Australia

Katherine Jetter, des kangourous à la Big Apple

/




Les bijoux de la designer australienne, basée à New York, Katherine Jetter ♦ ︎

Dans quelle partie du monde peut naître une designer qui décrit une bague comme faite de tourmaline bleue et de spinelles de couleur kangourou? Vous l’avez deviné: Katherine Jetter est née à Melbourne, en Australie. Mais vous n’avez pas à l’imaginer comme la sœur de M. Crocodile Dundee. Elle explique, en effet, qu’elle a passé la plus grande partie de sa jeunesse en Angleterre, en Allemagne, en Italie et en Suisse, et qu’elle parle donc couramment l’allemand, le français et l’italien, évidemment outre l’anglais. En bref, elle est une Australienne avec une vision large du monde, qui en 2018 l’a également emmenée au Salon de Couture, où elle a rencontré son mythe, Stephen Webster. Et cela offre également une indication supplémentaire de sa prédilection: la joaillerie, le luxe, mais aussi le vivant et le moderne. Et puisque, rappelons-nous, elle est australienne, quelle est l’une de ses pierres préférées? Vous avez encore deviné: l’opale. Ce fut la pierre avec laquelle elle a commencé sa carrière en tant que designer: une petite opale bleue avec laquelle Katherine a créé une bague simple et élégante.

Anello con opale nero e spinelli rossi
Anello con opale nero e spinelli rossi

L’aspect le plus surprenant, cependant, est que Katherine, avant de fonder sa maison de bijoux à Londres, a obtenu un diplôme en psychologie clinique et a travaillé dans l’une des plus grandes banques d’investissement, JP Morgan. Des expériences qui, peut-être (très peut-être) ont été utiles pour sa deuxième vie, ont commencé avec les cours du Gemological Institute of America (Gia) où elle a obtenu son diplôme. Après le saut de la psyché aux gemmes, en fait, elle a travaillé pour divers joailliers internationaux haut de gamme, dont De Beers. Sa Maison est donc née à New York, comme dans les films avec le « rêve américain ». Le voyage, l’expérience et une bonne imagination ont fait le reste. Ah, il manque un détail: elle a gravi les sommets du Machu Picchu et du Kilimandjaro. Nous ne pouvons certainement pas dire qu’elle est paresseuse.

Collana con pendente in opale e diamanti
Collana con pendente in opale e diamanti
Orecchini in rodio verde e diamanti
Orecchini in rodio verde e diamanti
Orecchini con smeraldi Muzo e perle di Tahiti
Orecchini con smeraldi Muzo e perle di Tahiti
Collana con smeraldi Muzo e perle di Tahiti
Collana con smeraldi Muzo e perle di Tahiti

Anello con opale nero e diamanti
Anello con opale nero e diamanti

Orecchini con tormalina rosa e smalto viola
Orecchini con tormalina rosa e smalto viola







Les perles de Autore

/




Les meilleurs bijoux en perles d’Autore, fruit d’une histoire commencée il y a 30 ans ♦

Huile, tomate et une assiette de perles. Ou, mieux, une assiette de pâtes, la cuisine italienne typique, pour les grands producteurs de perles. La légende raconte que c’est ainsi qu’a commencé l’histoire professionnelle de Rosario Autore, également grâce à la cuisine italienne, amoureuse de l’Australie et des produits de l’huître sphérique. Mais, évidemment, aussi doué en cuisine. Il y a plus de 30 ans, selon l’histoire, Autore a mis à profit la tradition culinaire italienne, son passe-temps, lors d’un dîner qui lui a permis de tisser les relations nécessaires pour démarrer la production et le commerce des perles des mers du Sud. , parmi les plus précieux. Et il n’imaginait probablement pas qu’il deviendrait l’un des plus grands producteurs de perles au monde.

Wreath Ring, in oro giallo, diamanti, perla del Mari del Sud
Wreath Ring, in oro giallo, diamanti, perla del Mari del Sud

Après s’être lancée dans la culture des perles, la marque Autore a également évolué en tant que fabricant de bijoux, avec une proposition de collections qui ne se cantonnent pas aux colliers classiques avec un rang de perles, ou aux simples boucles d’oreilles clips, mais aussi à la haute joaillerie.
Orecchini in oro bianco con perle, pietra luna, diamanti
Orecchini in oro bianco con perle, pietra luna, diamanti

Né dans le sud de l’Italie, Rosario Autore a appris les secrets du négoce et de la culture des perles à Tokyo avant de s’installer en Australie à l’âge de 26 ans. À Broome, capitale australienne de la perliculture, où il s’est arrêté et, grâce à ce fameux dîner de pâtes, il a convaincu producteurs locaux pour lui vendre des perles.
Orecchini Galaxy, in oro giallo, diamanti perle del Mari del Sud
Orecchini Galaxy, in oro giallo, diamanti perle del Mari del Sud

C’est ainsi que débute l’histoire de l’entreprise en 2005. Aujourd’hui, Autore possède et gère sept usines au large des côtes australiennes et indonésiennes. Chaque année, il collecte 300 000 perles. Il a également développé son propre système de catalogage et d’évaluation des perles. La grande majorité est vendue, tandis qu’environ 4 000 perles des mers du Sud sont utilisées directement par l’entreprise, dans les ateliers où sont fabriqués les bijoux.

Anello in oro rosa con diamanti bianchi e brown, perla
Anello in oro rosa con diamanti bianchi e brown, perla
Orecchini in oro bianco, perle, diamanti bianchi e rosa, zaffiri rosa
Orecchini in oro bianco, perle, diamanti bianchi e rosa, zaffiri rosa
Anello Capri in oro giallo 18 carati, perla, lapislazzuli
Anello Capri in oro giallo 18 carati, perla, lapislazzuli

Collana in oro bianco, perle, diamanti bianchi e rosa, zaffiri rosa
Collana in oro bianco, perle, diamanti bianchi e rosa, zaffiri rosa




La 3D de Valeria D’Annibale




Valeria D’Annibale, designer high-tech mais sans renoncer à la touche personnelle avec sa Varily Jewelry

De Rome (Italie) à Sidney (Australie) pour concevoir et produire des bijoux avec la technologie d’impression 3D. Valeria D’Annibale a étudié la joaillerie et le design d’objets au Enmore Design Center et l’orfèvrerie en Italie : la synthèse de son travail est la création informatique de boucles d’oreilles, bagues, colliers, bracelets, puis leur traduction en objets à l’aide de poudre de nylon à travers un imprimante spéciale. Les bijoux high-tech de Varily Jewelry sont vendus directement en ligne sur son site.

Anello Vertigo
Anello Vertigo

Il y a aussi une phase deux, car les objets sont ensuite finis à la main. Bref, une activité entre technologie et artisanat, à tel point que Valeria D’Annibale a depuis longtemps été invitée à participer au Make Fair, un événement dédié au monde des nouveaux artisans numériques qui se déroule à Rome. Elle, qui expliquait qu’elle était passionnée par les bijoux depuis son enfance, a créé sa propre marque de bijoux en 2015. C’est une voie très personnelle, un pont entre la haute technologie et la tradition : en plus de l’impression 3D, en effet, il utilise également de l’argent et de l’acier, avant de conclure le traitement des pièces en ajoutant des textures et des finitions pour faire de chaque pièce quelque chose de différent.

Bracciale geometrico vertigo
Bracciale geometrico vertigo
Anello Perforated vertigo
Anello Perforated vertigo
Orecchini Cube
Orecchini Cube
Pendente Dalia
Pendente Dalia
Orecchini Dalia
Orecchini Dalia

Orecchini Leaf
Orecchini Leaf







Margot McKinney la reine de l’opale

/




De l’Australie aux États-Unis: les perles et les opales d’exception sont les outils de travail de Margot McKinney ♦

En Australie, c’est une autorité et pas seulement une bijoutier. Margot McKinney a aussi une certaine influence politique: elle soutient les libéraux et a donné à l’ancienne ministre des Affaires étrangères, Julie Bishop, une paire de boucles d’oreilles qui ont fait sensation. En dehors de cela, Margot est aussi une femme qui représente la quatrième génération de bijoutiers. Et depuis l’Australie, elle s’est rapidement engagée sur la route des États-Unis: ses bijoux sont distribués par Neiman Marcus et par un réseau de boutiques indépendantes réparties dans tout le pays.

