y colgantes en tres tamaños y diferentes materiales, blanco y oro rosa con gancho embellecido, respectivamente, por los diamantes blancos y marrones. Los precios van de 200 a los 10 000 euros.

Se i diamanti brillano meno

Nel caso vogliate acquistare diamanti, magari come investimento, sappiate che al momento il prezzo è in calo. Ne dà notizia Rapaport, la bibbia dei diamanti lavorati. Il prezzo in calo è determinato da diversi fattori: domanda debole, ridotto credito bancario e aumento dell’offerta. Gli esperti Usa indicano un calo del prezzo dei brillanti da 1 carato nell’ordine del 6% negli ultimi 12 mesi. A questa frenata si sono aggiunte, inoltre, le recenti festività religiose in Israele e in India, che hanno rallentato le vendite. Sempre secondo Rapaport, i prezzi dei diamanti De Beers sono rimasti sostanzialmente stabili, ma la domanda debole dovrebbero influenzare negativamente le quotazioni di mercato nei prossimi mesi. Insomma, si prevedono nuovi ribassi. Anche perché il mercato asiatico sembra tiepido, con segnali di stanchezza. Non è chiaro se la crescita delle vendite durante le vacanze di natale sarà sufficiente per cambiare la situazione: secondo gli esperti americani, per produttori e commercianti la situazione è «preoccupante». Federico Graglia 

Vetrina di Anversa, il mercato più famoso per i diamanti
Vetrina di Anversa, il mercato più famoso per i diamanti
Negozio di Anversa
Negozio di Anversa
Vetrina ad Anversa
Vetrina ad Anversa

ukIf diamonds sparkle less 

In case you want to buy diamonds, perhaps as an investment, you should know that now the prices are falling. The news is by Rapaport, the Bible of diamonds. The price decrease of polished diamonds are determined by several factors: weak demand, reduced bank lending and increased supply. The US experts indicate a decline in the price of diamonds of 1 carat in the order of 6% in the last 12 months. And this is  added at the recent religious holidays in Israel and India, which have slowed sales. Also according to Rapaport, the De Beers diamond prices have remained fairly stable, but weak demand can would adversely affect the market prices in the coming months. In short, we can wait new markdowns. Also because the Asian market seems tepid, with signs of fatigue. It is not clear if the increase in sales during the Christmas holiday will be enough to change the situation. According to American experts, the situation is “worrisome” for producers and traders.

france-flagSi les diamants brillent moins 

Dans le cas où vous souhaitez acheter des diamants, peut-être comme un investissement, vous devez savoir que maintenant les prix sont en baisse. Les nouvelles sont par Rapaport, la Bible de diamants. La diminution de prix de diamants sont est par plusieurs facteurs: faiblesse de la demande, la réduction des prêts bancaires et l’augmentation de l’offre. Les experts américains indiquent une baisse du prix des diamants de 1 carat de l’ordre de 6% au cours des 12 derniers mois. Et cela est ajouté lors des récentes fêtes religieuses en Israël et en Inde, qui ont ralenti les ventes. Selon Rapaport, les prix du diamant De Beers sont restés assez stables, mais la faible demande peuvent se nuire aux prix du marché dans les mois à venir. En bref, nous pouvons attendre de nouvelles démarques. Aussi parce que le marché asiatique semble tiède, avec des signes de fatigue. On ne sait pas si l’augmentation des ventes pendant les vacances de Noël sera suffisant pour changer la situation. Selon les experts américains, la situation est “préoccupante” pour les producteurs et les commerçants.

german-flagWenn Diamanten funkeln weniger 

Falls Sie Diamanten kaufen, vielleicht als eine Investition, sollten Sie wissen, dass nun die Preise fallen wollen. Die Nachricht ist von Rapaport, der Bibel, der Diamanten. Schwache Nachfrage, geringere Kreditvergabe der Banken und erhöhte Versorgung: Der Preisrückgang von geschliffenen Diamanten werden von mehreren Faktoren bestimmt. Die US-Experten zeigen einen Rückgang der Preise von Diamanten von 1 Karat in der Größenordnung von 6% in den letzten 12 Monaten. Und dies ist bei den jüngsten religiösen Feiertage in Israel und Indien, die Verkaufs verlangsamt haben zugegeben. Auch nach Rapaport, haben die De Beers Diamantenpreise relativ stabil geblieben, aber die schwache Nachfrage kann sich nachteilig in den kommenden Monaten die Marktpreise beeinflussen. Kurz gesagt, können wir neue Abschläge warten. Auch, weil der asiatische Markt scheint lauwarm, mit Anzeichen von Müdigkeit. Es ist nicht klar, ob die Umsatzsteigerung während der Weihnachtsfeiertage ausreichen werden, um die Situation zu ändern. Laut US-amerikanischen Experten, ist die Situation “besorgniserregend” für Produzenten und Händler.

flag-russiaЕсли бриллианты сверкают менее 

В случае, если вы хотите купить бриллианты, возможно, в качестве инвестиций, вы должны знать, что в настоящее время цены падают. Новость по Рапапорт, Библии алмазов. Снижение цен бриллиантов определяются несколькими факторами: низким спросом, снижение банковского кредитования и увеличения предложения. Американские эксперты указывают на снижение цен на алмазы в 1 карат в порядка 6% в течение последних 12 месяцев. И это добавляется в последние религиозных праздников в Израиле и Индии, которые замедлили продаж. Кроме того, согласно Рапапорт, цены на алмазы De Beers остались довольно стабильными, но слабый спрос может отрицательно повлиять на рыночные цены в ближайшие месяцы. Короче говоря, мы можем ждать новых скидок. Также из-за азиатский рынок, кажется прохладной, с признаками усталости. Пока не ясно, если рост продаж в течение Рождества будет достаточно, чтобы изменить ситуацию. По мнению американских экспертов, ситуация “тревожная” для производителей и торговцев.

