orario - Page 2

In Valenza “Die Kunst und das Juwel”

Die Kunst und Schmuck, in der Heimat der Goldschmiede. Das heißt, eine Ausstellung zu den Künstlern, die durchgeführt und noch konkurrieren, ihre Kreativität in Halsketten, Ringe, Armbänder übersetzen gewidmet. Einzelstücke, die mit Damiani, dem Schutzgott der Schmucksachen, sind auf dem Display in der Piedmont Stadt, die das «Tal» der Goldschmiede ist: Die Ausstellung Die Kunst und die Jewel wurde in Mailand durch den Eigentümer, Silvia Damiani vorgestellt, Patin Dalila Di Lazzaro, der Stadt Bürgermeister Sergio Cassano und der Kurator der Ausstellung, Vittorio Sgarbi, in seiner Rolle als Kunstexperte abgewechselt, um Künstler der Polemik. Die Ausstellung, die in der Villa Scalcabarozzi untergebracht ist, wird in der ersten Etage, die Geschichte des Hauses Damiani Haus, mit einer Auswahl der renommiertesten Objekte und seltene Bilder bereits für die Ausstellung Damiani 90 Jahre Exzellenz und Leidenschaft gesammelt. Sie können spezielle Stücke, die die Geschichte der Damiani Goldschmiede und einigen ausgezeichneten Arbeiten sowie Schmuck, der die Diamonds International Award geprägt haben zu beobachten, als der Oscar der Schmuck. Damiani ist der einzige Juwelier in der Welt, so viele wie 18 Diamonds International Awards erhalten haben. Der Rest, etwa 40 Werke, ist das Ergebnis der Auswahl von Sgarbi, einer Mischung aus Star-Autoren, wie De Chirico, Mitoraj, Tomate, César, Fausto Melotti, Lucio Fontana, Valerio Adami, Sonia Delaunay und weniger bekannten Künstlern zu die breite Öffentlichkeit, aber ebenso interessant, wie die griechische Lisa Sotilis, Frederick Holliday, Gino De Dominicis, Gaetano Pesce, Wilfred Lam, Giuseppe Bergomi, Livio Scarpella, Cannilla Franco, Nino Fran, Pietro Consagra und Carlo Lorenzetti, Joseph Hooks, Luigi Ontani. Diejenigen, die am meisten interessiert, die Kritiker sind, in jedem Fall scheinen diejenigen, die ihre künstlerischen Fähigkeiten verwendet haben, um neue Schmuck die eigene Arbeit in reduzierte Version und Edel zu erstellen, anstatt umzusetzen sein. Nicht kleinen Skulpturen seiner Kunst, kurz gesagt, aber der Vergleich mit einer neuen Ausdrucksform. In dieser Kategorie sind Alberto Giorgi, Paola Crema, Christian Perali, Vanzi Mauro und Claudio Mariani. “Die letzten beiden, insbesondere zu erreichen signifikante Ergebnisse in eine formale Strenge, die goldcraft ein ideales Terrain für ihre Kreativität zu finden scheint, in Anspielung auf Quellen der abstrakten Kunst, ohne sich zu Dank verpflichtet”, erklärt Sgarbi. Federico Graglia

Da sinistra: Dalila Di Lazzaro, Vittorio Sgarbi, Silvia Damiani, Sergio Cassano
Da sinistra: Dalila Di Lazzaro, Vittorio Sgarbi, Silvia Damiani, Sergio Cassano
Gioiello disegnato da De Chirico, esposto alla mostra «L'arte e il gioiello» a Valenza
Gioiello disegnato da De Chirico, esposto alla mostra «L’arte e il gioiello» a Valenza
Anelli della collezione Metropolitan Dream, di Damiani
Anelli della collezione Metropolitan Dream, di Damiani
Anello Gomitolo, di Damiani
Anello Gomitolo, di Damiani