Rendre Margot McKinney si populaire est sa capacité à sélectionner des pierres et à les combiner souvent avec des perles.

Orecchini in oro rosa, diamanti, perle
Orecchini in oro rosa, diamanti, perle

En fait, l’Australie est un pays où l’on trouve des pierres colorées de grande qualité et une région où provient en grande partie des perles de culture. Parmi les pierres, bien sûr, une place d’honneur est occupée par les opales, parmi les plus belles pierres du pays des kangourous. Et la combinaison avec les perles de la mer du Sud, parmi les plus belles au monde, est souvent gagnante. Dans le vrai sens du mot: une collection de bijoux avec des perles de la mer du Sud et des pierres précieuses et colorées a reçu le Prix de Marie Claire du meilleur bijou australien en mars 2011 et le prix Haute Joaillerie lors de la biennale International Opal Jewellery Awards en 2009.

Anello in oro, opale nero, zaffiri orange e yellow, diamanti
Anello in oro, opale nero, zaffiri orange e yellow, diamanti
Orecchini in oro giallo, con quarzo lemon, tsavorite, diamanti, zaffiri orange e yellow
Orecchini in oro giallo, con quarzo lemon, tsavorite, diamanti, zaffiri orange e yellow
Anello in oro bianco con multi acquamarina
Anello in oro bianco con multi acquamarina
Orecchini con topazi blu, diamanti, tsavorite, diamanti, zaffiri orange e yellow
Orecchini con topazi blu, diamanti, tsavorite, diamanti, zaffiri orange e yellow
Bracciale in giada nera
Bracciale in giada nera

Anello con tormalina verde cabochon e pavé di tsavoriti
Anello con tormalina verde cabochon e pavé di tsavoriti







La liberté sans limites de Roxanne

//




L’Australie peut-elle inspirer un créateur de bijoux? C’est ce qui est arrivé à Roxanne Rajcoomar-Hadden, qui a déménagé de Londres à Melbourne avec son mari. Les cas de la vie. En Australie, dit-elle, elle a trouvé un sentiment idéal pour les marques indépendantes, tant pour les vêtements que pour les bijoux. Roxanne a ainsi pu mettre à profit ses études au London College of Fashion, au cours Rough Diamond à De Beers, et au Diamond Grading au GIA. Sa marque de bijoux, quant à elle, l’a lancée en 2013. Jusqu’à ce qu’elle découvre la liberté d’être libre dans le grand pays de l’hémisphère sud.

Anello gambero in oro 9 carati
Anello gambero in oro 9 carati

Roxanne Rajcoomar-Hadden, de plus, fait partie de ces femmes qui ont des bijoux dans le sang, avec une passion qui les suit depuis l’enfance. De plus, son grand-père était orfèvre en Guyane. Mais la liberté de création s’accompagne de normes rigoureuses, telles que l’utilisation d’or du commerce équitable et de pierres précieuses d’origine éthique. Ses bijoux sont remarquables, à la fois ceux fabriqués uniquement en or, peut-être sous la forme d’une crevette ou d’un crabe, et qu’elle choisisse des pierres précieuses. De plus, la créatrice vante le principe du confort: les bijoux doivent pouvoir être portés toute la journée.
Anello granchio in oro 9 carati
Anello granchio in oro 9 carati

Anello Milestone in oro 18 carati e diamante
Anello Milestone in oro 18 carati e diamante
Orecchini Milestone in oro 18 carati
Orecchini Milestone in oro 18 carati
Orecchini a forma di vongola in oro 9 carati
Orecchini a forma di vongola in oro 9 carati
Pendente a forma di granchio in oro 9 carati
Pendente a forma di granchio in oro 9 carati

Orecchini Spaghetti  con olio di oliva in oro 9 carati
Orecchini Spaghetti con olio di oliva in oro 9 carati







La super mine de diamants roses s’arrête




Des diamants? Ils ne sont pas éternels. À un moment donné, ils s’arrêtent, ça suffit. Dans le monde de la joaillerie, il y a ceux qui pleurent déjà après la fermeture de l’une des mines de diamants les plus célèbres au monde, l’Australian Argyle. Depuis 1983, ce gisement a extrait 90% des diamants roses du monde. Mais maintenant, il a cessé ses activités. On estime que la mine d’Argyle a produit environ 10 000 carats de diamants par an avant de s’épuiser.

Diamante Aryle Avaline. Taglio a forma di cuscino, Fancy Purple Pink, 2,42 carati
Diamante Argyle Avaline. Taglio a forma di cuscino, Fancy Purple Pink, 2,42 carati

Ces dernières années, le gisement a été l’un des rares endroits sur Terre où des diamants roses ont été trouvés, peut-être la couleur la plus appréciée des collectionneurs. Comme le Fancy Intense Pink de 24,78 carats qui s’est vendu à plus de 46 millions de dollars en 2010 et est resté un prix d’enchère record pour n’importe quel diamant pendant de nombreuses années. Le sommet appartient cependant au CTF Pink Star, un diamant Fancy Vivid Pink Internally Flawless de 59,60 carats vendu 71,2 millions de dollars en 2017 à Hong Kong. Mais ces deux avaient été exploités en Afrique, pas en Australie.
Diamante Argyle Everglow, 2.11 carati, radiant shaped, Fancy Red diamond
Diamante Argyle Everglow, 2.11 carati, radiant shaped, Fancy Red diamond, Rio Tinto

La mine Argyle, qui tire son nom du lac voisin, offrait cependant beaucoup plus de diamants roses. Le gisement a été découvert en 1979. Durant toutes ces années, il a produit 865 millions de carats de diamants bruts. Mais ce sont les roses qui séduisent les collectionneurs. Au cas où vous seriez intéressé, sachez que les derniers Argyle Pinks en circulation sont en vente à la bijouterie Lorraine Schwartz à New York.

Il diamante rosa Pink Star
Il diamante rosa Pink Star

Diamante rosa-violaceo (vivid purplish pin) estratto nella miniera di Argyle
Diamante rosa-violaceo (vivid purplish pin) estratto nella miniera di Argyle







Jordan Askill multitâche




Requins, panthères, mais aussi fleurs: Jordan Askill, designer new-yorkais, a apporté une partie de l’esprit sauvage de son Australie dans la ville américaine. Mais, en réalité, ce n’est pas lié aux traditions, mais plutôt au plaisir d’inventer: en 2015, il a remporté le British Fashion Award for Emerging Accessory Design et en 2016 il a été nommé membre du Council of Fashion Designers of America.

Pendente in cristallo di rocca intagliato, diamanti, oro 18 carati, cocholong
Pendente in cristallo di rocca intagliato, diamanti, oro 18 carati, cocholong

Né à Sydney, en 2000, il a déménagé à Londres, où il était stagiaire pour Alexander McQueen. En 2004, Askill est invité à rejoindre l’équipe de création Dior Homme à Paris et quatre ans plus tard, il décide de fonder sa marque de bijoux. Mais il a également collaboré avec des maisons de couture et la marque danoise Georg Jensen, ainsi qu’avec Gemfields, Meadham Kirchhoff, The International Palladium Board, Topshop et Swarovski. Et pas seulement: il réalise et développe également des courts métrages et des installations vidéo. Ses pièces sont sculpturales et sans surprise, il utilise également le système d’impression 3D pour accéder à ses créations: une créativité multitâche. Des sujets liés à la nature, comme les fleurs du Canadensis alto, sont la source d’inspiration de ses collections.
Bracciale in oro rosa, madreperla, perla barocca
Bracciale in oro rosa, madreperla, perla barocca

Anello a forma di doppio squalo in oro rosa e diamanti
Anello a forma di doppio squalo in oro rosa e diamanti
Orecchini a forma di viola Canadensis con diamanti
Orecchini a forma di viola Canadensis con diamanti
Anello in oro giallo e nefrite
Anello in oro giallo e nefrite
Anello Pantera in oro giallo
Anello Pantera in oro giallo

Pendente Pantera in oro giallo, cristallo di rocca, diamanti
Pendente Pantera in oro giallo, cristallo di rocca, diamanti







Cléa Horowicz, pas qu’une designer





Cléa Horowicz, le mannequin passionnée de joaillerie, de l’Australie à la Suisse ♦ ︎

Modèle, chanteuse, écrivaine, photographe, designer. Quelle définition voulez-vous choisir pour définir Cléa Horowicz, créatrice de la marque Horowicz Fine Jewellery ou, pour résumer, HFJ Jewellery & Design? Astuce: tous. En fait, Cléa, c’est tout cela et bien plus encore: c’est en partie australien et tient à le rappeler. Bien qu’il vive maintenant en Europe, en Suisse et en Hollande, le sang coule également dans ses veines. En bref, tant de femmes en une seule personne.