spagna-okSi los diamantes brillan menos 

En caso de que quiera comprar diamantes, tal vez como una inversión, usted debe saber que los precios están bajando. La noticia es por Rapaport, la Biblia de los diamantes. La disminución de los precios de los diamantes están determinados por varios factores: la debilidad de la demanda, la reducción de los préstamos bancarios y el aumento de la oferta. Los expertos estadounidenses indican un descenso en el precio de los diamantes de 1 quilate en el orden del 6% en los últimos 12 meses. Y esto se añade a las recientes fiestas religiosas en Israel y la India, que han frenado las ventas. También de acuerdo con Rapaport, los precios de los diamantes De Beers ha mantenido bastante estable, pero la débil demanda se afectarían negativamente a los precios de mercado en los próximos meses. En resumen, podemos esperar nuevas rebajas. También porque el mercado asiático parece tibia, con signos de fatiga. No está claro si el aumento de las ventas durante las vacaciones de Navidad será suficiente para cambiar la situación. Según los expertos estadounidenses, la situación es “preocupante” para los productores y comerciantes.

Il debutto di Diamonique by LedaOtto

Il nome è originale: Diamonique by LedaOtto. È la collezione disegnata da due giovani designer italiane: Simona Cassai e Marta Saletti. E il brand (Leda e Otto ) è preso in prestito dai nomi dei loro nonni. Diamonique è il marchio specializzato nella produzione di diamanti sintetici venduto in esclusiva da Qvc. La capsule collection Diamonique by LedaOtto è composta da gioielli che si ispirano alle star del passato che sono state accostate al mondo della gioielleria: Audrey Hepburn, Grace Kelly, la principessa Sissi e Marlene Dietrich. Icone femminili capaci di suscitare l’ammirazione femminile e l’interesse maschile. La collezione sarà in vendita in esclusiva da Qvc dal 23 novembre (Digitale Terrestre canale 32, Sky canale 475 e tivùsat canale 32) e sul sito internet. Matilde de Bounvilles 

Anello con diamanti sintetici, argento, placcato rodio
Anello con diamanti sintetici, argento, placcato rodio
Collana LedaOtto
Collana LedaOtto
Orecchini in artgento placcato rodio
Orecchini in artgento placcato rodio
Bracciale LedaOtto
Bracciale LedaOtto

ukIt debuts Diamonique by LedaOtto 

The name is original: Diamonique by LedaOtto. It is the collection designed by two young Italian designers: Simona Cassai and Martha Saletti. And the brand (Leda and Otto) is borrowed from the names of their grandparents. Diamonique is a brand specialized in the production of synthetic diamonds sold exclusively by Qvc. The capsule collection Diamonique by LedaOtto is inspired by the stars of the past that have been engaged with the world of jewelry: Audrey Hepburn, Grace Kelly, Princess Sissi and Marlene Dietrich. Female icons capable of arousing the admiration of female and the male interest. The collection will be sold exclusively by Qvc November 23 (Freeview channel 32, Sky channel 475 and tivùsat channel 32) and on the website.

france-flagIl fait ses débuts Diamonique par LedaOtto

Le nom est original: Diamonique par LedaOtto. Elle est la collection dessinée par deux jeunes designers italiens: Simona Cassai et Martha Saletti. Et la marque (Leda et Otto) est emprunté aux noms de leurs grands-parents. Diamonique est une marque spécialisée dans la production de diamants synthétiques vendus exclusivement par Qvc. La capsule collection Diamonique par LedaOtto est inspiré par les stars du passé qui ont été engagées avec le monde de la joaillerie: Audrey Hepburn, Grace Kelly, Princesse Sissi et Marlene Dietrich. Icônes féminines capables de susciter l’admiration des femmes et l’intérêt des hommes. La collection sera vendue exclusivement par Qvc 23 Novembre (TNT canal 32, chaîne Sky 475 et Tivùsat canal 32) et sur le site.

german-flagEs debütiert Diamonique durch LedaOtto 

Der Name ist original: Diamonique durch LedaOtto. Es ist die Sammlung von zwei jungen italienischen Designern entworfen: Simona Cassai und Martha Saletti. Und die Marke (Leda und Otto) von den Namen ihrer Großeltern ausgeliehen. Diamonique ist eine Marke in der Herstellung von synthetischen Diamanten ausschließlich von Qvc verkauft spezialisiert. Audrey Hepburn, Grace Kelly, Prinzessin Sissi und Marlene Dietrich: Die Kapsel Sammlung Diamonique durch LedaOtto wird von den Stars der Vergangenheit, die mit der Welt der Schmuck engagiert wurden inspiriert. Weibliche Symbole in der Lage zu wecken die Bewunderung der weiblichen und der männlichen Interesse. Die Kollektion wird ausschließlich von Qvc 23. November (DVB-T Kanal 32, Sky Channel 475 und Tivùsat Kanal 32) und auf der Website verkauft werden.