OroArezzo glänzt wieder

Gold glänzt wieder: die 36. Auflage des OroArezzo zeigt Internationale Gold, Schmuck und Silberwaren (09-12 Mai) prognostiziert eine deutliche Erhöhung der Aussteller. Auch über die Aufnahme der Regierung zu den 30 strategisch wichtigen Messen in Italien, für die Förderung des Made in Italy, eine außerordentliche Chance für die internationale Präsenz der italienischen Goldgebieten: Arezzo beeinflussen 1.300 Unternehmen und 11.000 Beschäftigten. Die Ausstellung versucht auch, einen Quantensprung zu machen: In diesem Jahr wird anders sein, das gesamte Layout der Hallen, mit einem schweren Investitionen in die Infrastruktur, Rationalisierung und Qualifizierung von Anlagen und Geräten, die interne und externe. “Die Zahlen sind mit einem Rekord ausverkauft und mit dem starken Anstieg der ausstellenden Unternehmen, heute mehr als 650 (+ 35% gegenüber 2014). Anmeldung geschlossen, gibt es bereits eine Warteliste und nicht jeder wird die Möglichkeit zu sein in unseren Hallen. Wir stehen an einem Wendepunkt, und ich denke, es gibt alle Voraussetzungen, um interessante Ergebnisse für das Geschäfts der Unternehmen zu erreichen “, sagt der Präsident des Arezzo Messen und Kongresse, Andrea Boldi. “Die Vereinbarung mit der Messe und dem Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung war der erste wichtige Schritt, um OroArezzo machen eine der Erscheinungsformen des unveräußerlichen nationalen Kalender.” Arezzo erwartet die Ankunft der 450 internationale Käufer, vor allem aus den USA, Dubai, China und den Ländern der ehemaligen Sowjetunion und Russland. “Wir haben uns sehr sorgfältig ausländische Käufer, diejenigen, die heute zusammengeschlossen haben OroArezzo erzeugen eine Gesamtverkaufsvolumen in ihren Heimatländern um mehr als 9 Mrd. Dollars”, sagt Boldi.
OroArezzo
Arezzo Messen und Kongresse
Via Spallanzani 23, Arezzo
Zeitplan
Samstag, 9. Mai – 9: 30-20: 00
SONNTAG, 10. MAI – 9: 30-20: 00
Montag, 11. Mai – 9: 30-20: 00
Dienstag 12. MAI – 9: 30-20: 00
Der Eintritt für Mitglieder und Fachleute aus dem Goldsektor

Bracciale d'oro firmato 1Ar
Bracciale d’oro firmato 1Ar
Andrea Boldi
Andrea Boldi

Der Garten von Kris Ruhs

Die Juwelen von Kris Ruhs in der Galleria Sozzani in Mailand. Der amerikanische Künstler, die zum Zeitpunkt Sami Maler, Bildhauer, Designer und inspirieren den Concept Store 10 Corso Como, Unter ikte Aktivitäten aussi Es hat entworfen, Schmuck, einzigartige Zimmer sind klein Das Skulpturen. Geboren in New York, er Kris Umzug nach Mailand, wo er sein eigenes Labor jetzt in Viale Umbria, einem Zug und einem Möbellager Raum untergebracht Das wurde Siebdruck. Nun ist die Galleria widmet Kris Ruhs eine Einzelausstellung, Hanging Garden, 2015. Die Eröffnung ist Samstag, 11. April 15,00-20,00 geplant. Die Ausstellung ist für die Öffentlichkeit von 12 bis 26 April 2015 den ganzen Tag, 10:30 Uhr Mittwoch, Donnerstag von 10.30 bis 21.00 Uhr Schreiben Sie bis 19:30 Uhr geöffnet. Sonderöffnungen von Montag, 13. bis Sonntag, den 19. April 2015 jeden Tag von 10,30 bis 21,00. F.G.