Orecchini con opali
Orecchini con opali

Ses débuts grandioses ont eu lieu sur la scène de GemGèneve, où il a également montré deux pièces spéciales: une grande broche à cheveux pour les cheveux en forme de poisson volant et deux boucles d’oreilles avec opales. Les Australiens, bien sûr.

Anello con ametista
Anello con ametista

Fondée en 2010, la petite Maison s’est jusqu’à présent consacrée aux bijoux accessibles, mais avec des choix intéressants. Cléa a commencé à apprendre les bijoux au lycée Ceruleum à Lausanne, puis à l’Université de Genève. Enfin, elle s’est spécialisée en gemmologie chez Gia en Californie. Elle explique qu’elle s’inspire de la nature et des voyages. Elle aime aussi porter ses propres créations. Et elle maintient souvent la forme originale de la pierre, « car c’est ce qui la rend unique ».





Spille fermacapelli a forma di pesci
Spille fermacapelli a forma di pesci

Collana con pendente
Collana con pendente
Collana con ametiste
Collana con ametiste

Cléa Horowicz
Cléa Horowicz







Cartier en exposition






Plus de 300 grands bijoux de Cartier dans une grande exposition: il y a aussi la tiare de la Reine Elizabeth portée par Kate Middleton ♦ ︎
Il existe des Maisons de bijoux qui ressemblent à des familles royales. Ils ont une longue tradition derrière eux et, surtout, elles sont considérées par tout le monde (même par les concurrents) comme une envergure au-dessus des autres. Bref, il y a Maisons au sang bleu. Et, pas par hasard, ils sont aussi les favoris par les royaux, les vrais. L’une de ces reines de bijoux est Cartier. Il y a cinq ans, Cartier a décidé de célébrer sa riche tradition avec une grande exposition à Paris, au Grand Palais. Maintenant, un peu surprenant, il reproduit cette exposition en Australie. L’exposition Cartier: the Exhibition est organisée à la National Gallery de Canberra, ville où se trouve le Parlement australien (non, il n’est pas à Sydney) et présente plus de 300 joyaux, notamment appartenant à des familles royales qui les ont prêtés à l’exposition, ou ont appartenu aux célébrités, des pièces plus rares qui font partie de la collection Cartier. Il y a des diadèmes, des colliers, des broches et des boucles d’oreilles qui font partie d’une histoire: en tout, 7776 diamants, 1246 émeraudes, 301 saphirs, 249 autres pierres précieuses de 3500 carats. Comme la broche en diamant de la chanteuse d’opéra australienne Dame Nellie Melba, le collier impérial en jadéite de l’héritière Barbara Hutton, la bague de fiançailles en diamants de 10,48 carats de la princesse Grace de Monaco, le collier en diamants et rubis d’Elizabeth Taylor Mike Todd).
Beaucoup de pièces ont une longue histoire. Comme le Halo Tiara, commandé par George VI à Cartier trois semaines avant de devenir roi, en 1936. La tiare de platine, avec 739 diamants ronds brillants et 149 diamants taille baguette, était pour sa future épouse Elizabeth Bowes-Lyon (la reine mère) . Qui a ensuite donné la tiare à la future reine d’Angleterre, Elizabeth II, pour le dix-huitième anniversaire. La Halo Tiara était de retour pour briller en public en 2011, porté par Kate Middleton pour son mariage avec le prince William.
L’exposition comprend également une sélection de dessins préparatoires originaux, de portraits, de photographies historiques, de films, de matériel publicitaire, d’outils de création de bijoux et d’équipement pour donner un aperçu de l’histoire de Cartier. Margherita Donato

Les perles de Autore sur les ailes

Colliers et boucles d’oreilles de la ligne Wing par Autore: deux modèles seulement, mais avec de nombreuses variantes ♦ ︎
Les perles de Rosario Autore, un Italien qui est devenu une célébrité en Australie, sont connue partout dans le monde. De la ferme de perles, il se transforme au fil du temps en une Maison capable de proposer des collections de bijoux particulièrement raffinés. Les perles, d’autre part, sont si parfaitement conçues pour faciliter le travail des designers. La marque Autore a donc gagné le défi d’ajouter un nouvel intérêt à un matériau aussi parfait. La preuve est la vaste collection de bijoux qui prend le nom de collection Timeless.
Dans cet ensemble de bijoux, dans la première partie de 2017, Autore a inséré une ligne appelée Wing. Les perles sont, en fait, soutenues par un ensemble en forme d’aile. La petite collection Wing ne comporte que deux pièces: un collier et une paire de boucles d’oreilles. En revanche, il existe trois variantes pour la couleur de l’or et des pierres, des diamants, des améthystes ou des saphirs intégrés dans le métal. Il change aussi la couleur des perles: blanc ou rose, doré, noir. Démontrer les nombreuses opportunités à un élément en apparence est aussi simple que la perle. Alessia Mongrando
Lire aussi: Polvere di stelle per Autore




Oro 18 carati con diamanti e perle dei mari del Sud
Oro 18 carati con diamanti e perle dei mari del Sud

Autore, Wing, ciondolo in oro con zaffiri e perla
Autore, Wing, ciondolo in oro con zaffiri e perla
Collezione Wing, ciondolo in oro giallo 18 carati, zaffiri e una perla dorata
Collezione Wing, ciondolo in oro giallo 18 carati, zaffiri e una perla dorata
Collana con ciondolo in oro giallo 18 carati, zaffiri e una perla rosa
Collana con ciondolo in oro giallo 18 carati, zaffiri e una perla rosa
Collana con ciondolo in oro giallo 18 carati, diamanti e una perla del mare del sud
Collana con ciondolo in oro giallo 18 carati, diamanti e una perla del mare del sud
Orecchini in oro bianco 18 carati con diamanti, ametiste e perle di Thaiti
Orecchini in oro bianco 18 carati con diamanti, ametiste e perle di Thaiti

Orecchini in oro bianco 18 carati con diamanti e perle dei mari del Sud
Orecchini in oro bianco 18 carati con diamanti e perle dei mari del Sud







La vie irisée de Katherine Jetter

L’imagination irisée de Katherine Jetter, citoyenne du monde, avec une passion pour les opales australiennes.
La créatrice Katherine Jetter a une mère grecque et un père allemand. Elle a grandi entre l’Angleterre, l’Allemagne, l’Italie et la Suisse. Mais elle est australienne (née à Melbourne). Et non seulement: elle aime les fruits gemmologiques les plus célèbres d’Australie, l’opale: le 95% des pierres de ce type extraites dans le monde ils viennent, en fait, de l’Outback dans le pays des kangourous. Et dire que Katherine Jetter a semblé commencer une autre carrière: en finance, dans une société prestigieuse comme JP Morgan. Parmi ses choix, cependant, nous ne devons pas oublier le diplôme en psychologie clinique à l’University College de Londres.
En bref, une personnalité avec de nombreux visages, de nombreuses couches, tant de couleurs. Tout comme l’opale, qui a appris à mieux connaître en fréquentant l’école la plus intitulée de pierres précieuses, l’Institut Gemological de l’Amérique. De là, laisser de côté la finance et la psychologie, elle a commencé à travailler comme conceptrice pour plusieurs compagnies de bijoux, y compris De Beers. Déplacé définitivement d’Australie à New York, elle a créé sa propre compagnie (et a trouvé son mari). Katherine, cependant, elle est toujours émue, cette fois à Santa Fe, au Nouveau-Mexique. A deux pas des opales mexicaines. Mais aussi dans une région où il peut pratiquer avec ses autres passions: l’alpinisme (elle a escalade Kilimanjaro et Machu Picchu), plongée, cuisine. Quand pas dans une de ces nombreuses activités, la conceptrice parvient à trouver le temps de concevoir des bijoux. Presque exclusivement avec l’utilisation d’opales iridescentes, précieuses et rares, comme elle est. Giulia Netrese