flag-russiaЭто дебютирует Diamonique по LedaOtto 

Название оригинален: Diamonique по LedaOtto. Это сборник предназначен двумя молодыми итальянскими дизайнерами: Симона Cassai и Марты Saletti. И бренд (Леда и Отто) заимствовано из названия своих бабушек и дедушек. Diamonique это бренд специализируется на производстве синтетических алмазов, продаваемых исключительно QVC. Коллекция капсула Diamonique по LedaOtto навеян звезд прошлого, которые были заняты с миром ювелирных изделий: Одри Хепберн, Грейс Келли, Принцессы Сисси и Марлен Дитрих. Женские иконки, способные пробудить восхищение самки и самец интерес. Коллекция будет продаваться исключительно по QVC 23 ноября (Freeview канал 32, Sky канал 475 и tivùsat канал 32) и на веб-сайте.

spagna-okSe estrena Diamonique por LedaOtto 

El nombre es original: Diamonique por LedaOtto. Se trata de la colección diseñada por dos jóvenes diseñadoras italianas: Simona Cassai y Marta Saletti. Y la marca (Leda y Otto) está tomado de los nombres de sus abuelos. Diamonique es una marca especializada en la producción de diamantes sintéticos se venden exclusivamente por Qvc. El Diamonique capsule colection por LedaOtto se inspira en las estrellas del pasado que han participado con el mundo de la joyería: Audrey Hepburn, Grace Kelly, la princesa Sissi y Marlene Dietrich. Iconos femeninos capaces de despertar la admiración de las mujeres y el interés masculino. La colección se venderá exclusivamente por Qvc 23 de noviembre (canal de TDT 32, Sky canal 475 y tivùsat canal 32) y en el sitio web.

Hermès a briglia sciolta

Bride de Gala
Brides de Gala

Morsi, briglie e finimenti in oro tempestato di diamanti e zaffiri:Brides de Gala, la nuova collezione alta gioielleria di Hermès è un chiaro riferimento alle origini del marchio, che ha iniziato con gli oggetti di cuoio per cavalli e cavalieri. Ed è anche un omaggio a uno dei suoi carrè di seta più famosi, che porta lo stesso nome. Ma è una rielaborazione astratta (dal prezzo molto concreto, che si aggira sui 2 milioni di euro) quella che ha disegnato Pierre Hardy, dove la parte della briglia che passa sopra il naso del cavallo (capezzina), la testiera, il filetto e il laccio intorno alla gola si confondono in una parure trasformista. Già, perché la collana, con cinghie di pelle in agnello blu, catene d’oro, pavé di diamanti incolori e chiusure con zaffiri blu, gialli e arancioni, si può drappeggiare sulla schiena come fosse uno scialle. Non solo: è possibile dividerne gli strati e portarli singolarmente, magari anche legata a fascia sulla testa.

Decisamente più semplice il tema equestre della seconda parure, battezzata Grand Apparat, dal foulard del 1962, con soutoir, bracciali, orecchini e anello in oro bianco, zaffiri multicolori un po’ rigidi e un po’ flessibili come una staffa. Il motivo della terza parure, Della Cavalleria, invece, sono delle cinghie intrecciate in oro e file di diamanti che disegnano il plastron (parte anteriore pieghettata di una camicia maschile) di una collana e le volute di un bracciale. Quando, anni fa, Jean-Louis Dumas incaricò il suo disegnatore di scarpe di occuparsi dell’alta gioielleria, pose un unico vincolo: «Non fare place Vendôme!». Pierre Hardy, giunto alla sua terza collezione, ha sicuramente dimostrato di essere andato oltre le aspettative. Matilde de Bounvilles

La parure Brides de Gala di Hermès
La parure Brides de Gala di Hermès
La parure Grand Apparat di Hermès
La parure Grand Apparat di Hermès

 

 

DellaCavalleria

 

Il foulard Brides de Gala che ha ispirato la linea di gioielleria
Il foulard Brides de Gala che ha ispirato la linea di gioielleria

uk

Hermès at bridles loose

Gold bits, bridles and harnesses studded with diamonds and sapphires: Brides de Gala, the Hermès new collection of fine jewelry is a clear reference to the origins of the brand, which started with the leather items for horses and riders. It is also a tribute to one of its most famous silk carrè, of the same name. But it is an abstract reworking (with a very real price, about 2 million Euros) that drew Pierre Hardy, where noseband, headstall and throat-latch merge into a quick-change parure. Infact, the necklace, with blue lamb leather straps, gold chains, diamond-paved colorless and clasps with blue sapphires, yellow and orange, you can be draped on the back like a shawl. Not only, it is possible to divide the layers and put them on individually, perhaps around the head. Definitely easier the equestrian theme of the second set, called Grand Apparat from the foulard of 1962, with soutoir, bracelets, earrings and ring in white gold, sapphire colored a little rigid and a little flexible like a stirrup. The third motif for Della Cavalleria’s set, however, are gold interwined straps with diamonds that form the plastron (front pleated shirt male) of a necklace and the volutes of a bracelet. When, years ago, Jean-Louis Dumas asked his shoe designer to design fine jewelry, put a unique constraint, «Do not place Vendôme!». Pierre Hardy, now at his third collection has certainly proven to be gone beyond expectations.