A destra, Kris Ruhs
A destra, Kris Ruhs

thumb

Kris Ruhs, collana in argento realizzata a mano in cinque esemplari. Prezzo: 6.000 euro
Kris Ruhs, collana in argento realizzata a mano in cinque esemplari. Prezzo: 6.000 euro
Kris Ruhs, collana in argento realizzata a mano in cinque esemplari. Prezzo: 3.500 euro
Kris Ruhs, collana in argento realizzata a mano in cinque esemplari. Prezzo: 3.500 euro
Kris Ruhs, orecchini  in argento realizzati a mano in cinque esemplari. Prezzo: 2.200 euro
Kris Ruhs, orecchini in argento realizzati a mano in cinque esemplari. Prezzo: 2.200 euro
Kris Ruhs, orecchini in argento realizzati a mano in cinque esemplari. Prezzo: 3.200 euro
Kris Ruhs, orecchini in argento realizzati a mano in cinque esemplari. Prezzo: 3.200 euro
Kris Ruhs, bracciale in argento realizzato a mano in cinque esemplari. Prezzo: 3.600 euro
Kris Ruhs, bracciale in argento realizzato a mano in cinque esemplari. Prezzo: 3.600 euro

ruhs-garden

Buccellati in Venaria

Bei Venaria Palace, in der Nähe von Turin, kommt das große Ausstellung Gianmaria Buccellati gewidmet. Die Ausstellung folgt, dass von Florenz (https://gioiellis.com/buccellati-100-anni-di-gioielli) und ist eine Hommage an die Kunst des Florentiner Goldschmied Juwelier. Die Ausstellung (“Die Kunst der Schönheit. Die Juwelen von Gianmaria Buccellati”, 21. März – 30. August), von Gianmaria Buccellati Stiftung und der Stiftung für das Studium der Kunst Goldsmith, mit der Koordination der Schweizer Luxus-Kulturmanagement organisiert und bietet ein Auswahl der Werke von Schmuck. Gianmaria Buccellati, geboren 1924, weiterhin die Erfahrung des Vaters Mario, der im Jahr 1919 eröffnete seine erste Boutique edlen Schmuck in Mailand, wo er Gabriele d’Annunzio, der ihn als “Prinz der Goldschmiede” beschrieben erfüllt. Die Ausstellung ist in drei Abschnitte gegliedert. Nach Chiara Tinonin, Kurator der Ausstellung “Die Schmuck, die Schmuckkreationen und Silber, die Gianmaria Buccellati begann Zeichnung sehr jung und hat im Laufe des Lebens hergestellt werden in der Ausstellung um 108 wertvolle Stücke, repräsentiert jedes einzigartig, und bereit sind, in eine chronologische Reise dass untersucht die Entstehung kreativer Zeichen seinem autobiographischen Geschichten. Es gibt aber nicht nur Objekte. Die Aufmerksamkeit auf die kulturellen und künstlerischen Ausdrucksformen der Vergangenheit, die tiefe Kenntnis der Goldschmied und seine Geheimnisse, und sein Sinn für Ästhetik, durch die Aufnahmen von der verbesserten Fotografen Giò Martorana. “Für den Kurator, um Buccellati ist eine Tradition, die großen Schulen der Renaissance, Klassik und achtzehnten Jahrhundert folgt. Aber jetzt, mit Schmuck, die oft folgt dem Trend der Zeit und den Rhythmus der industriellen Produktion, ist auch ein kulturelles Erbe, das sich zu verlieren ist. Federico Graglia

Anello a turbante con rubino cabochon, 1972
Anello a turbante con rubino cabochon, 1972

spilla-e-orecchini mostra-firenze gianmaria-buccellati-graljpg

Es ist Zeit, der Baselworld

Baselworld kommt zurück, es ist das größte Ereignis in der Welt, um Schmuck und Uhren gewidmet. Die Besucher werden 150.000, darunter 4.000 Journalisten (auch solche von Gioiellis, natürlich) sein, um die neuen Produkte von 1.500 Marken aus 40 Ländern präsentiert identifizieren sich auf 141.000 Quadratmetern Ausstellungs. Die Messe ist auch ein großes Geschäft: nach dem Direktor der Baselworld, Sylvie Ritter, generiert das Ereignis “800.000 Übernachtungen in der Schweiz verbrachte während der Veranstaltung, 13.000 Arbeitsplätze im ganzen Land, und bewegt sich mit einem Umsatz von 2,4 Milliarden Franken”. Die Region Basel hat profitiert von der Messe mit 6.500 Arbeitsplätzen und einem Umsatz von 1,2 Milliarden Franken, sagte sie.