Orecchini Snowstorm con opale e tormaline
Orecchini Snowstorm con opale e tormaline
Anello in oro bianco con opale e pietre
Anello in oro bianco con opale e pietre
Anello in oro bianco con opale messicano, diamanti neri, zaffiri gialli, rubini
Anello in oro bianco con opale messicano, diamanti neri, zaffiri gialli, rubini
Katherine Jetter, anello con opale (da Facebook)
Katherine Jetter, anello con opale (da Facebook)
Ciondolo Birdcage che racchiude un opale
Ciondolo Birdcage che racchiude un opale
Anello con opale bicolore e zaffiri arancio
Anello con opale bicolore e zaffiri arancio
Anello con tormalina
Anello con tormalina
Anello con opale e tsavoriti
Anello con opale e tsavoriti
Opals earrings
Opals earrings

Pizza, Beyoncé et Lucy Folk

Qu’est-ce qui rejoint Beyoncé et la pizza? Les bijoux de la designer australienne Lucy Folk. J’ai trouvé pourquoi.
Pâtes, pizza, spritz: La cuisine italienne est appréciée partout dans le monde. Également en Australie. Peut-être que c’est pourquoi Lucy Folk, designer de Melbourne, a décidé de consacrer quelques bijoux à quelques symboles de la cuisine italienne. Mais, ne craignez jamais: la forme des bijoux ne se rappelle pas du tout celle des plats originaux.

L’or et les perles, mais aussi de petites pierres de couleur, sont combinés dans un assez agréable. Ses bijoux, en tout cas, sont appréciés par un certain nombre d’étoiles internationales telles que Snoop Dogg, Lily Allen et Erykah Badu, qui portaient des colliers de Lucy Folk, ou Beyoncé, qui a choisi des boucles d’oreilles triangulaires pour la couverture d’un album. Ou encore, l’actrice et modèle britannique Suki Waterhouse, qui a choisi des bagues et des boucles d’oreilles faites par le designer australien à Oscar 2016. Mais, a-t-elle expliqué, « les bijoux aspirés aux aliments ne sont pas mon chemin. Et l’art.  » Mais aussi de la nature, comme dans la dernière collection qui commémore la forme du littoral rocheux de Formentera. Les bijoux dédiés à l’île espagnole ont été photographiés par Mason Poole, le portraitiste officiel de Beyoncé. Giulia Netrese

Anello ispirato a pasta e pizza, in oro. Prezzo: 9800 dollari
Anello ispirato a pasta e pizza, in oro. Prezzo: 9800 dollari

Pearly, anello ispirato alla pasta. Prezzo; 375 dollari
Pearly, anello ispirato alla pasta. Prezzo; 375 dollari
Anello Spritz, in oro e pietre
Anello Spritz, in oro e pietre
Anello Baleari, oro e perla
Anello Baleari, oro e perla. Prezzo: 795 dollari
Suki Waterhouse con gli orecchini di Lucy Folk
Suki Waterhouse con gli earcuff di Lucy Folk
Beyoncé con gli orecchini triangolari di Lucy Folk
Beyoncé con gli orecchini triangolari di Lucy Folk
Anelli Baleari
Anelli Baleari
Anello ispirato a Formentera
Anello ispirato a Formentera
Collezione ispirata a Formentera
Collezione ispirata a Formentera
Bracciale e collana fotografati da Mason Poole
Bracciale e collana fotografati da Mason Poole
Collana fotografata da Mason Poole
Collana fotografata da Mason Poole
Collana e orecchini indossati
Collana e orecchini indossati
Campagna per i gioielli di Lucy Folk
Campagna per i gioielli di Lucy Folk

Miranda Kerr designer per Swarovski?

Miranda Kerr nella campagna per Swarovski
Miranda Kerr nella campagna per Swarovski

La supermodella australiana Miranda Kerr presto designer di gioielli? L’indiscrezione arriva dal sito australiano di Vogue. La modella ha ha partecipato a una conferenza stampa a Sydney da Swarovski, di cui è testimonial. E durante questo evento ha fatto capire che le sarebbe piaciuto andare oltre nella collaborazione con il marchio. Sembra che l’ex compagna del bellissimo Orlando Bloom abbia scoperto la sua nuova vocazione. A suo parere un anello o una collana può davvero trasformare un abito e cambiare un look. Ma non c’è una regola, bisogna seguire il proprio stato d’animo. Così vorrebbe avere voce in capitolo per quanto riguarda la progettazione dei gioielli che indossa. Non solo. Miranda Kerr sarebbe diventata molto amica del direttore artistico del brand: «Quello che mi piace di Nathalie è che lei ti ascolta e quando capisce cosa mi piace mi chiede come vorresti indossarlo. È davvero piacevole lavorare con chi apprezza i tuoi suggerimenti». Dal canto suo Nathalie Colin, interrogata su un’eventuale coinvolgimento della modella ha affermato che Miranda ha una vera attitudine per i gioielli. G.N. 

ukMiranda Kerr designer for Swarovski?

Miranda Kerr soon jewelry designer? The rumor comes from the website of Australian Vogue. The supermodel attended a press conference in Sydney by Swarovski. And during this event made ​​it clear that she would like to go further in collaboration with the brand. It seems that the former partner of the beautiful Orlando Bloom has found his new vocation. In her opinion a ring or a necklace can really transform an outfit and change a look. But there is one rule, you have to follow your mood. So would like to have a say in what concerns the design of the jewelry she wears. Not only that. Miranda Kerr would become a close friend of the artistic director of the brand: «What I love about Nathalie is that she listens and is like, ‘Ok great, this is what you like then we’ll go with that and how would you wear it? It’s really refreshing to work with a brand who appreciates that input». For its part, Nathalie Colin asked about a possible involvement of the model stated that Miranda has a really has a point of view on jewellery.

france-flagMiranda Kerr designer pour Swarovski?

Miranda Kerr bientôt designer de bijoux? La rumeur provient du site de Vogue australien. Le modèle ont assisté à une conférence de presse à Sydney par Swarovski. Et lors de cet événement clairement qu’elle aimerait aller plus loin, en collaboration avec la marque. Il semble que l’ex partner de Orlando Bloom a trouvé sa nouvelle vocation. A son avis, une bague ou un collier peut vraiment transformer une tenue et changer un regard. Mais il est une règle, vous devez suivre votre humeur. Donc j’aimerais avoir son mot à dire en ce qui concerne la conception des bijoux qu’elle porte. Non seulement cela. Miranda Kerr serait devenu un ami proche de la directrice artistique de la marque: «Ce que j’aime à propos de Nathalie est qu’elle vous écoute et comprend ce que je veux quand j’ai demandé comment voulez-vous porter. C’est vraiment agréable de travailler avec des gens qui apprécient vos suggestions». Pour sa part, Nathalie Colin interrogé sur une éventuelle implication du modèle indiqué que Miranda a une réelle aptitude pour les bijoux.

german-flagMiranda Kerr Designer für Swarovski?

Miranda Kerr bald Schmuck-Designer? Das Gerücht stammt von der Webseite der australischen Vogue. Das Supermodel an einer Pressekonferenz in Sydney von Swarovski. Und während dieser Veranstaltung machte deutlich, dass sie gerne weiter in Zusammenarbeit mit der Marke zu gehen. Es scheint, dass der ehemalige Partner der schönen Orlando Bloom hat seine neue Berufung gefunden. Ihrer Meinung nach ein Ring oder eine Halskette kann wirklich verwandeln ein Outfit, und ändern Sie einen Blick. Aber es gibt eine Regel, die Sie haben , um Ihre Stimmung zu folgen. So möchte ein Mitspracherecht in dem, was das Design der Schmuck, den sie trägt zu haben. Nicht nur, dass. Miranda Kerr wäre ein enger Freund der künstlerische Leiter der Marke zu werden: «Was mir an Nathalie ist, dass sie hört zu und ist wie, ‘Ok groß ist, ist es das, was Sie mögen, dann werden wir mit dem gehen und wie würden Sie tragen es? Es ist wirklich erfrischend, mit einer Marke, die diese Eingangs» schätzt arbeiten. Für seinen Teil, fragte Nathalie Colin über eine mögliche Beteiligung des Modells festgestellt, dass Miranda hat eine wirklich hat eine Sicht auf Schmuck.

flag-russiaМиранда Керр дизайнер Swarovski?