france-flagHermès à brides lâches

Mors, brides et harnais en or sertie avec diamants et saphirs: Brides de Gala, le nouvelle collection de haute bijouterie de Hermès est une référence claire à l’origine de la marque, qui a commencé avec les articles en cuir pour les chevaux et les cavaliers. Il est aussi un hommage à l’une de ses plus célèbre carré de soie, avec le même nom. Mais il est un remaniement abstrait (avec un très réel prix, environ 2 millions d’euros) qui a conçu Pierre Hardy, où muserolle, têtière et de la gorge-verrou se fondent en une parure transformiste En fait, le collier, avec des sangles d’agneau bleu en cuir, des chaînes en or, pavé de diamants incolores et fermetures avec saphirs bleus, jaunes et orange, pouvez être drapé sur le dos comme un châle. Non seulement, il est possible de diviser les couches et les mettre sur individuellement, peut-être autour de la tête. Certainement plus facile le thème équestre de la deuxième série, appelée Grand Apparat du foulard de 1962, avec soutoir, bracelets, boucles d’oreilles et bague en or blanc, saphir coloré un peu rigide et un peu flexibles comme un étrier. Le troisième motif pour l’ensemble de Della Cavalleria, cependant, sont entrelacés d’or avec des diamants sangles qui forment le plastron d’un collier et les volutes d’un bracelet. Lorsque, il ya quelques années, Jean-Louis Dumas a demandé à son créateur de chaussures de concevoir des bijoux, mettre une unique contrainte, « Ne fais pas la place Vendôme !» ». Pierre Hardy, maintenant à sa troisième collection a certainement prouvé être allé au-delà des attentes.

german-flagHermès am Zaumzeug lose

Bits, Zaumzeug und Geschirr Gold besetzt mit Diamanten und Saphiren: Brides de Gala, die Hermès neue Kollektion von edlen Schmuck ist ein klarer Hinweis auf die Ursprünge der Marke, die mit den Lederwaren für Pferd und Reiter gestartet. Es ist auch eine Hommage an eines seiner berühmtesten Seide Carré mit dem gleichen Namen. Aber es ist eine abstrakte Nacharbeit (mit einem sehr realen Preis, etwa 2 Millionen Euro), die Pierre Hardy, wo Reithalfter, Kopfstück und Rachen-Latch in eine Schnellwechsel parure verschmelzen zog. Infact, die Halskette, mit blauen Lammlederband , Goldketten, Diamantgepflasterten farblos und Spangen mit blauen Saphiren, gelb und orange, können Sie auf der Rückseite wie ein Schal drapiert werden. Nicht nur ist es möglich, die Schichten unterteilen und sie auf individuell, vielleicht um den Kopf. Deutlich einfacher das Reiterthema des zweiten Satzes, genannt Grand Apparat vom Foulard von 1962, mit soutoir, Armbänder, Ohrringe und Ring in Weißgold, Saphir farbigen ein wenig steif und ein wenig flexibel wie ein Steigbügel. Das dritte Motiv für Della Cavalleria Besteck sind jedoch Gold interwined Gurte mit Diamanten, die das Plastron (vorne plissiert Shirt männlich) einer Halskette und die Voluten eines Armbandes bilden. Als vor Jahren fragte Jean-Louis Dumas seinen Schuh-Designer, um edlen Schmuck zu entwerfen, legte eine eindeutige Einschränkung, «Stellen Sie keine Place Vendôme!». Pierre Hardy, jetzt auf seine dritte Kollektion hat sicherlich bewiesen, über die Erwartungen hinaus gegangen werden.

flag-russiaHermès на уздечки сыпучих

Биты, уздечки и ремни золото усыпанные бриллиантами и сапфирами: Brides de Gala, Hermès новая коллекция ювелирных украшений явная ссылка на происхождении бренда, который начался с кожаных изделий для лошадей и всадников. Это также дань уважения одному из его самых известных шелковых Карре, с таким же названием. Но это абстрактное переработка (с очень реальной цене, около 2 млн евро), который привлек Pierre Hardy, где переносье, недоуздок и горло-защелка сливаются в parure быстрой смены. Фактически, ожерелье, с голубой баранины кожаными ремнями, золотые цепочки, алмазной вымощенной бесцветный и застежками с синими сапфирами, желтый и оранжевый, вы можете быть задрапированы на спину, как шаль. Не только можно разделить слои и поместить их в отдельности, возможно, вокруг головы. Определенно легче конный тема второго набора, называемого Grand Apparat с фуляром 1962, с soutoir, браслеты, серьги и кольца из белого золота, сапфировое цветной немного жестким и немного гибким как стремя. Третий мотив для набора Della Cavalleria, однако, являются золотые переплелись ремни с бриллиантами, которые образуют пластрон (передняя плиссированные рубашки мужского) из колье и завитками браслет. Когда, несколько лет назад, Jean-Louis Dumas спросил его обуви дизайнера для разработки ювелирных украшений, поставить ограничение уникальности, «Не надо Вандомская площадь». Pierre Hardy, теперь на его третьей коллекции, безусловно, оказалось, уйти за рамки ожиданий. présente demain soir, à Paris, sa nouvelle collection de haute bijouterie. En exclusivité pour Le Figaro, la marque dévoile trois parures d’une singularité extrême.