Neben den Herstellern von Uhren, ist der Baselworld auch die Heimat von großen Player im Bereich der Diamanten, Perlen und Edelsteine, die Maschine Lieferanten und Subunternehmern. Auch hier gibt es Neuigkeiten: zum Beispiel mit dem beizulegenden können Sie die britische Firma Cooksongold, die einen 3D-Drucker speziell für die Herstellung von Goldschmuck gebaut präsentiert besuchen. Der Drucker M 080 verspricht Schmuck mit komplexen Konstruktionen, die bisher nicht durch die Schwierigkeiten bei der traditionellen Herstellung realisieren könnten. Der Schmuck wird Schicht für Schicht, mit der Fusion von dünnen Metallpulver und einem Laser. Auf diese Weise kann ein Juwel Komplex in einigen Stunden hergestellt werden.

Kurz gesagt, ist der Baselworld ein Ereignis nicht entgehen lassen. Einige der Änderungen Gioiellis ist soeben erschienen, aber es wird andere zu entdecken. Aber wenn der Schmuck-Markt scheint über einen Zeitraum von guter Gesundheit zu gehen, gibt es noch einige Probleme für die eine der Uhren. In den Märkten Deutschland, Französisch und Russland sind Schätzungen zufolge sinken. Darüber hinaus ist die Aufwertung von etwa 25% des Schweizer Frankens wahrscheinlich auf die Erzeuger der Schweizerischen Eidgenossenschaft beschädigen. Verkäufe sind besser, aber in den Vereinigten Staaten, Japan, Südkorea und den Nahen Osten, wobei der Rückgang der Öl könnte bald Einhalt zu gebieten es. “Die Schweizer Uhrenindustrie ist nicht in der Krise, aber uns fehlen die Sichtbarkeit,” Les Temps erklärt der Präsident der Fédération de schweizerischen Uhrenindustrie (FH) Jean-Daniel Pasche. Auf der Uhren-Markt, zudem liegt der Zyklon Apple-Watch: kann das intelligente elektronische Gerät die Verkäufe von traditionellen Uhren drücken? Auf der Baselworld, vielleicht werden Sie eine Antwort zu finden. Federico Graglia

Baselworld 2015

März 19-26 Basel, Schweiz

MCH Swiss Exhibition (Basel) LTD., 4005 Basel, Svizzera

Öffnungszeiten:

Täglich von 9 bis 18

(Außer Donnerstag 26. März: 16.09 Uhr)

Interno di Baselworld 2014
Interno di Baselworld 2014
Sylvie Ritter
Sylvie Ritter
La hall di Baselworld
La hall di Baselworld
Lo stand di pasquale Bruni
Lo stand di pasquale Bruni
L'esterno del centro fieristico di Basilea
L’esterno del centro fieristico di Basilea
La stampante M 080, che crea gioielli in oro
La stampante M 080, che crea gioielli in oro
Baselworld 2014
Baselworld 2014

A Bolzano il gioiello contemporaneo

Se per caso siete di passaggio in Alto Adige, o Südtirol, magari per una sciata, sappiate che fino al 19 dicembre a Bolzano c’è 8x faszination, una carrellata nel gioiello contemporaneo tra i monti delle Alpi. Sono esposti i lavori di otto artisti orafi e designer del gioiello (Gian Luca Bartellone, Kiki Fritz, Franziska Kuen, Barbara Lischka Forcher, Enrica Prazzoli, Nicole Nitz & Sandro Schieck, Sarah Valier, Gabi Veit) selezionati da Kuno Prey. I gioielli sono realizzati anche con l’impiego di materiali inconsueti, come alluminio, materiali plastici, reti metalliche, oltre naturalmente ai più comuni metalli preziosi come l’argento e l’oro. In occasione della mostra 8x faszination verranno esposti anche i risultati del workshop sul gioiello contemporaneo che ha condotto Gabi Veit alla Facoltà di Design e Arti, coinvolgendo studenti e alunni della Facoltà. L.A.