Miranda Kerr скоро ювелирный дизайнер? Слух приходит с сайта австралийского Vogue. Супермодель вчера присутствовал на пресс-конференции в Сиднее по Swarovski. И во время этого события стало ясно, что она хотела бы пойти дальше в сотрудничестве с брендом. Похоже, что бывший партнер красивой Orlando Bloom нашел свою новую профессию. По ее мнениюкольцо или ожерелье может реально трансформировать одежду и изменить внешний вид. Но есть одно правило, вы должны следовать вашим настроением. Так хотелось бы иметь право голоса в том, что касается дизайна ювелирных изделий она носит. Мало того, что. Miranda Kerr станет близким другом художественного руководителя бренда: «Что мне нравится в Nathalie является то, что она слушает и как: «Хорошо здорово, это то, что вам нравится, то мы пойдем с этим и как бы вы носить это? Это действительно освежающе, чтобы работать с брендом, который ценит, что входной». Со своей стороны, Nathalie Colin спросили о возможной причастности модели заявил, что Miranda имеет действительно имеет точку зрения на ювелирные изделия.

spagna-okMiranda Kerr designer de Swarovski?

Miranda Kerr pronto diseñadora de joyas? El rumor viene de la página web de la revista Vogue de Australia. El modelo asistió a una conferencia de prensa en Sydney por Swarovski. Y durante este evento dejó en claro que le gustaría ir más lejos, en colaboración con la marca. Parece que la ex pareja de la hermosa Orlando Bloom ha encontrado su nueva vocación. En su opinión, un anillo o un collar realmente puede transformar un traje y cambiar una mirada. Pero hay una regla general, usted tiene que seguir su estado de ánimo. Así que me gustaría tener algo que decir en lo que se refiere al diseño de la joyería que lleva. No sólo eso. Miranda Kerr se convertiría en un amigo íntimo del director artístico de la marca: «Lo que me gusta Nathalie es que ella te escucha y entiende lo que me gusta cuando me pregunté ¿cómo usarlo. Es muy agradable trabajar con gente que aprecia sus sugerencias». Por su parte, Nathalie Colin preguntó acerca de una posible participación de la modelo declaró que Miranda tiene una verdadera aptitud para la joyería.

A Padova i bijoux australiani

In Australia non crescono solo canguri, ma si progettano anche gioielli di tendenza. Come è lecito aspettarsi da un paese giovane e anglofono come è l’Australia. A far conoscere in Italia le novità dei designer più di tendenza è Robert Baines, professore emerito alla Rmit Univerity di Melbourne, assieme a Nicholas Bastin, Simon Cottrell, Kirsten Haydon, Linda Hughes, Christopher Milbourne, Nicole Polentas e Katherine Wheeler. Le opere dei designer (un centinaio) sono in mostra fino al 23 febbraio in una mostra a Padova. I gioielli puntano più sull’originalità del concept che sui materiali. Anzi, sono in genere realizzati utilizzando non solo oro, ma anche materie plastiche. Però sono pezzi unici e, quindi, piccole opere d’arte. Giulia Netrese 

Gioielleria contemporanea australiana

Oratorio di San Rocco, fino al 23 febbraio 2014

Orario: 9.30-12.30, 15.30-19.00; Lunedì chiuso

serviziomostre@comune.padova.it

http://padovacultura.padovanet.it

English flagIn Padua, the Australian jewelery

In Australia, kangaroos not only grow, but also designing jewelry trend. As you’d expect from a young, English-speaking country as Australia. To make known Italian designers of the new trend is Robert Baines, a professor emeritus at RMIT Univerity of Melbourne, along with Nicholas Bastin, Simon Cottrell, Kirsten Haydon, Linda Hughes, Milbourne Christopher, Nicole polentas and Katherine Wheeler. The works of the designer (one hundred) are on display until February 23 at an exhibition in Padua. The jewelry link on the originality of the concept that most materials. Indeed, they are typically made using not only gold, but also plastics. However, they are unique and, therefore, small works of art.

France flagA Padoue, les bijoux australien

En Australie, les kangourous non seulement la croissance, mais aussi la conception de bijoux tendance. Comme vous vous attendez d’un jeune pays, anglophones comme l’Australie. Pour faire des designers italiens connus de la nouvelle tendance est Robert Baines, professeur émérite à RMIT de Melbourne Univerity, avec Nicolas Bastin, Simon Cottrell, Kirsten Haydon, Linda Hughes, Milbourne Christopher, polentas Nicole et Katherine Wheeler. Les travaux du concepteur (une centaine) sont exposées jusqu’au 23 Février lors d’une exposition à Padoue. Le lien de bijoux sur l’originalité du concept que la plupart des matériaux. En effet, ils sont généralement fabriqués à l’aide non seulement de l’or, mais également des matières plastiques. Cependant, elles sont uniques et, par conséquent, de petites œuvres d’art.

German flagPadua, das australische Schmuck

In Australien, Kängurus wachsen nicht nur, aber auch die Gestaltung Schmuck Trend. Wie Sie es von einem jungen, englischsprachigen Land wie Australien erwarten. Zu bekannten italienischen Designern der neue Trend machen, ist Robert Baines, emeritierter Professor an der RMIT Univerität von Melbourne, zusammen mit Nicholas Bastin, Simon Cottrell, Kirsten Haydon, Linda Hughes, Milbourne Christopher, Nicole und Katherine polentas Wheeler. Die Arbeiten des Designers (hundert) sind noch bis zum 23. Februar bei einer Ausstellung in Padua. Der Schmuck-Link auf der Originalität des Konzepts, dass die meisten Materialien. Tatsächlich sind sie in der Regel nicht nur mit Gold, aber auch Kunststoff. Allerdings sind sie einzigartig und damit kleine Kunstwerke.

Russian flagВ Падуе, австралийской ювелирных изделий

В Австралии кенгуру не только расти, но и проектирование ювелирных тенденцию. Как и следовало ожидать от молодого, английский-говорящей стране, как Австралия. Чтобы известных итальянских дизайнеров нового направления является Роберт Бейнс, почетный профессор RMIT Univerity Мельбурна, вместе с Николаем Бастин, Саймон Cottrell, Кирстен Хейдон, Линда Хьюз, Milbourne Кристофер, Николь polentas и Кэтрин Уилер. Работы дизайнера (сто) не выставлены до 23 февраля на выставке в Падуе.Ссылка ювелирные изделия на оригинальность концепции, что большинство материалов. Более того, они, как правило, с использованием не только золото, но и пластмасс. Тем не менее, они являются уникальными и, следовательно, небольшие произведения искусства.

Una collana di Zara per Kate

/

[wzslider]Anche i ricchi piangono e, soprattutto, risparmiano. Non occorre indossare una tiara di diamanti per sentirsi principesse, soprattutto, se si è davvero principesse. È il caso di Kate Middleton, futura regina di Inghilterra, che alla prima in Australia di «The Long Walk to Freedom», film dedicato a Mandela, ha indossato una collana da di Zara da 35,90 dollari, circa 28 euro. Per la cronaca, il quotidiano «Daily News» ha raccontato che la principessa ha partecipato alla premiére assieme al principe Will. Per la cronaca, pare che il passaparola abbia fatto rapidamente esaurire la collana sul negozio online di Zara. Matilde de Bounvilles  

Collana Zara
Kate Middleton con la collana di Zara

 

 

Collana bicolore. Prezzo: 29,95 euro
Collana bicolore. Prezzo: 29,95 euro

 

Zara collana
Zara: collana fiori e pezzi. Prezzo: 29,95

 

Collana Zara
Collana gioiello.Prezzo: 29,95
Collana catene Zara
Collana con catene. Prezzo: 27,95

English flagA Zara necklace for Kate 

The rich also cry and, most importantly, save. You do not need to wear a diamond tiara to feel princesses, especially if you are really princesses. This is the case of Kate Middleton, the future Queen of England, who at first in Australia for ‘The Long Walk to Freedom, « film about Mandela, wore a necklace from Zadar to $ 35.90, about 28 euro. For the record, the newspaper « Daily News » reported that the princess attended the premiere along with Prince Will. For the record, it seems that word of mouth has done quickly deplete the necklace on the online store Zara.