spagna-okHermès en bridas sueltas

Bits, bridas y arneses de oro tachonado con diamantes y zafiros: Brides de Gala, la nueva colección de joyería fina de Hermès, es una clara referencia a los orígenes de la marca, que se inició con los artículos de cuero para caballos y jinetes. También es un homenaje a uno de sus más famosos carrè seda, con el mismo nombre. Pero se trata de una reelaboración abstracto (con un precio muy real, cerca de 2 millones de euros) que dibujó Pierre Hardy, donde muserola, cabezada y la garganta-pestillo se funden en una parure transofrmista. De hecho, el collar, con correas de cuero de cordero azul, cadenas de oro, diamante incoloro-pavimentada y broches con zafiros azules, amarillo y naranja, que puede ser drapeado en la espalda como un chal. No sólo, es posible dividir las capas y ponerlas en forma individual, tambien vez alrededor de la cabeza. Sin duda más fácil el tema ecuestre del segundo set, llamado Gran Apparat come el foulard del 1962, con soutoir, pulseras, pendientes y anillo en oro blanco, zafiro de color un poco rígido y un poco flexible como un estribo. El tercer motivo para el juego de Della Cavalleria, en vez, son bandas de oro trenzadas con diamantes que forman el plastrón de un collar y las volutas de una pulsera. Cuando, hace años, Jean-Louis Dumas le preguntó a su diseñador de zapatos de diseño de joyería fina, puso una sola restricción, «No haga place Vendôme». Pierre Hardy, ahora en su tercera colección sin duda ha demostrado que se ha ido más allá de las expectativas.

 

 

Delfina attrazione 4 x 4

Delicati e sinuosi si arrampicano sulle dita: sono gli anelli della collezione 2015 HANDroid di Delfina Delettrez. Che suggerisce di usarli anche per il fidanzamento: quando s’indossano e si regalano non una ma quattro pietre significa che l’impegno c’è davvero. Ispirata dalla natura, dai robot film e dai cartoni animati giapponesi degli anni 90, la designer ha voluto dare a un oggetto classico un tocco di contemporaneità, combinando lo studio della cinetica e l’alta gioielleria. Non a caso per la presentazione della collezione è stata usata una mano robotica. Che mantiene un’impronta leggera grazie al colore pastello. Matilde de Bounvilles

Delfina Delettrez con l'installazione Handroid
Delfina Delettrez con l’installazione Handroid
La mano robotica indossa l'anello Handroid
La mano robotica indossa l’anello Handroid
L'anello Handroid con quattro diamanti incolori
L’anello Handroid con quattro diamanti incolori in altrettanti tagli diversi

handroid5

ukDelfina Attraction 4 x 4

Delicate and sinuous swirl around the finger: they are Handroid rings from Delfina Delettrez collection 2015 . They are also engagement rings: when you wear or give not one, but four stones means that there is a strong commitment. Inspired by nature, robot movies and Japanese anime from the 90s, the designer wanted to give a classic idea a contemporary take, combining the study of the kinetics and fine jewelry. It is no coincidence for the presentation of the collection has been used a robotic hand. That maintains a light footprint thanks to the pastel color.

france-flagDelfina attraction 4 x 4

Tourbillon délicate et sinueuse autour du doigt: ce sont des bagues de la collection Handroid 2015 par Delfina Delettrez. Ils sont aussi bagues de fiançailles: lorsque vous portez ou donnez pas un, mais quatre pierres signifie qu’il ya un engagement fort. Inspiré par la nature, les films de robots et des dessins animés japonais des années 90, le concepteur a voulu donner une idée classique une touche contemporaine, combinant l’étude de la cinétique et la haute joaillerie. Il n’est pas un hasard pour la présentation de la collection a été utilisé une main robotisée. Qui maintient une empreinte légère grâce à la couleur pastel.

german-flagZart und gewundenen Aufstieg

Aufstieg zart und gewundenen um den Finger: sie sind Handroid Ringe von Delfina Delettrez Kollektion 2015. Sie sind auch Verlobungsringe: wenn Sie tragen oder nicht einen, sondern vier Steine ​​bedeutet, dass es ein starkes Engagement. Inspiriert von der Natur, Roboter-Filme und japanischen Anime aus den 90er Jahren, wollte der Designer zu einem klassischen Idee eine zeitgemäße geben, die Kombination der Untersuchung der Kinetik und edlen Schmuck. Es ist kein Zufall, für die Präsentation der Sammlung wurde eine Roboterhand verwendet. Das hat eine helle Fußabdruck dank der Pastellfarbe .

flag-russiaDelfina достопримечательности 4 х 4

Нежный и извилистый вихрем вокруг пальца: они Handroid кольца от Delfina Delettrez коллекции 2015. Они также обручальные кольца: когда вы носите или дать не один, а четыре камня означает, что существует сильная приверженность. Вдохновение от природы, роботов фильмов и японского аниме от 90-х годов, дизайнер хотел дать классическое идею в современном исполнении, сочетая изучение кинетики и ювелирных украшений. Это не случайно, для презентации коллекции была использована роботизированная рука. , Который поддерживает минимальное вмешательство благодаря пастельных тонах.мультфильмы

spagna-okDelfina atracción 4 x 4

Suben delicados y sinuosos alrededor del dedo: son anillos Handroid de la colección Delfina Delettrez 2015. También son los anillos de compromiso: cuando usted usa o no uno da, pero cuatro piedras significa que hay un compromiso fuerte. Inspirado por la naturaleza, las películas de robots y el anime japonés de los años 90, el diseñador ha querido dar una idea clásica de una versión contemporánea, combinando el estudio de la cinética y la joyería fina. No es una coincidencia para la presentación de la colección se ha utilizado una mano robótica. Que mantiene una huella ligeras gracias al color pastel.