8x faszination
Dal 6 al 19 dicembre 2014
Da lunedì a sabato dalle 9 alle 20
Foyer entrata principale della Libera Università di Bolzano, 
Piazza Università 1, Bolzano

Nitz & Schieck
Anelli di Nitz & Schieck, solitaire
Anello di Kiki Fritz
Anello di Kiki Fritz

I re dei bijoux a Homi

Bracciali di Laura Contri
Bracciali di Laura Contri

Si avvisano gli appassionati di gioielli & bijoux che a fieramilano dal 13 al 16 settembre 2014 si svolge la seconda edizione di Homi. È la fiera erede del Macef ed è centrata sui prodotti per la casa. Ma non solo: all’interno dell’area espositiva tornano Homi Sperimenta (Design e Fashion&Jewels) dedicata alla ricerca e alla sperimentazione, con progetti e proposte di giovani designers ed artisti. Fashion & Jewels è una specie di fiera satellite, che raccoglie tutto ciò che si può indossare e portare con sé in ogni momento della giornata. Quindi accanto ai bijoux ci sono accessori, oggetti e complementi per la casa e per la persona. F.G.

Bijoux firmati Mujer
Bijoux firmati Mujer
Orecchino distribuito da Aibi bijoux
Orecchino distribuito da Aibi bijoux
La scorsa edizione di Homi
La scorsa edizione di Homi

Homi

13-16 settembre 2014
Orari dalle ore 9,30 alle 18,30
Fiera Milano – Strada Statale del Sempione, 28 – 20017 Rho

ukThe kings of jewelry in Homi 

Attention: the jewelry lovers & bijoux can visit Homi (Fiera Milano 13 to 16 September, 2014), where is  the second edition of this fair. It is the heir of Macef and is centered on products for the home. But not only: inside the exhibition there is back again Fashion & Jewels dedicated to the research and experimentation, with projects and proposals of young designers and artists. Fashion & Jewels is a kind of fair satellite, which collects anything that you can wear and carry with them at all times of the day. So in addition to jewelry, there are accessories, objects and accessories for the home and for the person.

france-flagLes rois de bijoux en Homi 

Attention: les amateurs et bijoux bijoux peuvent visiter Homi (Fiera Milano 13 to 16 Septembre 2014): c’est la deuxième édition de cette foire. Elle est l’héritier de Macef et est centrée sur les produits pour la maison. Mais pas seulement: l’intérieur de l’exposition, il est de retour Mode & Bijoux dédiés à la recherche et l’expérimentation, avec des projets et propositions de jeunes créateurs et artistes. Mode & Bijoux est une sorte de satellite juste, qui rassemble tout ce que vous pouvez porter et transporter avec eux à tous les moments de la journée. Donc, en plus de bijoux, il y a des accessoires, des objets et accessoires pour la maison et pour la personne.

german-flagDie Könige von Schmuck in Homi 

Achtung: die Schmuck-Liebhaber und Bijoux können Homi (Fiera Milano 13-16 September, 2014), wo ist die zweite Auflage der Messe besuchen. Es ist der Erbe von Macef und ist auf Produkte für zu Hause zentriert. Aber nicht nur: in der Ausstellung gibt es wieder Mode & Juwelen der Forschung und Experimente gewidmet, mit Projekten und Vorschlägen junger Designer und Künstler. Fashion & Jewels ist eine Art von Messe-Satelliten, der alles, was Sie tragen und tragen mit ihnen zu allen Zeiten des Tages sammelt. So dass zusätzlich zu Schmuck, gibt es Zubehör, Gegenstände und Accessoires für zu Hause und für die Person.

flag-russiaЦари ювелирных изделий в Хоми 

Внимание: любители и бижутерия ювелирные можете посетить Хоми (Fiera Milano 13 до 16 сентября 2014), где находится второе издание этой ярмарке. Это наследник Macef и сосредоточена на продукции для дома. Но не только: в выставке есть снова Мода & Jewels, посвященный исследований и экспериментов, с проектов и предложений молодых дизайнеров и художников. Мода & Jewels является своего рода справедливой спутника, который собирает все, что вы можете носить и носить с собой во все времена суток. Поэтому в дополнение к ювелирных изделий, есть аксессуары, предметы и аксессуары для дома и для человека.