France flagUn collier Zara pour Kate 

Le riche aussi pleurer et, surtout, d’économiser. Vous n’avez pas besoin de porter un diadème de diamants de se sentir princesses, surtout si vous êtes vraiment princesses. C’est le cas de Kate Middleton, la future reine d’Angleterre, qui d’abord en Australie pour ‘The Long Walk to Freedom « , film sur Mandela, portait un collier de Zadar à $ 35,90, environ 28 euros. Pour mémoire, le journal « Daily Nouvelles » a rapporté que la princesse a assisté à la première avec le Prince Will. Pour la petite histoire, il semble que le bouche à oreille a fait épuiser rapidement le collier sur la boutique en ligne Zara.

German flagEine Halskette Zara für Kate 

Das reiche auch weinen und, am wichtigsten, zu speichern. Sie brauchen nicht, um eine Diamant-Tiara zu tragen, um Prinzessinnen fühlen, vor allem, wenn Sie wirklich Prinzessinnen. Dies ist der Fall von Kate Middleton, die zukünftige Königin von England, die zunächst in Australien für ‘Der lange Weg zur Freiheit « , Film über Mandela, trug eine Halskette von Zadar nach 35,90 $, ca. 28 Euro. Für das Protokoll, berichtete die Zeitung « Daily News », dass die Prinzessin besuchte die Premiere zusammen mit Prince Will. Für das Protokoll, scheint es, dass Mundpropaganda hat getan, schnell zum Abbau der Kette auf den Online-Shop Zara.

Russian flagОжерелье для Кейт Zara

Богатые тоже плачут и, самое главное, сохранить. Вам не нужно носить бриллиантовую диадему, чтобы чувствовать себя принцессами, особенно, если вы действительно принцесс. Это тот случай, Кейт Миддлтон, будущая королева Англии, который сначала в Австралии « Долгий путь к свободе », фильма о Манделы, носил ожерелье из Задара до $ 35,90, около 28 евро. Между прочим, газета « Ежедневные Новости » сообщили, что принцесса присутствовали на премьере вместе с принцем Воли. Для записи, кажется, что из уст в уста сделал быстро истощают ожерелье на интернет-магазина Zara.

Arriva l’anello smart

Mentre i giganti della gioielleria si sfidano a colpi di diamanti e rubini, la tecnologia invade il loro campo. Dopo il ring clock, anello che diventa orologio (vedere https://gioiellis.com/anello-orologio) e i video orecchini (https://gioiellis.com/ecco-i-video-orecchini), ecco a voi l’anello smart. Cioè intelligente, capace di interagire con un iPhone o un telefono con sistema operativo Android. Lo Smarty Ring funziona in tandem con uno smartphone e permette a chi lo indossa di fare telefonate, leggere i messaggi di testo, controllare la musica e ricevere aggiornamenti in tempo reale dai social media. È fatto di acciaio inossidabile, è unisex, ed è  stato progettato da un ingegnere indiano. L’anello è dotato di un sensore Bluetooth 4.0 e funziona sia con telefoni Android che iOs (iPad e iPhone). Il gioielo tecnologico ha un piccolo schermo led che si illumina ogni volta che l’utilizzatore riceve una telefonata, una e-mail, sms, post su Facebook o Twitter. Può anche essere usato come un telecomando e resta in funzione 24 ore. Al momento non è ancora in vendita: la commercializzazione inizierà nell’aprile 2014 in Australia e Nuova Zelanda aun prezzo piuttosto modesto: 275 dollari (circa 210 euro). E poi dicono che i gioielli non sono utili… Federico Graglia  

anello digitale
Lo Smarty Ring

 

Smarty Ring
Telefonate e e-mail al dito
Smarty Ring2
Fa anche da orologio

 

anello digitale per uomo
Unisex: lo Smarty Ring è anche da uomo

 

English flagHere comes the smart ring

While the giants of jewelery will compete in rounds of diamonds and rubies, technology invades their camp. After the clock ring, ring becomes clock ( see https://gioiellis.com/anello-orologio ) and videos earrings ( https://gioiellis.com/ecco-i-video-orecchini ), here is the ring smart. That is intelligent, able to interact with an iPhone or a phone with Android operating system. The Smarty Ring works in tandem with a smartphone and allows the wearer to make phone calls, read text messages, control music and get real-time updates from social media. It is made of stainless steel, is unisex, and it was designed by an Indian engineer. The ring is equipped with a sensor Bluetooth 4.0 and works with both Android phones that iOS (iPad and iPhone). The gioielo technology has a small LED that lights up the screen whenever the user receives a phone call, an e- mail, SMS, post on Facebook or Twitter. It can also be used as a remote control and is in operation 24 hours. At the moment it is not yet for sale, the marketing will begin in April 2014 in Australia and New Zealand aun rather modest price : $ 275 ( about 210 EUR ). And they say that the jewels are not useful…

France flagVoici la bague à puce

Alors que les géants de bijoux seront en compétition dans les tours de diamants et de rubis, la technologie envahit leur camp. Après la sonnerie de l’horloge, l’anneau devient horloge (voir https://gioiellis.com/anello-orologio ) et vidéos ( boucles d’oreilles https://gioiellis.com/ecco-i-video-orecchini ), voici la bague intelligent. C’est intelligent, capable d’interagir avec un iPhone ou un téléphone avec système d’exploitation Android. L’anneau Smarty fonctionne en tandem avec un smartphone et permet à l’utilisateur de faire des appels téléphoniques, lire des messages texte, contrôler la musique et obtenir les mises à jour en temps réel des médias sociaux. Il est fait d’acier inoxydable, est unisexe, et il a été conçu par un ingénieur indien. L’anneau est équipé d’un capteur Bluetooth 4.0 et fonctionne avec les téléphones Android que iOS ( iPad et iPhone ). La technologie de gioielo a une petite LED qui illumine l’écran à chaque fois que l’utilisateur reçoit un appel téléphonique, e- mail, SMS, message sur Facebook ou Twitter. Il peut également être utilisé comme une commande à distance et est en fonctionnement 24 heures. Pour le moment il n’est pas encore en vente, la commercialisation débutera en Avril 2014 en Australie et en Nouvelle-Zélande aun prix plutôt modeste : $ 275 ( environ 210 euros). Et ils disent que les bijoux ne sont pas utiles…

German flagHier kommt das Smart- Ring

Während die Riesen der Schmuck wird in Runden von Diamanten und Rubinen im Wettbewerb, Technologie dringt in ihr Lager. Nach Ablauf der Uhr Ring wird Ring Uhr (siehe https://gioiellis.com/anello-orologio ) und Videos Ohrringe ( https://gioiellis.com/ecco-i-video-orecchini ), hier ist der Ring smart. Das ist intelligent, in der Lage, mit einem iPhone oder einem Handy mit Android-Betriebssystem interagieren. Die Smarty- Ring arbeitet zusammen mit einem Smartphone und ermöglicht es dem Träger, telefonieren, SMS-Nachrichten lesen, Musik steuern und erhalten Echtzeit- Updates von Social Media. Es ist aus Edelstahl gefertigt, ist unisex, und es wurde von einem indischen Ingenieur konzipiert. Der Ring ist mit einem Sensor ausgestattet, Bluetooth 4.0 und arbeitet mit beiden Android-Handys, die iOS (iPad und iPhone). Die gioielo Technologie hat eine kleine LED, die leuchtet der Bildschirm, wenn der Benutzer einen Anruf, eine E -Mail, SMS, Post auf Facebook oder Twitter erhält. Es kann auch als Fernbedienung verwendet werden und ist im Betrieb 24 Stunden. Im Moment ist es noch nicht zu verkaufen, wird die Vermarktung im April 2014 in Australien und Neuseeland beginnen aun eher bescheidenen Preis : 275 $ (ca. 210 EUR). Und sie sagen, dass die Edelsteine ​​sind nicht sinnvoll…