Fabergé saute dedans rococo

[wzslider]Fabergé saute dedans rococo  Entrelacs et volutes en or brut ou parsemée de pierres: Rococo, la collection de Fabergé, est influencée par l’œuvre originale du fondateur, qui, à son tour, a été inspiré par le style du XVIIIe siècle. Une combinaison abstraite de lettres C et S réinterprété de façon contemporaine, comme on le voit dans plus de un pendentif mille avec des pierres de taille brillant Parmi diamants, saphirs, rubis, tourmalines et tsavorites, un claire référence à le légendaire Rocaille Egg, un oeuf de Pâques créé en 1902 pour l’héritière russe Varvara Kelkh. La collection entière est vraiment féminine et versatile: à côté de boucles d’oreilles de € 2000, très agréable à porter et élégant, une bbague de dentelle sculpturale avec des pierres multicolores et une autre bague moins opulente mais moderne. Ce est un design qui ressemble au passé avec un oeil en présente. Ici vous avez des photos et des prix. Matilde de Bounvilles

Bijoux, pourquoi la bague est aimée toujours

/

Les couples et les mariages, occasions en or.

Selon Rappaport, la bible de la bijouterie et les marchands de pierres, la demande pour les bagues et les bijoux, fiançailles et de mariage est plus fort que jamais. Oui, parce que boucles d’oreilles, colliers, manchettes et diamants sont devenus le principal moteur de la croissance dans un marché qui s’étend bien au-delà du temps de «oui»: ils sont aussi des objets à donner pour un anniversaire. Bien sûr, ce sont les résultats de deux études menées séparément aux États-Unis par De Beers et The Konot, un site Web des services de mariage, qui sont venus aux mêmes conclusions et les conditions ne sont pas comparables sur le territoire italien, mais certaines considérations sont très intéressants.limone-anelli

Offrez la bonne chose. «Le marié a tellement de soucis pour cet achat si vous pouvez trouver un bijoutier de confiance, la relation peut durer très longtemps», dit Rebecca Dolgin, rédacteur en chef et vice-président de XO groupe, qui publie The Knot. Une observation insignifiant? Étonnamment, sur environ 14 mille jeunes mariés 1700 répondants, seulement la moitié ont dit que leur bijoutier les a contacté après l’achat de la bague de fiançailles. Une occasion manquée pour Dolgin. Aussi parce qu’il est une cible bien définie et facile d’accès: «Vous savez qui ils sont, que ils vont dépenser de l’argent et ils veulent un diamant», ajoute Stephen Lussier, directeur général de De Beers marque Forevermark. En fait, le groupe minier, a estimé qu’environ 80% des bagues de mariage ont aujourd’hui diamant, alors qu’environ 20% des femmes achètent un morceau de bijoux en diamant avant le mariage. Bien sûr, la bague de fiançailles représente la majorité des revenus pour les bijoux de mariée. Et au cours des dix dernières années, le ticket moyen a augmenté de 40%, tandis que le contenu carats a augmenté de 60%.mandarino

La surprise comptez. Mais certaines choses ne changent pas: le désir de la mariée d’être surpris, et la crainte que le mari ou petit ami sait comment choisir la bague de droite. Si il compte surtout pour obtenir le plus de valeur pour l’argent, elle est particulièrement intéressé par la forme de la pierre et le cadre. Il s’enquiert regardant les journaux et Internet, influencée par la mode et les célébrités.

Rebecca Dolgin
Rebecca Dolgin

Le plus souvent choisie. Les plus utilisés sont les diamants taille brillant, puis immédiatement coupé ovale, émeraude et le coussin, la taille moyenne de 1,1 carats, parce que la tendance n’est pas à économiser de l’argent sur ​​le cycle de vie. Dans la pratique, tandis que les dépenses pour le mariage varie selon le revenu, la bague a une section moyenne. Un autre aspect à considérer est que, dans une industrie qui voit le pic des ventes de Noël, la mariée segment reste une constante tout au long de l’année. En bref, il ya toujours quelqu’un qui fait le grand pas et si une relation positive est établie, il est probable que le bijoutier d’acquérir un client régulier pour les anniversaires à venir et d’autres occasions. Divorce permet.

yellow







Niarchos vers l’espace

Le nom est un de ceux connus dans le monde entier: Niarchos. Il est celui d’une grande dynastie (très riches) des armateurs grecs. Mais pas seulement. Il est maintenant aussi populaire dans la conception de bijoux. Theiya, la deuxième collection d’Eugénie Niarchos, quitte la Terre et le monde animal et et se jette dans la constellation céleste. Où brille la déesse grecque de la vue, la lumière et des étincelles qui est référencé par le concepteur, qui continue d’être inspiré par les phénomènes naturels, mais cette fois, elle crée des accessoires minces et légers. Il ya la bague Venix Star avec sa queue en diamants, saphirs et tasvoriti fantaisie, étoiles qui émaillent la manchette d’oreille Lady Australis, et l’aube e le crépuscule de pendentif Theiya Lumia en or blanc ou jaune, pierre de lune, labradorite et petites fragments de la météorite Gibeon, tombés en Namibie. Et pourtant, boucles d’oreilles Electra manipulé par les flèches de la foudre avec diamants ou pierres de couleur. Ils sont tous fabriqués en Italie, mais avec un look du monde extérieur.