spagna-okLos reyes de la joyería en Homi 

Atención: los amantes y los bijoux joyería pueden visitar Homi (Fiera Milano 13 a 16 septiembre, 2014): es la segunda edición de esta feria. Es el heredero de Macef y se centra en productos para el hogar. Pero no sólo: el interior de la exposición hay de nuevo Moda y Joyas dedicadas a la investigación y la experimentación, con proyectos y propuestas de los jóvenes diseñadores y artistas. Moda y Joyas es una especie de satélite feria, que recoge cualquier cosa que usted puede usar y llevar consigo en todo momento del día. Así que además de joyas, hay accesorios, objetos y accesorios para el hogar y para la persona.

Calestani in mostra

La mostra di Claudio Calestani a Casalmaggiore
La mostra di Claudio Calestani a Casalmaggiore

Il Museo del Bijou di Casalmaggiore (Cremona) dedica una mostra a Claudio Calestani, specialista milanese dell’argento. Calestani propone gioielli ispirati ai miti degli anni Settanta: dalla moto al rock, alle arti marziali. Bracciali, gemelli, anelli, collane,  fibbie con un look da Easy rider . Gli oggetti ideati da Calestani sono ora riuniti nell’esposizione intitolata Argento… uno stile di vita, è stata curata da Bruno e Franca Bambara di Milano e da Cristina Calestani. Con Casalmaggiore Calestani ha un link: il nonno, Lucedio, fu uno dei fondatori della Società Federale Orefici, mentre il padre Giugurta partì dalla cittadina  alla conquista di Milano. Proprio nel capoluogo lombardo il figlio Claudio ha aperto e avviato la sua attività di gioielleria. La mostra comprende anche una installazione di LabO (marchio di Claudio Calestani, cugino, artista e omonimo). L’esposizione è stata organizzata in collaborazione con il MotoClub Angelo Bergamonti di Gussola. Lavinia Andorno 

La sala dell'esposizione
La sala dell’esposizione
Anelli in oro bianco e brillanti. Prezzo: 3mila euro (l'uno)
Anelli in oro bianco e brillanti. Prezzo: 3mila euro (l’uno)
Claudio Calestani al lavoro
Claudio Calestani al lavoro
Museo del Bijou di Casalmaggiore
via Porzio 9, Casalmaggiore (Cremona). 
Orario: dal lunedì al sabato dalle 10 alle 12 e dalle 15 alle 18, domenica e i festivi dalle 15 alle 19. 
Informazioni: 0375/284423 
Ingresso gratuito
Fino a lunedì 2 giugno 2014 

ukCalestani in exhibition

The Museo of Bijou in Casalmaggiore (Cremona) dedicating an exhibition to Claudio Calestani, silver specialist. Calestani offers jewelry inspired by the myths of the Seventies: bike, rock, martial arts. Bracelets, cuff links, rings, necklaces, buckles with a look at Easy Rider movie. The objects created by Calestani are now gathered in the exposition titled Silver… a way of life, curated by Bruno and Franca Bambara and Cristina Calestani. The designer and Casalmaggiore have a link: the grandfather, Lucedio, was one of the founders of the Federal Goldsmiths Company, while his father, Giugurta, departed from the town to the conquest of Milan. Just in Milan his son Claudio opened and started her business of jewelry. The exhibition also includes an installation of LabO (by Claudio Calestani, cousin, artist and namesake) . The exhibition was organized in collaboration with the MotoClub Angelo Bergamonti Gussola .