Russian flagА вот умные кольцо

В то время как гиганты драгоценностей будут соревноваться в раундах бриллиантами и рубинами, технология вторгается в их лагерь. После тактовой кольца, кольцо становится часы (см. https://gioiellis.com/anello-orologio ) и видео серьги ( https://gioiellis.com/ecco-i-video-orecchini ), вот кольцо умный. То есть умный, способный взаимодействовать с мобильный или телефон с Android ОС. Smarty кольцо работает в тандеме с смартфона и позволяет владельцу совершать телефонные звонки, читать текстовые сообщения, контролировать музыку и получать обновления в режиме реального времени от социальных медиа. Он изготовлен из нержавеющей стали, унисекс, и он был разработан индийским инженером. Кольцо оснащен датчиком Bluetooth 4.0 и работает как с Android телефонов, которые IOS ( IPad и iPhone ). Технология gioielo имеет небольшой светодиод, который загорается экран, когда пользователь получает телефонный звонок, электронное письмо, SMS, сообщение на Facebook или Twitter. Он также может быть использован в качестве пульта дистанционного управления и находится в эксплуатации 24 часов. На данный момент он еще не продается, маркетинг начнется в апреле 2014 года в Австралии и Новой Зеландии Аун а скромная цена : $ 275 ( около 210 евро). И они говорят, что драгоценные камни не являются полезными…

La stella di Estelle

[wzslider]Si chiama Estelle Dévé, ha iniziato a disegnare gioielli nel dicembre 2008. E fin dalla sua prima collezione ha raccolto il consenso di riviste di moda più quotate d’Australia. Estelle, che ha radici francesi, ha una doppia laurea in Business e Marketing, oltre a esperienza in diversi ruoli legati alla moda. Anche grazie a questo la designer ora si ritrova tra le stelle nascenti della gioielleria. Utilizza peltro, catene di ghisa, oro, tirapugni e perle di cristallo Swarovski: è completamente autodidatta, aspetto che le permette di creare e scoprire nuove tecniche, libera dai vincoli della tradizione.  È cresciuta in un piccolo e isolato villaggio nel sud della Francia, con il padre e la zia designer per un loro marchio di gioielli. La zia è ora il direttore creativo della casa di gioielli Chaumet. Matilde de Bounvilles

 

 

 

ukThe star of Estelle

It’s called Estelle must, began designing jewelry in December 2008. And since its first collection has collected the consent of fashion magazines listed in Australia. Estelle, who has French roots, has a double degree in Business and Marketing, as well as experience in various roles related to fashion. Thanks to this, the designer now finds himself among the rising stars of the jewelry. Use pewter chains of iron, gold, brass knuckles and Swarovski crystal beads: it is completely self-taught, something that allows you to create and discover new techniques, free from the constraints of tradition. She grew up in a small and isolated village in the south of France, with her father and aunt for their designer brand jewelry. The aunt is now the creative director of the jewelry house Chaumet.

france-flagL’étoile de Estelle

C’est ce qu’on appelle Estelle must, a commencé à concevoir des bijoux en Décembre 2008. Et depuis sa première collection a recueilli le consentement des magazines de mode cotées en Australie. Estelle, qui a des racines françaises, a un double diplôme en commerce et marketing, ainsi que l’expérience dans divers rôles liés à la mode. Merci à cela, le concepteur se retrouve maintenant parmi les étoiles montantes de la bijouterie. Utiliser des chaînes d’étain de fer, l’or, coups de poing américains et perles de cristal Swarovski: il est complètement autodidacte, quelque chose qui vous permet de créer et de découvrir de nouvelles techniques, libres des contraintes de la tradition. Elle a grandi dans un petit village isolé dans le sud de la France, avec son père et sa tante pour leur marque de bijoux de créateurs. La tante est aujourd’hui le directeur artistique de la maison Chaumet de bijoux.

german-flagDer Stern von Estelle

Es heißt Estelle Muss, begann mit der Ausarbeitung Schmuck im Dezember 2008. Und da seine erste Kollektion hat die Zustimmung der Modemagazine in Australien aufgeführt gesammelt. Estelle, die Französisch Wurzeln hat, hat einen doppelten Abschluss in Betriebswirtschaft und Marketing, sowie Erfahrung in verschiedenen Funktionen im Zusammenhang mit Mode. Dank dieser, der Designer findet sich nun unter den aufstrebenden Stars der Schmuck. Verwenden Zinn Ketten aus Eisen, Gold, Schlagring und Swarovski Kristall-Perlen: es ist völlig Autodidakt, etwas, das Sie erstellen und entdecken Sie neue Techniken, frei von den Zwängen der Tradition ermöglicht. Sie wuchs in einem kleinen abgelegenen Dorf im Süden von Frankreich, mit ihrem Vater und Tante für ihre Designer-Marke Schmuck. Die Tante ist jetzt der Creative Director des Hauses Schmuck Chaumet.

flag-russiaЗвезда Эстель

Она называется Эстель должна, начал проектирование ювелирных изделий в декабре 2008 года. А так как свою первую коллекцию собрал согласия модные журналы, перечисленные в Австралии. Estelle, которая имеет французские корни, имеет двойную степень в области бизнеса и маркетинга, а также опыт работы на различных должностях, связанных с модой. Благодаря этому, дизайнер теперь оказывается среди восходящих звезд ювелирных изделий. Используйте оловянные железные цепи, золото, кастеты и Swarovski кристаллические шарики: это абсолютный самоучка, то, что позволяет создавать и открывать новые методы, свободные от ограничений традиции. Она выросла в маленькой и изолированной деревне на юге Франции, с ее отцом и тетей за их ювелирного бренда дизайнера.Тетя теперь креативный директор ювелирного дома Chaumet.

A tavola con gli orecchini pizza

Evviva, si può ordinare una pizza senza timore di aumentare di un solo grammo il peso. Perché la pizza si mette all’orecchio. E dire che non è l’idea di un designer italiano, ma made in Australia: si chiama Lucy Folk (lucyfolk.com) e, tra i tanti bijoux che propone ci sono anche gli orecchini Margarita Madness pizza, e Pepperoni Party. Non sono, però, gli unici gioielli di ispirazione culinaria. La designer australiana vende anche orecchini-oliva, oppure a forma di funghi. Matilde de Bounvilles

 

Margherita o peperoni?
Margherita o peperoni?

 

C'è anche una versione al salame piccante...
C’è anche una versione al salame piccante…

 

Orecchini e pendenti, foglie e funghi
Orecchini e pendenti, foglie e funghi

 

Olive da indossare
Olive da indossare

Hooray, you can order a pizza without fear of gaining an ounce weight. Why the pizza gets to your ear. And to say that is not the idea of an Italian designer, but made in Australia: it’s called Lucy Folk (lucyfolk.com) and, among the many offers jewelry that there are also earrings Margarita Madness Pizza, Pepperoni and Party. They are not, however, the only jewels of culinary inspiration. The Australian designer also sells earrings-oil, or in the shape of mushrooms.

 

Ура, вы можете заказать пиццу без страх набрать вес за унцию. Почему пицца попадает в ухо. И сказать, что это не идея итальянского дизайнера, но сделано в Австралии: это называется Люси Народные (lucyfolk.com) и, среди многих предложений ювелирных изделий, что есть также серьги Пицца Маргарита Безумие, пепперони и партии. Они, однако, не только драгоценности кулинарного вдохновения.Австралийский дизайнер также продает серьги-масле, или в форме грибов.