Anello Meteoryx Aurora, in oro bianco, diamanti e zaffiri fancy
Anello Meteoryx Aurora, in oro bianco, diamanti e zaffiri
Bracciale Zeus, in oro giallo e diamanti
Bracciale Zeus, in oro giallo e diamanti
Orecchini Lady Australis, in oro giallo e tsavoriti
Orecchini Lady Australis, in oro giallo e tsavoriti
Anello Venyx Star in oro giallo, diamanti, zaffiri gialli, rosa, arancioni e blu, tsavoriti e ametiste
Anello Venyx Star in oro giallo, diamanti, zaffiri gialli, rosa, arancioni e blu, tsavoriti e ametiste
Orecchini Electra in oro giallo e diamanti da 1,78 carati
Orecchini Electra in oro giallo e diamanti da 1,78 carati
Orecchini Electra in oro giallo, con diamanti gialli e blu, zaffiri rosa, rubini da 0,30 carati e tsavoriti
Orecchini Electra in oro giallo, con diamanti gialli e blu, zaffiri rosa, rubini da 0,30 carati e tsavoriti
Senza titolo 13 1
Pendente Lumia in oro bianco e giallo con pietra di luna, labradorite, diamanti, zaffiri e frammenti di meteorite Gibeon
Anello Zeus in oro rosa
Anello Zeus in oro rosa
L’armatore greco Stavros Niarchos con la famiglia in una foto d’epoca
L’armatore greco Stavros Niarchos con la famiglia in una foto d’epoca







La Couleur pourpre de Pasquale Bruni 

La couleur violette est réévalué par Pasquale Bruni. Témoin est la collection Ghirlanda, avec l’améthyste et sa teinte pourpre intense. Avec les améthystes, sont associés la couleur pâle de quartz laiteux et la transparence des diamants. Ghirlanda est une collection classique de la Maisonet est le fruit de l’imagination du designer, la fille du fondateur, Eugenia Bruni. La collection comprend aussi un grand collier en or blanc 18 carats, composé de 200 diamants blancs de 6 carats, 204 améthystes et 85 pierres de quartz laiteux à 93 carats. Un bijou qui ne sera pas oublié. Il est également transformable: il peut y avoir deux bracelets, de différentes manières qui améliorent les nuances qui composent le collier, un effet créé à partir des bourgeons à baisser, ce qui sont inversés. Dans la ligne Ghirlanda sont également un pendentif croix, boucles d’oreilles, bagues et bague de goutte à goutte qui n’est pas sans rappeler les joyaux de la couronne royale. Ils seront tous disponibles à partir de Septembre 2014. La ligne, dans l’intention, est une métaphore pour de nouvelles cultures. «Cela arrive souvent dans mes créations, mais Ghirlanda a été le premier à se lancer dans ce voyage de l’âme. L’inspiration pour Ghirlanda Violet vient d’un voyage à la ville de Tourrettes sur Loup dans le Sud de la France, connue sous le nom de la Cité des Violettes”, dit Eugenia Bruni. “Et c’est juste les couleurs de la pensée, le violet foncé assorti au blanc pur, c’est l’idée de cette collection: un ensemble de féminité, de la romance et de charme, qui racontent la pensée de la plus belle fleur, l’amour”. Lavinia Andorno 

La collana della linea Ghirlanda: ametiste, quarzo milky e diamanti
La collana della linea Ghirlanda: ametiste, quarzo milky e diamanti
Orecchini Ghirlanda Violet
Orecchini Ghirlanda Violet
Anello Ghirlanda
Anello Ghirlanda
Anello Ghirlanda: ametiste, quarzo e diamanti
Anello Ghirlanda: ametiste, quarzo e diamanti

Les bijoux des princes à Christie

La prochaine vente aux enchères chez Christie’s est ce qu’il aurait dû contenir l’ècrin d’une femme chic de la Paris aristocratique Belle Èpoque: au moins deux colliers de perles fines, deux bagues serties de diamants, de rubis et de saphirs, un sutoir de petits diamants en platine, un pair boucles d’oreilles en perles et diamants, trois clips et un bracelet en diamants et en pierres précieuses de couleur. Tous, bien sûr, signé par les plus grands joailliers de la capitale, comme Boivin, Cartier et Chaumet. Ils avaient invités très spéciaux: la provenance de certains lots, des morceaux vieux, mais toujours moderne, est princière. Par exemple, le fermoir d’un collier de perles est un don de la dernière souveraine de la France, l’impératrice Eugénie, le soutoir appartenait à Son Altesse Royale, la princesse Cécile Murat. Bien que l’anneau de Chaumet, d’un rare saphir du Cachemire, était la duchesse de Luynes, une famille mentionné dans les livres d’histoire, et même dans les romans d’Alexandre Dumas. En plus de cette collection, autres nombreux créatrice de bijoux Boucheron, Bulgari, Buccellati, Graff, Mauboussin, Tiffany et Van Cleef & Arpels. Bien sûr, plus récente, mais non moins élégant. Parce qu’ils représentant le goût et la personnalité des femmes qui les ont choisis.

Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro
Soutoir appartenuto alla principessa Cécile Murat con piccoli diamanti taglio antico alternati a brillanti più grandi, montati su platino. Stima 20 mila-30 mila euro

Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Orecchini a forma di nodo con diamanti taglio antico montati su platino e oro grigio. Firmati Chaumet, sono un dono della principessa Alexandre Murat. Stima 7 mila- 10 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell'imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila - 200 mila euro
Collana di perle naturali, con fermaglio in oro, zaffiro taglio cuscino e doppia fila di diamanti taglio antico, dono dell’imperatrice Eugenia per il fidanzamento del Principe Murat. Certificato Laboratoire Français de Gemmologie. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall'Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello firmato Chaumet con un rubino taglio ovale di 3.119 carati e un diamante ovale taglio antico. Montatura in platino. Certificato dall’Institut Suisse de Gemmologie, evidenza le caratteristiche dei giacimenti birmani per il rubino e non riscontra alterazioni termiche. Stima 40 mila -60 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro
Anello della duchessa de Luynes, ha uno zaffiro taglio cuscino di 7,05 carato con caratteristiche dei giacimenti del Cachemire e due diamanti a baguette sui lati montati su platino. Firmato da Chaumet. Certificato Gia non sono state riscontrate alterazioni termiche. Stima 150 mila – 200 mila euro

Le amulette précieuse de Cartier

Ce n’est pas vrai, mais je le crois. Donc, Cartier propose une amulette de luxe pour confirmer le vieux proverbe napolitain à l’égard de la superstition. Pendant des siècles, d’autre part, les bijoux a joué un charme même de la chance, comme en témoigne l’histoire des pierres précieuses, utilisée pour éloigner les mauvais esprits et attirer la bonne chance. En outre, bien sûr, embellir le corps humain. L’amulette de Cartier, qui gioiellis.com offre un aperçu (sera en vente à partir de Avril 2014) est un pendentif, “une forme de sphère profil magnétique, fragment de nacre, onyx et diamants en alternance dans le centre d’un diamant ou onyx,” tel que décrit par la maison de couture. Une amulette précieuse. Mais dans le cas ne parvient pas à conjurer le mauvais sort, à moins que vous ferez une bonne impression. Matilde de Bounvilles

La modella Poppy Delevingne indossa la nuova collezione Amulette de Cartier durante il Cartier International Dubai Polo Challenge 2014
La modella Poppy Delevingne indossa la nuova collezione Amulette de Cartier durante il Cartier International Dubai Polo Challenge 2014
L'amuleto sprizza energia positiva?
L’amuleto sprizza energia positiva?
Amulette di Cartier
Amulette di Cartier

 

Sept femmes par Cartier

[wzslider] Il a été lancé cet été avec une grande dépense de moyens. Maintenant, la collection de Nouvelle Vague Cartier est prêt pour la saison de bijoux en or, en hiver. La Collection Nouvelle Vague, inspiré par l’architecture de Paris de 1930 et se compose de sept lignes différentes pour refléter l’humeur de sept types de femmes parisiennes: Délicat, émancipé, glamour, espiègle, mousseux, voluptueuse et espiègle. Dans méchant italien, Formosa, Malandrina, émancipé, pétillant, glamour et délicat. Chaque adjectif correspond à une ligne de bijoux. En plus de proposer les images de certaines pièces particulièrement intéressantes, Cartier a créé des films dans la réalisation des images des types féminins de collections. Qui sait combien de femmes se retrouvent dans ces sept images de femmes?

 

 

Quando i belgi fanno davvero i preziosi

Anelli di diamanti esposti nel cosiddetto Diamond Ring di Anversa
Anelli di diamanti esposti nel cosiddetto Diamond Ring di Anversa

[wzslider autoplay=”true”]

Da La Stampa

Sul quotidiano torinese un reportage da Anversa, la città dei diamanti.

GIANLUCA PAOLUCCI INVIATO AD ANVERSA

«Un dono di Dio». Non provate a parlare di meraviglie della natura con un commerciante di diamanti. Ebreo o indiano gianista, uno dei (pochi) protestanti fiamminghi rimasti o degli ultimi arrivati, i russi di fede ortodossa, per un commerciante di diamanti la pietra più rara, bella e preziosa del mondo è sempre «un dono di Dio». David Wahl commercia pietre da 42 anni, come prima di lui faceva il padre e come poi farà il figlio. Ebreo ortodosso, nel suo ufficio al sesto piano della Antwerp Diamond Ring – la Borsa specializzata nei diamanti grezzi – riceve clienti e fornitori rovesciando pietre sul tavolo, passandosele tra le dita e guardandole con occhio svelto e attento prima di dire un prezzo. Se un affare va in porto, per David e per tutti gli altri basta una stretta di mano e una parola: mazal (buona fortuna in ebraico, ma è la formula usata da tutti indipendentemente dalla religione, ndr) per chiudere scambi anche di decine o centinaia di migliaia di euro. Quello dei diamanti è un mercato basato essenzialmente, se non esclusivamente, sulla fiducia, spiega Alberto Osimo, commerciante di pietre milanese che si rifornisce regolarmente ad Anversa. La città belga, con le sue quattro borse dei diamanti, i 2500 dealer registrati e un indotto di centri di taglio, servizi di sicurezza, spedizione e lavorazione è la principale piazza mondiale per il commercio di queste pietre. In un’area di 2,5 chilometri quadrati, due vie chiuse al traffico e piene di telecamere,polizia e vigilanti privati, passa il 75% della produzione mondiale di diamanti grezzi e circa il 60% di quelli lavorati. Un mercato globale da 22 miliardi di dollari all’anno secondo una ricerca di Boston Consulting che pesa per il 6,5% del Pil del Belgio.

Il resto dell’articolo su: http://www.lastampa.it/2012/11/25/esteri/alla-borsa-di-anversa-una-stretta-di-mano-vale-un-diamante-WcK30yPyL0kidN308VacUP/pagina.html

1 36 37 38