france-flagCalestani en exposition 

Le Museo de Bijou à Casalmaggiore (Cremona) dédie une exposition à Claudio Calestani, spécialiste de l’argent. Calestani propose des bijoux inspirés par les mythes des années soixante-dix: vélo, rock, arts martiaux. Bracelets, boutons de manchettes, bagues, colliers, boucles avec un regard pour le film Easy Rider. Les objets créés par Calestani sont maintenant réunis dans l’exposition intitulée Silver… a way of life, organisée par Bruno et Franca Bambara et Cristina Calestani. Le concepteur et Casalmaggiore ont un link: le grand-père, Lucedio, a été l’un des fondateurs de la Société fédérale Orfèvres, tandis que son père, Giugurta, a quitté la ville à la conquête de Milan. Juste à Milan son fils Claudio ouvert et a commencé son entreprise de bijoux. L’exposition comprend également une installation de Labo (par Claudio Calestani, cousin, artiste et homonyme). L’exposition a été organisée en collaboration avec le motoclub Angelo Bergamonti Gussola.

german-flagCalestani in Ausstellung 

Das Museo von Bijou in Casal (Cremona) widmet eine Ausstellung Claudio Calestani, Silber-Spezialist. Calestani bietet Schmuck inspiriert von den Mythen der siebziger Jahre: Fahrrad-, Rock-, Kampfkunst. Armbänder, Manschettenknöpfe, Ringe, Halsketten, Schnallen mit einem Blick auf Easy Rider Film. Die durch Calestani Objekte werden nun in der Ausstellung mit dem Titel Silver… a way of life, von Bruno und Franca Bambara und Cristina Calestani kuratiert versammelt. Der Designer und Casal einen Link haben: der Großvater, Lucedio, war einer der Gründer der Bundesgoldsmiths Company, während sein Vater, Giugurta, ging von der Stadt auf die Eroberung von Mailand. Nur in Mailand sein Sohn Claudio geöffnet und begann ihr Geschäft von Schmuck. Die Ausstellung enthält auch eine Installation von Labo (von Claudio Calestani, Vetter, Künstler und Namensgeber). Die Ausstellung wurde in Zusammenarbeit mit dem Motoclub Angelo Bergamonti Gussola organisiert.

flag-russiaCalestani в выставке 

Музей из Бижу в Casalmaggiore (Кремона) посвятить выставку Клаудио Calestani, серебро специалиста. Calestani предлагает ювелирные изделия, вдохновленный мифах семидесятых: велосипед, рок, боевые искусства. Браслеты, запонки, кольца, ожерелья, пряжки с рассмотрения Беспечный ездок фильма. Объекты, созданные Calestani теперь собрались в выставочном названием Silver … образ жизни, куратор Бруно и Франка Bambara Милана и Кристина Calestani. Дизайнер и Casalmaggiore есть ссылка: дедушка, Lucedio, был одним из основателей Федерального Голдсмит компаний, в то время как его отец, Giugurta, отошел от города к завоеванию Милане. Просто в Милане его сын Клаудио открыл и начал свой ​​бизнес ювелирных изделий. Выставка также включает в себя установку Labo (Клаудио Calestani, двоюродный брат, художник и тезку). Выставка была организована в сотрудничестве с мотоклуб Анджело Bergamonti Gussola.

spagna-okCalestani en exposición 

El Museo de la joya en Casalmaggiore (Cremona) dedica una exposición a Claudio Calestani, especialista en plata. Calestani ofrece joyas inspirada en los mitos de los años setenta: en bicicleta, roca, artes marciales. Pulseras, gemelos, anillos, collares, hebillas con una mirada a la película Easy Rider. Los objetos creados por Calestani ahora están reunidos en la exposición titulada Silver… a way of life, a cargo de Bruno y Franca Bambara y Cristina Calestani. El diseñador y Casalmaggiore tienen un vínculo: el abuelo, Lucedio, fue uno de los fundadores de la Goldsmiths Empresa Federal, mientras que su padre, Giugurta, partió desde la ciudad hasta la conquista de Milán. Sólo en Milán su hijo Claudio abrió y comenzó su negocio de la joyería. La exposición también incluye una instalación de Labo (por Claudio Calestani, primo, el artista y el mismo nombre). La exposición fue organizada en colaboración con el MotoClub Angelo Bergamonti Gussola.