Il dinosauro è prezioso

Ha vinto un premio in un concorso di gioielleria. Ma dubito che qualche frequentatrice di gioiellis.com abbia intenzione di acquistarla e di mettersela al collo. La collana-dinosauro, in ogni caso, ha vinto l’importante premio di design a Queensland, in Australia. Questo Design Awards invita i designer a creare pezzi originali usando l’opale in qualche modo. Il premio, infatti, si svolge proprio in concomitanza con la Winton Opal Tradeshow dedicata, appunto a questa pietra dura. Quest’anno ha vinto Age of Dinosaurs, pezzo creato dal gioielliere giapponese Ayano Nakajima con diamanti, rubini e, naturalmente, opale boulder, pietra che si trova in Australia. Nakajima ha detto che l’ispirazione per la collana gli è venuta dopo aver trovato un ruvido opale boulder che conteneva la sagoma di un dinosauro. Il gioiello rappresenta un « vulcano che sputa fuoco, il suo flusso di lava è rappresentato da diamanti neri e rubini, mentre il dinosauro, spostabile da una molla, cammina attraverso la crescita rigogliosa delle piante preistoriche, create con granati verdi», ha spiegato. In effetti la zona di Winton è conosciuta per la sua ricca offerta di opale boulder, nonché un certo numero di fossili di dinosauro. Ulderico Andorno

La collana-dinosauro. Al centro, l'opale boulder
La collana-dinosauro. Al centro, l’opale boulder
opale-boulder
Opale boulder
Obali bouder
Obali boulder

 

ukThe dinosaur is precious

It won a prize in a competition of jewelry. But I doubt that a few of frequenter gioiellis.com not intend to buy it and light enough to the neck. The necklace-dinosaur, in any case, has won the important design award in Queensland, Australia. This Design Awards invites designers to create original pieces using the opal in some way. The award, in fact, takes place just in time for the Winton Opal Tradeshow dedicated precisely to this hard stone. This year he won the Age of Dinosaurs, a piece created by Japanese jeweler Ayano Nakajima with diamonds, rubies, and, of course, boulder opal stone that is located in Australia. Nakajima said that the inspiration for the series came to him after finding a rough boulder opal which contained the outline of a dinosaur. The jewel is a « volcano spitting fire, its lava flow is represented by blacks diamonds and rubies, while the dinosaur, moved by a spring walk through the luxuriant growth of prehistoric plants, created with green garnets, » he explained. In fact, the area of Winton is known for its rich supply of boulder opal, as well as a number of dinosaur fossils.

france-flagLe dinosaure est précieux

Il a remporté un prix dans un concours de bijoux. Mais je doute que tout habitué de gioiellis.com pas l’intention de l’acheter et assez léger pour le cou. Le collier – dinosaure, en tout cas, a remporté le prestigieux prix de design dans le Queensland, en Australie. Cette Design Awards invite les concepteurs à créer des pièces originales en utilisant l’opale, en quelque sorte. Le prix, en fait, a lieu juste à temps pour les Winton Opale Salon spécialement dédiés à cette pierre dure. Cette année, il a remporté l’âge des dinosaures, créé pièce par le joaillier japonais Ayano Nakajima de diamants, de rubis, et, bien sûr, opale boulder pierre qui se trouve en Australie. Nakajima a dit que l’inspiration pour la série lui est venue après avoir trouvé une opale de rocher rugueux qui contenait les grandes lignes d’un dinosaure. Le bijou est un  » feu de crachement de volcan, sa coulée de lave est représentée par des noirs diamants et de rubis, tandis que le dinosaure, mue par un ressort, promenades à travers la végétation luxuriante de plantes préhistoriques, construits avec grenats verts,  » at-il expliqué. En fait, la zone de Winton est connue pour sa riche offre de opale boulder, ainsi qu’un certain nombre de fossiles de dinosaures.

german-flagDer Dinosaurier ist kostbar

Er gewann einen Preis in einem Wettbewerb von Schmuck. Aber ich bezweifle, dass jeder Besucher von gioiellis.com nicht die Absicht, es und leicht genug, um den Hals zu kaufen. Die Halskette – Dinosaurier, in jedem Fall hat die renommierte Auszeichnung für Design in Queensland, Australien gewonnen. Dieses Design Awards lädt Designer, um eigene Stücke mit der Opal in irgendeiner Weise zu erstellen. Die Auszeichnung, die in der Tat, gerade rechtzeitig für die Winton Opal Messe genau auf diesem harten Stein gewidmet statt. In diesem Jahr gewann er das Zeitalter der Dinosaurier, erstellt Stück des Juweliers japanischen Ayano Nakajima mit Diamanten, Rubinen und, natürlich, Boulderopal Stein, der in Australien befindet. Nakajima sagte, dass die Inspiration für die Serie kam, um ihn nach der Feststellung eine grobe Boulderopal die den Umriss eines Dinosauriers enthalten. Das Juwel ist ein  » Vulkan spuckt Feuer, dessen Lavastrom von Schwarzen Diamanten und Rubinen dargestellt, während die Dinosaurier, von einer Feder bewegt, Spaziergänge durch die üppige Wachstum von prähistorischen Pflanzen, mit grünen Granaten gebaut », erklärte er. In der Tat ist der Bereich der Winton für sein reiches Angebot an Boulderopal, sowie eine Anzahl von Dinosaurier-Fossilien bekannt.

flag-russiaДинозавр драгоценно

Он выиграл приз в конкурсе ювелирных изделий. Но я сомневаюсь, что любой завсегдатай gioiellis.com не намерены его купить и свет достаточно, чтобы на шее. Ожерелье – динозавр, в любом случае, выиграл престижную награду за дизайн в Квинсленде, Австралия. Этот наград Design приглашает дизайнеров для создания оригинальных произведений с использованием опала в некотором роде. Награда, по сути, происходит как раз вовремя для Винтон Opal Tradeshow посвященных именно к этому твердого камня. В этом году он выиграл эпоху динозавров, созданный кусок ювелиром японский Аяно Накаджима с бриллиантами, рубинами, и, конечно, Boulder Opal камень, который находится в Австралии. Накадзима сказал, что вдохновением для серии пришла к нему после нахождения грубую Boulder Opal в котором содержится план динозавра. Драгоценный камень является  » Вулкан плевки огонь, его поток лавы представлена ​​чернокожих бриллиантами и рубинами, а динозавр, переехал пружиной, прогулки по пышной роста доисторических растений, построенных с зелеными гранатами « , пояснил он. На самом деле, площадь Уинтон известен своей богатой поставку валун опал, а также ряда окаменелостей динозавров.

spain-flagEl dinosaurio es precioso

Ganó un premio en un concurso de joyería. Pero dudo de que algunos de frecuentador gioiellis.com no tienen la intención de comprar y la luz suficiente para el cuello. El collar-dinosaurio, en todo caso, ha ganado el premio de diseño importante en Queensland, Australia. Estos premios de diseño invita a los diseñadores a crear piezas originales utilizando el ópalo de alguna manera. El premio, de hecho, tiene lugar justo a tiempo para la Feria Opal Winton dedicada precisamente a esta dura piedra. Este año ganó la Era de los Dinosaurios, una pieza creada por el joyero japonés Nakajima Ayano con diamantes, rubíes y, por supuesto, la piedra de ópalo piedra que se encuentra en Australia. Nakajima dijo que la inspiración para la serie llegó a él después de encontrar una áspera piedra de ópalo, que contenía el esbozo de un dinosaurio. La joya es un « fuego de la expectoración volcán, su flujo de lava está representado por los negros diamantes y rubíes, mientras que el dinosaurio, movido por un paseo de primavera hasta el exuberante crecimiento de las plantas prehistóricas, creadas con granates verdes », explicó. De hecho, la zona de Winton es conocida por su rica fuente de piedra de ópalo, así como una serie de fósiles de dinosaurios.

Gatsby e Tiffany in Australia

L’onda del Grande Gatsby, il film tratto dal romanzo di Francis Scott Fitzgerald è arrivata in Australia. E con essa, la grande parata dei gioielli di Tiffany, utilizzati dagli attori nel film e disegnati appositamente dalla maison Usa in stile Anni Ruggenti. Nelle immagini appena giunte in redazione le due protagoniste Carey Mulligan ed Elizabeth Debicki, sulla passerella della première del film a Sydney. G.N.

The wave of the Great Gatsby, the film based on the novel by F. Scott Fitzgerald arrived in Australia. And with it, the great parade of jewelry from Tiffany, used by actors in the movie and designed by the fashion house style Use the Roaring Twenties.

Carey Mulligan orecchinata Tiffany
Carey Mulligan orecchinata Tiffany
Elizabeth Debicki sulla passerella
Elizabeth Debicki sulla passerella
Orecchini di diamanti bianchi e fancy by Tiffany
Orecchini di diamanti bianchi e fancy by Tiffany
Bracciale di diamanti bianchi e fancy by Tiffany
Bracciale di diamanti bianchi e fancy by Tiffany